Алтгпа барнаул: Главная страница

Содержание

Кафедра РКИ : АлтГТУ

Образование

В 2000 году окончила филологический факультет и педагогическую магистратуру Барнаульского государственного педагогического университета (БГПУ). С 2000 по 2005 гг. обучалась в аспирантуре БГПУ, по окончании которой защитила кандидатскую диссертацию по русской литературе «Миф о Поэте в творчестве Велимира Хлебникова». В 2006 г. по защищенной диссертации присвоена степень кандидата филологических наук, а в 2013 г. – ученое звание доцента по кафедре.

Профессиональная деятельность.

В период с 2005 по 2016 г. работала в ФГБОУ ВО «Алтайский государственный педагогический университет».

В Институте международного образования и сотрудничества ФГБОУ ВО «Алтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова» работает с сентября 2014 г. по настоящее время в должности доцента кафедры «Русский как иностранный».

Основные преподаваемые дисциплины «Грамматика», «Практика речи», «Практикум речевого общения» в группах переводчиков.

В течении двух лет преподавала русский язык в китайских ВУЗах: 2016 – 2017 гг. на факультете русского языка Института иностранных языков Синьцзянского университета (СУАР, КНР), 2017 – 2018 гг. на факультете русского языка Института иностранных языков Яньшанского университета (Хэбей, КНР).

Научно-педагогический стаж составляет 13 лет.

Повышение квалификации

Сертификат. Томск, ФГБОУ ВПО «Национальный исследовательский Томский политехнический университет» по теме «Интертекстуальность текстов различных функциональных стилей в сопоставительно-переводческом аспекте» в рамках проекта МО и науки РФ, ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры России» на 2009−2013 г., с 24.09.2012−28.09.2012, в объеме 56 часов (Соглашение № 14.В37.21.0094).

Сертификат. Барнаул, ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия» и ФГБОУ ВПО «Алтайский государственный университет», международная молодежная школа-семинар «Ломоносовские чтения на Алтае-2012» с 20 по 23 ноября 2012 года, по программе 24 часов.

Научно-методическая работа

Имеет 34 публикации, из них 12 учебно-методических.

Основные публикации:

О «канарейке», «море» и «чудном острове» в лирике И.А. Бунина // Актуальные проблемы славянской филологии. Серия: лингвистика и литературоведение: межвузовский сборник научных статей / под ред. В.А. Зарва. – Бердянск: БДПУ, 2011. – Вып. XXIV. – Ч. II. – С. 54−62.

Поэзия о трагическом противостоянии (на материале «канареечного текста» И.А. Бунина, С.А. Есенина и др.) // Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). – 2013. – № 2. – С.89−95.

Зарубежная литература и культура XVII-XVIII вв.: учебно-методическое пособие. – Барнаул: АлтГПА, 2013. – 77 с.

История зарубежной литературы конца XIX – начала XX вв.: учебно-методическое пособие. – Барнаул: АлтГПА, 2013. – 68 с.

Научные интересы

Русский как иностранный, грамматика, устная речь, русская литература

Главная


Добро пожаловать на сайт!

Краевого государственного бюджетного учреждения здравоохранения «Городская поликлиника № 3, г. Барнаул».


Внимание! В связи с ухудшением эпидемиологической ситуации по COVID-19 с 23.06.2021г. запись на прием к специалистам будет осуществляться дистанционным способом. Через портал Госуслуги и по телефону Колл-центра: 560-936
БЕЗ ПОСЕЩЕНИЯ РЕГИСТРАТУРЫ

КГБУЗ «Городская поликлиника №3, г. Барнаул»
 - современное многопрофильное, специализированное учреждение, обслуживающее 27609 жителей железнодорожного и центрального районов г. Барнаула, а так же студентов АлтГПА и АГАУ.

Плановая мощность поликлиники 540 посещений в день, фактическая – 960.

Главный врач - Карпов Николай Сергеевич.

Прием граждан по личным вопросам: 

Понедельник      15.00-17.00
Пятница              08.00-10.00


Режим работы поликлиники с 8.00 до 20.00, в выходные и праздничные дни с 8.00 до 15.00.
Режим работы регистратуры в будние дни с 7-30 до 20.00 

Дежурный администратор в часы работ поликлиники находится за стойкой "Администратор" в холле поликлиники при входе.
Телефон: +7 905 982 41 26

Вакцинация против COVID-19

Уважаемые пациенты!
Приглашаем Вас на вакцинацию против новой коронавирусной инфекции COVID-19.

Режим работы кабинета вакцинации:
С понедельника по пятницу  8:00 - 15:45
Суббота   8:00 - 12:00

Вы можете самостоятельно заполнить анкету пациента и согласие перед приходом на вакцинацию, сканы документов можно скачать по ссылке ниже:

http://gp3-brn.zdravalt.ru/doc/2107/

Запись через портал Госуслуги или по телефону 8 (3852) 560-936. 

При обращении в поликлинику необходимо иметь при себе:

  • Полис обязательного медицинского страхования
  • Паспорт гражданина РФ
  • СНИЛС
Порядок и условия предоставления медицинской помощи

Алтайский государственный педагогический университет

656031, г. Барнаул, ул. Молодежная, д. 55

(3852) 36-82-71

[email protected]

Алтайский государственный педагогический университет – один из крупнейших педагогических вузов Сибири. За 80-летнюю историю более 70 тысяч студентов вышли из его стен. С одной стороны, вуз накопил серьезный опыт в подготовке педагогов, с другой – он динамично откликается на глобальные изменения, происходящие в российском обществе в целом и в системе образования в частности.

Профессорско-преподавательский коллектив насчитывает около 400 человек, среди них более 10% – доктора наук, профессора, 70% кандидатов, доцентов. На базе и при участии АлтГПУ действует два диссертационных совета: диссертационный совет по специальностям «Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки)», «Теория и методика профессионального образования (педагогические науки)» и совет «Германские языки», который является единственным подобного рода на территории Сибирского и Дальневосточного федеральных округов.

Университет является центром научно-методического обеспечения системы образования края, базой интеграции образовательных учреждений в единый Алтайский университетский школьно-педагогический округ (АУШПО) непрерывного педагогического образования, ядром формирования образовательных кластеров в регионе.

АлтГПУ активно позиционирует себя в межрегиональном и международном педагогических пространствах, сотрудничая не только с российскими педагогическими вузами и колледжами, но и с учебными заведениями Польши, Франции, Италии, Германии, США, Казахстана, Узбекистана и др.

Реализуются и традиционные формы международного сотрудничества: в вузе учатся студенты-иностранцы, в лингвистическом институте преподают специалисты из США, Германии, Франции. Развивая академическую мобильность, АлтГПУ выстраивает долговременное сотрудничество преподавателей и студентов с зарубежными вузами.

Учитель – профессия подвижническая
09 September 2016
Ректора Алтайского государственного педагогического университета (г. Барнаул), профессора причисляют к руководителям новой формации. Именно такие не боятся реформ, внедряют бизнес­-подходы в жизнь вуза. Но главное – заряжают светом своей любви к профессии и коллег, и студентов.
В чем суть модернизации педагогического образования?
28 March 2014
Причиной появления на свет проекта модернизации педагогического образования являются, безусловно, куда более глубокие процессы, нежели необходимость оптимизации количества вузов и их деятельности. Ощутимым толчком к пересмотру содержания образования в отрасли следует признать комплекс имеющихся серьезных противоречий между теорией и практикой.
Сельская школа - перспективы развития
03 February 2010
В Алтайском крае много сельских школ, в них требуются учителя особой квалификации – полипредметники. Учитывая это, АлтГПА реализует совмещенные образовательные программы и программы, усиленных специализацией.
Читайте в новом номере«Аккредитация в образовании»
№ 7 (123) 2020

Известный американский фантаст Роберт Асприн однажды написал: «Когда на носу кризис, не трать силы на овладение сведениями или умениями, которыми ты не обладаешь. Окапывайся, и управляйся с ним, как сможешь, с помощью того, что у тебя есть». Кризис уже наступил, и обойтись имеющимся инструментарием вряд ли получится. Как жить в новом, дивном мире и развивать потенциал – читайте в 123-м номере «АО».
Анонс журнала

Битнер Марина Александровна :: КГПУ им. В.П. Астафьева

Битнер М.А. К вопросу о природе значения // Приенисейская Сибирь как лингворегион: материалы I межвузовской научно-практической интернет-конференции с международным участием, посвященной памяти профессоров В.Н. Роговой / ред кол., отв. ред. С.П. Васильева; КГПУ им. В.П. Астафьева. Красноярск, 2010.

Битнер М.А. Из опыта построения лексико-семантического поля случайности // Актуальные проблемы современной лингвистики: материалы Всероссийской интернет-конференции / отв. ред. Стехина М.В. Красноярск, 2010.

Битнер М.А. Случайность как модальная характеристика // В мире научных открытий. 2010. № 6,3( 12) ISSN2072-0831.

Битнер М.А.  Семантика двумодальных предложений // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: материалы IV международной научно-практической конференции. Ч. 1. Барнаул : АлтГПА, 2010.

Битнер М.А. Семантика предложений с предикативными конструкциями после широкозначного глагола have // Актуальные проблемы современной лингвистики: материалы II Всероссийской интернет-конференции / отв .ред. Стехина М.В. Красноярск, 2011.

Битнер М.А. Прагматический потенциал номинативных комплексов с широкозначными существительными // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал / Алтайская государственная педагогическая академия; Лингвистический институт; Общероссийская общественная организация «Российская ассоциация лингвистов когнитологов»; Алтайское региональное отделение; под ред. И.Ю. Колесов.  Барнаул: АлтГПА, 2012.

Битнер М.А. Значение в структуре познавательного процесса // Научный альманах. 2013.

Битнер М.А. Экспликация признака мужской привлекательности в номинативных единицах с семантикой маскулинности // Теория и методика преподавания иностранных языков в условиях поликультурного общества: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. г. Красноярск, 15-16 декабря 2011 г. / отв. ред. И.А. Майер. Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева, 2012.

Битнер М.А. Семантические особенности английских предложений с двойным отрицанием/Алтайская государственная педагогическая академия 2014. С. 41-44.

Москвина Татьяна Николаевна

Монографии:

1. Москвина Т.Н. Лексическая система островных верхненемецких говоров в диахронии : монография / Т.Н. Москвина. – Барнаул : АлтГПА, 2013. – 160 с.
2. Москвина Т.Н. Текстовый корпус островных немецких говоров Алтайского края: основные направления и результаты исследований / Л.И. Москалюк, Т.Н. Москвина, Н.В. Трубавина. – Барнаул: АлтГПА, 2014. – 198 с.

Научные статьи (2013-2018):

1. Москвина Т.Н. Язык как составляющая национальной идентичности российских немцев: эмотивный компонент диалектной картины мира // Два с половиной века с Россией (к 250-летию начала массового переселения немцев в Россию. Материалы 4-й международной научно-практической конференции. Москва, 2013. – с. 555-562.

2. Москвина Т.Н. Методы и подходы корпусной лингвистики в исследованиях семантики диалектной лексики // Современные проблемы науки и образования. – 2014. – № 6; URL: http://www.science-education.ru/120-15784
3. Москвина Т.Н. Островная немецкая диалектология как этнокультурный компонент в профессиональном образовании студента-германиста // Наука и школа. №5 2014. - Москва: Издательство МПГУ, 2014. – c. 201-209.
4. Москвина Т.Н. Семантическая вариативность островных вехне- и нижненемецких говоров в сопоставительном аспекте // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал : материалы II международной научной конференции, Барнаул, 8-10 октября 2014 г. – Барнаул : АлтГПА, 2014. – с. 201-203.
5. Москвина Т.Н. Языковые контакты и междиалектное выравнивание в лексике островных немецких говоров Алтайского края // Немцы в России: взгляд из провинции. Сборник материалов III Всероссийской научной конференции с международным участием Киров, 22–23 октября 2015 г. – Киров : Изд-во ООО «Радуга-ПРЕСС», 2015. – с. 93-100.
6. Москвина Т.Н. Методология исследования и описания лексики островных немецких говоров // Преподаватель XXI в. №2 (Том 2), 2016. – Москва: Издательство МПГУ, 2016. – с. 310-320.
7. Москвина Т.Н. Диахронические аспекты семантической глагольной вариативности в островных немецких говорах // Преподаватель XXI в. №1-2, 2017. – Москва: Издательство МПГУ, 2017. – с. 383-392.
8. Москвина Т.Н. Темпоральная лексика в островных немецких говорах: аспекты изучения // Мир науки, культуры, образования. №6 (67). – с. 539-541.
9. Москвина Т.Н. Средства выражения темпоральности в текстах шванков российских немцев // Культура и текст. №3 (30). 2017. – с. 167 – 179.
10. Moskvina T. Wortschatzwandel und Tendenzen lexikalischer Entwicklung in deutschen Inselmundarten in Russland // Sprachen verbinden. Beiträge der 24. Linguistik- und Literaturtage in Brno,2016. Schriftreihe „Sprache und Sprachen in Forschung und Anwendung“. Band 6. – Hamburg, 2018. – S. 173-180.

Мягкий Петр Александрович

Научная деятельность

Направления, тематика научных исследований: Использование ГИС-технологий в управлении земельными ресурсамии объектами недвижимости. Повышение эффективности подготовки студентов по направлению «Землеустройство и кадастры».
Количество научных публикаций, всего:16
Наиболее значимые публикации:
1 Устройство территории севооборотов с использованием автоматизированных систем. [Текст]// Аграрная наука – сельскому хозяйству: сб. статей VМеждунар. науч.-практ. конф. (17-18 марта 2010 г.).: в 3 кн. – Барнаул: Изд-во АГАУ, 2010. – Кн. 2. – С. 22-24
2. Управление земельными ресурсами муниципального образования с применением ГИС-технологий. [Текст]// Аграрная наука – сельскому хозяйству: сб. статей VМеждунар. науч.-практ. конф. (17-18 марта 2010 г.).: в 3 кн. – Барнаул: Изд-во АГАУ, 2010. – Кн. 2. – С. 24-27
3. ГИС-технологии в управлении муниципальным образованием. [Текст]// Экологические проблемы природопользования в Сибири: сб. науч. трудов. – Барнаул: Изд-во АГАУ, 2010. – С. 154-156
4. Использование геосервисов в муниципальном управлении. [Текст]// Аграрная наука – сельскому хозяйству: сб. статей VIIМеждунар. науч.-практ. конф. (2-3 февраля 2012 г.).: в 3 кн. – Барнаул: Изд-во АГАУ, 2012. – Кн. 2. – С. 60-62
5. Проблемы профессиональной подготовки студентов при переходе на стандарты нового поколения. [Текст]//Психодидактика высшего и среднего образования: материалы девятой междунар. науч.-практ. конф. (10-12 апреля 2012 г.).: в 2 ч. – Барнаул: АлтГПА, 2012. – Часть 2. – С. 307-309
6. Организация активной учебной и научно-исследовательской работы студентов. [Текст]/ П.А. Мягкий, А.Д. Насонов // Информация и образование: границы коммуникаций INFO’12: сб. науч. Трудов №4(12). – Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2012
7. Компьютерные технологии в образовательной деятельности студентов направления «Землеустройство и кадастр» [Текст]/ М.А. Алимова, П.А. Мягкий// Психодидактика высшего и среднего образования: материалы десятой междунар. науч.-практ. конф. (15-17 апреля 2014 г.).: в 2 ч. – Барнаул: АлтГПА, 2012. – Часть 2. – С. 255-257
8. Об использовании ГИС-технологий в землеустройстве. [Текст]// Научное обеспечение развития АПК в условиях реформирования: сборник научных трудов по материалам международной научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава «Научное обеспечение инновационного развития АПК» (Санкт-Петербург-Пушкин, 23-25 января 2014 г.), Ч. II – Санкт-Петербургский государственный аграрный университет, 2014 – Часть 2. – С. 329-331
9. Использование ГИС-технологий при ландшафтном подходе в рамках схемы территориального планирования // Аграрная наука – сельскому хозяйству: сб. статей : в 3 кн. /IX Междунар. науч.-практ. конф. (5-6 февраля 2014 г.).: – Барнаул: РИО АГАУ, 2014. – Кн. 2. – С. 462-463

Учебно-методическая деятельность

Основные преподаваемые дисциплины:
Геоинформационные системы, Информационные технологии в землеустройстве, Автоматизированные системы проектирования в землеустройстве

Повышение квалификации

1. 2012 г. Научно-педагогическая стажировка в институте физико-математического образования АлтГПА с обучением в Центре информационных технологий АлтГПА по программе Intel«Обучение для будущего», г. Барнаул,АлтГПА
2. 2012 г. 72 ч. Землеустроительное и кадастровое обеспечение реализации государственной программы развития сельского хозяйства на 2008-2012 гг., г. Москва, ФГБОУ ВПО Государственный университет по землеустройству.

 

Softline – спонсор Сибирского тура VII Всероссийской олимпиады по информатике среди студентов педагогических вузов

Компания Softline в Барнауле стала спонсором Сибирского тура VII Всероссийской олимпиады по информатике среди студентов педагогических вузов, которая прошла в ГОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия» (АлтГПА) с 11 по 14 мая.

Олимпиада проводится под эгидой ассоциации педагогических вузов Сибири уже в седьмой раз. Согласно Положению о проведении Сибирского тура Всероссийской олимпиады среди студентов педагогических вузов, ГОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия» в 2011 году стала базовым вузом по проведению олимпиады по информатике.

В олимпиаде приняли участие будущие учителя информатики – студенты педагогических вузов и филиалов из Барнаула, Бийска, Читы, Новосибирска, Куйбышева, Томска, Красноярска, Лесосибирска, Новокузнецка и Тары. Каждый вуз был представлен командой из трех человек, общее количество команд составило 11.

Состязания проходили в два этапа: конкурс по предмету и методический конкурс. На первом этапе каждому участнику предстояло решить олимпиадные задачи по программированию различных уровней сложности. На втором этапе задания выполнялись командно и включали методическое моделирование фрагментов педагогического процесса освоения информатики в школе с применением современных технических средств, а также разработку методических рекомендаций по применению теоретических материалов в учебном процессе.

По результатам олимпиады были объявлены победители в следующих номинациях:

Конкурс по программированию (личное первенство):

  • I место: Лисовенко Александр Евгеньевич (АлтГПА, Барнаул).
  • II место: Жуков Сергей Сергеевич (ЗабГГПУ, Чита).
  • III место: Кияницын Алексей Викторович (ТГПУ, Томск).

    Конкурс по программированию (командное первенство):

    • I место: Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет им. Н. Г. Чернышевского (Чита).
    • II место: Томский государственный педагогический университет (Томск).
    • II место: Алтайская государственная педагогическая академия (Барнаул).

    Методический конкурс (командное первенство):

    • I место: Филиал Омского государственного педагогического университета в г. Таре.
    • II место: Куйбышевский филиал Новосибирского государственного педагогического университета.
    • III место: Красноярский государственный педагогический университет им. Астафьева.

    Общекомандный зачет:

    • I место: Филиал Омского государственного педагогического университета в г. Таре.
    • II место: Куйбышевский филиал Новосибирского государственного педагогического университета.
    • III место: Лесосибирский педагогический институт.

    Аксенов Михаил Сергеевич, главный координатор оргкомитета олимпиады, к.ф.-м.н., доцент кафедры ТОИ АлтГПА, подчеркнул: «Данное мероприятие, помимо непосредственного соревнования и выявления лучших, позволяет наладить взаимодействие между студентами и преподавателями педагогических вузов региона, дает огромный положительный эмоциональный заряд. В данном начинании нам очень важна поддержка крупных компаний, лидеров рынка, таких как Softline».

    «Компания Softline ведет интенсивную работу с академическими организациями не только по продаже программного обеспечения и внедрения инфраструктурных решений, но и по поддержке будущих специалистов в области информационных технологий. Учебные центры Softline Academy, программа Детская компьютерная школа, Всероссийский конкурс «IT ПРОРЫВ» объединяют талантливых молодых людей, школьников, студентов, аспирантов и IT-специалистов в разных уголках страны. Помимо глобальных общероссийских проектов мы всегда рады поддержать начинания регионов, такие как проведение олимпиады по информатике, которая прошла в Барнауле», – резюмировал Николай Шабашов, руководитель представительства Softline в Барнауле.

  • Культура как политика: записка о языковом законодательстве в путинской России

    Баранов Анатолий. 2007. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика. М .: Флинта.

    Боренштейн, Элиот. 2008. Overkill: Секс и насилие в современной российской массовой культуре. Итака / Лондон: Издательство Корнельского университета.

    Бринев, Константин. 2009. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза.Барнаул: АлтГПА.

    Энстад, Йоханнес Дуэ. 2011. «Путинистская историополитика: противостояние ав фортиден и Путин в России». Nordisk Østforum 15 (4): 327–31.

    Флорида, Ричард Л. 2002. Расцвет творческого класса: и как он меняет работу, досуг, общество и повседневную жизнь. Нью-Йорк: Основные книги.

    Габович, Миша. 2013. Путин капутт !? Russlands neue Protestkultur. Берлин: Зуркамп.

    Горхэм, Майкл С.и Даниэль Вайс, ред. 2016/17. Культура и политика словесного запрета в путинской России, специальный выпуск Zeitschrift für slavische Philologie 72 (2) –73 (1).

    Горхэм, Майкл С. 2014. После новояза: языковая культура и политика в России от Горбачева до Путина. Итака / Лондон: Издательство Корнельского университета.

    Горхэм, Майкл С., Ингунн Лунде и Мартин Паулсен, редакторы 2014 г. Цифровая Россия: язык, культура и политика коммуникации в новых средствах массовой информации.Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

    Калинин, Илья. 2015. «Культура имеет значение: почему Кремль хочет быть хранителем культурного наследия России». The Calvert Journal, 28 января, http://calvertjournal.com/comment/show/3608/Culture-matters- Russia -ultural-policy-Ilya-Kalinin (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Карев Игорь, Наталья Митюшева, Ярослав Забалуев и Полина Рыжова. 2014. «Поле без брани». Газета.ру, 1 июля, http://www.gazeta.ru/ culture / 2014/07/01 / a_6093465.shtml (по состоянию на 30 июня 2016 г.).

    Кронгауз, Максим. 2005. «Заметки рассерженного обывателя». Отечественные записки 2, http://magazines.russ.ru/oz/ 2005/2/2005_2_4. html (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Крысин, Леонид, изд. 2000–12. Русский язык сегодня, т. 1–5. Москва: Азбуковник.

    Левин, Юрий. 1996. «Обсценных выражениях русского языка». В кн .: Антимир русской культуры: язык, фольклор, литература под ред. Николая Богомолова, 108–20.Москва: Ладомир.

    Левонтина Ирина. 2005. «Буква и закон: судебная лингвистическая экспертиза». Отечественные записки 2, http://www.strana-oz.ru/2005/2/ bukva-i-zakon-sudebnaya-lingvisticheskaya-ekspertiza (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Лунде, Ингунн. 2017. «Абанамат»: реакция культурного поля на российский закон о непристойности 2014 г., Zeitschrift für slavische Philologie 73 (1): 1–29.

    Мединский, Владимир.2016. «Есть ли у правды версии?» Российская газета, 18 февраля, http://rg.ru/2016/02/18/medinskij-edinyj-uchebnik-istorii-prekratit-intellektualnuiu-mezhdousobicu.html (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Милрой, Джеймс и Лесли Милрой. 1985. Авторитет в языке. Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

    Нараленкова, Ольга. 2014. «Михалков выступил против тотального запрета мата в кино». Российская газета, 28 июня, http://www.rg.ru / 2014/06/28 / mmkf-site.html (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    O программа. 2015. «О государственной программе« Патриотическое воспитание граждан Российской Федерации на 2016–2020 годы ». Правительство РФ, Создание № 1493, 2015, http: // правительство. ru / media / files / 8qqYUwwzHUxzVkh2jsKAErrx2dE4q0ws.pdf (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Основы. 2014. «Основы государственной культурной политики». http: // news.kremlin.ru/media/events/files/41d526a87 7638a8730eb.pdf (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Østbø, Jardar. 2016. «Секьюритизация« духовно-нравственных ценностей »в России». Постсоветские дела 32. http://dx.doi.org/10.1080/1060586X.2016.1251023 (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Панихида. 2014. «Панихида по мату: в Барнауле завтра простация с крепкими изображениями». Politsib.ru, 29 июня, http: //www.politsib. ru / news / 72233 (по состоянию на 30 июня 2016 г.).

    Первое чтение. 2013. «О проекте федерального закона» О внесении изменений в статистику 3 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» и отдельные законы с поправками государства в России. зование русского языка.Стенограмма заседаний в Думе от 12 апреля, http://api.duma.gov.ru/api/transcript/1-6 (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Плуцер-Сарно, Алексей. 2001. Большой словарь мата: опыт построения справочно-библиографической базы данных лексических и фразеологических значений слова «хуй». Санкт-Петербург: Лимбус.

    Плуцер-Сарно, Алексей. 2005. Большой словарь мата: опыт построения справочно-библиографической базы данных лексических и фразеологических значений слова «пизда».Санкт-Петербург: Лимбус.

    Рязанова-Кларк, Лара. 2006. «Государство обращается к языку: сила и идентичность в русскоязычной политике сегодня». Журнал русского языка 56: 37–55.

    Сапрыкин, Юрий, Игорь Мальцев, Арсений Жиляев и Денис Бояринов. 2012. «Креативный класс в России: кто все эти люди?» Colta.ru, 28 августа, http://archives.colta.ru/docs/4829 (по состоянию на 30 июня 2016 г.).

    Шмид, Ульрих. 2015: Technologien der Seele: vom Verfertigen der Wahrheit in der russischen Gegenwartskultur.Берлин: Зуркамп.

    Стяжкин, Денис. 2014. «Чтецы в защите мата в искусстве -« Абанамат »(фото)». Блог LiveJournal Вестник свободы, 1 июля, http: // стязшкин. livejournal.com/988578.html (по состоянию на 6 июня 2016 г.).

    Указ Президента 2015. «Указ Президента Российской Федерации от 31 декабря 2015 года N 683« О Стратегии национальной безопасности Российской Федерации ». Российская газета, 31 декабря, https: // rg.ru/2015/12/31/nac-bezopasnost-site-dok.html (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Вайс, Даниэль. 2008. «Уместно ли наказывать за публичное употребление мата? Общественное мнение и здравый разум лингвистов ». Scando-Slavica 54: 198–222.

    Вайс, Даниэль. 2009. «Судебная экспертиза и вклад лингвиста в интерпретацию закона». В книге «От поэтов к падонкам: лингвистический авторитет и согласование норм в современной русской культуре» (Slavica Bergensia 9) под редакцией Ингунн Лунде и Мартина Паулсена, 252–74.Берген: Кафедра иностранных языков.

    Заявление 2013. «Заявление Российского военно-исторического общества». http://histrf.ru/rvio/activities/news/item-1378 (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Закон 2005. «Закон о государственном языке Российской Федерации». http://www.gramota.ru/spravka/docs/16_3 (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    Зверева, Галина. 2009. «Die Konstruktion einer Staatsnation: Geschichtslehrbücher für das neue Russland.”В Geschichtspolitik und Erinnerungskultur im neuen Russland, под редакцией Ларса Карла и Игоря Дж. Полянски, 87–118. Геттинген: униформа V&R.

    Зыков Владимир и Александр Кондратьевы. 2013. «Роскомнадзор накажет сми только за четыре материнских слова». Известия, 25 декабря, http://izvestia.ru/news/563178 (по состоянию на 16 декабря 2016 г.).

    % PDF-1.4 % 1 0 объект > эндобдж 4 0 obj > эндобдж 2 0 obj > транслировать 2015-12-14T18: 43: 35Z2015-12-24T18: 16: 48 + 07: 002015-12-24T18: 16: 48 + 07: 00application / pdf

  • Test
  • Foxit Phantom - Foxit Corporation uuid: eb0fa493-6335-40a0-8cbf-967921aa62bauuid: 551cf6e0-c682-4751-9792-6b1c83ee2811 конечный поток эндобдж 3 0 obj > эндобдж 5 0 obj > >> / Тип / Страница / Аннотации [20 0 R] >> эндобдж 6 0 obj > / Тип / Страница >> эндобдж 7 0 объект > / Тип / Страница >> эндобдж 8 0 объект > транслировать HlSK0vV] є "kI # I # $ Њ7`, fl'-B% [SjZUZOTR5 ~ {겕 - 쓴` W5M ں mA3B: uϠzLuej i9.8 @ \ tk @ K1M, Ã |

    yFʙrcO (B] m | nƥ8'rCR'ĈoL! V_jXb, xeYi, B% ǖ2Nev-LYsnpp = / V / -) Ss8gpzK? C | C | xr4zCn) ض] UQi2 & g | * s ~ iw 9000z 900 -

    Лис, Томаш: Der frühe Zweitsprachenerwerb bei Kindern im Krippenalter. В кн .: Борисова Елена В. (Hrsg.): Материалы студенческой научно-практической конференции, апрель 2007. БГПУ, Барнаул 2007, С. 52-58.

    Лис, Томаш: DaF-Unterricht an Hochschulen: Познань, Барнаул, Франкфурт (Одер). В кн .: Карманова, Нина А. (Hrsg.): Содержание современного языкового образования в системе профессиональной подготовки студентов.Материалы международной научно-практической конференции, 28-29.11.2008. БГПУ, Барнаул 2009, с. 118-120.

    Лис, Томаш: DaF-Unterricht в Польше и России: Zielsetzung und –realisierung in der sechsten Klasse. В кн .: Рапопорт, Лидия С. (Hrsg.): Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике. Материалы IV-ой Международной научно-практической конференции. Том 2. АлтГПА, Барнаул 2010, с. 3-6.

    Лис, Томаш: Miejsca pamięci narodowej w nauczaniu języków obcych.В: Sznurkowski, Przemysław / Pawlikowska-Asendrych, Elżbieta / Rusek, Beata (Hrsg.): Neofilologie na przełomie tysiącleci. Najnowsze tendencje w literaturze, językoznawstwie, przekładzie i glottodydaktyce. Oficyna Wydawnicza ATUT, Ченстохова 2012, С. 441-449.

    Лис, Томаш: Lokale Projektarbeit в еврорегионе Pro Europa Viadrina. В: Busch, Matthias / Lis, Tomasz / Müller, Darius (Hrsg.): Lernen jenseits der Oder. Lehrerhandreichung für deutsch-polnische Unterrichtsprojekte. Konzepte und Materialien für regionalspezifische Unterrichtseinheiten in der Grenzregion.Гармонд Официна Wydawnicza, Познань 2012, С. 11-18.

    Dziubek, Dorota / Kotliński, Maciej / Lis, Tomasz / Schneider, Silvana / Schwickert, Peter: Dampflokparade - ein interkulturelles Projekt rund um die Dampflokomotiven. В: Busch, Matthias / Lis, Tomasz / Müller, Darius (Hrsg.): Lernen jenseits der Oder. Lehrerhandreichung für deutsch-polnische Unterrichtsprojekte. Konzepte und Materialien für regionalspezifische Unterrichtseinheiten in der Grenzregion. Garmond Oficyna Wydawnicza, Познань 2012, С.126-134.

    Лис, Томаш: Локальная практическая разработка в Еврорегионе Pro Europa Viadrina. В: Busch, Matthias / Lis, Tomasz / Müller, Darius (Hrsg.): Uczenie się po tamtej stronie Odry. Regionalne projekty edukacyjnych w regionie przygranicznym - koncepcje i materiały. Podręcznik dla nauczycieli. Гармонд Официна Wydawnicza, Познань 2012, С. 11-18.

    Dziubek, Dorota / Kotliński, Maciej / Lis, Tomasz / Schneider, Silvana / Schwickert, Peter: Parada parowozów - międzykulturowy projekt wokół tematyki parowozów.В: Busch, Matthias / Lis, Tomasz / Müller, Darius (Hrsg.): Uczenie się po tamtej stronie Odry. Regionalne projekty edukacyjnych w regionie przygranicznym - koncepcje i materiały. Podręcznik dla nauczycieli. Гармонд Официна Wydawnicza, Познань 2012, С. 129-137.

    Лис, Томаш: Rozwój «kompetencji granicznej» poprzez pracę projektową w polsko-niemieckim regionie przygranicznym. In: Filipowicz-Tokarska, Ksymena / Chojnowski, Przemysław (Hrsg.): Bariery i / jako wyzwania w nauczaniu języka polskiego jako obcego.Collegium Polonicum, Słubice 2012, S. 81-90.

    Лис, Томаш: «Terra Transoderana: Deutsch-Polnische Unterrichtsentwicklung» - Erschließung der Grenzregion als Bildungslandschaft. В: Буш, Маттиас / Тайхмюллер, Николаус: Europa leben und gestalten. Transnationale Bildungs- und Beteiligungsformen in der deutsch-polnischen Grenzregion, Schloß Trebnitz BBZ e.V., Trebnitz 2013, S. 118-130.

    Lis, Tomasz: Projekt edukacyjny jako element współpracy transgranicznej w polsko-niemieckim regionie przygranicznym.В: Бжезинская, Анна Вероника / Шмидт, Яцек: Регионы и регионализм в Европе. Badania - kreacje - popularyzacje. Polskie Towarzystwo Ludoznawcze, Вроцлав (им Друк).

    Янаховска-Будыч, Марта / Лис, Томаш: Literatura międzykulturowa na zajęciach języka niemieckiego jako obcego - wyniki badania empirycznego. В: Konferenzband «Polen und Deutsche in Europa». Institut für Slavistik CAU, Киль (им Друк).

    Лис, Томаш: Suomi (Kommunikatiosübung). В: Хиллер, Гундула Гвенн / Фоглер-Липп, Стефани (Hrsg.): Schlüsselqualifikation Interkulturelle Kompetenz an Hochschulen. Grundlagen, Konzepte, Methoden. VS Research, Висбаден 2010, С. 213-216.

    Лис, Томаш / Игнар, Цецилия: интеграция через Kompetenz - Ein Workshopbericht. В: Хиллер, Гундула Гвенн / Фоглер-Липп, Стефани / Войтковски, Адам (Hrsg.). Es mag unterschiedlich sein - Leben (s) (Wege) in der Grenzregion. Begleitband zur Ausstellung und zum Projekt "Интеграция через Kompetenz". Zentrum für Interkulturelles Lernen, Франкфурт (Одер) 2011, S.14-16.

    Busch, Matthias / Lis, Tomasz / Müller, Darius: Terra Transoderana: Unterrichtsentwicklung für die deutsch-polnische Grenzregion. В: Мюллер, Дариус / Берендт, Кристоф (Schloß Trebnitz BBZ e.V.) (Hrsg.): Schloß Trebnitz: Jahresbericht 2011. Schloß Trebnitz BBZ e.V., Trebnitz 2012, S. 24-25.

    Очерк-размышление «Роль православных праздников в жизни нашей семьи». Конспект занятия по модулю «Основы светской этики» оркс-курса на тему: «Семейный отдых

    ».

    ЗНАЧЕНИЕ ПРАЗДНИКОВ В ЖИЗНИ НАРОДА

    Алекса Дарья Викторовна

    студент 3 курса , кафедра всеобщей истории АлтГПА, г. Барнаул

    Щеглова Татьяна Кирилловна

    научный руководитель, доктор вост. Наук, профессор АлтГПА, г. Барнаул

    В настоящее время многие из нас даже не задумываются о значении наличия праздников в своей жизни, поэтому необходимо было исследовать, какое значение имеют празднования в судьбах как народа в целом, так и отдельного человека. прошлое и настоящее. Сейчас рассматриваемая проблема стала наиболее острой, поскольку, с одной стороны, происходит постепенный переход от старых советских праздников к новым, а с другой - стремительный, например, День народного единства - 4 ноября. или «большие зимние каникулы» после Нового года.По мнению автора, важно показать влияние праздников на сознание людей, на их жизнь, какое влияние оказала политическая идеология на проведение торжеств и определение места религиозных праздников в жизни людей, и насколько мы живем в эпоха глобализации, какое влияние имеют зарубежные праздники.

    Жизнь русского народа в далеком прошлом состояла из череды будней и праздников. Повседневная жизнь - это время работы и забот.В будние дни они пахали, сеяли, жали, растили детей ... Их отличительной чертой была обыденность домашнего существования, умеренность в еде, простая удобная одежда, замкнутость досуга.

    Праздники противопоставлены будням - пора отдыха, веселья, радости, ощущения полноты жизни. Смена будних и праздничных дней считалась необходимой составляющей нормального образа жизни, а неудачи, согласно широко распространенным представлениям, могли привести к хаосу и гибели мира.Праздники и обряды строят жизнь человека. Они улавливают его и момент рождения и инициируют его в полноправных членов общества. Праздник возвышается над обычным и кладет конец единству прошлого, настоящего и будущего. Ежегодное празднование этого события придает ему вечное значение.

    Праздник - это общение об изобилии и веселье, утверждающее победу гармонии над хаосом. Праздник - это всегда стремление к утопии, он уравновешивает и нейтрализует бури и несчастья.

    Эпоха Петра I стала временем зарождения в России гражданских праздников. Среди них можно назвать празднование Нового года (в ночь на 1 января) в честь победы русского оружия, моря и суши. Их роль - привить людям чувство патриотизма, любви к императору, укрепить боевой дух армии и приобщиться к европейской культуре. «Прорубив окно в Европу» западные традиции перетекли в русскую культуру. Многие говорили: а разве великий государь загнал страну в угол Европы? Однозначно ответить на этот вопрос по сей день невозможно.С одной стороны, это, несомненно, перевернуло русскую культуру, внесло в нее новое дыхание, а с другой стороны, со времен России она стала терять своеобразие.

    Многие русские праздники оказались не востребованы в народе, их сменили новые зарубежные праздники. Например, День святого Валентина или День святого Валентина, на который его принято, дарит валентинки, а признание в любви с готовностью отмечает современная молодежь. Только в 2008 году в России был учрежден аналогичный праздник - День Петра и Февронии.Именно она были первыми любовниками в России. «Сказка о Петре и Февронии» рассказывает о любви крестьянской девушки и князя. В средние века тема всепобеждающей любви звучала как высокое человеческое чувство, преодолевающее социальные барьеры и наделенное чудодейственной силой. В 19 веке было много праздников, связанных с православной церковью, на которые оказала влияние политическая идеология. Праздники проводились в честь знаменательных событий священной истории, особенно почитаемых святых, чудотворных икон.Церковные праздники своим великолепием, яркостью, торжественностью богослужений должны были укреплять веру людей в Бога и память святых. В то же время с середины 1880-х годов Рождество и Пасха стали головной болью для полиции. Рождественские и предрождественские дни были временем наиболее активного распространения «политических» слухов среди крестьянства. В июле 1905 г. во время шествия в Шуе по случаю Ильина дня большевики, по предложению М. Фрунзе, стояли среди верующих и разбросали около тысячи листовок.Полиция ничего не могла сделать, опасаясь задеть чувства верующих. Традиционный уклад религиозной жизни принимался во внимание и фактически эксплуатировался революционными пропагандистами. Они использовали привычки народного образа жизни в своих интересах. Местные власти и церковь были бессильны против такой тактики повстанцев.

    Пора обратиться к первым советским праздникам, установленным новой властью в память знаменательных дат борьбы пролетариата против буржуазии.

    На них, как и на праздники царского периода, повлияла установившаяся в государстве идеология.

    Первые советские праздники

    В 1918 году диктатура победившего пролетариата объявила свои государственные праздники. Их первый набор настолько отличался от сегодняшнего, что сравнение даже внушает некоторый оптимизм: первые советские праздники больше связаны со смертью, чем с жизнью.

    1 мая - годовщина разгонного митинга анархистов в Чикаго, требовавших сокращения рабочего дня до 8 часов.

    Символы и обряды

    Символика и ритуалы советского праздника складывались постепенно. Сразу после революции начались поиски формы празднования.

    Торжественные марши с красными флагами отличались тем, что люди двигались строго вперед, а не по кругу. Это символизировало путь в светлое будущее, к победе коммунизма.

    Политические карнавалы, массовые мероприятия, живые пионерские постройки, имитирующие производственное движение.

    Постепенно, к концу 20-х годов прошлого века стали появляться приемы и объяснения необходимости придания праздникам торжественности и сдержанности. Торжественность - признак стабильности.

    Искупительная жертва

    До недавнего времени великая победа в Отечественной войне казалась единственным неопровержимым успехом в иллюзорном мире социалистических достижений. Поэтому это был великий праздник - 9 мая, единственный, способный объединить и примирить людей патриотическим творческим порывом.

    По разным причинам советская власть должна была ее изобрести - объединяющая роль Победы и ее празднование того стоили. Люди живут с осознанием того, что их жизни были спасены от смерти жизнями жертв.

    Новый год

    1 января оставалось рабочим днем ​​до 1947 года, когда он заменил День Победы выходным. В период развитого социализма Новый год, взявший на себя функцию Рождества - семейного праздника, - был единственным полностью неидеологическим советским праздником.

    8 марта

    Самый лиричный советский праздник сильно изменился, но начался он как очень официальный и скучный идеологический праздник ... Женский День примечателен тем, что это единственный праздник, сопровождаемый ритуальным переодеванием советского человека. Глава семейства надел фартук и в компании сыновей неумело готовил еду и убирался в квартире.

    День Конституции

    Что касается введенного в 1936 году Дня Конституции, то этот праздник получился странствующим: то ли 5 ​​декабря, то 7 октября, то ли 12 декабря, в конце концов, ничем не превратились, кроме дополнительных выходных с небольшой идеологической прокачкой.

    Православные праздники

    Православных праздников сохранились в советское время, хотя их празднование не было одобрено властями, церковь была отделена от государства в 1918 году. Государство нашло другие способы воздействия на сознание людей, кроме религии.

    Пасха считалась самым главным праздником. Все церковные праздники делятся на несколько групп в зависимости от значимости для верующего.

    К отлично праздников включали Рождество, Пасху и Троицу.Их назвали Господними, потому что они связаны с событиями из жизни Иисуса Христа. Кроме них, есть праздники Богородицы. Вместе с другими они составляют годовой круг - 12 крупных праздников. Таких праздников называли двенадцатью и отмечали по 2-3 дня.

    Праздники бывают подвижными и неподвижными. Многое зависит от дня Пасхи, который каждый год приходится на разную дату. Соответственно изменились и дни праздников. Но большинство из них неподвижны, поскольку случаются в один и тот же день года.

    Малый праздников (полупраздников) организовано в память о покровителях определенного промысла, домашних животных, в память почитаемых святых, в дни начала или окончания полевых работ. Маленькие праздники тоже считались канунами больших праздников, например, Сочельник, воскресенье перед Масленицей. Богатыми считались как мужские, так и женские собрания: Никольщины, Моргос.

    Выходным днем ​​в России считалось воскресенье, наступающее через 6 дней.Он был принят древними славянами как день отдыха.

    Незнание торжества физически и психически здоровыми людьми считалось грехом, нарушением этических норм и Божьих указов. В русских буднях были семейные праздники: именины, родные братья, празднование важных событий в жизни родственников.

    Общинные фестивали длились несколько дней. Многие из них справились предпраздничные и после торжества. Предпраздничный был нужен для создания у людей определенного психологического настроения к празднику. После торжества решалась задача вывести человека из праздничной гульбы в повседневную, повседневную жизнь.

    В некоторых населенных пунктах отметили свое «Заветное» праздников. Их день был назначен «по обещанию», в зависимости от местных традиций. Чаще всего праздник проводился в честь святого, с которым связывали предотвращение любых бедствий - эпидемий, засухи, пожаров, гибели скота.

    русских людей считали, что любой праздник требует уважения. Это выражалось в прекращении всех работ, в состоянии полного безделья людей - «Святой день - все дела спят», в заботе о внешнем виде села и собственного дома, в желании людей быть красивый и элегантный, в стремлении сделать общение приятнее и радостнее. Работа в праздник считалась грехом, неуважение к Богу и святым, а грязная или заснеженная деревня, неухоженный дом, плохо одетые люди - неуважение к празднику.

    Праздники сыграли большую общественную роль в жизни русского народа. В первую очередь, они способствовали консолидации людей, которые жили в одном селе, поселке, микрорайоне. Праздник, собравший всех близких и дальних родственников, способствовал укреплению семейных уз, развитию семейной взаимопомощи. Праздник имел определенный просветительский смысл. Общение давало возможность узнавать новости, обмениваться впечатлениями, получать знания о далеких странах и народах.Праздник дал перерыв в нелегком труде крестьянина или ремесленника. Он отвлекал людей от повседневных забот, семейных неурядиц, жизненных трудностей.

    Что касается влияния политической идеологии на праздники, то иногда хорошо спланированный праздничный конвейер внезапно обнаруживает грозную структуру тоталитарных устремлений, неистовое стремление государства к самосохранению. Государственная машина стремится упразднить историю как возможность собственной эволюции.

    Чем жестче форма правления в штате, тем более регламентированы массовые торжества.У любого народа огромное количество разнообразных праздников. И лишь некоторые из них приветствуются государством и становятся официальными. Государство, образованное силой, назначает себе праздники. Национальный набор нерабочих дней - это часть данного общества.

    Список использованных источников:

    1. А. Евлахова «Смутное время: традиции и факты» // Власть. -2004 - №4. -162 с.
    2. Иванов Ю. «Ой, пошутил ...» // Родина. -2005 -No 5. -97 с.
    3. Капица Ф. С. Славянские традиционные верования, праздники и обряды.Справочник. - М .: Флинт: Наука, 2000-368 с.
    4. Кураев А. «Что празднуем?» // Труд. -2004 -Нет. 9. -24 с.
    5. Митрохина О. «Расскажи, что празднуешь ...» // История. -2002 - № 6. -89 с.
    6. Назаров В. «Злоключение одного русского финика» // Вокруг света. -2005 -Нет. 8 -154 с.
    7. Руднев В. Советские праздники и обряды. - Л .: Ленинградское изд-во, 1979 -189 с.

    Что такое праздник и почему его так радостно ждут? На первый взгляд, это простой вопрос.Праздник - это важное для человека событие. Например, для большинства людей любимый праздник - день рождения. В этот день вас мгновенно вспоминают все друзья, говорят, что говорят в будни как-то неприемлемо и неудобно. Родные дарят вам подарки и даже те, о которых вы давно мечтали. Но что мешает говорить друг другу приятные слова каждый день или хотя бы раз в неделю? Зачем вам оправдание, чтобы делать добро и приятное людям, которых вы любите?

    Истинная доброта и человечность отличают православные праздники от всех остальных.В нашей семье все крещеные православные люди, поэтому мы отмечаем много праздников. Знаменательны Рождество Христово, Пасха, Рождество Пресвятой Богородицы, Крещение Господне.

    В канун Рождества наша семья особенно готовится к празднику. Все пребывают в счастливом, приподнятом настроении. Мама готовит кутью из замоченных зерен пшеницы, меда и фруктов. Выпекаем печенье с фигурками животных, украшаем дом. У нас есть детская Библия, мы перечитываем отрывок «Рождение Иисуса Христа».«Когда семья собралась за столом, мы вспоминаем год - все хорошее и плохое за прошедший год. Также дарим подарки родным и близким.

    Весной мой любимый праздник - Пасха. За неделю до нее, накануне Вербного воскресенья, ходим за ивами. Особое настроение царит на протяжении всей пред пасхальной недели. В Чистый четверг наводим порядок в доме. В пятницу ходим в церковь, а в субботу утром печем куличи, красим яйца, а вечером ходим в церковь. В самом празднике мы начинаем пасхальную трапезу с употребления в пищу яйца красного цвета.Когда мы Христос, мы говорим друг другу «Христос Воскрес», отвечая «Истинно Воскрес».

    Летом, в день Святой Троицы, рано утром украшаем дом березовыми веточками, бабушка должна жарить вереск (омлет). Очень красиво на Троицком в храме!

    В эти Великие праздники считается дурным тоном ссориться и нецензурно браниться, упоминать болезни и другие неприятные вещи. Особым грехом считается обидеть кого-то на празднике. Даже врагу нужно сделать что-то хорошее или лучшее, и полностью забыть оскорбление и помириться.Ну, а все остальное, чего душе угодно, разрешалось - гулять, веселиться с размахом и дерзко.

    Любимый святой в нашей семье - Николай Чудотворец (Николай Приятный). Он был великим заступником всех, кто просил его о помощи. Православная церковь чтит его память дважды в год: 19 декабря (Николай «Зимний») и 22 мая (Николай «Вешний»). Он спас от казни несправедливо осужденных простых людей и королевскую знать; укротила штормы на море, предотвратила кораблекрушения; исцелял слепых, хромых, глухих и немых.Он не раз помогал разоренным купцам, обогатил многих, когда они были в крайней нищете и нищете. Он спас своих сограждан от, казалось бы, неминуемой голодной смерти.

    В День памяти Николая Чудотворца нашей семье удалось посетить Ачаирский Крестовоздвиженский женский монастырь во имя Животворящего Креста Господня (село Ачаир Омского района Омской области), поклониться памятнику. Николаю и присутствовать на праздничной службе.

    Что может быть приятнее ощущения, когда с Божьей помощью нам удается помочь ближнему выбраться из печали, обрести уверенность и испытать радость? Это милосердие, бескорыстие и доброе сердце, уважение к близким, чему учат все православные праздники и Святые Христианской Церкви.И поэтому люблю православные праздники!

    Медведева Дарья. Муниципальное образовательное учреждение Лицей №10, г. Химки, Московская область, Россия
    Композиция на английском языке с переводом (тема на английском языке)

    Праздники - памятные данные в честь конкретных исторических событий. Одни очень старые и происходят из глубокой древности, а другие довольно молоды.

    Первая причина праздновать их - вспомнить как наших предшественников, так и черты прошлого.Это также свидетельствует о нашем уважении к людям, которые принимали участие в историческом процессе.

    Кроме того, праздники позволяют больше узнать об истории. Проводя время в кругу семьи с родными и близкими, мы обогащаем наш кругозор. Старшие обычно делятся своими знаниями о жизни, а молодежь их с интересом слушает. Таким образом традиции и обычаи переходят от отца к сыну.

    В то же время это менее характерно для большинства современных семей.Сегодня, когда молодые люди создают семью, они стараются получить собственное место жительства. Затем молодожены увлекаются воспитанием детей или карьерой. Поэтому семейные вечеринки становятся все реже.

    Кроме того, есть много праздников, которые со временем стали менее популярными. Наверное, люди думают, что не соответствуют современному образу жизни.

    Наконец, праздники - это уникальная часть прошлых веков. С моей точки зрения, мы не должны забывать о них, поскольку эти данные отражают историю предыдущих людей и поколений.

    Праздники - памятные даты в честь значимых исторических событий. Некоторые из них очень старые и пришли к нам из глубокой древности, а другие появились совсем недавно.

    Одна из причин их празднования - вспомнить и наших предков, и черты прошлого. Это также свидетельствует об уважении к тем людям, которые принимали участие в историческом процессе.

    Кроме того, праздники позволяют нам больше узнать об истории. Проводя время в семейном кругу с самыми близкими и родными, мы обогащаем собственный кругозор.Пожилые люди обычно делятся своим жизненным опытом, а молодежь их с интересом слушает. Таким образом, традиции и обычаи передаются из поколения в поколение.

    В то же время в большинстве современных семей встречается реже. В наши дни, обзаведясь семьей, молодожены пытаются купить собственное жилье. Затем они увлекаются воспитанием детей или развитием карьеры. Поэтому семейные встречи становятся все реже.

    Более того, многие праздники со временем утратили свое значение.Возможно, многие люди думают, что они не вписываются в современный образ жизни.

    Итак, праздники - уникальные экспонаты прошлых веков. С моей точки зрения, о них нельзя забывать, поскольку эти памятные даты представляют собой историю предыдущих народов и поколений.

    Родители с детства старались подарить нам все самое лучшее и, конечно же, устраивали для нас чудесные праздники. Улыбка ребенка была для них лучшей наградой. Таков родительский инстинкт.

    Праздник для ребенка был чем-то необычным, волшебным, ведь именно события, произошедшие в праздничные дни, остаются в памяти надолго, а может быть, сопровождают нас всю жизнь.

    В этот день ребенок всегда получает подарок. Он предвкушает, фантазирует, придумывает образ этого подарка, нетерпеливо спрашивая родителей, которые с улыбкой просят его потерпеть. Буря эмоций в этот момент в детской душе. И даже не сам подарок был важен, а его ожидание.

    Праздники важны не только для детей. Праздники обычно традиционные. Это Новый год, дни рождения, юбилеи. То есть их даты известны задолго до наступления болезни.Когда с возрастом возникает много жизненных проблем, человек волей-неволей ожидает праздника, потому что его предчувствия, оставшиеся с детства, заставят его начать радоваться. Он снова будет ждать наступления долгожданного дня и не теряет ориентиров.

    Вспомним самое простое, например, Новый год. Это всероссийский, народный праздник, которого многие с нетерпением ждут. Во-первых, он очень эстетичен по своему содержанию. На улице идет снег, все накрыто белым одеялом, с неба падают снежинки в отблесках огней множества елок.Для человека это увлекательный момент, вдохновляющий. В «снежный» Новый год мы собираемся по домам, и сам по себе уют, атмосфера пропитана радостью и весельем близких. А само сознание говорит, что начало нового года означает новые начинания, новые цели и желания, а для кого-то новую жизнь. Это замечательный праздник!

    А у тебя день рождения? Подумайте, как родители приготовили вам торт. Вы пригласили к себе лучших друзей, и все преподнесли самые желанные подарки.Это был день исполнения желаний. А в детстве хотели повзрослеть - в день нашего рождения это случилось!

    Есть праздники, которые задуманы для того, чтобы поднять настроение всего населения страны или чтобы мы вспомнили прошлые победы и не забывали их, гордились ими. Например, согласно производственному календарю на 2014 год 9 мая отмечается не один день. К этому празднику готовится вся страна. Мы освежаем память и рассказываем молодым людям о подвиге, который совершил наш народ, о подвиге, спасшем, возможно, весь мир.

    Скорее всего, без праздников жизнь была бы намного серее и скучнее обычного. Рутина съела человека головой, и мы все были бы очень подавлены.

    Не забывайте, что праздники - очень важная часть нашей жизни. Кстати, чтобы не забыть, какой сегодня день и праздник, можно купить производственный календарь на текущий год. В этих календарях указаны все изменения и переносы государственных праздников, организованные нашим правительством.

    Праздники играют очень важную роль в жизни человека.Они являются основой эмоционального состояния и социальной жизни. Благодаря праздникам появляются семейные традиции, приятные воспоминания, коллективные фотографии, шумные компании. Празднования всегда ждут с нетерпением, погрузившись в приятные дела, отвлекая от всех остальных забот.

    Во время отпуска можно забыть о работе, проблемах и неудобствах. В такие дни дорогие друг другу люди собираются вместе, чтобы хорошо провести время или просто посмотреть, возможно, впервые за целый год.Казалось бы, ничто не мешает людям встречаться в любое удобное время, но жизненные обязанности не позволяют выделить ни минуты на телефонный звонок или письмо. Праздники позволяют приостановить жизнь, очистить разум и погрузиться в детство. Поэтому праздники очень важны, будь то религиозный праздник или семейный. Вы всегда можете увидеть и пригласить друзей к себе домой. Если не можете сделать это сегодня, нужно заглянуть в производственный календарь на 2014 год и заранее спланировать приятное времяпрепровождение.

    История праздников издревле повествует о традициях народов. Уже тогда задачей торжеств было объединение людей и природы, восстановление гармонии и мира между ними, зарождение доброты и дружбы в сердцах. Часто по праздникам разрешалось делать то, что раньше не разрешалось, давая людям полную свободу.

    В воспитании детей праздники играют важную роль. Они участвуют в социальном формировании личности ребенка.Культурные традиции прививают детям такие качества, как уважение к предкам, любовь и забота о близких. Дети воспринимают праздник совершенно по-другому, испытывая при этом более сильные и незабываемые эмоции. Они нетерпеливо считают дни до наступления праздника, больше всего на свете желают этого. Детей ждут подарки, сладости, веселье, радость общения. Они полностью погружаются в ощущение праздничного чуда, верят в сказку, строят свои традиции и воспоминания.Они несут эти чувства во взрослую жизнь и передают их своим детям.

    Игнорируя любые жизненные трудности, будь то безденежье, болезнь близких, люди все равно будут создавать воспоминания о праздниках. В такие дни всегда есть поддержка и друзья. Праздник зарождается в умах и сердцах людей, давая человечеству силы и энергию для того, чтобы приступить к трудным будням, обязанностям и заботам. До наступления выходных и праздников пройдет много хороших и плохих дней, но все это время люди будут ждать, готовиться и стремиться к ним.Потому что они важная часть жизни.

    9783659266836: Как развивать умения учиться в условиях применения ЦОР по математике: теория и практика - AbeBooks

    В монографии представлен анализ состояния теории и практики формирования и развития учебной деятельности (УД) старшеклассников при обучении математике с использованием цифровых образовательных ресурсов.Приведены критерии и соответствующие показатели, позволяющие устанавливать наличие у школьников умений учится. Рассмотрены дидактические принципы, определяющие методологическую основу построения методической системы, направленной на становление УД учащихся старших классов. Дано теоретическое обоснование и осуществлена ​​апробация методической системы формирования и развития УД школьников в условиях использования цифровых образовательных ресурсов по математике.Уточнена схема анализа цифровых образовательных ресурсов по математике, помогает определить эффективность использования ресурсов для развития УД учащихся. Предложена структура и разработано содержание интерактивной рабочей тетради с целью создания условий для становления умений учится у старшеклассников при обучении тригонометрии. Книга предназначена для педагогов высшей школы, а также для специалистов, докторов, аспирантов, магистров, бакалавров и студентов, ведущих исследований на инновационных педагогических площадках.

    "синопсис" может принадлежать к другой редакции этого названия.

    Об авторе :

    Гончарова Маргарита Алексеевна, кандидат педагогических наук, доцент, АлтГПА, Барнаул

    «Об этом заголовке» может принадлежать другой редакции этого заголовка.

    Библиотека - Институт изучения древнего мира

    Приносим извинения за неудобства, но страница, к которой вы пытались получить доступ, находится не по этому адресу. Вы можете использовать приведенные ниже ссылки, чтобы помочь вам найти то, что вы ищете.

    Если вы уверены, что имеете правильный веб-адрес, но столкнулись с ошибкой, пожалуйста, связаться с Администрацией сайта.

    Спасибо.

    Возможно, вы искали…

    Библиотека от админа, 21.09.2015 14:18
    Новые названия в библиотеке ISAW: 2015-2016 пользователя dr128 @ nyu.эду 28.09.2016 11:23
    Библиотека ISAW приобрела новые книги и получила к ним доступ в 2015-2016 учебном году.
    Новые названия библиотеки ISAW: июнь 2016 г. пользователя gm95 @ nyu.эду 26.09.2016 16:14
    Книги, приобретенные библиотекой ISAW в период с 1 июня 2016 г. по 30 июня 2016 г., включая египтологические журналы, хеттские тексты и справочные материалы ...
    Новые названия библиотеки ISAW: июнь 2016 г. пользователя gm95 @ nyu.эду 26.09.2016 13:59
    Книги, приобретенные библиотекой ISAW в период с 1 по 30 июня 2016 года.

    БИОЛОГИЧЕСКАЯ РЕАЛЬНОСТЬ ЯЗЫКА

    БИОЛОГИЧЕСКАЯ РЕАЛЬНОСТЬ ЯЗЫКА

    Автор : Александр В.Кравченко

    Принадлежность : Байкальский национальный университет экономики и права

    Аннотация :
    Игнорирование биологии познания и языка, характерных для ортодоксального взгляда на язык как на символическую систему, чревато серьезной методологической опасностью. Этой опасности можно избежать, применив биологический подход к языку как согласованную координацию согласованной координации поведения с упором на реляционную природу языковых взаимодействий, которые поддерживают единство общества как живой системы.С этой целью требуется новая повестка дня для языковых наук, для которой она должна отойти от старого дуалистического взгляда на отношения между разумом и языком.

    Ключевые слова : языковой миф, консенсуальная область, живая система

    Список литературы :

    Выготский, Л.С. Мышление и река '. 5 изд., Испр. М .: Лабиринт, 1999.

    .

    Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка .Иркутск, 2001.

    Кравченко А.В. Бытие человека и экология языка. В Лингвистические парадигмы и лингводидактика: материалы 10 Международной научно-практической конференции . Иркутск, 2005, с. 59-63.

    Кравченко А.В. Место концепции в соотношении языка, сознания и мышления. Жанры Речи: Жанр и концепт. Vol. 4 . Саратов: Колледж, 2005а, с. 84-102.

    Кравченко А.В. Экология языка и языковая политика. В г. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики.Vol. 13 . Владикавказ: СОГУ им. К.Л. Хетагурова, 2011, с. 24-29.

    Кравченко А.В. Что такое «когнитивная структура», или об одном распространенном за-блуждении. В Когнитивные исследования языка. Vol. 9: Взаимодействие когнитивных и языковых структур . Москва; Тамбов, 2011а, с. 96-104.

    Кравченко А.В. Что изучает концептология? В Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его прикладной потенциал: материалы 1 Международной конференции .Барнаул: Изд-во АлтГПА, 2011б, с. 248-251.

    Банг, Дж. К., Дур, Дж., Стеффенсен, С. В., и Нэш, Дж. (2007). Язык, экология и общество: диалектический подход . Лондон: Continuum.

    Бар-Гиллель Ю. (1971). Из прагматичной корзины для мусора. Linguistic Inquiry, 2, 401-407.

    Castañeda, H.-N. (1981). Семиотический профиль индексной (эмпирической) референции. Synthese, 49 , 275-316.

    Кастаньеда, Х.-N. (1990). Индексичность: прозрачный субъективный механизм взаимодействия с миром. Ноус, 24 , 735-749.

    Cowley, S.J. (2004). Контекстуализация тел: как человеческая реакция ограничивает распределенное познание. Language Sciences, 26 (6), 565-591.

    Cowley, S.J. (2007). Когнитивная динамика и распределенный язык. Language Sciences, 29 (5), 575-583.

    Cowley, S.J. (Ред.) (2011) . Распространенный язык . Амстердам, Филадельфия: Джон Бенджаминс.

    Cowley, S.J. (2011а). Занимаем языковую позицию. Экологическая психология , 23 (3), 185-209.

    Дьякон, Т. (1997). Символический вид: совместная эволюция языка и человеческого мозга . Нью-Йорк: W.W. Norton & Co.

    Дьякон, Т. (2003). Универсальные грамматические и семиотические ограничения. В M.H. Кристиансен и С. Кирби (ред.), Language Evolution (стр. 111-139). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

    Дьякон Т.W. (2005). Язык как эмерджентная функция: некоторые радикальные неврологические и эволюционные последствия. Теория, 54 , 269-286.

    Дьякон, Т. (2011). Концепция символа. В М. Таллерман и К. Гибсон (ред.), Оксфордский справочник по эволюции языка (стр. 393-405). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

    Fodor, J.A. (1975). Язык мысли . Н.Я .: Кроуэлл.

    Гарднер, Х. (1985). Новая наука разума: история когнитивной революции .N.Y .: Основные книги.

    Живон, Т. (2009). Генезис синтаксической сложности: диахрония, онтогенез, нейрокогниция, эволюция . Амстердам, Филадельфия: Джон Бенджаминс.

    Глазерсфельд, Э. (1995). Радикальный конструктивизм: способ познания и обучения . Лондон: Falmer Press.

    Харнад, С. (1990). Проблема с заземлением символа. Physica, 42 , 335-346.

    Харрис Р. (1981). Языковой миф . Лондон: Дакворт.

    Харрис Р. (1996). Знаки, язык и общение: интеграционный и сегрегационный подходы . Лондон; Нью-Йорк: Рутледж.

    Hodges, B.H. (2007). Хорошие перспективы: экологический и социальный подход к общению, созиданию и заботе. Language Sciences, 29 (5), 584-604.

    Hodges, B.H. (2011). Экологическая прагматика: ценности, диалогические массивы, сложность и забота. В S.J. Cowley (Ed.), Распределенный язык (стр.135-160). Амстердам, Филадельфия: Джон Бенджаминс.

    Хатчинс, Э. (1995). Познание в дикой природе . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

    Ярвилехто, Т. (1998). Теория системы организм-среда: I. Описание теории. Интегративная физиология и поведенческая наука, 33 , 321-334.

    Дженнингс Р.Э. и Томпсон Дж.Дж. (2012). Биологическое значение разговора. В А.В. Кравченко (Ред . ), Когнитивная динамика в языковых взаимодействиях (стр.33-63). Ньюкасл-апон-Тайн: Издательство Кембриджских ученых.

    Кравченко А.В. (2003). Онтология знаков как языковых и неязыковых сущностей: когнитивная перспектива. Ежегодный обзор когнитивной лингвистики , 1 , 179-191.

    Кравченко А.В. (2007). Основные свойства языка, или почему язык не является кодом. Language Sciences, 29 (5), 650-671.

    Кравченко А.В. (2009). Речь, письмо и познание: рост коммуникативной дисфункции.В W. Oleksy & P. ​​Stalmaszczyk (Eds.), Когнитивные подходы к языку и лингвистическим данным (стр. 225-240). Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг.

    Кравченко А.В. (2011). Споры о семантике и прагматике в контексте ориентационной функции языка. В A. Kiklewicz (Ed.), Język poza granicami języka II. Семантика и прагматика: spór o pierwszeństwo (стр. 11-23). Uniwersytet Warminsko-Mazurski w Olsztyne.

    Кравченко А.В. (2011а). Как биология познания Умберто Матураны может возродить языковые науки. Конструктивистские фонды, 6 (3), 352-362.

    Кулл, К. (2011). Основы экосемиотической глубинной экологии. В Т. Пейл (Ред.), Пространство культуры - место природы в Эстонии и за ее пределами. Подходы к теории культуры 1 . (стр. 69-75). Тарту: Издательство Тартуского университета.

    Линелл, П. (2009). Переосмысление языка, разума и мира диалогически: интерактивные и контекстные теории осмысления человека . Шарлотта, Северная Каролина: Издательство информационного века.

    Любовь, Н. (2004). Познание и языковой миф. Language Sciences, 26 , 525-544. Русский перевод в А.В. Кравченко (ред.), Studia linguisticaognitiva, т. 1: Язык и познание: методологические проблемы и перспективы (с. 105-134). М .: Гнозис, 2006.

    .

    Матурана, Х.Р. (1970). Биология познания. Отчет BCL № 9.0 . Университет Иллинойса, Урбана.

    Матурана, Х.Р. (1978). Биология языка: эпистемология реальности. В Г. Миллер и Э. Леннеберг (ред.), Психология и биология языка и мышления (стр. 28-62). N.Y .: Academic Press.

    Матурана, Х.Р. (1988). Реальность: поиск объективности или поиск убедительного аргумента. Ирландский журнал психологии, 9 (1), 25-82.

    Матурана, Х., Мподози, Дж., И Летелье Дж. К. (1995). Мозг, язык и происхождение психических функций человека. Биологические исследования , 28, 15-26.

    Моррис К.В. (1938). Основы теории знаков. В O. Neurath, R. Carnap & C.W. Morris (Eds.), International Encyclopedia of Unified Science , vol. 1 (2). Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Пилишин, З.В. (1999). Что у тебя на уме? В E. Lepore & Z. Pylyshyn (Eds.), Что такое когнитивная наука? (стр. 1-25). Блэквелл.

    Росс, Д. (2007). Homo sapiens как особенный с экологической точки зрения: что дает язык? Языковые науки , 29 (5), 710-731.

    Рассел Б. ( 1949). Человеческие знания : его объем и пределы . Лондон: Джордж Аллен и Анвин.

    Quine, W.V. (1974). Корни ссылки . Ла Сале, Иллинойс: Открытый суд.

    Steffensen, S.V. (2011). За пределами разума: расширенная экология языков. В S.J. Cowley (Ed.), Распределенный язык (стр.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *