Факультет бгу иностранных языков: Факультет иностранных языков БГУ объявляет набор на курсы английского, немецкого, испанского, французского, китайского языков.
Факультет иностранных языков | Бирский филиал Башкирского государственного университета
Информация абитуриентам
Образовательная деятельность
Учебно-методическое обеспечение по ФГОС
Страницы истории факультета
Художественная самодеятельность
Воспитательная работа на факультете
Факультетская газета Artifact
Студенческое бюро переводов БИЛИНГВА (BILINGUA)
Наши партнеры: Компания переводов — http://www.perevodov.info/
О факультете
Отделение иностранных языков факультета филологии и межкультурных коммуникаций представлено двумя кафедрами:
Кафедра английского языка и методики его преподавания и кафедра иностранных языков ориентированы на изыскания в плане повышения методической культуры будущего учителя.
Кафедра английской филологии ориентирована на филологизацию учебного процесса.
За последние 5 лет преподавателями научно–методической школы факультета опубликовано 5 монографий, 2 учебника, 25 учебных пособий, 8 методических руководств, более 100 научных статей. Издано 5 сборников научных трудов.
Научно–исследовательская деятельность студентов осуществлялась в форме подготовки и защиты курсовых и выпускных квалификационных работ, участия в научно–практических конференциях, публикации результатов своих научных исследований. Только за последние три года опубликовано свыше 120 студенческих работ.
Факультет уверенно занимает первые позиции в институте по успеваемости. Студенты Курбатова Светлана, Сидо Дарья, Старкова Ирина, Жукова Жанар, Гатауллина Лилия, Музафарова Светлана, Хусаинова Алина, Брылякова Алла, Бакиев Андрей, Дьякова Дарья и мн. др. являются отличниками учебы, активно занимаются научно–исследовательской работой.
За последние 5 лет (2006–2011 гг.) факультет иностранных языков выпустил 369 специалистов, из них 74 закончили факультет с отличием. Большинство из них работают по специальности в школах Башкортостана, в техникумах, колледжах и высших учебных заведениях. Более 10 человек работают на кафедрах БирГСПА. Выпускники последних пяти лет работают в вузах Уфы, Екатеринбурга, Набережных Челнов, Сургута и других городов РФ. Факультет получает только положительные отзывы о работе своих выпускников.
Факультет иностранных языков БирГСПА – кузница высококвалифицированных кадров по иностранным языкам для системы образования!
Научная работа
С первых дней функционирования факультета иностранных языков кафедры английского языка, французского и немецкого языков оформляются как учебно-методические центры, где учебно-методическая работа увязывается с научной работой. В 2000 г. кафедра английского языка была поделена на две: кафедру английского языка и методики его преподавания и кафедру английской филологии. На факультете начала функционировать своя аспирантура. В 2010 году произошло объединение кафедры французского и немецкого языков с кафедрой иностранных языков.
Научная школа факультета под руководством профессора Ю.В. Горшунова разрабатывает тему «Функциональный анализ языковых единиц разных уровней в аспектах семантики, прагматики, социокультурной специфики в лингвистике и практике преподавания иностранных языков». Основные направления научной работы коллектива факультета — разработка теоретических и практических основ овладения иностранными языками, изучение и описание функционирования языковых единиц разных уровней в семантическом, прагматическом и социокультурном аспектах в целях повышения качества учебно-воспитательной работы и научно-исследовательской работы в школе и вузе в условиях модернизации системы образования. Результаты научно-исследовательской работы преподавателей факультета активно внедряются в образовательный процесс. Имеются определенные результаты и в студенческой научно-исследовательской работе. Только за один 2010-11 учебный год, например, студентами факультета опубликовано 70 работ в научных изданиях разных уровней. Главная цель научной работы на факультете — научно-методическое обеспечение учебного процесса и повышение квалификации кадров.
Материальная база
На факультете имеются два учебных кабинета, оснащенные аудио и видеоаппаратурой, укомплектованные необходимой учебной, методической, научной и справочной литературой. На факультете имеется современный компьютерный класс на 12 посадочных мест.
Современные иностранные языки (перевод) — Белорусский государственный университет(дн)
Белорусский государственный университет
Адрес: г. Минск пр. Независимости, 4
Телефон: (+375-17) 209-52-03 (приемная ректора), (+375-17) 209-50-85 (приемная комиссия)
Факультет: Факультет социокультурных коммуникаций
Специальность: Современные иностранные языки (перевод)
Квалификация:
Читать подробно о квалификации/специальности ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК, СОВРЕМЕННЫЕ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ (ПО НАПРАВЛЕНИЯМ) в словаре.
Срок обучения:5 лет
Форма обучения: дн
Бюджет/Платно: б, п
Экзамены: | Русский/белорусский язык, английский язык, история Беларуси |
1-е профильное испытание — Иностранный язык; 2-е профильное испытание — История Беларуси |
Проходные баллы 2021:
Дневное обучение | проходной балл | полупроходной балл |
---|---|---|
бюджет | ||
платная основа | ||
Заочное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа | ||
Дистанционное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа |
Проходные баллы 2020:
Дневное обучение | проходной балл | полупроходной балл |
---|---|---|
бюджет | ||
платная основа | ||
Заочное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа | ||
Дистанционное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа |
Проходные баллы 2019:
Дневное обучение | проходной балл | полупроходной балл |
---|---|---|
бюджет | ||
платная основа | ||
Заочное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа | ||
Дистанционное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа |
Проходные баллы 2018:
Дневное обучение | проходной балл | полупроходной балл |
---|---|---|
бюджет | ||
платная основа | ||
Заочное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа | ||
Дистанционное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа |
Проходные баллы 2017:
Дневное обучение | проходной балл | полупроходной балл |
---|---|---|
бюджет | ||
платная основа | ||
Заочное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа | ||
Дистанционное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа |
Проходные баллы 2016:
Дневное обучение | проходной балл | полупроходной балл |
---|---|---|
бюджет | ||
платная основа | ||
Заочное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа | ||
Дистанционное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа |
Проходные баллы 2015:
Дневное обучение | проходной балл | полупроходной балл |
---|---|---|
бюджет | ||
платная основа | ||
Заочное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа | ||
Дистанционное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа |
Проходные баллы 2014:
Дневное обучение | проходной балл | полупроходной балл |
---|---|---|
бюджет | ||
платная основа | ||
Заочное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа | ||
Дистанционное обучение | ||
бюджет | ||
платная основа |
Проходные баллы 2013:
Дневное обучение | город | село | полупроходной балл |
---|---|---|---|
бюджет | |||
платная основа | |||
Заочное обучение | |||
бюджет | |||
платная основа | |||
Дистанционное обучение | |||
бюджет | |||
платная основа |
Проходные баллы 2012:
Дневное обучение | город | село | полупроходной балл |
---|---|---|---|
бюджет | |||
платная основа | |||
Заочное обучение | |||
бюджет | |||
платная основа | |||
Дистанционное обучение | |||
бюджет | |||
платная основа |
Информация об учреждении образования (УО) носит справочный характер. Обновление информации в Каталоге проводится самими учебными заведениями, однако в порядке и условиях приема могут быть изменения. Советуем уточнять информацию в приемной комиссии УО.
