Факультеты лингвистики: Лингвистические вузы, университеты, институты, академии и факультеты России, вузы для лингвистов — Учёба.ру

Содержание

Факультет Лингвистики | Южно-Уральский государственный университет

В 2016 году факультет вошел в состав


Института лингвистики и международных коммуникаций ЮУрГУ

 

Адрес: г. Челябинск, пр. Ленина, 76.
Деканат: ауд. 466 главного учебного корпуса
Телефон/факс: (351) 267-98-45
E-mail: falcom[at]susu[dot]ru
Мы в социальных сетях: https://vk.com/susu_linguistics

Факультет лингвистики готовит выпускников, владеющих иностранными языками, способных и готовых использовать полезные знания, умения и навыки в условиях межкультурной коммуникации, а также специалистов-лингвистов, преподавателей и переводчиков, для которых язык является профессией.


Декан

Тамара Николаевна ХОМУТОВА

Заведующая кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации, профессор, доктор филологических наук, академик РАЕН

Заместитель декана

Сергей Геннадьевич ПЕТРОВ

Доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации

Образовательные программы, доступные на факультете лингвистики

Бакалавриат

  • 45.03.02 Лингвистика (квалификация: бакалавр лингвистики, профили: 1) теория и методика преподавания иностранных языков и культур, 2) перевод и переводоведение).
  • 45.05.01 Перевод и переводоведение (квалификация: специалист, лингвист, профиль: лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений).
  • 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика (квалификация: бакалавр лингвистики).

Магистратура

  • 45.04.01 Филология (квалификация: магистр, профили: 1) теория и практика перевода, 2) сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание).

Аспирантура

  • 10.02.19 Теория языка (квалификация: кандидат филологических наук)
  • 10.02.20 Сравнительно-исторические, типологическое и сопоставительное языкознание (квалификация: кандидат филологических наук)
  • 10.02.21 Прикладная и математическая лингвистика (квалификация: кандидат филологических наук)
  • 13.00.02 Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень профессионального образования) (квалификация: кандидат педагогических наук)

Дорогие студенты, аспиранты, преподаватели и сотрудники факультета лингвистики!

Мы с вами выбрали самую лучшую в мире профессию – профессию лингвиста. Лингвистика – это наука о языке. А язык – средство человеческого общения. И от того, как люди общаются, как они понимают друг друга, зависит многое.

Е. Евтушенко писал:
«Лингвистика, ты – мысль и чувство,
Одна из нравственных основ,
Как нет искусства для искусства,
Так нет на свете слов для слов!»

Действительно, за словами должны стоять дела, но дела справедливые, дела нравственные. Только так мы можем изменить мир к лучшему.

Наш факультет отличается нравственным и многогранным образованием. За время своего существования его выпускниками стали около 1000 специалистов-лингвистов, преподавателей, переводчиков, бакалавров и магистров. Большая часть выпускников работают именно по той специальности, которую получили в университете. Их рады принять в любом учебном заведении и любом учреждении не только нашего города. Наши выпускники работают в Москве, Санкт-Петербурге, США, Великобритании, Франции, Германии, Италии, Испании, Китае, Бразилии и многих других городах и странах. Это успешные лингвисты, преподаватели и переводчики, аспиранты и молодые ученые, которые с гордостью несут звание выпускника-лингвиста НИУ ЮУрГУ.

Т. Н. Хомутова 
декан факультета лингвистики ЮУрГУ,
доктор филологических наук, профессор

В 2012 году факультету лингвистики исполнилось 15 лет. Публикуем поздравление декана с 15-летим факультета:

Интервью с деканом

Институт лингвистики и международных коммуникаций

Адрес: 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 76
Аудитория 158 главного корпуса
Телефон: (351) 272-32-42
Сайт Института лингвистики и международных коммуникаций: ilic.susu.ru


Директор

Елена Николаевна Ярославова

Кандидат педагогических наук, доцент
Email: iaroslavovaen[at]susu[dot]ru


Буклет Института лингвистики и международных коммуникаций

Обучение в Институте

Видеопрезентация


Об Институте

Институт лингвистики и международных коммуникаций (ИЛиМК) ЮУрГУ готовит бакалавров и магистров в области лингвистики и перевода, теории и методики преподавания иностранных языков, прикладной лингвистики и филологии, зарубежного регионоведения, международных отношений, политологии и менеджмента. Ведётся подготовка кадров высшей квалификации (аспирантура). Реализуются специальные программы для иностранных студентов, в том числе на английском языке, курсы по подготовке к поступлению в университет.

Миссия института — создание и применение научных знаний и подготовка нового поколения лидеров, способных решать глобальные задачи устойчивого развития на международной арене.

Задачи института:

  • аккумуляция новейших достижений теоретической и прикладной науки в области лингвистики, филологии, международных отношений, политологии и менеджмента;

  • обеспечение общеязыковой и профессиональной лингвистической подготовки и переподготовки кадров;

  • повышение конкурентоспособности выпускников нелингвистических направлений за счет интернационализации образования;

  • проведение фундаментальных и прикладных научных исследований и установлении связей научно-образовательной деятельности с современным рынком труда.

Выпускники ИЛиМКа обладают широким спектром компетенций и могут осуществлять административную, консультационную, экспертно-аналитическую, исследовательскую, медийную, переводческую, образовательную деятельность. Они работают в международных организациях, представительствах, дипломатических структурах, министерствах и ведомствах РФ, отделах внешнеэкономической деятельности предприятий; экспертно-аналитических отделах СМИ, РR-службах, иностранных фирмах и банках, переводческих бюро, языковых центрах, учреждениях науки и высшего образования.

Отличительной особенностью ИЛиМКа является многонациональная полиязычная среда, поскольку обучение российских студентов проводится в группах с иностранными студентами, которые поступают в университет по основной программе или по обмену. Студенты изучают как современные европейские, так и языки Азии и Востока.

Для тех, кто имеет высокие достижения, реализуется программа элитной подготовки: «Honors School of Linguistics and Translation Studies» на кафедре Лингвистики и перевода.

Включение студентов в проектную деятельность — одно из стратегических направлений деятельности ИЛиМК, которое реализуется совместно с работодателями. Все преподаваемые дисциплины обеспечены он-лайн поддержкой Института открытого и дистанционного образования, реализуя идею смешанного и дистанционного обучения. Занятия проходят в специализированных аудиториях и лингафонных кабинетах с суперсовременным программным обеспечением, есть класс синхронного перевода, используются технологии Web 3.0.

Центр международных образовательных программ курирует программу двойных дипломов по направлению «Менеджмент» в партнерстве с Университетом Кларка, США. Множество программ академической мобильности, в частности включённое обучение, связаны с ведущими+университетами Китая: Хэйхэский университет, Чжецзянский океанический университет, Даляньский университет иностранных языков, Гуандунский университет иностранных языков, Пекинский университет языка и культуры.

Включенное обучение — это уникальная возможность+для студентов осваивать учебную программу в университете-партнере в течение семестра/учебного года. Программы академической мобильности осуществляются также с университетом Санто-Томас (Колумбия). Летом и зимой студенты обучаются в языковых школах Чехии, Испании, Германии, Китая.


Структура Института лингвистики и международных коммуникаций

Кафедры

Лаборатории и центры

Лингвистика (Филологический факультет, бакалавриат, очно-заочная)

О профессии

Лингвистика – это наука о различных языках, которая имеет тысячелетнюю историю. Современный мир стремится к глобализации, и в условиях усиливающихся международных контактов профессия лингвиста приобретает основополагающее значение. Интенсивное развитие языкознания приходится на XIX-XX век. Именно в этот период помимо теоретических аспектов лингвистики (морфологии, синтаксиса, семантики и т.д.) активно развиваются ее прикладные отрасли: лексикография (составление словарей), стилистика, переводоведение, лингвистическая экспертиза (например, в судебной практике) и т.д. Чтобы объяснить, кто такой лингвист в современное время, нужно объединить в одном человеке специалиста по языкам, историка, социолога, психолога, антрополога и этнографа. В последнее время именно благодаря широкому кругозору языковедов появилось много направлений лингвистики: нейролингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика и т.п. С развитием информационных технологий особую популярность приобретает компьютерная лингвистика – машинный перевод, информационный поиск, корпусная лингвистика, создание электронных словарей различных типов и т.п.


Учебный процесс

Программа призвана подготовить специалистов высокой квалификации, которые смогут работать в области методики преподавания иностранных языков на всех уровнях, заниматься педагогической или научной деятельностью, выступать в качестве устных или письменных переводчиков.
Во время обучения студенты не только изучают иностранные языки, но и узнают много интересной информации об эволюции языков и диалектов, получают глубокие познания в сфере феноменов речи, о родстве и различиях мировых языков. Язык – это междисциплинарный концепт, освоение которого базируется на системе знаний, универсальных компетенций, полученных студентами при изучении общей психологии, педагогики, лингвистики, философии, литературоведения.
Благодаря тому, что российские и иностранные студенты обучаются вместе, у них есть уникальная возможность получить бесценный опыт общения с носителями языка, на практике понять и освоить основные сходства и различия в языках, диалектах, особенностях произношения, подходах к обучению и преподаванию.
Все студенты программы изучают 2 иностранных языка. Языковые занятия проходят в небольших группах, практикуются не только традиционные, но и интерактивные формы занятий с использованием мультимедийных и онлайн-технологий.
Основные дисциплины программы: «Методы лингвистических исследований», «Древние языки и культуры», «Современные лингвистические теории», «Методика преподавания иностранных языков», «Практический курс профессионального перевода», «Практический курс иностранного языка» (первого и второго), «Теоретическая фонетика», «Теоретическая грамматика», «Лексикология», «Стилистика», «Лингвокультура» и др.


Практика

Благодаря существующим соглашениям для прохождения практики студенты приглашаются к работе в качестве переводчиков на крупные международные спортивные соревнования, культурные, экономические и политические форумы. Также студенты приобретают опыт преподавательской деятельности.
Филологический факультет имеет около 30 соглашений с международными вузами, что позволяет студентам поехать на образовательную стажировку на один или два семестра в вузы Англии, Франции, Германии, Испании, Италии, Бельгии, Китая, Японии, Ливана, Иордании и других стран мира.


Карьера

Традиционно профессиональные лингвисты занимаются научной, экспертной, преподавательской, переводческой или консультационной деятельностью.
Перед выпускниками открываются разнообразные пути профессиональной реализации – отличное знание одного или нескольких иностранных языков позволяет выбирать работу по интересам. Не обязательно учить иностранным языкам других или заниматься составлением учебников. Можно переводить художественную литературу, фильмы, компьютерные игры. Люди, профессионально владеющие иностранными языками, востребованы также в журналистике, издательском деле, туризме, маркетинге. Знатоки иностранных языков нужны в сфере обработки и анализа данных, СМИ, IT-индустрии, рекламе. Их принимают на дипломатическую службу, приглашают в транснациональные компании. Они имеют хорошие перспективы в популярном ныне фрилансе: благодаря интернету лингвисты получили возможность предлагать свои услуги без посредников. Они даже могут создавать и продавать свои обучающие курсы, печатные материалы, программное обеспечение.

Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации

English version

Страница факультета на сайте odin.mgimo.ru

Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации Одинцовского кампуса МГИМО основан 1 июля 2017 года на базе традиций языковой подготовки МГИМО и инноваций современного лингвистического образования.

Образовательные программы, реализуемые на факультете, позволяют получить качественное лингвистическое образование и знания особенностей иноязычных культур, приобрести практический опыт в области профессионального перевода, стать специалистом по межкультурной коммуникации в профессиональной сфере, научиться работать в международной команде с использованием нескольких иностранных языков.

Программа бакалавриата «Перевод, лингвострановедение и межкультурная коммуникация (на русском и английском языках)» включает в себя несколько предметных модулей — дипломатический, лингвистический, международный, регионоведческий, «цифровой» трек. Часть предметов, например, по политике, экономике, истории, демографии и географии изучаемых стран, проходят на иностранном языке. Таким образом, достигается полное «погружение» в тему и свободное оперирование соответствующими терминами на иностранных языках. Большое внимание уделяется изучению

зарубежного и отечественного регионоведения и лингвострановедения.

ЕГЭ: русский язык, иностранный язык, история или литература (на выбор, с 2021 года)

К преимуществам программы относятся в том числе:

  • Качество и количество часов языковой подготовки:

минимум два иностранных языка с первого курса (10 часов английского языка + 6 часов второго иностранного языка в неделю + предметы цикла Russian Studies на английском языке + лингвистические дисциплины на английском языке (практическая грамматика, практическая фонетика и т.д.) = 26 часов на иностранных языках в неделю с 1 семестра).

  • Выпускники становятся не только переводчиками, но и экспертами-консультантами в области иноязычной культуры и межкультурной коммуникации.
  • Обучение по Образовательному стандарту МГИМО: в учебный план входят дисциплины международного блока: регионоведческого, экономического и правового характера.
  • Возможность участия в телекоммуникационных научно-образовательных проектах со студентами-лингвистами Университета Джорджии (США): в т.ч. онлайн лекции профессоров США, телемосты и пр.
  • Перспектива международных стажировок и обучения в группах со стажерами-носителями языка из вузов-партнеров МГИМО (например, из Университета Оттавы, Канада).
  • Возможность прохождения переводческой и консультационной практики в ведущих отечественных переводческих компаниях, государственных структурах и крупных международных корпорациях.

Основные изучаемые дисциплины:

Международный и дипломатический блоки:

  • Международные отношения и мировая политика
  • Мировая экономика
  • Международные экономические отношения
  • Международное право
  • Дипломатический и деловой протокол

Блок на английском языке по регионоведению России (Russian Studies):

  • Russian Cultural Studies (Введение в лингвокультурологию и лингвострановедение России на английском языке)
  • Russian Area Studies (Страноведение и регионоведение России на английском языке / политическая география на английском языке)
  • Russian History (История России на английском языке) и др.

Лингвистический блок:

  • Лингвистика 20 века и актуальные проблемы современного языкознания
  • Общая теория перевода и контрастивной лингвистики
  • Практический курс письменного и устного перевода
  • Специальный перевод
  • Стратегии говорения и аудирования
  • Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном языке
  • Лексикология
  • Стратегии чтения и письменной речи на первом иностранном языке
  • Основы медиалингвистики
  • Второй иностранный язык

Регионоведческий блок + межкультурная коммуникация:

  • Введение в лингвокультурологию и лингвострановедение России (на английском языке)
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации (на английском языке)
  • Стратегии эффективной коммуникации
  • Диалог культур: теория и практика взаимодействия в глобальном мире (на английском языке)
  • Лингвострановедение / регионоведение стран первого и второго иностранных языков (на иностранном языке)

«Цифровой» трек (с 2020 года):

  • Введение в компьютерную лингвистику
  • Алгоритмические языки программирования и информационно-коммуникационные технологии в лингвистике
  • Основы корпусной лингвистики
  • Современные инструменты переводческой деятельности

До 70% дисциплин преподаются на английском и других четырех европейских языках.

Информация о поступлении

Программы магистратуры

«Перевод и современные технологии в лингвистике» (с 2020 года)

В новой программе магистратуры 2020 года объединены лучшие компоненты лингвистических магистратур по переводу и межкультурной коммуникации предыдущих лет набора и добавлен «цифровой» трек.

Актуальность магистерской программы определяется современными вызовами — необходимостью подготовки лингвистов-переводчиков и лингвистов-экспертов, обеспечивающих непосредственную и дистанционную межкультурную коммуникацию с помощью современных цифровых инструментов и технологий. Только лингвист может поставить задачу для инженера, для программы переводческой памяти или для онлайн инструмента, создающего и обрабатывающего корпусы текстов. И только лингвист может адекватно проанализировать полученный результат и успешно его использовать — для интерпретации данных социальных сетей и средств массовой коммуникации, для анализа «информационных вбросов» и достоверности сообщений, для воздействия на целевую аудиторию в медиапространстве или в профессиональном сообществе.

Именно такие специалисты могут быть гибкими и компетентными в нестандартных ситуациях онлайн-коммуникации, — в ситуациях, с которыми сталкивается современный мир. Именно лингвистов привлекают специалисты по IT для совместной разработки электронных собеседников, уточнения семантизаций при создании онлайн словарей. Магистры получат такую возможность на практике в ведущих корпорациях-партнерах МГИМО из соответствующей индустрии и при написании научно-исследовательской выпускной квалификационной работы (проекта).

«Подготовка переводчиков в сфере экономики, управления и права»

Программа ориентирована на сотрудничество с разнообразными компаниями, в том числе, в нефтегазовом секторе. К преимуществам программы относится не только ее ориентированность на перевод в динамически развивающейся энергетической сфере, но и внимание, которое она уделяет широкому кругу компетенций, востребованных на современном рынке, таких как менеджмент и пиар. Таким образом, выпускник программы сможет совмещать функции переводчика с функциями менеджера и специалиста в области пиара, что обеспечит его конкурентоспособность на рынке.

«Теория и практика межкультурной коммуникации»

Преимущество программы заключается в том, что она направлена на углубленное изучение иностранных языков и культур, что выражается в значительном объеме часов: первый иностранный язык (английский) — 10 часов в неделю, второй иностранный язык — 6 часов в неделю.

Программа предназначена для тех, кто хотел бы улучшить владение иностранными языками и приобрести новые актуальные умения. Акцент делается на совершенствование, в первую очередь, английского языка и приобретение умений менеджмента в области кросскультурной коммуникации.

К целям образовательных программ по Лингвистике, в том числе относятся следующие:

  • осуществить теоретическую и практическую подготовку обучающихся в области перевода, лингвострановедения и межкультурной коммуникации с использованием инноваций в сфере лингвистических информационных технологий;
  • в ходе реализации обучения на английском языке сформировать у обучающихся системные предствления о культуре, истории, географии, политической системе, экономических регионах и современных особенностях России, Великобритании, США и других англоязычных государств, а также умение работать с лингвокультурологической информацией в иноязычных текстах;
  • подготовить высококвалифицированных переводчиков-консультантов международного уровня, специализирующихся в области лингвострановедения и культуры стран изучаемых языков, для отечественных, зарубежных и международных компаний, а также для государственных и муниципальных органов;
  • осуществить подготовку лингвистов-экспертов и переводчиков-консультантов, умеющих не только осуществлять перевод, но и решать разнообразные профессиональные задачи, связанные с обеспечением эффективной межкультурной коммуникации, в том числе в области экономики, юриспруденции, управления и др.;
  • выработать у обучающихся способность к творческому решению возникающих проблем в практике перевода, межкультурной коммуникации и культурной дипломатии на международном уровне.

В период своего обучения на факультете студенты проходят практику в организациях-партнерах, ведут научно-исследовательскую работу, активно участвуя в профильных вузовских конференциях и научно-методических семинарах. На факультете в рамках работы Английского клуба на английском языке регулярно проводятся заседания в форме дебатов и переговоров, студенческие презентации и фонетические конкурсы, экскурсионные выезды и встречи с известными переводчиками, успешными выпускниками лингвистических программ, работающих в т.ч. в Постоянном Представительстве Российской Федерации при ООН.

Со студентами работают высококвалифицированные преподаватели, в числе которых профессиональные переводчики, известные ученые-лингвисты и педагоги, имеющие опыт работы в Совете Федерации Федерального Собрания РФ, в ведущих вузах России, США, Великобритании, Германии, владеющие современными методиками преподавания перевода, иностранных языков и культур.

Занятия по специализированным дисциплинам, таким, например, как фонетика английского языка, проходят в специально оборудованных лингафонных классах. Предметы, изучаемые  на английском языке, преподаются в учебных аудиториях, оборудованных мультимедийными демонстрационными комплексами и доступом к электронной образовательной среде и сети Интернет, что обеспечивает проведение телекоммуникационных проектов, телемостов, Skype-лекций профессоров вузов-партнеров из США.

На факультете лингвистики и межкультурной коммуникации активно развиваются международные программы сотрудничества с зарубежными университетами. На факультете обучаются стажеры — международные студенты из вузов-партнеров МГИМО (например, из Университета Оттавы, Канада). У всех обучающихся факультета есть уникальная возможность участия в телекоммуникационных научно-образовательных проектах со студентами-лингвистами Университета Джорджии (США): принимать участие в телемостах, выполнять совместные задания с американскими студентами, слушать онлайн лекции профессоров Университета Джорджии.

На факультете организована работа трех кафедр: кафедры лингвистики и переводоведения, кафедры английского языка, кафедры иностранных языков.

Кафедра лингвистики и переводоведения является выпускающей и осуществляет подготовку по направлению Лингвистика на уровне бакалавриата (программа «Перевод и межкультурная коммуникация») и на уровне магистратуры (программы «Подготовка переводчиков в сфере экономики, управления и права» и «Теория и практика межкультурной коммуникации»). С 2020 г. успешно стартовала новая программа магистратуры «Перевод и современные технологии в лингвистике».

Особое внимание при подготовке лингвистов уделяется лингвострановедческим дисциплинам, обучение которым осуществляется на иностранном языке, что позволяет через английский язык изучить уникальные явления географии, экономики, политической культруры, искусства и медиапространства России, а также Великобритании, США, Канады, других англоязычных государств.

Кроме того, на кафедре преподают специалисты в области русской литературы и русского языка как иностранного, работающие с международными студентами Одинцовского филиала, а также осуществляющие обучение лингвистов современному русскому языку, научному редактированию текстов и стилистике. В подготовке выпускников факультета принимают участие специалисты в области педагогики и методики преподавания иностранных языков и культур.

Кафедра английского языка ведет подготовку по английскому языку обучающихся всех факультетов Одинцовского филиала МГИМО по программам бакалавриата и магистратуры.

Кафедра иностранных языков осуществляет обучение дополнительным иностранным языкам студентов всех факультетов Одинцовского филиала МГИМО по программам бакалавриата и магистратуры. Обучающимся предоставляется возможность изучать французский, немецкий, испанский, итальянский, китайский и другие языки с любого уровня.

Информация о поступлении

Направление Лингвистика — специальность 45.03.02, Бакалавриат в ТюмГУ, Институт социально-гуманитарных наук

Профиль:

 Программой предусмотрена основательная подготовка по двум иностранным языкам до уровня профессионального владения: первым иностранным языком, изучаемым все 4 года, может быть английский, французский или немецкий. К изучению второго иностранного языка студенты приступают со 2 курса, выбирая из 5 языков: итальянского, французского, немецкого, английского, испанского.. Изучение языков подкрепляется теоретическими курсами в области лингвистики, прикладной лингвистики (переводоведения и теории и практики обучения иностранным языкам) и других гуманитарных наук. Предложенные треки, реализуемые через дисциплины по выбору, направлены на развитие профессиональных компетенций в целях осуществления преподавательской, переводческой деятельности. В рамках программы усилен научно-проектный блок, дающий возможность реализовать исследовательский потенциал на стыке нескольких научных направлений.  

Возможности:

  • овладеть в совершенстве двумя и более иностранными языками и получать фундаментальное лингвистическое образование;
  • получить конвертируемый в международном образовательном пространстве диплом бакалавра;
  • продолжить обучение по магистерским программам по гуманитарным направлениям (экономика, юриспруденция, история, филология, психология, политология, педагогика, искусствоведение и т.д.) в ТюмГУ или в любом российском или зарубежном вузе.

Обучение

1 семестр:
Базовые дисциплины  
Обязательные дисциплины блока Core едины для студентов всех направлений подготовки институтов ИИиПН, ИФИЖ, ИНХИМ и ИПИП.

  • Иностранный язык 
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Россия и мир
  • Естественно-научная картина мира
  • Философские методы в цифровую эпоху 
  • Физическая культура: теория и методика двигательной деятельности  

2-8 семестр:
У
чебные курсы по выбору (элективы) из пяти областей знаний
75 курсов.

Дисциплинами major являются:

1 семестр

Практический курс первого иностранного языка

Основы психологии и педагогики

2 семестр

Практический курс первого иностранного языка

3 семестр

Практический курс первого иностранного языка

Практический курс второго иностранного языка

Теория языка

Дисциплины по выбору 1: Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка/  Практикум по межкультурной коммуникации и переводу первого иностранного языка

4 семестр

Практический курс первого иностранного языка

Практический курс второго иностранного языка

Теория языка

Дисциплины по выбору 1 (продолжение): Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка/  Практикум по межкультурной коммуникации и переводу первого иностранного языка

Научно-проектный семинар

5 семестр

Практический курс первого иностранного языка

Практический курс второго иностранного языка

Теория языка

Дисциплины по выбору 1 (продолжение): Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка/  Практикум по межкультурной коммуникации и переводу первого иностранного языка

Основы прикладной лингвистики

Дисциплины по выбору 2: Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка/  Практикум по межкультурной коммуникации и переводу второго иностранного языка

6 семестр

Практический курс первого иностранного языка

Практический курс второго иностранного языка

Дисциплины по выбору 2 (продолжение): Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка/  Практикум по межкультурной коммуникации и переводу второго иностранного языка

Научно-проектный семинар

Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков (переводческая)

7 семестр

Практический курс первого иностранного языка

Практический курс второго иностранного языка

Дисциплины по выбору 2 (продолжение): Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка/  Практикум по межкультурной коммуникации и переводу второго иностранного языка

Основы прикладной лингвистики

Теория языка

Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в том числе педагогическая практика)

8 семестр

Практический курс первого иностранного языка

Практический курс второго иностранного языка

Дисциплины по выбору 2 (продолжение): Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка/  Практикум по межкультурной коммуникации и переводу второго иностранного языка

Преддипломная практика (с научно-исследовательской работой)

Выпускная квалификационная работа (бакалаврская работа)

Индивидуальные образовательные траектории. ​​​​​​​Ядерная программа ТюмГУ – CORE – дает вам возможность формировать свой индивидуальный учебный план за счет выбора учебных курсов (более 200 элективов) из пяти областей знаний, направленных на развитие критического мышления, интеллектуального кругозора, осознания ценности культурного разнообразия в глобальном контексте. А дополнительная специализация – MINOR – дает каждому возможность смены профессионального трека.

Учебный план

Учебный план

Результаты обучения

Ключевые компетенции:

  • владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей
  • способностью свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации
  • владением средствами и методами профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков;
  • владением основными способами достижения эквивалентности в переводе и способностью применять основные приемы перевода;
  • владением необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур.

Трудоустройство и карьера

Сферы деятельности:

Лингводидактическая деятельность; переводческая деятельность; обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах; выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации.

Организации и предприятия возможного трудоустройства:

Средние образовательные учреждения. Переводческие бюро. Международные отделы. Выпускники имеют возможность продолжить обучение в магистратуре.

Где работают наши выпускники:

Большинство продолжают учебу в магистратуре. В общеобразовательных учреждениях и лингвистических/ языковых образовательных центрах ХМАО, ЯНАО и юга Тюменской области, ВУЗах России, Европы, Америки. В компаниях ЮТэйр, Тюменьавиатранс, Шлюмберже, KCA Deutag, ТНК-BP, Halliburton, UN.

Возможные должности:

Технический переводчик, учитель иностранного языка, менеджер международного отдела по академической мобильности, сотрудники дип. служб и международных предприятий, разработчик лингвистическего софта, методист и специалист по детскому интерфейсу и контенту на интерактивных образовательных онлайн-платформах.

Направление «Лингвистика» (бакалавриат) — Пермский государственный национальный исследовательский университет

Профиль: Иностранные языки и межкультурная коммуникация (английский язык)
ФГОС, ОП, примерные учебные планы
Вступительные экзамены, минимальные баллы
Контрольные цифры приема

Направление «Лингвистика» (профиль «Иностранные языки и межкультурная коммуникация») дает возможность получить образование, соединяющее фундаментальную языковедческую и прикладную переводческую подготовку.

Срок обучения по очной форме – 4 года. Выпускникам присваивается квалификация «бакалавр».

Образовательная программа предусматривает углубленное изучение и практическое освоение двух иностранных языков – английского и китайского либо английского и немецкого/французского.

За время обучения, кроме общих университетских дисциплин, студенты освоят основы классических языков (латинского и древнегреческого), изучат теорию и историю двух иностранных языков, теорию и практику перевода, коммуникации и межкультурного общения, историю мировой и национальной культур, историю литературы стран изучаемых языков.

Программой предусмотрено прохождение переводческой практики в фирмах и организациях. Возможны включенное обучение и стажировки в зарубежных вузах-партнерах ПГНИУ – в Китае, Франции и Германии.

Обучение по этому направлению предусматривает также изучение ряда психолого-педагогических дисциплин, что позволит выпускникам работать и в образовательной сфере. Бакалавр по направлению «Лингвистика», подготовленный на факультете, готов к осуществлению практической деятельности в области межкультурной и межъязыковой коммуникации в качестве переводчика, референта, консультанта.



Студенты направления «Лингвистика» проходят включенное обучение в Наньчанском университете (Китай) (2017)


На переводческой практике в отделении ООН (Женева, Швейцария)


Выпускники направления «Лингвистика» (2017)

Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации (ФЛМК)

Декан факультета лингвистики и межкультурной коммуникации

Ворошилова Ольга Леонидовна

Кандидат педагогических наук, доцент

Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации  

живительный источник, из которого студенты, бакалавры, магистры и аспиранты черпают силы для собственного рационально и эмоционально прочувствованного постижения мира, который питает мыслящую человеческую личность, благодаря которому раскрываются и расцветают таланты. 

ЦЕЛЬ ФАКУЛЬТЕТА ЛМК – обеспечение устойчивого функционирования единой образовательно-воспитательной и научно-образовательной среды как фактора, формирующего высокообразованную творческую личность и повышающего конкурентоспособность выпускников Юго-Западного государственного университета.


Вниманию студентов! На странице «Новости» мы открываем новую рубрику: «Спросите психолога». Если вы нуждаетесь в консультациях психолога, если вам нужна его помощь и поддержка, пишите нам и задавайте вопросы. Наш e-mail: [email protected]


СТРУКТУРА ФАКУЛЬТЕТА 

Кафедра теоретической и прикладной лингвистики (ТПЛ)

Кафедра коммуникологии и психологии (КиП)

Кафедра истории и социально-культурного сервиса (ИиСКС)

Кафедра вокального искусства (ВИ)

Кафедра физического воспитания (ФВ) 


ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ ФАКУЛЬТЕТА

42.03.02 – Журналистика (бакалавриат) 
43.03.03 – Гостиничное дело (бакалавриат) 
45.03.03 – Фундаментальная и прикладная лингвистика (бакалавриат) 
53.03.03 – Вокальное искусство (бакалавриат) 
37.03.02 – Конфликтология  (бакалавриат) 

42.04.02 – Журналистика (магистратура) 
43.04.03 – Гостиничное дело (магистратура) 
45.04.02 – Лингвистика (магистратура) 
45.04.03 – Фундаментальная и прикладная лингвистика (магистратура) 
49.04.01 – Физическая культура (магистратура) 
53.04.02 – Вокальное искусство (магистратура) 
37.04.01 – Психология (магистратура) 

10.02.19 – Теория языка (аспирантура) 
10.02.01 – Русский язык (аспирантура) 

LSA Справочник лингвистических программ и кафедр

Добро пожаловать в Справочник кафедр и программ лингвистики LSA . Пользователи могут выполнять поиск в каталоге, используя четыре поля запроса, указанные ниже, или просматривать программы в учреждениях, организованных в алфавитном порядке. В каждом списке каталогов программы и отделы могут предоставлять данные о: типах предлагаемых программных специализаций; количество поступающих в бакалавриат и аспирантуру; присвоенные степени; количество и тип факультета; наряду с демографическими данными по полу и этнической принадлежности как для студентов, так и для преподавателей.

Каждой лингвистической программе / отделу предлагается зарегистрировать официальное контактное лицо отдела в секретариате LSA. Чтобы зарегистрироваться, найдите список своей программы или отдела ниже и откройте его, чтобы просмотреть текущую информацию. (Обратите внимание: если вы не видите название своего учреждения в списке, обратитесь в секретариат LSA, чтобы его добавили.) Внизу списка щелкните поле с надписью «Зарегистрируйтесь в качестве контактного лица отдела». Автоматическое электронное письмо с вашим запросом будет отправлено в секретариат LSA.После утверждения этот человек будет иметь право редактировать данные программы. Чтобы получить доступ к профилю вашего отдела, вы должны сначала войти в свою учетную запись. Со страницы своего профиля вы не можете получить доступ к профилю вашего отдела на вкладке «Мои программы». При редактировании данных программы обязательно сохраняйте изменения в каждом разделе каталога. Эта отредактированная информация будет видна любому пользователю каталога программы.

В дополнение к записям для отдельных программ / отделов LSA составляет годовой отчет о « Состояние лингвистики в высшем образовании » на основе данных, представленных в справочнике.Первый такой отчет был выпущен в январе 2014 года.

Пожалуйста, ответьте на вопросы о справочнике и о том, как ваша программа / отдел может зарегистрироваться, связавшись с исполнительным директором LSA Элисон Рид.

Факультет | Кафедра лингвистики

На главную & rtrif; Люди & rtrif; Факультет Факультет лингвистики Джорджтауна, осень 2021 года

Хина Ашраф

Доцент-исследователь

Интересы: языковая политика, многоязычие в Южной Азии, язык и социальный капитал, языковое образование

Dr.Сайт Ашрафа

Элисон Биггс

Ассистент преподавателя

Интересы: синтаксис, синтаксико-семантический интерфейс, морфология, сравнительный синтаксис, синтаксические вариации и изменения, диалектный синтаксис, мандаринский диалект и разновидности китайского, малоизученные языки

Веб-сайт доктора Биггса

Lara Bryfonski

Ассистент профессора

Интересы: овладение вторым языком, обучение языку на основе заданий, взаимодействие и корректирующая обратная связь, изучение языка при обучении за рубежом, подготовка учителей

Dr.Веб-сайт Брыфонски

Marissa Fond

Ассистент преподавателя

Интересы: Анализ дискурса; управление знаниями, убеждениями и эмоциями в языке и взаимодействии; анализ метафор и фреймов; исследовательское интервью и другие методы качественного исследования.

Синтия Гордон

Доцент

Заместитель председателя

Интересы: анализ дискурса, интерактивная социолингвистика, теории фрейминга и интертекстуальности, лингвистическое построение отношений и идентичностей, цифровой / онлайн-дискурс

Хайди Э.Гамильтон

Профессор Emerita

Интересы: анализ дискурса, интертекстуальность, институциональный дискурс, дискурс о здоровье, язык и болезнь Альцгеймера

Веб-сайт доктора Гамильтона

Александра Джонстон

Ассистент преподавателя

Директор, магистр языка и коммуникаций

Заместитель директора, AELRC


Интересы: анализ дискурса, интерактивная социолингвистика, межкультурное (неправильное) общение, гендерный дискурс и дискурс на рабочем месте, встречи в учреждениях, используя прикладная социолингвистика в карьерном росте в бизнесе, правительстве, некоммерческих и технологических организациях

Dr.Веб-сайт Джонстона

Рут Т. Крамер

Доцент

Со-руководитель, Концентрация теоретической лингвистики

Интересы: синтаксис, морфология, амхарский, древнеегипетский, пол, число, согласие, клитика, распределенная морфология, минимализм

Веб-сайт доктора Крамера

Дэвид Лайтфут

Профессор

Интересы: Синтаксические вариации, диахронические изменения, приобретение в детстве, роль лингвистики в мозге и когнитивных науках

Dr.Сайт Лайтфута

Сью Лоренсон

Адъюнкт-лектор

Старший младший декан Джорджтаунского колледжа

Интересы: фонология, языковая обработка, лингвистика и чтение, язык и мозг

Элисон Макки

Профессор

Заведующий кафедрой

Интересы: Изучение второго языка: ввод, взаимодействие, корректирующая обратная связь и индивидуальные различия в обучении L2, методология исследования, количественные и качественные подходы, приобретение второго диалекта и построение языковой идентичности

Dr.Сайт Mackey’s

Мег Монти

Доцент-исследователь

Директор Центра языковых ресурсов по оценке и оценке (AELRC)

Интересы: языковое тестирование и оценка, оценка, методология исследования, педагогическое образование и языковая оценка грамотности

Дженнифер Ниц

Доцент

Директор по бакалавриату

Интересы: фонологические вариации, социолингвистика, (соци) фонетика, фонологическая теория, диалектный контакт, изменение продолжительности жизни, системы гласных, аккомодация и смена стиля, индивидуальные различия в языковых вариациях, методы исследования в фонетике

Dr.Веб-сайт Нюча

Майкл Обири-Йебоа

Ассистент преподавателя

Интересы: Фонология, фонетика и их интерфейс, синтаксически-фонологический интерфейс, морфофонология, языковая документация, гармония гласных ATR, тон и назальность. Языковые исследования сосредоточены на гуа, акане и других языках ква.

Веб-сайт доктора Обири-Йебоа

Лурдес Ортега

Профессор

Директор, Концентрация прикладной лингвистики
Организатор, Инициатива по многоязычным исследованиям

Интересы: овладение вторым языком, лингвистика на основе использования, двуязычие / многоязычие, взаимодействие между письмом L2 и разработкой L2, систематический исследовательский синтез, эпистемология и этика в прикладной лингвистике.

Веб-сайт доктора Ортеги

Пол Портнер

Профессор

Директор по последипломным исследованиям

Со-руководитель, Концентрация теоретической лингвистики

Интересы: семантика, прагматика, логика, философия языка, модальность, настроение, императивы, корпусная лингвистика

Веб-сайт доктора Портнера

Натали Шиллинг

Профессор

Заведующий кафедрой социолингвистики

Интересы: языковые вариации и изменения, стилистические вариации, методы социолингвистического поля, судебная лингвистика

Натан Шнайдер

Доцент

Интересы: компьютерная лингвистика / обработка естественного языка; лексическая семантика; смысловой интерфейс; отложения и падеж; когнитивная лингвистика; аннотация корпуса; машинное обучение; Английский, иврит, арабский

Dr.Сайт Шнайдера

Надя Тадич

Ассистент преподавателя

Интересы: анализ дискурса, анализ критически мотивированной беседы и анализ категоризации членства, взаимодействие в классе, обучение второму языку, построение разнообразия и (не) равноправия в обычном и институциональном взаимодействии

Дебора Таннен

Профессор университета

Интересы: Анализ дискурса; анализ повседневного разговора, в том числе разговоров в социальных сетях; семейное взаимодействие; межкультурное общение; язык и пол

Dr.Сайт Таннена

Амир Зельдес

Доцент

Директор, Computational Linguistics Concentration

Интересы: корпусная лингвистика, синтаксико-семантический интерфейс, грамматика на основе использования, дискурсивные отношения, многофакторные методы, обработка естественного языка, цифровые гуманитарные науки

Веб-сайт доктора Зельдеса

Элизабет Зига

Профессор

Интересы: Фонология, фонетика и их интерфейс, особенно артикуляционная фонология, фонология L2, лабораторная фонология и тон.Изучаемые языки: сетсвана, сербский, корейский, тайский, русский, игбо, английский.

Веб-сайт доктора Зиги

Разъяснение академических званий на факультете лингвистики Джорджтауна:

Звание профессора университета присуждается президентом в знак признания выдающихся достижений преподавателей, имеющих звание профессоров и имеющих постоянную должность, чьи научные достижения принесли им существенное признание со стороны их академических коллег.В настоящее время шесть человек имеют это звание в Колледже искусств и наук.

Линейный профессорско-преподавательский состав — это все назначения на полный рабочий день: доцент (без должности, самый младший) и два постоянных назначения: адъюнкт-профессор (штатный) и (полный) профессор (штатный, самый старший уровень) *

Преподаватели

Non-Tenure Line — это все назначения с фиксированным сроком, то есть без пребывания в должности, и могут быть неполный или полный рабочий день. Перечисленные в порядке увеличения стажа, преподаватели, не занимающие штатное время, могут быть назначены ассистентом, доцентом или (полным) профессором-исследователем, либо ассистентом, доцентом или (полным) профессором-преподавателем.

Адъюнкт-лектор: назначается для чтения одного или нескольких курсов семестр за семестром.

* Студентам предлагается воспользоваться опытом всех наших преподавателей, кроме доктора философии. Студенты должны знать, что только профессорско-преподавательский состав имеет право на прямые диссертации.

Филиал факультета
Почетный факультет

человек — факультет | Кафедра языкознания

Биланюк, Лаада М. Адъюнкт-профессор bilaniuk @ uw.edu Славянские языки и литературы
Билмс, Джеффри А. Адъюнкт-профессор [email protected] Компьютерные науки и инженерия
Чан, Лу Адъюнкт-профессор chanlu @ uw.edu Азиатские языки и литература
Чой, Еджин Аффилированный доцент [email protected]
Дзивирек, Катажина А. Адъюнкт-профессор dziwirek @ uw.edu Славянские языки и литературы
Эльхафаифи, Хусейн Адъюнкт-профессор [email protected] Ближневосточные языки и цивилизация
Фернандес-Добао, Ана Адъюнкт-профессор anadobao @ uw.edu Испанско-португальские исследования
Гендель, Зев Адъюнкт-профессор [email protected] Азиатские языки и литература
Куль, Патрисия К. Адъюнкт-профессор pkkuhl @ uw.edu Науки о речи и слухе
Макс, Людо Адъюнкт-профессор [email protected] Науки о речи и слухе
Мур, Коллетт Адъюнкт-профессор cvmoore @ uw.edu Английский
Охта, Эми Адъюнкт-профессор [email protected] Азиатские языки и литература
Остендорф, Мари Адъюнкт-профессор пн @ еэ.Washington.edu Информатика и инженерия
Остерхаут, Ли Э. Адъюнкт-профессор [email protected] Психология
Прат, Шантель Адъюнкт-профессор психологии csprat @ uw.edu Психология
Смит, Майя Адъюнкт-профессор [email protected] Французские и итальянские исследования
Смит, Ноа А. Адъюнкт-профессор компьютерных наук и инженерии nasmith @ cs.Washington.edu Компьютерные науки и инженерия
Стигал, Гейл Адъюнкт-профессор [email protected] Английский
Теннис, Джозеф Адъюнкт-профессор jtennis @ uw.edu Информационная школа
Йетисген, Мелиха Адъюнкт-профессор [email protected] Информационная школа
Зеттлемойер, Люк Адъюнкт-профессор компьютерных наук и инженерии lsz @ cs.Washington.edu Информатика и инженерия

Добро пожаловать | Лингвистика

Кафедра лингвистики — это разнообразное и яркое академическое сообщество, посвященное научному изучению языка во всех его аспектах. Лингвистика существует как междисциплинарная академическая программа для присвоения степени в Университете Джорджии более 30 лет и стала независимым отделом в июле 2017 года.Мы предлагаем степени бакалавра, магистра и доктора философии. уровень.

В настоящее время мы ищем доцента, специализирующегося на экспериментальной лингвистике / психолингвистике.

Что такое лингвистика?

Лингвистов интересует сам язык как сложный продукт человеческого разума, а также способы приобретения языка, его использования в обществе и его изменений с течением времени.Лингвистическое общество Америки предоставляет полезную информацию об изучении лингвистики и лингвистики как профессии.

Уведомление Департамента о Covid-19

Источник: Алисса Экерт и Дэн Хиггинс / CDC

Университет Джорджии продолжает тесно сотрудничать с Университетским центром здоровья, Университетской системой Джорджии, а также местными и государственными органами здравоохранения для мониторинга COVID-19.Главным приоритетом в это нестабильное время остается здоровье, безопасность и благополучие всех членов сообщества нашего кампуса.

1 июля в штате Джорджия прекратилась чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения. В Университете Джорджии возобновились очные занятия и другие мероприятия и мероприятия. Учитывая нынешний высокий уровень инфицирования в Грузии, всех настоятельно рекомендуют носить маску в зданиях кампуса.

В последнем руководстве Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC) подчеркивается, что вакцинированных лиц не подвержены высокому риску симптоматической или тяжелой инфекции.Мы настоятельно рекомендуем вам сделать вакцинацию, если вы еще этого не сделали. В Университетском центре здоровья (UHC) есть много вакцин Pfizer, Moderna и Johnson & Johnson, и вы можете нажать на портал для пациентов UHC, если хотите записаться на прием.

Ежедневные напоминания по электронной почте о симптомах или заражении через DawgCheck были прекращены в мае. Однако всех членов сообщества UGA по-прежнему обязаны сообщать о положительных результатах тестирования через DawgCheck.

Чтобы получить самую свежую информацию о COVID-19, посетите веб-сайт реагирования на коронавирус UGA (COVID-19).

В настоящее время офис Департамента лингвистики открыт в обычные рабочие часы с понедельника по пятницу. Вы можете связаться с нами по телефону 706-542-5099, [email protected] или [email protected]

Нужна помощь в течение этого времени? Обязательно ознакомьтесь с этими ресурсами:

преподавателей | Кафедра языкознания

Диана Архангели
Профессор, директор аспирантуры
Электронная почта: dba @ email.arizona.edu
TEL: (520) 621-2184
Office: Communication 114A
В исследовании Архангели исследуются как фундаментальные концепции организации фонологических систем, так и конкретные способы использования и воспроизведения звуков в языке. Ее концептуальное исследование Emergent Phonology (или Minimalist Phonology) задает вопрос о том, насколько фонологически …
[дополнительная информация]
Томас Г.Bever
Regents ‘Professor
Электронная почта: [email protected]
Я регулярно работаю со студентами и аспирантами в области лингвистики, изучения и преподавания второго языка, психологии, нейробиологии и образования, всегда по темам, которые их интересуют, в конечном итоге меня интересует. Мои собственные исследования и преподавание включают текущее возрождение «…
[подробнее]
Эндрю Карни
Вице-проректор по высшему образованию, декан Высшего колледжа и профессор лингвистики
Электронная почта: carnie @ email.arizona.edu
TEL: (520) 621-2802
Office: Communication 302
Я профессор лингвистики на факультете лингвистики и имею назначения в программе когнитивных наук, междисциплинарной программе последипломного образования по изучению второго языка и обучение и совместная программа по лингвистике и антропологии. Мои исследования вращаются вокруг различных …
[подробнее]
Ноам Хомски
Лауреат профессор лингвистики, председатель Аньезе Нельмс Хаури
Эл. Почта: noamchomsky @ email.arizona.edu
Считающийся основателем современной лингвистики, Ноам Хомский — один из самых цитируемых ученых в современной истории. Среди его новаторских книг — «Синтаксические структуры», «Язык и разум», «Аспекты теории синтаксиса» и «Минималистская программа», каждая из которых выделяет …
[подробнее]
Уилсон де Лима Сильва
Доцент
Электронная почта: wdelimasilva @ email.arizona.edu
Я доцент кафедры лингвистики. Я руковожу программой магистратуры по индейским языкам и лингвистике (также известной как NAMA). Я полевой лингвист с формальным образованием в области теоретической лингвистики и языковой документации и ревитализации. Я провожу исследования в области …
[подробнее]
Ричард А. Демерс
Заслуженный профессор, заслуженный
Электронная почта: demers @ email.arizona.edu
Доктор Демерс всегда проявлял особый интерес к естествознанию, и его интерес к лингвистике является частным случаем этого интереса. Его степень бакалавра — физика, и он продолжает следить за развитием всех наук, проводя широкие чтения. В области …
[подробнее]
Маша Федзечкина
Доцент
E-mail: mfedzech @ email.arizona.edu
Офис: Связь 114E
Я доцент кафедры лингвистики. Мое исследование сосредоточено на пересечении усвоения языка, психолингвистики и лингвистической типологии, стремясь понять природу ограничений индивидуального уровня на использование и усвоение языка и их влияние на язык …
[дополнительная информация]
Sandiway Fong
Доцент
Электронная почта: sandiway @ email.arizona.edu
ТЕЛ: (520) 626-0549
Офис: Дуглас 311
Координатор программ магистратуры по технологиям человеческого языка: Я компьютерный лингвист. Меня интересуют все аспекты языка и вычислений. Я руковожу магистерской программой Human Language Technology (HLT). Я доцент кафедры лингвистики и информатики. …
[подробнее]
Эми Фонтейн
Доцент практики
Электронная почта: avf @ arizona.edu
Офис: Дуглас 224
Я обучаюсь антропологии и лингвистике (доктор философии UA, Совместная программа антропологии и лингвистики 1998). Я проработал в Университете Аризоны в той или иной должности — в основном с преподаванием на бакалавриате — с 1986 года, а также преподавал в муниципальном колледже Пима. В дополнение к моему …
[подробнее]
LouAnn Gerken
Филиал факультета
Электронная почта: gerken @ email.arizona.edu
TEL: (520) 621-4327
Office: Psychology 330
Меня интересует, как учатся младенцы и маленькие дети и как общие механизмы обучения, такие как генерация и выбор гипотез, могут быть использованы в службе изучения языка.
[дополнительная информация]
Гас Хан-Пауэлл
Доцент
Электронная почта: hahnpowell @ arizona.edu
Офис: Дуглас 228
Я доцент кафедры лингвистики. Я также занимаюсь назначениями в GIDP по когнитивным наукам и в программе сертификации выпускников вычислительных социальных наук. Мои исследования сосредоточены на машинном чтении для научных открытий. Другими словами, я строю и проектирую …
[подробнее]
Майк Хаммонд
Профессор
Электронная почта: hammond @ email.arizona.edu
TEL: (520) 621-5759
Office: Douglass 308
Я профессор кафедры лингвистики. У меня также есть записи в программу когнитивных наук и программу изучения второго языка и обучения. Мои исследования находятся в области фонологии, психолингвистики, компьютерной лингвистики, валлийского, шотландского гэльского и поэтического метра. I …
[подробнее]
Хайди Харли
Профессор, и.о. руководителя
Эл. Почта: hharley @ email.arizona.edu
TEL: (520) 626-3554
Office: Communications 114B
Осенью 1999 года я начал работать доцентом в Университете Аризоны на факультете лингвистики, и я был здесь с тех пор. Помимо факультета лингвистики, я также участвую в программе когнитивных наук и программе изучения и преподавания второго языка. I …
[дополнительная информация]
Роберт Хендерсон
Доцент
Эл. Почта: rhenderson @ email.arizona.edu
Офис: Связь 306
Семантика человеческих языков включает сложные представления и операции над этими представлениями. Цель моего исследования — разработать логику, в которой можно было бы определять представления и операции над теми представлениями, которые близко имитируют то, что наблюдается в человеческих языках. This …
[подробнее]
Симин Карими
Профессор
Электронная почта: karimi @ email.arizona.edu
ТЕЛ: (520) 621-5399
Кабинет: Связь 106
Я профессор кафедры лингвистики. У меня есть назначения в Программе когнитивных наук, Междисциплинарной программе для выпускников по изучению и преподаванию второго языка (SLAT), совместной программе лингвистики и антропологии Школы Ближнего Востока и Северной Африки …
[дополнительная информация]
Соня Лейнхарт
Эл. Почта: lanehart @ эл.arizona.edu
Офис: Связь 316B
Соня Ланехарт — профессор лингвистики в Колледже социальных и поведенческих наук и преподавания, обучения и социокультурных исследований в Педагогическом колледже, а также научный сотрудник в аспирантуре Университет Аризоны. Ее стипендия посвящена языку и …
[подробнее]
Д.Теренс Лангендоен
Почетный профессор на пенсии
Электронная почта: [email protected]
Я вышел на пенсию в 2005 году после 41 года работы на факультете лингвистики, последние 17 из которых были в Университете Аризоны. Я начал новую карьеру в 2006 году в качестве директора программы по лингвистике в Национальном научном фонде, а в 2008 году занял возобновляемую должность неполного рабочего дня в Robust …
[подробнее]
Эдриенн Дж.Lehrer
Профессор на пенсии Emerita
Эл. Почта: [email protected]
[дополнительная информация]
Сесиль Макки
Профессор
Эл. Почта: [email protected]
ТЕЛ: (520) 621-2188
Кабинет: Связь 316, Zoom
Профессор кафедры лингвистики Директор лаборатории развивающей психолингвистики Департамента лингвистики Я изучаю язык и развитие грамотности, а также неформальное обучение естествознанию.Мои основные соавторы: …
[подробнее]
Джанет Николь
Профессор лингвистики, психологии и когнитивных наук
Эл. Почта: [email protected]
ТЕЛ: (520) 626-8184
Офис: Связь 314A
Мое исследование касается языков; в частности, как люди его изучают, производят и понимают.
[дополнительная информация]
Стейси Оберли
Доцент
Эл. Почта: [email protected]
ТЕЛ: (520) 621-6897
Офис: Дуглас 200
[дополнительная информация]
Дайан Охала
Адъюнкт-профессор практики, директор бакалавриата
Электронная почта: ohalad @ email.arizona.edu
ТЕЛ: (520) 626-5984
Офис: Связь 301
Департамент лингвистики Советник бакалавриата и советник с отличием
[дополнительная информация]
Массимо Пиаттелли-Пальмарини
Профессор
Электронная почта: [email protected]
ТЕЛ: (520) 626-6913
Офис: Связь 305
Пиаттелли-Пальмарини и Медейрос по физике языка Массимо Пиаттелли-Пальмарини и Давид Медейрос представят доклады на Первом международном симпозиуме по физике…
[подробнее]
Ребекка Шарп
Эл. Почта: [email protected]
[дополнительная информация]
Ареста Цози-Паддок
Доцент
Эл. Почта: [email protected]
Ya’at’eeh, shi ei Dr.Ареста Цоси-Паддок йинишье. Мои кланы навахо — Naakai Dine’e / To’aheedliinii (Путешествующие люди / клан Water Flows Together), рожденные от Biih’bitoo’nii (клан Deer Springs), деды по материнской линии — Tl’izi lani (клан многих коз), а деды по отцовской линии — Kinyaa’aanii (…
[подробнее]
Адам Уссишкин
Профессор; Супервайзер ТА; Кафедра IRB университета
Электронная почта: [email protected]
ТЕЛ: (520) 626-7121
Офис: Дуглас 312
Посетите мой веб-сайт ussishkin.org для получения последней информации и моего текущего резюме. Я профессор кафедры лингвистики с назначениями в программе UA Cognitive Science, программе изучения и преподавания второго языка UA, кафедра …
[подробнее]
Наташа Уорнер
Профессор
Электронная почта: nwarner @ email.arizona.edu
ТЕЛ: (520) 626-5591
Офис: Дуглас 320
Координатор программы ANLI, лингвистика Я являюсь профессором кафедры лингвистики, а также имею назначения в программе когнитивных наук и на кафедре восточноазиатских исследований. Мои исследования находятся в области фонетики, экспериментальной фонологии и психолингвистики, уделяя особое внимание речи …
[подробнее]
Эндрю Ведель
Профессор
Эл. Почта: wedel @ email.arizona.edu
Офис: Douglass 303
Пожалуйста, посетите http://www.andywedel.com/, чтобы узнать больше о моей работе. Основная часть моих исследований исследует источники и ответвления двух противоположных тенденций, очевидных в изменении языка: тенденция к согласованности шаблонов и тенденция к семантическому сохранению …
[дополнительная информация]
Офелия Зепеда
Регентский профессор и профессор лингвистики
Эл. Почта: ofelia @ email.arizona.edu
TEL: (520) 621-8294
Office: Communication 108B
Regents ‘Professor: язык и лингвистика Tohono O’odham Офелия Зепеда — автор единственного педагогического учебника по языку Тохоно О’одхам, A PAPAGO GRAMMAR, книги, которую она написала в рамках языкового курса, разработанного ею несколько лет назад. Она также является соавтором статьи «Derived …
[подробнее]

Факультет

Самер Аль-Хатиб электронная почта | страница в Интернете Ph.D., лингвистика, Массачусетский технологический институт Область интересов: семантика

Джейсон Бишоп электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. UCLA Сфера интересов: фонетика и лабораторная фонология, просодия и интонация, психолингвистика, восприятие речи, информационная структура и обработка предложений.

Джульетт Блевинс электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Массачусетский технологический институт Сфера интересов: Фонология, фонетика, историческая лингвистика и изменение языка, документация по исчезающим языкам, австронезийские языки, языки австралийских аборигенов, языки коренных американцев.

Мартин Ходоров электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Массачусетский технологический институт Область интересов: вычислительная лингвистика (статистические подходы на основе корпусов), обработка человеческих предложений.

Сесилия Катлер электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. Лингвистика из Нью-Йоркского университета; Магистр лингвистики из Нью-Йоркского университета; Магистр социальных наук, педагогика; Нью-Йоркский университет, бакалавр. Немецкий язык, Колледж Барнарда, Колумбийский университет Сфера интересов: Социолингвистика, язык и идентичность, языковые идеологии, социолингвистика письма, компьютерная коммуникация, языковой активизм, устная речь в цифровом письме.

Джозеф К. Дэвис электронная почта | страница в Интернете Ph.D. лингвистика, Колумбийский университет Сфера интересов: Колумбийская школа лингвистики, грамматика итальянского, грамматика и образование английского языка, теория и методология лингвистики.

Хосе дель Валле электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Джорджтаунский университет Сфера интересов: Лингвистические идеологии, языковая политика, глотополитическая история Испании и Латинской Америки.

Ева Фернандес электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. в лингвистике, Центр выпускников, CUNY
M.A.по лингвистике, Центр выпускников, CUNY
B.A. кандидат лингвистики (немецкий), Нью-Йоркский университет Сфера интересов: Межъязыковые различия в языковой обработке; влияние развития факультета на обучение студентов

Елена Филатова электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Колумбийский университет Сфера интересов: Компьютерная лингвистика, интеллектуальный анализ текста, обработка естественного языка

Мэтью Гарли электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. Иллинойсский университет в Урбана-Шампейн Сфера интересов: Социолингвистика, корпусная лингвистика, языковые контакты, историческая лингвистика, молодежная культура, лингвистика хип-хопа, компьютерная коммуникация

Альберта Гатти электронная почта | страница в Интернете Ph.D. Бостонский университет Сфера интересов: Прикладная лингвистика, языковое образование, развитие грамотности изучающих традиционный язык, литература Испании шестнадцатого века.

Кайл Горман электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. Пенсильванский университет Сфера интересов: Компьютерная лингвистика, обработка естественного языка, фонология, социолингвистика.

Билл Хаддикан электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. Нью-Йоркский университет Сфера интересов: Изменение языка, социолингвистика, синтаксис

Кристина Хагедорн электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Университет Южной Калифорнии Область интересов: Область интересов: фонетика, артикуляционная фонология, лабораторная фонология

Алан Хаффман электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Колумбийский университет Сфера интересов: Семантика морфем и порядок слов; грамматика как теория; историческая лингвистика и диалектология; ESL

Джейсон Кандыбович электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, лингвистика, Калифорнийский университет, Лос-Анджелес Область интересов: Синтаксическая теория, синтаксически-фонологический интерфейс, полевая лингвистика и языковая документация, африканская лингвистика

Даниэль Кауфман электронная почта | страница в Интернете PhD 2010 Корнельский университет Область интересов: Морфология, синтаксис, фонология, языковая документация.

Ребекка (Ривка) Левитан электронная почта | страница в Интернете Ph.D. Колумбийский университет Сфера интересов: Компьютерная лингвистика, обработка естественного языка, социолингвистика, обработка разговорной речи, диалог

Сара Ита Левитан электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. Колумбийский университет Сфера интересов: Обработка естественного языка, обработка речи, компьютерная лингвистика, диалог, паралингвистика

Мики Макихара электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Йельский университет Сфера интересов: Лингвистическая антропология, социолингвистика, антропология; этнография речи, анализ дискурса, политическая экономия языка, языковая идеология, языковые контакты, двуязычие, этничность; Полинезия, Тихий океан

Майкл Мандель электронная почта | страница в Интернете Ph.D. Колумбийский университет Область интересов: вычислительная лингвистика, обработка речи с устойчивостью к шумам, психоакустика восприятия речи, фонетика.

Гита Мартохарджоно электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Корнельский университет Сфера интересов: Приобретение второго языка, двуязычие и билиграмотность, «наследие» и изучение языков меньшинств

Уильям МакКлюр электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Корнельский университет Область интересов: Японский язык и лингвистика, семантика, синтаксис.

Стивен Нил электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Стэнфордский университет Область интересов: семантика, логика, прагматика, анафора, лингвистика и право.

Майкл Ньюман электронная почта | страница в Интернете Эд. D., педагогический колледж Колумбийского университета Сфера интересов: Социолингвистика, вариационизм, языковые установки и прикладная лингвистика, в частности теория грамотности

Джонатан Ниссенбаум электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. в лингвистике, Массачусетский технологический институт Область интересов: синтаксис, семантика, восприятие речи, артикуляция и восприятие тона.

Лорейн К.Облер электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Мичиганский университет Сфера интересов: Нейролингвистика, двуязычие, язык в старении и дислексия деменции

Сандип Прасад электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Массачусетский технологический институт Сфера интересов: Лексическое и концептуальное представление и развитие

Алла Розовская электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Иллинойсский университет в Урбана-Шампейн Сфера интересов: Приобретение второго языка, коррекция грамматики, методы машинного обучения для обработки естественного языка, обработка естественного языка для образовательных приложений, зашумленные данные

Уильям Сакас электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Городской университет Нью-Йорка Сфера интересов: Психокомпьютерные модели освоения первого языка

Ирина Секерина электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. по лингвистике от Центра выпускников, CUNY M.A. по лингвистике от Центра выпускников, CUNY Сфера интересов: Двуязычие, языки наследия, психолингвистика, овладение языком, обработка предложений, парадигма отслеживания взгляда Visual World, движения глаз при чтении, славянские языки, русский, болгарский

Валери Шафер электронная почта | страница в Интернете Ph.Д., СУНИ Баффало Область интересов: Восприятие речи в SLA, морфосинтаксическая информация. в овладении языком, развитии мозга и овладении языком, обработке слуха и изучении языка

Нэнси Стерн электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, лингвистика, аспирантура, магистратура CUNY, лингвистика, аспирантура, бакалавриат CUNY, социология, колледж Уильяма и Мэри Сфера интересов: Функциональная лингвистика, двуязычие, язык и образование

Кристина Тортора электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Университет Делавэра Сфера интересов: Синтаксическая теория, синтаксические вариации, итальянские диалекты, разновидности английского языка, разобранные корпуса народной речи.

Роберт М. Ваго электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. по лингвистике Гарвардского университета; Магистр лингвистики Гарвардского университета. Сфера интересов: Фонология, истощение родного языка

Вирджиния Валиан электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Северо-Восточный университет Сфера интересов: Приобретение первого языка, врожденность и способность к обучению, анализ вычислительного корпуса, двуязычие

Дуглас Уэлен электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Йельский университет Сфера интересов: Восприятие и воспроизведение речи, исчезающие языки

(Не принимает советников)

Дайан С. Брэдли электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Массачусетский технологический институт Сфера интересов: Обработка человеческих предложений, фонология, двуязычие, получение L1

Чарльз Э. Кэрнс электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Колумбийский университет Сфера интересов: Фонология и фонология / фонетика и фонология / морфология интерфейсов.

Хелен Смит Кэрнс электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Техасский университет Сфера интересов: приобретение L1, обучаемость, обработка человеческих предложений

Роберт В. Фиенго электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Массачусетский технологический институт Сфера интересов: Философия языка, прагматика, семантика, синтаксис.

Джанет Дин Фодор электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Массачусетский технологический институт Сфера интересов: Обработка человеческих предложений, теория обучаемости и овладение L1

Александр Оренштейн электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Нью-Йоркский университет Область интересов: Философия языка, семантика, логика.

Дэвид Розенталь электронная почта | страница в Интернете Доктор философии, Принстонский университет Сфера интересов: Философия разума, философия языка, когнитивная наука, философия психологии.

Артур Спирс электронная почта | страница в Интернете Кандидат наук. Калифорнийский университет в Сан-Диего Сфера интересов: Лингвистическая антропология, социолингвистика, пиджины / креолы и языковые контакты, грамматический анализ.

Вирджиния Теллер электронная почта | страница в Интернете Ph.D., Нью-Йоркский университет Область интересов: Когнитивные и вычислительные модели клинического познания и эмоций; машинный перевод; компьютерная лингвистика; обработка естественного языка; искусственный интеллект

Факультет | Лингвистика | Колледж свободных искусств

Тимоти Фейс
Профессор
Кафедра испанского и португальского языков
35 Folwell Hall
612-625-1328
[email protected]
Интонация и просодия, лабораторная фонология, фонетика, фонологическая теория, фонология второго языка
Брендан Кишкетон
Директор языковой программы оджибве
Доцент
Департамент исследований американских индейцев
13 Скотт Холл
612-625-2973
bkishk @ umn.edu
Сохранение, документация и возрождение языка оджибве
Чарльз Р. (Рэнди) Флетчер
Доцент
Департамент психологии
N218 Elliott Hall
612-625-6096
[email protected]
Когнитивные и биологические, познание, понимание текста
Майкл Кац
Профессор
Кафедра философии
812 Хеллер Холл
612-625-1865
[email protected]
Лингвистика, когнитивная наука, философия языка, философия музыки
Даниэль Хаатая
Старший преподаватель
Кафедра немецкого, северного, славянского и голландского языков
154 Folwell Hall
612-626-1651
Haataja @ umn.edu
Финский язык и культура, общее языкознание, фонология
Бетси Керр
Доцент
Кафедра французского и итальянского языков
260 Folwell Hall
612-624-6505
[email protected]
Французское языкознание, овладение вторым языком
Кэрол Анн Клее
Профессор
Кафедра испанского и португальского языков
4E Folwell Hall
612-625-9521
[email protected]
Контакты испанского языка, социолингвистика, предметное обучение языку
Майкл Марацос
Профессор
Институт развития ребенка
208B Детский Dev
612-624-1027
marat001 @ umn.edu
Развитие ребенка, овладение языком
Бенджамин Мансон
Профессор
Кафедра речи, языка и слуха
115 Шевлин Холл
612-624-3322
[email protected]
Звуковое развитие речи у детей, детские речевые расстройства, влияние социальных стереотипов на восприятие речи, производство речи, восприятие речи, экспериментальные методы исследования речи и языка, обучение детей словам
Джон Николс
Почетный профессор
Департамент исследований американских индейцев
19 Скотт Холл
612-625-2065
jdn @ umn.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *