Бгту официальный сайт заочное отделение: БГТУ — Заочный факультет

Факультет заочного образования - Факультеты и кафедры

 

Сайт факультета: https://zf.belstu.by

 

 

 

 

Подготовка специалистов без отрыва от производства введется в БГТУ с 1949 г. Всего за годы своего существования на факультете заочного образования было подготовлено свыше 22 тысяч специалистов для лесной, деревоперерабатывающей, химической и других отраслей.

 В настоящее время факультет заочного образования является самым многочисленным в БГТУ. На факультете обучается более 2 200 студентов по 12 специальностям на первой ступени и свыше 120 магистрантов по 31 специальности на второй ступени высшего образования.

В последние годы на факультете увеличилось число студентов – граждан зарубежных стран. Среди студентов-иностранцев – представители Узбекистана, Азербайджана, Литвы, Германии, Украины,  Туркменистана,. Учебную и воспитательную работу со студентами-заочниками организуют 47 кафедр университета и 628 преподавателей, из которых 73 % имеют ученую степень и звание.

Для выпускников профильных колледжей на факультете заочного образования по 9 специальностям ведется подготовка специалистов с сокращенным сроком обучения по интегрированным учебным планам на базе среднего специального образования.

Для получения второй и последующих специальностей в университете по заочной форме обучается более 50 человек, имеющих высшее образование. Также на факультете осуществляется подготовка специалистов по второй ступени высшего образования (магистратуре), которая является неотъемлемым звеном системы непрерывной подготовки квалифицированных кадров с высшим образованием и включает в себя углубление общенаучных знаний и знаний в избранной отрасли науки, выполнение научных исследований по актуальной тематике, подготовку и защиту магистерской диссертации. На факультете открыта совместная магистерская программа с Вильнюсским техническим университетом имени Гедиминаса на основе технологии дистанционного обучения по специальности «Управление недвижимостью», а также с Белостокским техническим университетом по специальности «Инновационный менеджмент». По окончании программы обучения магистранты получают два диплома – белорусский и европейский.

 

 

Прохорчик Сергей Александрович

Декан факультета 
Прохорчик Сергей Александрович, кандидат технических наук, доцент
Тел. (факс):  8 (017) 327-80-04
E-mail: [email protected]
Адрес: ул. Свердлова 13а, к.2, ауд. 301

Прием по служебным вопросам: ежедневно с 11.00 до 12.00 ч. 
Прием по личным вопросам:
каждый четверг с 16.00 до 17.00 ч. 

Волкович Александр Петрович,

Заместитель декана 
Волкович Александр Петрович, кандидат сельско-хозяйственных наук, доцент
Тел. (факс):  8 (017) 327-80-04
E-mail: [email protected]
Адрес: ул. Свердлова 13а, к.2, ауд. 301

Прием по служебным вопросам: ежедневно с 11.00 до 12.00 ч. 
Прием по личным вопросам каждый четверг с 16.00 до 17.00 ч.

Леонов Евгений Анатольоевич

Заместитель декана 
Леонов Евгений Анатольевич, кандидат технических наук, доцент
Тел. (факс):  8 (017) 327-80-04
E-mail: [email protected]
Адрес: ул. Свердлова 13а, к.2, ауд. 301

Прием по служебным вопросам: ежедневно с 11.00 до 12.00 ч. 
Прием по личным вопросам каждый четверг с 16.00 до 17.00 ч.

 

Секретарь
Селивончик Светлана Сергеевна
Тел. (факс):  8 (017) 327-80-04
E-mail: [email protected]
Адрес: ул. Свердлова 13а, к.2, ауд. 301

Заказ справок: понедельник - пятница с 16-00 до 17-00 ч.

 
 
 
 
 
 

Содержание

Институт заочного образования БГТУ им. В.Г.Шухова

7 мая 2020 года состоялось очередное совещание с заведующими ресурсных информационно-методических центров (РИМЦ) в формате видеоконференции. В совещании приняли участие проректор по непрерывному образованию Михайличенко С.А., директор института организации и проведения набора Булгаков С.Б., руководство института заочного образования (ИЗО) : директор ИЗО Спесивцева С.Е., зам. директора ИЗО Назаренко Е.И., главный специалист ИЗО Шорстов Р.А. и представители регионов : Губкин, Шебекино, Валуйки, Строитель, Старый Оскол, Бирюч, Ивня, Новороссийск, Мин. Воды, Александровск, Искитим, Петропавловск-Камчатский, Севастополь, Симферополь, Феодосия, Дятьково, Вольск, Курск, Нижневартовск, Сенгилей, Троицк.

Входе совещания обсуждали особенности проведения приемной кампании в этом году, о которых рассказал Булгаков С.Б. Участники совещания поднимали вопросы организационного и технического характера, стоимости обучения, проведения вступительных испытаний.

Кроме набора абитуриентов, на совещании рассматривали вопросы организации промежуточной и итоговой аттестации обучающихся.

Было принято решение в период приемной кампании проводить еженедельные совещания в формате видеоконференций с отчетами о промежуточной работе и планами на следующую неделю.

Абитуриентам

Заочное обучение: качественные знания или учебы ради?

Порядок приема на 2019 год

План приема и проходные баллы в БГТУ

Образование в наши дни необходимо каждому человеку, и практически у всех оно есть. После школы выпускники сразу поступают в различные учебные заведение, чтобы получить среднее специальное или высшее образование. Некоторые получают их по несколько. Но это уже дело каждого. Не стоит навязывать никому и форму обучения (очную или заочную). Однако многие думают, что заочная форма обучения не дает достаточных знаний, и выпускник такого отделения не может конкурировать с теми, кто учился по обычной программе с полными лекциями и семинарами.

Для начала необходимо детально рассмотреть, что такое заочная форма обучения? Данный процесс заключается в том, что студенту приходится сочетать самообучение и очные занятия. Так же, как и при освоении материала на очной форме, все необходимые задания проверяются во время сессий, к которым нужно подходить с еще большей ответственностью, ведь большую часть знаний студент получает сам.

Несмотря на то что заочное обучение не включает в себя полные лекции в течение года, все экзамены проходят в строгом режиме. Это необходимо, чтобы лучше узнать уровень подготовки. Заочное обучение предполагает, что до сессий каждый студент должен предоставить преподавателю необходимые контрольные, проверочные и курсовые работы. Для студентов-заочников в каждом учебном заведении ведутся необходимые консультации согласно составленному расписанию. Поэтому можно всегда задать интересующие вопросы преподавателю и получить необходимую дополнительную информацию. Однако главным достоинством «заочки» все же остается то, что всегда есть возможность устроиться на работу или заниматься другим занятием, которое требует времени. Некоторые студенты предпочитают совмещать две формы обучения. В результате они получают сразу два образования. Такой вариант также очень удобен, но необходимо адекватно оценить свои силы и возможности, а иначе может получиться и так, что ни один институт не будет окончен.

Получить образование можно и дистанционно. Современные технологии дошли до такого уровня, что человек может учиться там, где ему удобно, не вставая с кресла и не посещая занятий. Заочное дистанционное обучение позволяет заканчивать ВУЗы в других городах, не посетив их при этом ни разу. К достоинствам такого получения знаний относят то, что можно стать специалистам в определенной области, не отпрашиваясь или увольняясь с работы. Заочное обучение предполагает посещение студентами сайта института, где легко отслеживать всю информацию относительно необходимого материала и заданий, которые нужно выполнить. Учиться можно в любое удобное для себя время, самостоятельно составлять расписание занятий. А пообщаться с другими студентами вполне реально в онлайн-режиме. Но сдавать государственные экзамены и писать диплом нужно будет с такой же ответственностью, как и на очном отделении.

Итак, делаем вывод и отвечаем на поставленный вопрос. Заочное обучение дает возможность получить такие же качественные знания, как и очная форма. Причем не важно, посещает ли студент образовательное учреждение лично или высылает все необходимые работы через современные средства связи. Главное – это желание учиться, тогда получить все необходимые знания и стать высококлассным специалистом можно даже заочно.

Специальности заочной формы | АБИТУРИЕНТ БГТУ

УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА (на полный срок обучения)

Абитуриенты сдают три вступительных испытания по трем учебным предметам: по белорусскому или русскому языку (по выбору) в форме централизованного тестирования (далее – ЦТ) и по двум учебным предметам в форме ЦТ (далее – профильные испытания) в соответствии с избранной группой специальностей (специальностью, направлением специальности).

ЗАОЧНАЯ ФОРМА ПОЛУЧЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

(раздельный конкурс по специальностям)

table{
align:center;

}

 

Наименование специальности, направления специальности, срок обучения/квалификация специалистаПлан приема в 2020 г.Русский (белорусский) язык — минимальный балл ЦТПредметы профильного испытания — минимальный балл
БюджетПлатноПервый предметВторой предмет

1 Биотехнология – 6 лет/ инженер-химик-технолог

25

10 

химия (ЦТ) — 20

математика (ЦТ) – 10

2. Физико-химические методы и приборы контроля качества продукции –

5 лет/ инженер по сертификации 

25

10

химия (ЦТ) — 20

математика (ЦТ) – 10

3. Машины и аппараты химических производств и предприятий строительных материалов – 5 лет/ инженер-механик

25

10

физика (ЦТ) — 20

математика (ЦТ) – 10

4. Издательское дело – 5 лет/ редактор-технолог

25

10

иностранный язык(ЦТ) – 25

математика (ЦТ) – 10

5. Лесное хозяйство– 5 лет/ инженер лесного хозяйства2510химия (ЦТ)    — 20математика (ЦТ)  – 10

Институт заочного образования

Дистанционное обучение

Уважаемые студенты!

В связи с удаленной работой директората связь по рабочим телефонам не осуществляется. Связаться с сотрудниками можно по электронной почте, указанной на странице: http://izo.bstu.ru/contacts

ВНИМАНИЕ!  Летняя сессия ИЗО, 1 курс,  с 12.05.2020г.

ВНИМАНИЕ!   Контакты сотрудников директората опубликованы в разделе "контактные данные".

инструкция по работе с видеоконференций zoom

Внимание! За информацией о контактах преподавателей, не указанных ниже, просьба обращаться на страницы кафедр.

Весенняя сессия ИЗО

Группа

Кол-во студентов

Изучаемые дисциплины

ФИО преподавателя

Контакты преподавателя

СОз-191

9

Иностранный язык

Беседина Т.В.

[email protected] 

 

 

Теоретическая механика

Стрельников В.Н.

 

 

 

Математика

Сотникова В.С.

[email protected], ВК

 

 

Физика

Сабылинский А.В.

 

 

 

Инженерная графика. Строительное черчение

Кузнецова С.В.

 

 

 

Строительные материалы и изделия

Володченко А.А.

Лекции и практические занятия по

расписанию в этой группе
https://vk.com/club193378495
дополнительно для связи: [email protected]
smik.bstu.ru

 

 

ЭД по физической культуре и спорту

Иванов М.В.

[email protected]

 

 

Ознакомительная практика

Салтанова Е.В.

 

СОз-21

14

Сопротивление материалов

Клюев А.В.

 

 

 

Философия

Солодова Е.В.

 

 

 

Геодезия

Щекина А.Ю.

 

 

 

Электротехника

Сапрыка В.А.

 

 

 

Основы архитектуры и строительных конструкций

Аниканова Т.В.

 

 

 

Водоснабжение, водоотведение. Теплогазоснабжение и вентиляция

Шеремет Е.О.

[email protected]

 

 

ЭД по физической культуре и спорту

Егоров Д.Е.

[email protected]

 

 

Изыскательская практика

Щекина А.Ю.

 

СОз-31

14

Геология и механика грунтов

Оноприенко Н.Н.

 

 

 

Физическая культура и спорт

Грачев А.С.

[email protected]

 

 

Метрология, стандартизация и сертификация

Бондаренко Н.И.

 

 

 

Строительная механика

Клюев А.В.

 

 

 

Железобетонные и каменные конструкции

Литовкин Н.И.

[email protected]

 

 

Конструкции из дерева и пластмасс

Есипов С.М.

http://pgs.bstu.ru/dist

 

 

Современные технологии в строительстве

Малюкова М.В.

http://pgs.bstu.ru/dist

 

 

Технологическая практика

 

 

СОз-41

5

Экономика

Шилькова В.В.

 

 

 

Железобетонные и каменные конструкции

Обернихин Д.В.

http://pgs.bstu.ru/dist

 

 

Технология, организация и механизация строительного производства

Фролов Н.В.

http://pgs.bstu.ru/dist

 

 

Компьютерные технологии проектирования строительных конструкций

Фролов Н.В.

http://pgs.bstu.ru/dist

 

 

Реконструкция зданий и сооружений

Пириев Ю.С.

http://pgs.bstu.ru/dist

 

 

Технологическая практика

 

 

СОз-51

6

Металлические конструкции

Литовкин Н.И.

[email protected]

 

 

Бизнес-проектирование в строительстве и жилищно-коммунальном хозяйстве

Салтанова Е.В.

http://pgs.bstu.ru/dist

 

 

Экономика строительства

Шарапова А.В.

http://eiun.bstu.ru/distance

 

         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         

 

Институт заочного образования

ШИФР НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ (СПЕЦИАЛЬНОСТИ)

НАЛИЧИЕ ПРОФИЛЕЙ (СПЕЦИАЛИЗАЦИЙ)

ЗАОЧНАЯ ФОРМА

ЗАОЧНАЯ ФОРМА С ПРИМЕНЕНИЕМ ДИСТАНЦИОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ БАКАЛАВРОВ:

08.03.01-Строительство. Профили: 

Промышленное и гражданское строительство

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Городское строительство и хозяйство

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Техническая эксплуатация объектов ЖКХ

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Экспертиза и управление недвижимостью

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Теплогазоснабжение и вентиляция

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Водоснабжение и водоотведение

ЕСТЬ

НЕТ

Производство строительных материалов, изделий и конструкций

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Автомобильные дороги и аэродромы

ЕСТЬ

ЕСТЬ

09.03.02-Информационные системы и технологии

ЕСТЬ

НЕТ

13.03.01-Теплоэнергетика и теплотехника. Профили: 