Особенности приема:Вся информация, размещённая на этой странице, актуализируется учреждением образования самостоятельно через СЛУЖЕБНЫЙ ДОСТУП. С 1.12.2020г. ответственность за недостоверность данных KudaPostupat.by не несет.
Фамилия, Имя, Отчество | Занимаемая должность | Уровень образования — Квалификация | Ученая степень | Ученое звание | Дополнительная информация |
Андрианова Юлия Геннадиевна | доцент | высшее профессиональное — филолог. преподаватель | — | — | Расписание |
Анохина Светлана Загировна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — филолог | кандидат наук | — | Расписание |
Бен Шушан Анна Александровна | доцент, кандидат наук | высшее — Филолог. Преподаватель | кандидат наук | — | Расписание |
Вавилова Наталия Тихоновна | старший преподаватель | высшее профессиональное — учитель английского и немецкого языков | — | — | Расписание |
Валова Юлия Владимировна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского и немецкого языков; профессион. переподготовка — | кандидат наук | доцент | Расписание |
Гатауллина Айгуль Альбертовна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского и немецкого языков | кандидат наук | доцент | Расписание |
Елизаров Михаил Владимирович | доцент, кандидат наук | высшее — специалист в области международных отношений; высшее — магистратура — магистр | кандидат наук | — | Расписание |
Забирова Алсу Резяповна | преподаватель | высшее — филолог, преподаватель | — | — | Расписание |
Зиятдинова Наталья Александровна | доцент | высшее профессиональное — учитель английского и немецкого языков | — | — | Расписание |
Имамутдинова Флюра Ришатовна | доцент, кандидат наук | высшее — учитель английского и немецкого языков | кандидат наук | доцент | Расписание |
Исхакова Лилия Данифовна | преподаватель | высшее — учитель двух иностранных языков | — | — | Расписание |
Кожевникова Антонина Ивановна | старший преподаватель | высшее профессиональное — филолог. преподаватель | — | — | Расписание |
Кузнецова Анна Николаевна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — Филолог. Преподаватель. Переводчик. | кандидат наук | — | Расписание |
Кулюкина Елена Николаевна | старший преподаватель | высшее профессиональное — учитель английского и французского языков | — | — | Расписание |
Курочкина Татьяна Авраамовна | старший преподаватель | высшее профессиональное — филолог, преподаватель английского языка | — | — | Расписание |
Лопатина Елена Валентиновна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского и немецкого языков | кандидат наук | доцент | Расписание |
Мазитова Лилия Таджиевна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского и немецкого языков | кандидат наук | — | Расписание |
Медведева Алена Валерьевна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — филолог | кандидат наук | доцент | Расписание |
Минлибаева Элина Раисовна | старший преподаватель, кандидат наук | высшее — специалитет — Филиолог. Преподаватель; высшее — магистратура — Магистр; аспирантура — Исследователь. Преподаватель-исследователь | кандидат наук | — | Расписание |
Недельченко Ольга Игоревна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — бакалавр филологии; высшее профессиональное — учитель английского языка | кандидат наук | доцент | Расписание |
Носова Оксана Евгеньевна | доцент, кандидат наук | высшее — учитель английского-немецкого языков | кандидат наук | доцент | Расписание |
Нуриева Римма Ямигнуровна | старший преподаватель | высшее — учитель английского и немецкого языков | — | — | Расписание |
Нуртдинова Фирюза Рафаилевна | доцент, кандидат наук | высшее — филолог. преподаватель | кандидат наук | — | Расписание |
Раянова Фанзиля Флюровна | преподаватель | высшее — филолог, преподаватель | — | — | Расписание |
Родионова Элина Игоревна | старший преподаватель | высшее профессиональное — лингвист, переводчик английского и немецкого языков | — | — | Расписание |
Саид-батталова Тамара Шамилевна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — филолог, преподаватель немецкого языка | кандидат наук | доцент | Расписание |
Салихова Райса Хасановна | старший преподаватель | высшее профессиональное — филолог. преподаватель | — | — | Расписание |
Сафина Наталья Наилевна | старший преподаватель | высшее профессиональное — филолог, преподаватель, переводчик | — | — | Расписание |
Соколова Виктория Владимировна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского и французского языков | кандидат наук | доцент | Расписание |
Сунцова Нина Леонидовна | доцент, кандидат наук | высшее — филолог преподаватель | кандидат наук | — | Расписание |
Сыртланова Розалия Рашитовна | старший преподаватель | высшее профессиональное — филолог. преподаватель. переводчик | — | — | Расписание |
Токарева Елена Николаевна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — Филолог. Преподаватель. Переводчик | кандидат наук | — | Расписание |
Файрузова Анжела Расулевна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — лингвист, переводчик (английский и немецкий языки) | кандидат наук | — | Расписание |
Халикова Дилара Глимхановна | старший преподаватель | высшее профессиональное — учитель английского и немецкого языков | — | — | Расписание |
Хасанова Айгуль Халиловна | старший преподаватель | высшее — Учитель английского и французского языка | — | — | Расписание |
Хатмуллина Римма Салаватовна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского языка | кандидат наук | доцент | Расписание |
Чертыкова Дина Рифовна | старший преподаватель | высшее — Учитель английского языка | — | — | Расписание |
Швайко Ирина Владимировна | старший преподаватель | высшее профессиональное — учитель английского и французского языков | — | — | Расписание |
Шерсткова Ирина Александровна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского и немецкого языков | кандидат наук | доцент | Расписание |
Юнусова Ирина Римовна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского и французского языков | кандидат наук | доцент | Расписание |
Юсупова Розалия Римовна | доцент, кандидат наук | высшее — филолог; высшее — магистратура — магистр; профессион. переподготовка — право на ведение деятельности в сфере «международные отношения» | кандидат наук | — | Расписание |
Яхиббаева Лариса Мухамедовна | доцент, кандидат наук | высшее профессиональное — учитель английского языка | кандидат наук | — | Расписание |
Кафедра иностранных языков — Учреждение образования Белорусский государственный университет физической культуры
О кафедреСотрудникиОбразовательный процессНаправления деятельности
Учебная дисциплина «Иностранный язык» является составной частью программы учреждения высшего образования (УВО) многоуровневой подготовки высококвалифицированных специалистов в сфере физической культуры, спорта и туризма. Организацию образовательного процесса по иностранным языкам осуществляет кафедра иностранных языков, которая была основана в 1945 году. До 1941г. организацию учебного процесса по иностранным языкам осуществляла предметная комиссия. Формирование кафедры как самостоятельной структурной единицы университета совпало с возобновлением учебы в вузе в феврале 1945г. Первым заведующим кафедрой стала Р.М.Свириновская. Затем кафедру возглавил кандидат филологических наук, доцент Р.Н.Артемов. В 1978-1979 уч.году обязанности заведующего кафедрой исполнял и.о.доцента Ю.Н.Макаров. С декабря 1979 г. по сентябрь 2020 г. кафедрой руководила кандидат педагогических наук, доцент Г.В.Жулкевская. В настоящее время кафедру иностранных языков возглавляет кандидат исторических наук, доцент О.А.Волкова.
Образовательный процесс обеспечивается подготовленными преподавателями кафедры учебными и учебно-методическими пособиями, которые помогают осуществлять профессионально-ориентированное обучение студентов иностранным языкам:
«Английский язык для студентов 1 курса БГУФК», «Английский язык для студентов 2 курса БГУФК», «Борьба и боевые искусства», «Волейбол», «Баскетбол», «Гандбол», «Английский язык для студентов специальности «Физическая реабилитация и эрготерапия», «Менеджмент и маркетинг в спорте», «Английский язык для магистрантов, аспирантов и соискателей».
Внедряются новые образовательные технологии. В рамках УМК ведется разработка материалов для системы дистанционного обучения Moodle, предназначенной, прежде всего, для студентов заочной формы получения образования, страницы которой постоянно обновляются. Кроме этого, студенты могут получать задания и консультации преподавателей по электронной почте.
Научно-методическая работа кафедры находится в тесной связи с научно-исследовательской. Кафедральной темой является «Обучение иностранному языку студентов специальности «Спортивно-педагогическая деятельность (тренерская работа по виду спорта) БГУФК».
При кафедре работает студенческий научный кружок. Конкретная тематика студенческих научных работ определяется при содействии профилирующих кафедр. Студенты – члены СНК принимают активное участие в конкурсах, научных конференциях, волонтерском движении.
Студенты изучают английский, немецкий и французский языки. Ведется подготовка магистрантов, аспирантов и соискателей к сдаче кандидатского минимума по иностранным языкам.
В своей работе преподаватели кафедры стремятся, чтобы выпускники выходили из стен университета высококвалифицированными специалистами в области физической культуры, спорта и туризма с хорошими знаниями иностранных языков.
В 2020 году на кафедре разработана и утверждена новая учебная программа по учебной дисциплине «Иностранный язык», а также электронный учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Иностранный язык».
Факультет иностранных языков БГУ им. академика И.Г. Петровского по направлению Лингвистика
Факультет иностранных языков БГУ им. академика И.Г. Петровского по направлению Лингвистика 2022, проходной балл, стоимость обучения, официальный сайтЦентральный федеральный округ, Брянская область, Брянск, ул. Бежицкая, д. 14
Лицензия № | 90Л01 0009125 рег. № 2088 |
Аккредитация № | 90А01 0002104 рег. № 2006 |
Телефоны
Абитуриенты, выбирающие учебное заведение , могут получить степень бакалавра, специалиста, магистра, аспиранта, спциалиста, а также освоить профессию. Поступление облегчат программы подготовки, летние курсы. Для успешного зачисления во многие учебные заведения необходимо собрать соответствующие документы и сдать экзамены. Можно потупить на бюджет, набрав достаточно баллов или учиться на платной основе. Из направлений традиционно предпочтение отдают медицине, инженерным специальностям, IT. Также выбирают экономику, финансы, естественные науки. После завершения обучения студенты имеют возможность приступить к научной деятельности или найти интересную работу.
Программы и специальности
Перевод и переводоведение
4 года
96682 р./год
Бакалавриат
После 11 классов | |||||
---|---|---|---|---|---|
Мест бюджет | Срок обучения | Начало занятий | Форма обучения | Стоимость, за год | Проходной балл бюджет |
— | 4 года | 1 сен 2020 | Очная | 96682 р. | — |
Перевод и переводоведение
2 года
103012 р./год
Магистратура
Второе высшее | |||||
---|---|---|---|---|---|
Мест бюджет | Срок обучения | Начало занятий | Форма обучения | Стоимость, за год | Проходной балл бюджет |
5 | 2 года | 1 сен 2020 | Очная | 103012 р. | 80 |
Факультет иностранных языков БГУ им. академика И.Г. Петровского по направлению Лингвистика имеют различные программы обучения. Есть возможность получить различные специальности и профессии. Кроме того, Факультет иностранных языков БГУ им. академика И.Г. Петровского по направлению Лингвистика предлагают различную стоимость обучения в 2022 году, а также предоставляют бюджетные места. Выбирайте нужные программы в зависимости от стоимости и сроков обучения.
Гуманитарный факультет БГУ, специальность «Современные иностранные языки (перевод)»
Гуманитарный факультет БГУосуществляет подготовку будущих переводчиков по
специальности «Современные иностранные языки
(перевод)»
со знанием двух
обязательных
иностранных
языков: английский
и немецкий.
Подготовку по специальности «Современные
иностранные языки (перевод)» обеспечивает
кафедра теории и практики перевода
гуманитарного факультета, где зародились и активно
поддерживаются традиции не только
высокопрофессиональной подготовки лингвистовпереводчиков, но и уникальная атмосфера
воспитания креативных и свободомыслящих
молодых людей, умеющих трудиться, добиваться
целей и радоваться достигнутым
результатам.
4. Срок обучения по специальности «Современные иностранные языки (перевод)» – 5 лет.
Подготовка лингвистов-переводчиков предполагает овладениестудентами специальными знаниями, формирование
ценностных профессиональных компетенций при прохождении
ряда дисциплин специальности и специализации:
• Теория перевода (4 семестр),
• Основы перевода (4 семестр),
• Письменный перевод (5-8 семестры),
• Общественно-политический перевод (5 семестр),
• Научно-технический перевод (6 семестр),
• Современные стратегии перевода (8,9 семестры),
Устный перевод (8 семестр),
Синхронный перевод (9 семестр),
Экономический перевод (9 семестр),
Художественный перевод (9 семестр) и др.
При подготовке лингвистов-переводчиков в
учебном процессе активно используются
эффективные инновационные формы и методы
работы, новые образовательные технологии, сетевые
ресурсы, корпусные технологии, вспомогательные
электронные переводческие ресурсы, что позволяет
эффективно моделировать лингводидактическую среду
и обеспечивать высокое качество подготовки
специалистов в сфере межкультурной коммуникации и
перевода
7. Общественная жизнь студентов-переводчиков и участие в волонтерских проектах
• С 2009 г. кафедра теории и практики перевода ведетинтенсивную общественную деятельность, направленную на
привлечение студентов – будущих переводчиков к участию в
общественно значимых международных и республиканских
проектах в рамках волонтерского движения студентовпереводчиков.
• Принимая участие в мероприятиях международного
масштаба, волонтерская группа студентов-переводчиков
осуществляет администрирование и информационное
сопровождение мероприятий, что включает письменный перевод документации, последовательный и синхронный перевод на
официальных переговорах и неофициальных
встречах, сопровождение делегаций
участников и гостей, работу с прессой,
органами таможни, экскурсии по городу и т.д.
8. Крупнейшие волонтерские проекты 2013 года
В феврале 2013 г. Минск принимал ЧемпионатМира по велоспорту на треке. 75 студентовволонтеров, обучающихся по специальности
«Современные иностранные языки (перевод)»,
работали в рамках Чемпионата в группах
аккредитации, группах работы с делегациями,
пресс-службы, допинг контроля,
группах сопровождения спортсменов и
международных судий.
Наши волонтеры-переводчики внесли свой
неоценимый вклад в решении организационных
вопросов при проведении таких значимых
спортивных мероприятий как
Крупнейшие Международный турнир по вольной борьбе на
призы олимпийского чемпиона А. Медведя (март
волонтерские 2013 г.),
проекты Чемпионат Европы по гребле академической
юниоров (апрель 2013 г.),
2013 года среди
Чемпионат Европы по боксу (май 2013 г.),
Чемпионат Европы по троеборью среди юниоров
(июнь 2013 г.),
Открытый чемпионат Республики Беларусь по
пятиборью (июнь 2013 г.).
Крупнейшие волонтерские проекты 2013 года
11. Научная жизнь студентов, обучающихся по специальности «Современные иностранные языки (перевод)»
В рамках учебно-исследовательской и научноисследовательской деятельности студенты специальности«Современные иностранные языки (перевод)» активно
участвуют в вузовских студенческих научных конференциях,
республиканских и международных научных семинарах и
конференциях, являются авторами научных публикаций,
подготовленных как самостоятельно, так и совместно с
научными руководителями. Научные работы наших студентов,
подготовленные под руководством доцентов кафедры и
ежегодно представляемые к участию в Республиканском
конкурсе научных работ студентов вузов, всегда отмечены
высокими баллами и присвоением самых высоких категорий.
12. Полезная информация для наших будущих студентов
•Срок обучения по специальности «Современныеиностранные языки (перевод)» – 5 лет.
•Вступительные испытания – русский (белорусский) язык,
английский язык, история Беларуси.
•Обучение по специальности СИЯ (перевод) осуществляется в
корпусе БГУ по адресу ул. Академическая, 25 – в центре
Минска; удобное транспортное сообщение.
•Приглашаем Вас на интернет-страницу кафедры теории и
практики перевода по адресу
http://gumf.bsu.by/hum/ru/persons7.html.
•Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефону –
(8017) 284 – 00 – 22.
Московский государственный лингвистический университет
Новости
08 апреля 2022
В МГЛУ открыли бюст библиотековеду, первому основателю курсов иностранных языков Маргарите Ивановне Рудомино4 апреля в холле нового корпуса МГЛУ открыли памятник Маргарите Ивановне Рудомино, основательнице Библиотеки иностранной литературы, вдохновителю и создателю первых курсов иностранных языков в России.
07 апреля 2022
МГЛУ в числе лучших вузов предметного рейтинга «Три миссии университета»По мнению аналитического агентства RAEX, МГЛУ вошел в пятерку лучших вузов предметного рейтинга «Лингвистика и иностранные языки», а также в двадцатку лидеров по направлениям «Филология и журналистика» и «Социология» в рамках экосистемы «Три миссии университета».
06 апреля 2022
Переводческая премьера: в МГЛУ презентовали книгу Орхана Памука в переводе востоковеда-турколога Михаила Шарова31 марта в рамках проекта «Переводческая среда» при поддержке Центра турецкого языка и культуры МГЛУ, кафедры восточных языков, переводческого факультета и Научной лаборатории сравнительного литературоведения и художественной антропологии МГЛУ прошла презентация нового романа лауреата Нобелевской премии по литературе Орхана Памука «Чумные ночи» в переводе Михаила Шарова.
06 апреля 2022
В МГЛУ состоялся межвузовский турнир по шахматам «Дух дракона»Первого апреля в МГЛУ завершился Первый межвузовский турнир по шахматам «Дух дракона». Мероприятие было проведение совместно с Центром шахматной культуры и информации ГПНТБ России при участии Института Конфуция при МГЛУ, а также Первичной профсоюзной организации обучающихся МГЛУ.
05 апреля 2022
Международный экзамен по испанскому языку как иностранному DELE в МГЛУ1 апреля на базе МГЛУ проводился международный экзамен по испанскому языку как иностранному DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera), организованный Институтом Сервантеса в Москве.
05 апреля 2022
В МГЛУ прошла первая молодежная литературоведческая конференция30 марта в стенах МГЛУ прошла международная научная конференция студентов и аспирантов «Зарубежная литература в контексте культуры», ставшая первой молодёжной литературоведческой конференцией в постсоветской истории университета.
04 апреля 2022
Мониторинг удовлетворенности профессорско-преподавательского состава профессиональной деятельностьюСоциологической лабораторией МГЛУ в период с 1 по 20 апреля 2022 г. в университете проводится вторая волна мониторинга (опрос в рамках первой волны состоялся в апреле-мае 2020 г.) по изучению характера удовлетворенности профессорско-преподавательского состава профессиональной деятельностью. Архив новостей
Новости преподавателей и сотрудников — Мировые языки
Джейсон Хербек
Заведующий кафедрой мировых языков, профессор французского языка
После получения степени B.A. по французскому языку в Университете Висконсина (1993 г.), я провел год, обучаясь в Университете Нантер-Париж X в рамках получения степени магистра французского языка в колледже Миддлбери, штат Вермонт (1995 г.). Затем я вернулся в Мэдисон, штат Висконсин, для получения степени доктора философии. на французском языке (2002), для которой я написал диссертацию о философских последствиях поиска в произведениях франко-алжирского писателя Альбера Камю.
С тех пор мои исследования, за некоторыми исключениями, ведутся в одном из двух направлений. Я продолжаю исследовать и писать о Камю (исследуя, например, такие темы, как философские подходы к литературе, любовный дискурс и театр), а с 2009 года являюсь координатором Североамериканской секции и по должности вице-президентом Société des Études Camusiennes . В настоящее время я работаю над статьей, в которой исследуется театральность произведений Камю для Cahier Camus , которая будет опубликована издательством Éditions de L’Herne в 2013 году.Я также сосредотачиваюсь на литературе французского Карибского бассейна и, в частности, на развивающихся повествовательных формах двадцатого и двадцать первого веков, а также на том, как эти формы соотносятся с выражениями и конструкциями идентичности. В этом ключе я писал статьи и главы в книгах, а также брал интервью на такие темы, как карибская интертекстуальность, детективная фантастика и джазовая импровизация. Мое текущее исследование в этой области включает в себя проект длиной в книгу под предварительным названием Архитекстуальная аутентичность: создание литературы и литературной идентичности во французском Карибском бассейне .
Работая в Государственном университете Бойсе с 2005 года, я считаю, что мне повезло работать в университете, где я не только могу активно использовать оба этих направления исследований в своих исследованиях, но и где я, кроме того, могу создавать и преподавать курсы в этих разнообразных областях интересов. Расширенные курсы, которые я преподавал: Карибский детективный роман , Albert Camus’s Absurd Heroes , Гаити , из и мужчин: Camus & Sartre и 21 ST -Century Французская карибская литература .
Одним из особенно полезных способов, которыми я смог совместить преподавание и исследования, были интервью, которые я и мои студенты проводили с авторами произведений, которые мы изучаем. Одно такое интервью, взятое у гаитянской писательницы Эвелин Труйо, было опубликовано в The French Review в 2009 году; в том же журнале будет опубликовано интервью с французской мартиникской писательницей Фабьен Канор.
Я не могу не подчеркнуть важность обучения за границей — не только как средства для лучшего понимания и говорения на втором или третьем языке, но и для того, чтобы увидеть свою собственную культуру глазами других и, в свою очередь, более полно понять их культуру.Государственный университет Бойсе является партнером-основателем USAC, чьи программы обучения за границей я настоятельно рекомендую.
После получения степени B.A. по французскому языку в Университете Висконсина (1993 г.), я провел год, обучаясь в Университете Нантер-Париж X в рамках получения степени магистра французского языка в колледже Миддлбери, штат Вермонт (1995 г.). Затем я вернулся в Мэдисон, штат Висконсин, для получения степени доктора философии. на французском языке (2002), для которой я написал диссертацию о философских последствиях поиска в произведениях франко-алжирского писателя Альбера Камю.
С тех пор мои исследования, за некоторыми исключениями, ведутся в одном из двух направлений. Я продолжаю исследовать и писать о Камю (исследуя, например, такие темы, как философские подходы к литературе, любовный дискурс и театр), а с 2009 года являюсь координатором Североамериканской секции и по должности вице-президентом Société des Études Camusiennes . В настоящее время я работаю над статьей, в которой исследуется театральность произведений Камю для Cahier Camus , которая будет опубликована издательством Éditions de L’Herne в 2013 году.Я также сосредотачиваюсь на литературе французского Карибского бассейна и, в частности, на развивающихся повествовательных формах двадцатого и двадцать первого веков, а также на том, как эти формы соотносятся с выражениями и конструкциями идентичности. В этом ключе я писал статьи и главы в книгах, а также брал интервью на такие темы, как карибская интертекстуальность, детективная фантастика и джазовая импровизация. Мое текущее исследование в этой области включает в себя проект длиной в книгу под предварительным названием Архитекстуальная аутентичность: создание литературы и литературной идентичности во французском Карибском бассейне .
Работая в Государственном университете Бойсе с 2005 года, я считаю, что мне повезло работать в университете, где я не только могу активно использовать оба этих направления исследований в своих исследованиях, но и где я, кроме того, могу создавать и преподавать курсы в этих разнообразных областях интересов. Расширенные курсы, которые я преподавал: Карибский детективный роман , Albert Camus’s Absurd Heroes , Гаити , из и мужчин: Camus & Sartre и 21 ST -Century Французская карибская литература .
Одним из особенно полезных способов, которыми я смог совместить преподавание и исследования, были интервью, которые я и мои студенты проводили с авторами произведений, которые мы изучаем. Одно такое интервью, взятое у гаитянской писательницы Эвелин Труйо, было опубликовано в The French Review в 2009 году; в том же журнале будет опубликовано интервью с французской мартиникской писательницей Фабьен Канор.
Я не могу не подчеркнуть важность обучения за границей — не только как средства для лучшего понимания и говорения на втором или третьем языке, но и для того, чтобы увидеть свою собственную культуру глазами других и, в свою очередь, более полно понять их культуру.Государственный университет Бойсе является партнером-основателем USAC, чьи программы обучения за границей я настоятельно рекомендую.
Вариантыдля учащихся с предварительным знанием языка
Испытательный экзамен
Вы можете сдать контрольный экзамен для любого класса, уровень которого ниже вашего балла на вступительном экзамене. Контрольные экзамены сдаются только в течение первых пяти недель осеннего и весеннего семестров. Вы должны принять оценку, полученную на экзамене. Оценки A, B или C влияют на ваш средний балл.Оценки D или F не будут записаны.
Стоимость: 50 долларов США за курс (возврат средств невозможен)
1. Зарегистрируйтесь для участия в контрольном экзамене на один или несколько из обязательных курсов, которые не были пройдены в соответствии с вашими академическими потребностями, в отделе World Languages Front Office. Вы можете бросить вызов одному классу за раз или бросить вызов нескольким классам одновременно, сдав экзамен на высший класс.
2. Заполните форму кредита Университета штата Бойсе для предварительного обучения, чтобы бросить вызов, которую можно получить в отделе World Languages Front Office.Платите 50 долларов за курс; возврат средств невозможен.
3. Сдать экзамен в одну из дат, запланированных на текущий семестр.
4. Оценки от A+ до C- будут записаны в ваш табель успеваемости за текущий семестр по каждому пройденному вами курсу. Оценки D или F не будут записываться.
Примечание. Для получения дополнительной информации о запланированных датах экзаменов и контактной информации администраторов контрольных экзаменов посетите отдел World Languages Front Office.
Кредит за предварительное обучение
Хотели бы вы получить оценку Pass вместо буквенной оценки?
Вы можете получить кредиты, применимые к программе Foundations, но это не повлияет на ваш средний балл.
Стоимость: 20 долларов США за курс (возврат средств невозможен)
1. Сдать вступительный экзамен и записаться на курс, указанный в результатах экзамена. Затем пройти курс с оценкой C- или выше.
2. Посетите отдел World Languages Front Office, чтобы запросить кредит для одного или нескольких обязательных курсов , которые не были пройдены в соответствии с вашими академическими потребностями.
3. Заполните форму кредита Университета штата Бойсе за предварительное обучение, которую можно получить в отделе World Languages Front Office, чтобы запросить кредит.Платите 20 долларов за курс; без возвратов.
4. Оценка PASS будет записана в вашем табеле успеваемости за следующий семестр по каждому курсу. Вы должны быть зарегистрированы, чтобы эти кредиты были опубликованы.
Примечание. Для получения дополнительной информации о зачете за предварительное обучение посетите отдел World Languages Front Office.
Департамент мировых языков и литературы
Департамент мировых языков и литературы | Государственный университет Бриджуотер Перейти к основному содержаниюЭто держатель контента для системы экстренного оповещения с помощью одной кнопки.
Привет. Хола (исп.). Бом Диа (португальский).こんにちは (японский).你好 (китайский). Бонжур (франц.). مرحباً (араб.).
В нашем все более глобальном и взаимосвязанном мире способность говорить на другом языке является бесценным навыком, который отличает кандидатов от работодателей и помогает профессионалам продвигаться по карьерной лестнице.Через факультет глобальных языков и литературы студенты государственного университета Бриджуотер имеют возможность получить практические рабочие знания более чем 12 иностранных языков: арабский, креольский Кабо-Верде, китайский, французский, немецкий, итальянский, японский, латинский, португальский, русский, испанский и суахили. Департамент предлагает степень бакалавра испанского языка с возможностью сосредоточиться на среднем образовании, несовершеннолетний на испанском или португальском языках и возможность получить практические рабочие знания на одном или нескольких из 12 иностранных языков, включая арабский, китайский, французский, итальянский и японский.
Среди наших преподавателей есть носители языка, которые помогают учащимся понять нюансы и сложность языков, которые они преподают, а также лучше понять людей, говорящих на этих языках, и их культуру. Знание иностранных языков приносит пользу нашим выпускникам во многих аспектах, независимо от выбранной ими карьеры.
Новости отдела
Похожие истории
Профессора получают стипендии, предназначенные для факультета цвета
Специальность в области образования получила стипендию Ньюмана
Просмотреть все новости отделаакадемических программ — глобальные языки и литература
Лицензия педагога
Учащиеся, заинтересованные в получении лицензии учителя в штате Массачусетс, должны обратиться к соответствующим ссылкам отделов, чтобы узнать о вариантах и требованиях для вторых специальностей: начальное и дошкольное образование, среднее образование и профессиональные программы или специальное образование.Учащиеся также должны ознакомиться с Политикой и процедурами подготовки и лицензирования преподавателей для получения информации о приеме и удержании профессионального образования, а также о важных сроках вуза.
Курсы иностранных языков
Студенты, которые хотели бы продолжить изучение иностранных языков в государственном университете Бриджуотер, должны сделать это при первой же возможности. Курсы иностранных языков учитываются в требованиях по глобальной культуре и гуманитарным наукам основной учебной программы.
За исключением курсов повышения квалификации, курсов иностранных языков и экзаменов по программе экзаменов на уровне колледжа (CLEP) по иностранному языку, зачет не может быть предоставлен учащимся, освобожденным от одного-двух семестров из-за изучения трех или более средних уровней одного и того же иностранный язык или из-за оценки размещения.
Политика размещения иностранных языков
- Если вы изучали язык в течение двух или менее лет в старшей школе, вы можете зарегистрироваться для получения 101-го уровня этого языка.
- Если вы изучали язык в течение трех или более лет в старшей школе, вы должны зарегистрироваться для получения уровня 102 этого языка.
- Если прошло более пяти лет с тех пор, как вы в последний раз изучали язык в средней школе, вы можете зарегистрироваться на уровне 101 этого языка.
- Если вы являетесь носителем или историческим носителем языка, вы должны зарегистрироваться для получения уровня 102 этого языка.
- Если вы переводитесь из другого колледжа или университета и
- вы изучали иностранный язык в предыдущем учебном заведении, ваши переводные баллы будут оцениваться при поступлении в Государственный университет Бриджуотер.
- вы не изучали иностранный язык в своем предыдущем учебном заведении, следуйте тем же правилам, которые ранее были указаны в языковой политике.
- Преподаватели языковых уровней 101 и 102 в течение первой недели занятий определят, соответствует ли учащийся языковому уровню.Если студент не является, они будут помещены в более подходящий курс.
Дополнительные вопросы о языковом размещении следует направлять председателю Департамента мировых языков и литературы, Tillinghast Hall, Room 332, 508.531.2298.
Программа с отличием
Программа с отличием на испанском языке предоставляет высокомотивированным испанским специалистам возможность улучшить свою академическую программу за счет интенсивного научного обучения и исследований, призванных помочь в трудоустройстве в аспирантуре или в получении ученой степени по испанскому языку.Свяжитесь с Департаментом мировых языков и литературы для получения дополнительной информации о праве на участие и подаче заявления.
Результаты учащихся
Студенты, завершившие обучение по программе испанского языка, должны:
- Владеть испанским языком на уровне Intermediate-High (для двойных специальностей начального и дошкольного образования) или Advanced-Low (для специальностей испанского языка и испанского образования) по результатам (моделированного) устного собеседования*;
- Выражайте в письменной форме свои идеи, убеждения и мировоззрения по целому ряду тем, рассказывая во всех основных временных рамках (т.э., прошлое, настоящее, будущее) и иметь хороший контроль над временем и аспектом.
- Использовать сложные грамматические конструкции, некоторые идиоматические выражения и приемы повествования в разговорной и письменной речи.
- Оценивать и критиковать свою работу и работу других;
- Интерпретировать испанскую и латиноамериканскую литературу, поэзию, театр, кино и другие средства массовой информации разных периодов с надлежащим контролем литературных терминов и концепций литературной критики, а также с использованием формальных, стилистических и тематических элементов в своих чтениях и письмах. ;
- Описать лингвистические особенности испанского языка, включая морфосинтаксические, фонетические, семантические, прагматические и диалектические различия языка;
- Обладать знаниями об испаноязычных культурах и сообществах по всему миру, признавая их вклад в мировое сообщество, путем сравнения и противопоставления этих знаний со знаниями домашней культуры с использованием первичных и вторичных источников.
*Информацию об собеседовании по устной речи можно найти здесь: https://www.languagetesting.com/oral-proficiency-interview-opi/
Факультет современных языков — МГУ Денвер
Кафедра современных языков
Отметьте Всемирную неделю языков, 7–11 марта 2022 г.!
Присоединяйтесь к нам для участия в различных очных и онлайн-мероприятиях.Нажмите ниже для получения дополнительной информации.
Предстоящие СобытияДобро пожаловать на кафедру современных языков
Департамент современных языков Денвера МГУ предлагает языковые программы на испанском, французском, немецком, итальянском, японском, китайском или американском языке жестов.Мы стремимся расширить ваше представление о мире и открыть двери для захватывающей карьеры . Взаимодействие с языком, культурой и литературой обогащает понимание и способствует созданию более инклюзивных, вдохновляющих и творческих сообществ.
Американский язык жестов (ASL)
Узнайте больше о курсах ASL
китайский
Узнайте больше о курсах китайского языка
Французский
Узнайте больше об основных и дополнительных курсах французского языка
немецкий
Узнайте больше о немецком языке и курсах
итальянский
Узнайте больше о итальянском языке и курсах
Японский
Узнайте больше о дополнительных курсах японского языка
Испанский
Узнайте больше об основных и дополнительных курсах испанского языка
Направленные независимые языковые исследования (DILS)
Узнайте больше о менее популярных языках
Познакомьтесь с нашими преподавателями и сотрудниками
Нужен совет? Хотите проверить часы работы факультета?
Мы здесь, чтобы помочь.Нажмите ниже, чтобы найти нашу контактную информацию.
Новости и события
Будьте в курсе. Втягиваться.
Учить большеНаграды и стипендии
Заработайте до 2500 долларов , чтобы продолжить изучение языка в MSU Denver
Общества чести языка
Общества чести признают выдающиеся успехи учащихся в соответствующих областях обучения.Всем студентам, отвечающим требованиям, предлагается подать заявку на членство.
Студенческие клубы
Нравится заводить друзей со схожими интересами? Хотите попрактиковаться в изучаемом языке? Найдите своих людей, вступив в один из четырех студенческих клубов Департамента современных языков .
Учеба за границей
СКОРО
Любишь путешествовать? Хотите заработать кредит, путешествуя по миру? Узнайте больше о наших возможностях Study Abroad !
Местоположение кампуса
Здание Плаза, Комната 360
Часы работы
Понедельник-пятница, 9:00-17:00
Телефон
303-615-1122
Почтовый адрес
Кафедра современных языков
Столичный государственный университет Денвера
Campus Box 26
P.O. Box 173362
Denver, CO
80217-3362
Адреса почтовых ящиков преподавателей
Здание Плаза, Комната 360
Запрос информации
Готовы узнать, что MSU Denver может сделать для вас? Мы вас прикрыли.
Учить больше Учить большеязыков и литературы | Университет Святого Сердца
Миссия
Факультет языков и литературы предлагает разнообразную учебную программу по языкам, литературе, культуре и творческому самовыражению.Студенты приобретают основы устного и письменного общения и навыки критического мышления, необходимые для изучения фундаментальных вопросов гуманитарных наук, гуманитарных наук и католической интеллектуальной традиции. Мы создаем коллегиальную среду, в которой преподаватели, студенты и сотрудники сотрудничают посредством инновационного обучения и передовых исследований.
Английский
Общение от всего сердца
90 002 английских студента факультета языков и литературы Университета Святого Сердца изучают, понимают и ценят литературу как внутри, так и за пределами англо-американской традиции, включая социальные, исторические, религиозные и политические контексты этих традиций.Кроме того, учащиеся развивают способность анализировать литературные и критические тексты в ответ на основные вопросы о состоянии человека, развивая навыки критического мышления, литературного анализа и многочисленных форм письменного выражения.Sacred Heart University предлагает основные курсы английского языка, дополнительные курсы английского языка и дополнительные курсы письма. Курсы преподаются в коллегиальной среде, в которой преподаватели, студенты и сотрудники сотрудничают посредством творческого обучения и инновационных исследований, предоставляя студентам навыки, необходимые для многих академических и профессиональных карьер, доступных им в двадцать первом веке.
Иностранные языки и культуры
Студенты могут получить степень бакалавра на испанском языке, несовершеннолетние и сертификаты на итальянском и испанском языках, а также курсы на французском языке. Курсы также иногда предлагаются на арабском, китайском, гэльском, японском и латинском языках.
Академические программы по иностранным языкам на факультете языков и литературы направлены на развитие у студентов лингвистических способностей, культурного понимания и критического мышления. Программы основаны на различных источниках, таких как литературные и нелитературные тексты, фильмы, искусство и музыка, а также технологии, чтобы вовлечь студентов в развивающееся глобальное сообщество.
Кому нужно сдавать вступительный экзамен по иностранному языку?
Учащиеся, которые планируют изучать испанский, французский или итальянский языки и имеют какой-либо предыдущий опыт владения языком (учеба в средней или старшей школе, обучение за границей, опыт общения на этом языке с семьей и т. д.) в течение последних пяти лет.
Испанский
- Для изучения испанского языка требуется набрать 31 кредит, начиная с SP 201. Требуются SP 201 и 202. Оставшаяся часть программы состоит как минимум из: одного курса литературы; один курс по культуре, цивилизации и современным проблемам; факультативы; и старшее портфолио.
- Испанский минор требует завершения 18 кредитов, которые могут начинаться на любом уровне испанского языка. Также требуются SP 201 и SP 202.
итальянский
- Для студентов, которые начинают обучение в колледже на начальном (IT 101–102) или среднем (IT 151–152) уровнях, для изучения итальянского языка требуется набрать 18 кредитов.
- Для учащихся, которые начинают обучение в колледже на продвинутом уровне (IT 201 или выше), на несовершеннолетнем уровне требуется набрать 12 кредитов.
Французский
- Курсы французского языка на факультете языков и литературы направлены на развитие у учащихся языковых способностей, культурного понимания и критического мышления.
- Курсы основаны на различных источниках, таких как литературные и нелитературные тексты, фильмы, искусство и музыка, а также технологии, чтобы вовлечь учащихся в развивающееся глобальное сообщество.
Возможности обучения за границей
Учеба за границей приветствуется. Sacred Heart University имеет собственные программы обучения за рубежом в Испании, Италии, Ирландии, Люксембурге, Франции и Австралии.Университет также связан с американскими учебными заведениями, которые предлагают возможности обучения за границей по всему миру, в том числе в Канаде и Латинской Америке.
Студенты-второкурсники, изучающие иностранные языки, имеют возможность учиться за границей в течение осеннего семестра в нашем SHU в кампусе Дингл в Ирландии. Участники знакомятся с культурой и историей Ирландии, а также выполняют основные требования. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт Управления по международным делам.
Студенты также имеют возможность провести семестр в Университете Джона Кэбота в Риме на первом курсе или позже.
Кафедра классических и современных языков — Кафедра классических и современных языков
Иностранные языки нужны не только учителям и переводчикам. Погружение в другой язык и его культуру — лучший способ участвовать в сегодняшнем глобальном сообществе. Изучая язык, вы научитесь смотреть на остальной мир новыми глазами и по-новому взглянуть на свою родную страну.
Иностранные языки обеспечивают личное обогащение и расширяют карьерные возможности.Изучение языка дает возможность путешествовать и наслаждаться разнообразными сообществами, их искусством, едой и образом жизни. Знание иностранного языка позволяет вам общаться с миром, как никогда раньше.
Для многих работодателей ваша способность общаться с партнерами и клиентами за границей будет так же важна, как и ваши основные навыки. В таких разнообразных областях, как бизнес, юриспруденция, медицина, государственная служба и общение, второй язык и опыт за границей могут дать вам конкурентное преимущество, необходимое для успеха.
Иностранные языки нужны не только учителям и переводчикам. Погружение в другой язык и его культуру — лучший способ присоединиться к современному глобальному сообществу.
Владение двумя языками не только обогащает лично, но и открывает новые возможности трудоустройства. Для многих работодателей ваша способность общаться с новыми партнерами и клиентами будет так же важна, как и ваши основные навыки.
Возможные области карьеры включают: правительство, социальные услуги, образование, библиотеку, научные области, путешествия и туризм, бизнес и общение.
Колледж искусств и наук требует изучения иностранного языка для получения степени бакалавра искусств и бакалавра наук. Степень бакалавра искусств требует, чтобы студенты достигли промежуточного уровня изучения одного иностранного языка. Степень бакалавра наук требует, чтобы студенты изучали иностранный язык в течение двух полных семестров.
Есть разные способы выполнить языковое требование. Чтобы узнать больше, перейдите по этой ссылке или выберите один из вариантов ниже.
Вступительный экзамен WebCAPE Placement Exam используется для перевода учащихся на соответствующий уровень языкового курса. Экзамен можно сдавать на следующих языках: арабский, американский язык жестов, китайский, французский, немецкий, итальянский, японский, латинский, русский и испанский.
Учащиеся, изучавшие второй язык в старшей школе и желающие продолжить изучение того же языка, должны сдать вступительный экзамен.
Чтобы узнать больше об экзамене или зарегистрироваться, перейдите по этой ссылке.
.