Энергетика теплотехнологий

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Энергообеспечение предприятий

ЕСТЬ

ЕСТЬ

13.03.02-Электроэнергетика и электротехника. Профиль: 

Электроснабжение

ЕСТЬ

ЕСТЬ

15.03.01-Машиностроение. Профиль: 

Технологии, оборудование и автоматизация машиностроительных производств

ЕСТЬ

НЕТ

15.03.02-Технологические машины и оборудование. Прифили: 

Технологические машины и комплексы предприятий строительных материалов

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Машины и аппараты пищевых производств

ЕСТЬ

НЕТ

15.03.05-Конструкторско-технологическое обеспечение  машиностроительных производств. Профиль: 

Технология машиностроения

ЕСТЬ

ЕСТЬ

18.03.01-Химическая технология. Профили: 

Химическая технология вяжущих и композиционных материалов

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Химическая технология стекла и керамики

ЕСТЬ

ЕСТЬ

18.03.02-Энерго- и ресурсосберегающие процессы в химической технологии, нефтехимии и биотехнологии. Профиль: 

Рациональное использование материальных и энергетических ресурсов в химической технологии вяжущих материалов

ЕСТЬ

НЕТ

20.03.01-Техносферная безопасность. Профили: 

Безопасность технологических процессов и производств

НЕТ

ЕСТЬ

Инженерная защита окружающей среды

НЕТ

ЕСТЬ

20.03.02-Природообустройство и водопользование. Профиль: 

Природообустройство

НЕТ

ЕСТЬ

21.03.02-Землеустройство и кадастры. Профиль: 

Городской кадастр

ЕСТЬ

ЕСТЬ

23.03.01-Технология транспортных процессов. Профиль: 

Организация и безопасность движения

ЕСТЬ

ЕСТЬ

23.03.02-Наземные транспортно-технологические комплексы. Профили: 

Подъемно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Машины и оборудование природообустройства и защиты окружающей среды

НЕТ

ЕСТЬ

23.03.03-Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов. Профиль:

Автомобильный сервис

ЕСТЬ

ЕСТЬ

27.03.01-Стандартизация и метрология. Профиль: 

Метрология, стандартизация и сертификация

НЕТ

ЕСТЬ

27.03.02-Управление качеством

НЕТ

ЕСТЬ

38.03.01-Экономика. Профили: 

Экономика предприятий и организаций

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Финансы и кредит

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Бухгалтерский учет, анализ и аудит

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Мировая экономика

НЕТ

ЕСТЬ

38.03.02-Менеджмент. Профили: 

Стратегический менеджмент

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Маркетинг

ЕСТЬ

ЕСТЬ

38.03.03-Управление персоналом. Профиль: 

Управление персоналом организации

ЕСТЬ

ЕСТЬ

38.03.05-Бизнес-информатика. Профиль: 

Технологическое предпринимательство

ЕСТЬ

НЕТ

38.03.10- Жилищное хозяйство и коммунальная инфраструктура ЕСТЬ ЕСТЬ

ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ:

20.05.01-Пожарная безопасность

ЕСТЬ

НЕТ

21.05.04-Горное дело. Специализация:

 

 

Горные машины и оборудование

ЕСТЬ

ЕСТЬ

23.05.01-Наземные транспортно-технологические средства. Специализации: 

Подъемно-транспортные, строительные, дорожные средства и оборудование

ЕСТЬ

ЕСТЬ

Технические средства природообустройства и защиты в чрезвычайных ситуациях

НЕТ

ЕСТЬ

23.05.06-Строительство железных дорог, мостов и транспортных тоннелей. Специализация: 

Строительство дорог промышленного транспорта

ЕСТЬ

ЕСТЬ

38.05.01-Экономическая безопасность. Специализация:

Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности

ЕСТЬ

НЕТ

Студентам заочного факультета - Кафедра машин и аппаратов химических и силикатных производств - Факультет химической технологии и техники - Факультеты и кафедры

В связи с эпидемиологической обстановкой в стране государственный экзамен будет проведен в период с 10.06.2020 по 20.06.2020 года. 

 

Задания на дипломное проктирование для студентов заочного факультета 4 курса сокращенной формы обучения: 

для специализации 1-360701.01 «Машины и аппараты химических производств»

для специализации 1-360701.02 «Машины и оборудование предприятий строительных материалов»

ВНИМАНИЕ!

Предварительная защита дипломных проектов состоится 
18, 19 июня 2020 в аудитории 204-3а и 103-3а.

Явка обязательна!

   Защита дипломных проектов состоится  
25, 26 июня 2020 в аудитории 210-3а.

График предзащит

 

 

РАСПИСАНИЕ

консультаций для проведения
Государственного экзамена по специальности студентов заочного факультета 4 курса сокращенной формы обучения  специализации 1-360701.01 
«Машины и аппараты химических производств»

Время

Аудитория

Предмет

Преподаватель

10.06.20

1140-1315
1350-1525
1540-1715

206-3а
206-3а
206-3а

МиАХП
ЭМиРХО

Вайтехович П.Е.
Павлечко В.Н.

11.06.20

950-1125
1140-1315
1350-1525

206-3а
206-3а
​206-3а

РиКМА
МиАХП

Козловский В.И.
Вайтехович П.Е.
Петров О.А.

12.06.20-15.06.20

16.06.20

1140-1315
1350-1525

206-3а
206-3а

МиАХП
ЭМиРХО
РиКМА

Вайтехович П.Е.
Петров О.А.
Павлечко В.Н.
Козловский В.И.

 

Время

Аудитория

17.06.20

1000-1215

210-3а

 

Состав комиссии:
Председатель –   Шалухо Ю.И. (заместитель директора-главный инженер ОАО «Крион»)
Члены комиссии: Вайтехович П.Е. (проф. каф. МиАХиСП, д.т.н., доц.)
                              Петров О.А. (доц. каф. МиАХиСП, к.т.н., доц.)
                              Жданеня П.А. (секретарь ГЭК, инженер каф. МиАХиСП)

 

РАСПИСАНИЕ

консультаций для проведения
Государственного экзамена по специальности студентов заочного факультета 4 курса сокращенной формы обучения  специализации 1-360701.02 
«Машины и оборудование предприятий строительных материалов»

Время

Аудитория

Предмет

Преподаватель

10.06.20

1140-1315
1350-1525
1540-1715

204-3а
204-3а
204-3а

МиОПСМ

ПиАПСМ

Боровский Д.Н.
Гребенчук П.С.
Францкевич В.С.

11.06.20

950-1125
1140-1315
1350-1525

204-3а
204-3а
​204-3а

РиКМА
ЭМиРХО
 

Козловский В.И.
Боровский Д.Н.
 

12.06.20-15.06.20

16.06.20

1140-1315
1350-1525

103-3а
103-3а

МиОПСМ
ПиАПСМ
ЭМиРХО
РиКМА

Гребенчук П.С.
Францкевич В.С.
Боровский Д.Н.
Козловский В.И.

 

Время

Аудитория

17.06.20

1000-1215

206-3а

 

Состав комиссии:
Председатель –   Лобачевский В.И. (директор ГП «Институт НИИСМ»)
Члены комиссии: Францкевич В.С. (зав. каф. МиАХиСП, к.т.н., доц.)
                              Гребенчук П.С. (доц. каф. МиАХиСП, к.т.н.)
                              Боровский Д.Н. (ст. преп. каф. МиАХиСП, к.т.н.)
                              Жданеня П.А. (секретарь ГЭК, инженер каф. МиАХиСП)

 

Программы к госэкзаменам:

Программа госэкзамена МОПС

Программа госэкзамена МАХП

 

График проведения консультаций

профессорско-преподавательским составом
кафедры «Машины и аппараты химических и силикатных производств»
у студентов заочной формы обучения в II семестре 2019/2020 учебного года

Ф.И.О.,
должность
преподавателя

Наименование
дисциплины

Дата, время Аудитория

доц., к.т.н. Гребенчук П.С.,

ст. преп., к.т.н. Боровский Д.Н.,
 

ст. преп., к.т.н. Козловский В.И.

доц., к.т.н. Петров О.А.,

проф., д.т.н. Вайтехович П.Е.,

доц., к.т.н. Францкевич В.С.;
ст. преп., к.т.н. Козловский В.И.

Механическое оборудование ПСМ;
Оборудование и основы проектирования ПВВиСМ;
САПР машин и оборудования;
Моделирование и оптимизация ТП;
Эксплуатация, ремонт и монтаж машин и оборудования;
Расчет и конструирование МА

Механизация технологических процессов;
Машины и аппараты ХП;
Основы инженерного творества;
Процессы и агрегаты ПСМ;
Моделирование и оптимизация ТП;
Расчет и конструирование МА

10.00-11.00 (I н.)

14.00-15.30 (I н.)
 

9.50-11.40 (II н.)

10.30-11.30 (II н.)

10.00-11.00 (I н.)

10.00-11.00 (II н.)
9.50-11.40 (II н.)

201-3а;

201-3а; 206-3а
 

201-3а; 206-3а

201-3а; 203-3а

211-3а;

205-3а;
201-3а; 206-3а

 

ОиОППВМ. Вопросы к экзамену

МОПСМ. Вопросы к экзамену.

МАХП. Вопросы к экзамену

 

Официальный или Govt. Переписка


В этой статье описывается формат письма для официальной или правительственной корреспонденции.

Официальный или Govt. Переписка

Письма, написанные между различными ведомствами и департаментами правительства, автономными органами и правительством или полугосударственными органами, называются ОФИЦИАЛЬНЫМИ или ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ПЕРЕПИСКАМИ.Эти письма также включают письма, написанные между двумя правительствами, между правительствами, от одного правительства штата другому штату или центральному правительству или наоборот. Эти письма написаны соответствующим авторитетным должностным лицом или органом в его официальном качестве и для использования в офисе. Это отличается от деловых писем, поскольку они не дружелюбны и должны иметь прямой стиль адресации. Официальные письма требуют особой заботы о достоинстве и назначении лица или должностного лица, пишущего письмо.

Различие или различие между официальной и деловой перепиской: существуют различия между деловой перепиской и официальной перепиской, и они подробно описаны ниже:

1. Различие в языке: - Язык официальных писем в основном официальный и авторитарный в форме направления. В деловых письмах язык вежливый, дружелюбный и приятный. В официальных письмах язык регулируется должностью автора письма.В деловых письмах нет ничего, кроме официального обозначения и т. Д.

2. Различия в макете или форме: - В отличие от деловых писем, официальные письма не пишутся и не печатаются на печатных бланках и пишутся на обычной бумаге с указанием названия офиса. и назначение офицера, пишущего письмо в его заголовке. Даже ссылочный номер и дата написаны не так, как деловые письма. За заголовком официального письма обычно следуют слова «От», а за именем и адресом адресата следуют слова «Кому».Тема в официальном письме обычно написана выше приветствия, но в деловом письме тема написана после приветствия. Форма или план письменного приветствия зависит от назначения автора и адресата.

3. Личное прикосновение или чувства: - Официальное письмо написано авторитетным тоном и воздерживается от личных прикосновений или чувств, но регулируется официальными указаниями и занимаемой должностью. Деловые письма не могут позволить себе пойти по этому пути и написаны, чтобы вызвать дух братства и дружбы с адресатом.

4. Пункт продажи: - Официальное письмо не написано, чтобы привлечь внимание, вызвать интерес читателя, создать желание, стимулирующее действие и т. Д., Потому что официальные письма не относятся к деловому миру. Деловые письма имеют некоторый элемент рекламного письма, потому что оно направлено на то, чтобы убедить клиентов и повлиять на их долговечность и процветание хорошего бизнеса.

Формы или типы официальной корреспонденции: Официальная корреспонденция может вступать в игру или действие в любой из следующих форм: -

1.Официальные письма
2. Полуофициальные письма (также известные как письма DO)
3. Офисный меморандум (также известный как «меморандум»)
4. Циркуляры
5. Одобрения
6. Уведомления
7. Резолюции
8. Пресс-коммюнике

1. Официальные письма: - Эти письма обычно используются в сообщениях в правительственных или полугосударственных учреждениях. Они имеют разную планировку, стиль, язык и т. Д. Официальные письма должны быть прекрасным сочетанием правильности, краткости и ясности во всех аспектах.

Выложите официальное письмо: -

(a) Заголовок - Официальные письма не имеют привлекательных печатных заголовков, но написаны на простых бумагах. Заголовок в официальном письме пишется с префиксом «От» или с указанием официального названия и названия, адреса офиса писателя в верхней части письма.

(b) Ссылочный номер и дата: - В официальных письмах ссылочный номер обычно длинный и пишется в том же месте, что и в деловом письме.Дата написана таким образом, что за ней следует название места.

(c) Имя и адрес адресата: - Они обычно пишутся с префиксом «To» и сразу после имени и адреса отправителя.

(d) Приветствие и предмет: - В официальном письме обычным способом приветствия является «сэр», когда он написан вышестоящему официальному лицу, в противном случае для приветствия могут использоваться слова «Уважаемый сэр / мадам». Тема в официальном письме написана до приветствия, тогда как тема написана после приветствия в деловых письмах.

(e) Тело письма: - В официальных письмах тело письма разделено на удобные и подходящие пункты в серийных номерах. Вступительные предложения официальных писем, как правило, написаны словами - «Я должен сообщить вам» или «Со ссылкой на ваше письмо № …… .dt…, или» В продолжение нашего письма № …… ..dt… , Меня направляют »и т. Д. Заключительные предложения отличаются от деловых писем, поскольку в официальных письмах отсутствует пункт продажи.

(f) Подписка или бесплатное закрытие: - Общий способ написания подписки - «С уважением», за которым следует пустое место для подписи, а затем имя чиновника пишется с обозначением.

Образец официального письма

МУНИЦИПАЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ ДЕЛИ
КИРТИ-НАГАР,
НЬЮ-ДЕЛИ - 110015

Ссылка №. G.4 / ACQ-II / SR-II / 6-89 / 1231 / MCD Нью-Дели-15, 12 апреля 1999 года

От:

ABC
Заместитель директора

Кому:

Почетный секретарь
Алмазного жилищного общества Group,
Pitampura,
New Delhi

Sub: Отвод земли по пересмотренной схеме жилищного строительства группы.

сэр,

В продолжение этого служебного письма №…… .. от ………. Предложив этому обществу землю площадью 10 акров, я должен сообщить, что М.С.Д. предложил выделить 15 акров земли вместо 12 акров, предложенных ранее.

В случае, если общество заинтересовано в выделении дополнительных земель, им предлагается внести сумму в рупиях. 20 лакхов к стоимости дополнительной земли в течение 60 дней с даты выдачи этого извещения, в противном случае предложение земли будет отозвано.

С уважением,
(A.B.C)

Заместитель директора

2. Полуофициальные письма: - Это личные официальные письма, написанные сотрудниками в личном качестве. Они также называются D.O. Letters и адресованы на личное имя с официальным назначением соответствующего сотрудника, а также на имя другого сотрудника по его имени и официальному назначению. Как правило, они печатаются или печатаются на печатной личной переписке с указанием названия, официального обозначения, а также названия и адреса офиса.D.O Письма предназначены для показа личных отношений между корреспондентом и отправителем.

Основные цели написания D.O Письма заключаются в следующем:

(а) Они написаны, чтобы получить информацию или вещи сделать в кратчайшие сроки.
(b) Они написаны для привлечения личного внимания корреспондента, игнорируя обычную длительную служебную процедуру.
(c) Они написаны для обеспечения конфиденциальности информации.

Основы составления D.O Письма: -

Основы составления D.O Письма следующие: -

1. Полуофициальные письма, как правило, пишутся или печатаются на печатных личных заголовках с указанием личного имени, официального наименования, названия и адреса офиса и т. Д. написаны как обычно.
3. Отправной точкой письма Д.О. является «Дорогой мистер …… ..» или «Мой дорогой Шри ………» в форме приветствия.
4. Они написаны от первого лица, используя «Я» вместо «Мы», и официальный язык используется минимальным образом.
5. Общий или обычный способ подписки в письме D.O Письмо пишется как «Искренне Ваш», и после этого личное имя вводится или пишется в скобках.
6. В этих письмах имя и буквы адресата написаны в конце в левом нижнем углу письма вместе с его официальным обозначением.

Образец полуофициального письма

RAJ MALHOTRA Университет Дели
Касса Дели,

№DO / Закупка 20 апреля 1999 г.

Уважаемый г-н С.К. Ханна,

Пожалуйста, обратитесь к этому офисному письму № DLU / ADM / 99/6789 от 20.2.99 о покупке канцелярских принадлежностей и мебели в вашем колледже. В этих отношениях я хотел бы получить ваше конфиденциальное мнение о «PRAKASH PUBLICATIONS» и «Royal Furnishers», ведущих поставщиках вашего колледжа. Пожалуйста, позвольте мне высказать свое мнение об их доброй воле, долговечности и качестве, поскольку вы используете их в течение последних пяти лет.

С уважением,

Искренне Ваш,

(RAJ MALHOTRA)

To,
Г-н SK Khanna
Менеджер по закупкам,
KM College,
Delhi University,
Delhi

3. Офисный Меморандум: - Это также называется «Памятка» и используется для переписки между офисами в офисах. Эти письма написаны в упрощенном стиле нома, и это воздерживается от приветствия, а также от приветственного закрытия. Записка используется обычно в офисах для рутинных задач, таких как предоставление ежегодных приращений, подтверждение в услугах, корректировка заработной платы и отпуска и т. Д.

Существует две формы Меморандума:

МЕМОРАНДУМ

(а)
Дата ……… ..
№ До
От: ……………………
………………… ……………………
…………………

(b) МЕЖФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПАМЯТЬ

Разница между запиской и письмом:

1.В заметке необходимо указать официальное обозначение отдела с указанием имени отправителя и получателя или без него. В письме это не обязательно, и мы можем просто написать номенклатуру лица, подписывающего письмо.
2. В памятке слова «От» и «Кому» написаны последовательно, но не буквой.
3. В меморандуме нет приветствия или комплимента, но они по сути написаны в письме.
4. Записка написана в прямом стиле и кратко, но не письмом.

Образец меморандума
MEMORANDUM

№ от ……… ..

От: До

Генеральный директор г-н Рам Кумар
КРИШНА БАНК Кассир
Раджури Гарден Отделение Кирти Нагар
Нью-Дели - 110027 Нью-Дели - 110015

гРам Кумар, кассир, присоединился к Банку на испытательном сроке 21.11.99, и он подтвержден в службе Банка с 1.6.6000.

Его результаты работы и поведение не были признаны удовлетворительными в течение этого периода, было сочтено необходимым продлить испытательный срок еще на шесть месяцев, чтобы дать ему возможность показать удовлетворительные результаты.

Поэтому решено, что испытательный срок г-на Рама Кумара, Кассира условного освобождения, настоящим продлен до 1.12. 2000.

Генеральный директор

Копия по адресу:
Руководитель филиала, Отделение Кирти Нагар, Нью-Дели
Районный менеджер, Дели-круг, Нью-Дели

5. Одобрения: - Всякий раз, когда копия официального письма, если пересылаются в другие департаменты, офисы или органы одновременно с первоначальным адресатом, после чего они называются индоссаментами. Это обычная практика в офисах, так как всякий раз, когда любая важная информация должна направляться в другие офисы и отделы одновременно с первоначальным адресатом, она направляется с копией или копией того же письма, написав следующие слова: -

Копия переадресована для информации, записи и необходимых действий: -

(a) XYZ…
(b) ABC….

Мы должны написать полное имя и адрес индоссанта вместе с официальным ссылочным номером и датой, делая любые одобрения в любом письме.

6. Циркуляры: - В офисе, когда любая информация или вопрос передается большому количеству людей или офисам, членам или филиалам одной и той же организации, они делаются через Циркуляры. Они представлены в форме письма, адресованного ВСЕМ ОФИСАМ, ВСЕМ ОТДЕЛЕНИЯМ или ВСЕМ ОТДЕЛЕНИЯМ. Они составлены таким образом, чтобы информация была понятной, разумной и полезной для всех заинтересованных лиц или офисов.Поэтому циркуляры составлены тщательно, так что они охватывают всю информацию и должны быть правильно написаны или напечатаны. Циркуляры должны быть написаны от третьего лица и должны быть напечатаны или зациклены, в зависимости от характера и охвата содержимого или материала. Циркуляры отличаются от «Циркулярного письма», поскольку имя и адрес получателя не являются конкретными, но написаны в целом. В циркулярных письмах имя и адрес получателя не могут быть написаны специально. Циркуляры обычно направляются для внутреннего использования одной конкретной организации, департамента или филиала, но циркулярные письма относятся к лицам вне организации.

Образец циркуляра

RELIANCE MOBILE

№-R-678 / sal / stf / admn. Нью-Дели, 25 марта 2007 г.

Sub: Доступность камерофонов NOKIA во всех моделях

В продолжение нашего Циркулярного номера …… от …… по вышеуказанному вопросу все признанные ветви будут оснащены последними моделями NOKIA телефонные аппараты всех моделей в Нью-Дели, Мумбаи, Ченнаи. Требуется, чтобы все руководители филиалов связались с головными офисами для получения всех важных деталей и информации не позднее одной недели.Считается, что эти новые мобильные устройства будут стремительно расти в ближайшие месяцы.

Эта информация любезно доводится до сведения всех постоянных клиентов, клиентов через рекламные щиты, плакаты и листовки, имеющиеся в головном офисе компании.

(A.B.C)

Менеджер (Администрация)

7. Уведомления: - Это официальные объявления, предназначенные для целей информирования широкой общественности или всех заинтересованных лиц.В правительственных учреждениях уведомления публикуются в бюллетене, а в других - в виде уведомлений на досках объявлений. Они написаны или напечатаны с указанием номера, даты, обозначения и подписи соответствующего органа. Уведомления пишутся от третьего лица и, как правило, пишутся в связи с новым назначением должностных лиц, переводами и т. Д. Или другой такой информацией, которая полезна для всех заинтересованных сторон или для широкой общественности.

Образец уведомления

Правительство Индии
Министерство туризма
Нью-Дели

Нет …… От …….,

Уведомление

Заместитель министра Министерства туризма г-н Рам Кумар вступает в силу с… .. на должность Генерального секретаря Министерства, поскольку г-н Хари Прасад уходит со своего поста в следующем месяце.

Sd /

(Совместный секретарь)

8. Резолюции: - Это сообщение, содержащее решение или вердикт правительства или высших органов власти по любому вопросу и предназначенное для публикации для всеобщего сведения общественности.Они не адресованы ни одному человеку и не содержат адреса, приветствия или подписки. Резолюции содержат решение, принятое правительством или соответствующими вышестоящими органами.

Образец постановления
Правительство Индии
Министерство городского благосостояния

Постановление № 10 июля 2007 г.

Резолюция

Министерство городского благосостояния, Правительство Индии решило создать Совет по благосостоянию городского благосостояния для рассмотрения в проблемы и проблемы растущих проблем в жилищных обществах.Совет по социальному обеспечению рассмотрит вопросы в этой области, а затем примет предложения от заинтересованных граждан для дальнейшего развития.

Sd / -
(X.Y.Z)
Секретарь правительства. Индии
Нет…
Приказал, чтобы Резолюция была опубликована в Бюллетене для общей информации.

Sd / -
(X.Y.Z)
Секретарь правительства. Индии

9. Пресс-коммюнике или пресс-релиз: - Это важные резолюции или объявления, принятые правительством и опубликованные в газетах или журналах для всеобщего сведения общественности.Такие важные резолюции или объявления, сделанные через ежедневные газеты или печатные СМИ, называются «Пресс-коммюнике» или «Пресс-релиз». Это неформальное общение через службы прессы или пресс-релизы. Пресс-релиз имеет свои преимущества, поскольку информация становится общедоступной раньше и быстрее, чем публикация в Правительственной газете. Другое преимущество состоит в том, что оно достигает большего числа людей, поскольку газеты достигают всех. Характер и содержание пресс-релиза аналогичны уведомлениям.

Образец пресс-релиза или пресс-коммюнике

ИНДИЙСКИЕ АВИАЛИНИИ
УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРЕССЕ

Г-н Хари Рам, Генеральный секретарь наземного персонала, Indian Airlines объявил тендер на закупку пластиковой мебели, мраморных полов и канцелярских принадлежностей. Заинтересованным деловым сторонам предлагается представить свои предложения до …….

Главный помощник начальника службы безопасности
ИНДИЙСКИЕ АВИАЛИНИИ


,

форм адресов - Исполнительный секретариат

NIH Главная> Исполнительный секретариат> Контролируемая корреспонденция

Общее руководство

адресных блоков

Большинство высокопоставленных чиновников упоминаются как Почетные [не Почетные] в блоке адресов для писем и конвертов.

Руководство Приветствие
В официальной переписке приветствия сопровождаются двоеточием. Уважаемый господин Президент:
Уважаемый судья Смит:
Для высокопоставленных чиновников, например, вице-президента, членов кабинета, судей и т. Д., Используйте имя этого человека в приветствии. Уважаемый г-н / Мадам Секретарь:
Уважаемый г-н / Мадам Вице-президент:
Большинство избранных должностных лиц, например, губернаторы, члены Конгресса, судьи, встречают с Уважаемые [Название]: Уважаемый Губернатор:
Уважаемый сенатор:
Для чиновников нижнего уровня используйте Уважаемый господин/РС. [ не г-жа] [Фамилия]: Уважаемая г-жа Смит: [например, представитель штата]
Уважаемый г-н Джонс: [например, заместитель секретаря]
Используйте Уважаемая миссис [Фамилия] только для Первой леди или при обращении к супругу умершего должностного лица (например, для записки с соболезнованиями). Уважаемая миссис Обама:
Уважаемая миссис Буш:

Конкретные примеры

Сенат

Примечание: все U.С. Сенаторы и представители имеют веб-страницы с контактной информацией.

Официальный Сенат Адресный Блок и Приветствие
сенатор Достопочтенный [ФИО]
Сенат США
Вашингтон, округ Колумбия, 20510
Уважаемый сенатор [Фамилия]:
Президент Сената Достопочтенный [ФИО]
Президент Сената
Вашингтон, округ Колумбия, 20510
Уважаемый сенатор [Фамилия]:
Лидер большинства / большинства в Сенате Достопочтенный [ФИО]
Лидер большинства / меньшинства
Сенат США
Вашингтон, округ Колумбия, 20510
Уважаемый лидер большинства / меньшинства [Фамилия]:
бывший сенатор Достопочтенный [ФИО]
[Без названия]
[Личный адрес]
Уважаемый сенатор [Фамилия]:
избранный сенатор Достопочтенный [ФИО]
Избранный сенатор США
[адрес, если указан, или]
Вашингтон, округ Колумбия, 20510
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
Офис недавно умершего сенатора г / м [ФИО]
Помощник по административным вопросам
Офис покойного [ФИО сенатора]
Вашингтон, округ Колумбия, 20510
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:

Палата представителей

Палата представителей Официальный Адресный Блок и Приветствие
U.S. Представители Достопочтенный [ФИО]
Палата представителей США
[Адрес Округа Конгресса, или]
Вашингтон, округ Колумбия 20515

Уважаемый представитель [Фамилия]:

делегатов из США и округов США Достопочтенный [ФИО]
Вашингтонский делегат от [Название территории], или
Постоянный комиссар из Пуэрто-Рико
УниверситетS. Палата представителей
Вашингтон, округ Колумбия, 20515
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:
Спикер Палаты представителей Достопочтенный [ФИО]
Спикер Палаты представителей
Вашингтон, округ Колумбия, 20515
Уважаемый г-н / Мадам Докладчик:
Лидер большинства / меньшинства дома Достопочтенный [ФИО]
Лидер большинства / меньшинства
УниверситетS. Палата представителей
Вашингтон, округ Колумбия, 20515
Уважаемый лидер большинства / меньшинства [Фамилия]:
бывший представитель Достопочтенный [ФИО]
[Без названия]
[Личный адрес] Уважаемый господин / мисс .: [Фамилия]
избранный представитель Достопочтенный [ФИО]
УниверситетS. Представитель-избранный
[адрес, если указан, или]
Вашингтон, округ Колумбия, 20515
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:
Офис недавно умершего представителя г / м [ФИО]
Помощник по административным вопросам
Офис позднего [ФИО представителя]
Вашингтон, округ Колумбия, 20515
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:

комитетов Конгресса

Чиновник комитета Адресный Блок и Приветствие
Председатель комитета Достопочтенный [ФИО]
Председатель [wo] человек, [Название комитета]
УниверситетS. Сенат / Палата представителей]
Вашингтон, округ Колумбия, 20510 [или 20515 для домашних комитетов]
Уважаемый господин Председатель / Мадам Председатель:
Председатель подкомитета Достопочтенный [ФИО]
Председатель [wo] man, [Название подкомитета]
[Наименование родительского комитета]
Сенат США / Палата представителей]
Вашингтон, округ Колумбия, 20510 [или 20515 для домашних комитетов]
Уважаемый Сенатор / Представитель [Фамилия]:
Председатель Объединенного комитета Достопочтенный [ФИО]
Председатель [wo] человек, [Имя Объединенного комитета]
Конгресс Объединенного государства
Вашингтон, округ Колумбия, 20510
[Сенат] Уважаемый господинПредседатель / Мадам Председатель:
[Дом] Уважаемый представитель [Фамилия]:
Главный советник комитета г / м [ФИО]
Главный юрисконсульт, [Название комитета]
Сенат США / Палата представителей]
Вашингтон, округ Колумбия, 20510 [или 20515 для домашних комитетов]
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:

Белый дом и официальные лица ЕОП

Официальный Белый Дом Адресный Блок и Приветствие
Президент Президент
Белый Дом
Вашингтон, округ Колумбия, 20500
Уважаемый господин.Мадам Президент:
Супруга Президента г-н. [ФИО]
Белый Дом
Вашингтон, округ Колумбия, 20500
Уважаемый г-н / г-жа. [Фамилия]:
Вице-президент Вице-президент
Белый Дом
Вашингтон, округ Колумбия, 20501
Уважаемый г-н / Мадам Вице-президент:
руководителей офисов EOP [OMB, OSTP и др.] * конкретные адреса и почтовые индексы должны быть проверены путем проверки веб-сайта офиса / совета. Достопочтенный [ФИО]
[Название]
[Название офиса / совета]
Вашингтон, округ Колумбия, 20501 *
Уважаемый господин / госпожа:

Чиновники на уровне кабинета

Примечание: проверьте адреса / почтовые индексы на определенном веб-сайте Департамента.

Кабинет чиновника Адресный Блок и Приветствие
членов обратились к секретарю Достопочтенный [ФИО]
Секретарь [Департамента]
Вашингтон, округ Колумбия [ZIP]
Уважаемый господин.Мадам секретарь:
Генеральный прокурор (начальник управления юстиции) Достопочтенный [ФИО]
Генеральный прокурор
950 Пенсильвания Авеню, NW
Вашингтон, округ Колумбия, 20530
Уважаемый г-н / Мадам Генеральный прокурор:
исполняющий обязанности секретаря Достопочтенный [ФИО]
Исполняющий обязанности секретаря [департамента]
Вашингтон, округ Колумбия [ZIP]
Уважаемый господин.Мадам секретарь:
Заместитель секретаря Достопочтенный [ФИО]
Заместитель секретаря [Департамента]
Вашингтон, округ Колумбия [ZIP]
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:
бывший секретарь Достопочтенный [ФИО]
[Личный адрес]
Уважаемый секретарь [Фамилия]:

Федеральных чиновников

Примечание: проверьте адреса / почтовые индексы на определенном веб-сайте Agencys.

Федеральный чиновник Адресный Блок и Приветствие
Руководитель федерального агентства, органа или совета Достопочтенный [ФИО]
[Название]
[Название агентства]
Вашингтон, округ Колумбия [ZIP]
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:
председатель федеральной комиссии или совета Достопочтенный [ФИО]
Председатель [wo] man, [Название комиссии или совета]
Вашингтон, округ Колумбия [ZIP]
Уважаемый господин.Председатель / Мадам Председатель:
член федеральной комиссии или правления Достопочтенный [ФИО]
Участник
[Название комиссии или совета]
Вашингтон, округ Колумбия [ZIP]
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:
U.S. Attorney Достопочтенный [ФИО]
Прокурор США по [региону] [штата или содружества]
[Адрес]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
маршал США Достопочтенный [ФИО]
Маршал США по округу [Штат или Содружество]
[Адрес]
Уважаемый господин / госпожа. [Фамилия]:
Генеральный почтмейстер Достопочтенный [ФИО]
Почтмейстер генерал
Вашингтон, округ Колумбия, 20260
Уважаемый господин.Мадам почтмейстер генерал:

государственных служащих

Примечание. Укажите название состояния внутри адресного блока. Но используйте двухбуквенное сокращение на конверте.

Государственный служащий Адресный Блок и Приветствие
Губернатор Достопочтенный [ФИО]
Губернатор [Название государства или Содружества]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый Губернатор [Фамилия]:
исполняющий обязанности губернатора Достопочтенный [ФИО]
Исполняющий обязанности губернатора [Название государства или Содружества]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
бывший губернатор Достопочтенный [ФИО]
[Без названия]
[Полный адрес]
Уважаемый Губернатор [Фамилия]:
лейтенант-губернатор Достопочтенный [ФИО]
Лейтенант-губернатор [Название государства или Содружества]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
Генеральный прокурор Достопочтенный [ФИО]
Генеральный прокурор
Штат * из [Название штата]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый г-н / Мадам Генеральный прокурор:
государственный секретарь Достопочтенный [ФИО]
Государственный секретарь
Штат * из [Название штата]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин.Мадам секретарь:
Член Сената штата Достопочтенный [ФИО]
Штат * из [Название штата] Сенат штата
[Город, штат ZIP]
Уважаемый сенатор [Фамилия]:
Член законодательного собрания штата [не Сената] [например, Палата делегатов или Государственное собрание] Достопочтенный [ФИО]
Член [Законодательное собрание штата]
Штат * из [Название штата]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
должностных лица Верховного суда штата Достопочтенный [ФИО]
[Название]
Верховный суд штата * [название государства]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый г-н / Мадам [Название]:
Другие государственные чиновники Достопочтенный [ФИО]
[Название]
Штат * из [Название штата]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:

* Для Кентукки, Массачусетса, Вирджинии и Пенсильвании используйте Содружество вместо штата, например Содружество Вирджинии.

дипломатических чиновников

Примечание. Письма дипломатическим должностным лицам, находящимся за пределами страны, следует направлять в Государственный департамент через его Исполнительный секретариат].

Дипломатический чиновник Адресный Блок и Приветствие
Губернатор Достопочтенный [ФИО]
Губернатор [Название государства или Содружества]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый Губернатор [Фамилия]:
исполняющий обязанности губернатора Достопочтенный [ФИО]
Исполняющий обязанности губернатора [Название государства или Содружества]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
бывший губернатор Достопочтенный [ФИО]
[Без названия]
[Полный адрес]
Уважаемый Губернатор [Фамилия]:
лейтенант-губернатор Достопочтенный [ФИО]
Лейтенант-губернатор [Название государства или Содружества]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
Генеральный прокурор Достопочтенный [ФИО]
Генеральный прокурор
Штат * из [Название штата]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый г-н / Мадам Генеральный прокурор:
Государственный секретарь Достопочтенный [ФИО]
Государственный секретарь
Штат * из [Название штата]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин.Мадам секретарь:
депутат Сената штата Достопочтенный [ФИО]
Штат * из [Название штата] Сенат штата
[Город, штат ZIP]
Уважаемый сенатор [Фамилия]:
Член законодательного собрания штата [не Сената] [например, Палата делегатов или Государственное собрание] Достопочтенный [ФИО]
Член [Законодательное собрание штата]
Штат * из [Название штата]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
должностных лиц Верховного суда штата Достопочтенный [ФИО]
[Название]
Верховный суд штата * [название государства]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый г-н / Мадам [Название]:
Другие государственные чиновники Достопочтенный [ФИО]
[Название]
Штат * из [Название штата]
[Город, штат ZIP]
Уважаемый господин./РС. [Фамилия]:
американский посол Достопочтенный [ФИО]
Американский посол
[Город]
[Страна]
Уважаемый г-н / Мадам Посол:
Посол Иностранных Дел в США Его Превосходительство [ФИО]
Посол [Название страны]
[Адрес]
Уважаемый господин.Мадам Посол:
Министр иностранных дел Достопочтенный [ФИО]
Министр [Название страны]
[Адрес]
Уважаемый г-н / Мадам Министр:

Верховный суд и другие федеральные суды

Судебный чиновник Адресный Блок и Приветствие
Председатель Верховного Суда Главный судья
Верховный суд США
1-я улица, NE
Вашингтон, округ Колумбия, 20543
Уважаемый главный судья:
помощник судьи Верховного суда юстиции [фамилия]
Верховный суд США
1-я улица, NE
Вашингтон, округ Колумбия, 20543
Уважаемый судья [Фамилия]:
Другие федеральные суды Достопочтенный [ФИО]
[Название]
УниверситетS. Суд [Название Суда]
[Город, штат, почтовый индекс]
Уважаемый судья [Фамилия]:

Последняя проверка этой страницы 14 апреля 2017

,

Контакт EDD

Важно: UI ​​Online SM по-прежнему является самым быстрым способом подачи заявления о страховании на случай безработицы (UI). Вы также можете задать вопросы о своей претензии, используя UI Online, выбрав Связаться с нами в верхней части главной страницы.

UI Общая или техническая поддержка

Получите справку по общим вопросам по пользовательскому интерфейсу и техническую помощь по регистрации, сбросу паролей, номерам счетов EDD и использованию веб-интерфейса.

Время работы: с 8:00 до 20:00. (Тихоокеанское время), семь дней в неделю, кроме государственных праздников.

Телефон: 1-833-978-2511 (английский и испанский)

Примечание. Представители EDD не будут иметь доступа к вашей претензии или платежной информации.

Поддержка претензий

UI

Получите помощь по подаче претензии по телефону или получению платежной информации.

Часы работы: с 8:00 до 12:00 (по тихоокеанскому времени), с понедельника по пятницу, за исключением государственных праздников.

Номер телефона:

Английский: 1-800-300-5616
Испанский: 1-800-326-8937
кантонский: 1-800-547-3506
Мандарин: 1-866-303-0706
вьетнамский: 1-800-547-2058
California Relay Service (711): Предоставьте номер UI (1-800-300-5616) оператору
TTY: 1-800-815-9387

Автоматизированная линия самообслуживания UI

Получите информацию о том, как подать новую претензию или повторно открыть существующую претензию и ваш последний произведенный платеж.Вы также можете пройти сертификацию для получения льгот, используя EDD Tele-Cert SM , запросить копии налоговой информации 1099G и найти свой местный Американский Центр занятости штата Калифорния SM .

Часы работы: 24 часа в сутки, семь дней в неделю

Номер телефона:

Английский: 1-866-333-4606
Испанский: 1-866-333-4606

,

Карьера ООН

Все Смешанная операция АС / ООН в Дарфуре Департамент по экономическим и социальным вопросам Департамент глобальных коммуникаций Департамент стратегии управления, политики и соответствия требованиям, отдел трансформации бизнеса и подотчетности Департамент стратегии управления, политики и соответствия требованиям планирования общеорганизационных ресурсов Департамент стратегии управления, политики и соответствия Управления людских ресурсов Департамент стратегии управления, политики и соответствия Отдел планирования программ, финансов и бюджета Департамент по стратегии управления, политике и соблюдению Канцелярии заместителя Генерального секретаря Департамент оперативного обеспечения Департамент операций по поддержанию мира Департамент по политическим вопросам и миростроительству Департамент по политическим вопросам и вопросам миростроительства - Департамент операций по поддержанию мира - общая структура Департамент безопасности и охраны Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии Экономическая комиссия для Африки Европейская экономическая комиссия Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна Бюро по этике Полевые миссии Офис Глобал Компакт НЕЗАВИСИМЫЙ МЕТОД РАССЛЕДОВАНИЯ ДЛЯ МЬЯНМЫ Международный остаточный механизм для уголовных трибуналов Управление по вопросам разоружения Управление по координации гуманитарных вопросов Управление юстиции Управление по борьбе с терроризмом Управление информационных и коммуникационных технологий Управление служб внутреннего надзора Управление по правовым вопросам Управление Верховного комиссара по правам человека Управление Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам Канцелярия Специального советника по Африке Офис Специального координатора по улучшению реагирования ООН на сексуальную эксплуатацию и надругательства Канцелярия Специального посланника по Африканскому Рогу Канцелярия Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по вопросам сексуального насилия Управление СГДД по делам детей и вооруженным конфликтам Канцелярия Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану Офис Защитника Прав Жертвы Региональные комиссии - Нью-Йоркский офис Система координаторов-резидентов Реестры администрируются Департаментом оперативного обеспечения Банк технологий для наименее развитых стран Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Ираку Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану Конференция ООН по торговле и развитию Программа ООН по окружающей среде Программа ООН по населенным пунктам Объединенная миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период в Судане Временные силы безопасности Организации Объединенных Наций в Абьее Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций - Пенсионное управление Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций - Управление по управлению инвестициями База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций Миссия Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре Миссия Организации Объединенных Наций в Косово Миссия Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан Миссия Организации Объединенных Наций в поддержку Ходейдского соглашения Многопрофильная комплексная миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали Многопрофильная комплексная миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби Отделение Организации Объединенных Наций в Вене Управление ООН по уменьшению опасности бедствий Управление ООН по наркотикам и преступности Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго Миротворческие силы ООН на Кипре Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке в Сомали Организация Объединенных Наций по надзору за перемирием Контрольная миссия Организации Объединенных Наций в Колумбии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *