Филологический факультет казань: Страница не найдена (ошибка 404)

Содержание

В Казани простились с бывшим деканом филфака КФУ

Накануне в Казани умер  профессор кафедры прикладной и экспериментальной лингвистики КФУ Камиль  Галиуллин. Сегодня ученого похоронили на Мусульманском кладбище.

В последний путь его провожали родственники, коллеги, выпускники и студенты.

«Камиль Рахимович был известный ученый. Он основатель направления прикладной и математической лингвистики в Казанском университете. Человек он был прекрасный. Уделял очень много внимания воспитанию молодежи, не жалел на это времени. Его очень любили студенты и коллеги. Мы все — ученики Камиля Рахимовича, и тяжело переживаем утрату», — рассказала заведующая кафедрой прикладной и экспериментальной лингвистики Елена Горобец.

Соболезнования близким выразила старший преподаватель КИУ Венера Абдулганиева:

«Мне повезло стать студенткой Казанского государственного университета в тот период, когда деканом филфака и заведующим кафедрой ТПЛ был Камиль Рахимович. Именно благодаря ему я и все мои сокурсники до сих пор воспринимаем наш вуз как alma mater. Факультет был для него не случайным набором студентов и преподавателей, а семьей».

Камиль Рахимович родился 13 июля 1951 года. Он окончил историко-филологический факультет Казанского университета в 1973 году и поступил в аспирантуру  при кафедре русского языка и общего языкознания.

С 1976 года работал сначала ассистентом, а затем – старшим преподавателем. В 1986 году он стал доцентом Казанского университета, а с 2001 года – профессором.

В 1980-1984 гг. работал заместителем декана филологического факультета.

В 1991-1993 гг.  заведовал лабораторией экспериментальной фонетики, в 2000-2014 гг – кафедрой теоретической и прикладной лингвистики.

С 2000 по 2002 год был проректором по учебной работе, с 2002 по 2011год – деканом филологического факультета.

В 1980–1984 годах он был заместителем декана филологического факультета, в 1991–1993 годах – заведующим лабораторией экспериментальной фонетики. С 2000 по 2014 год заведовал кафедрой теоретической и прикладной лингвистики (впоследствии – прикладной лингвистики). С 2000 по 2002 год был проректором по учебной работе, с 2002 по 2011 год – деканом филологического факультета. Читал курсы лекций в университетах Гранады (Испания) и Гиссена (Германия).

Камиль Галиуллин занимался исследованиями в области прикладной и математической лингвистики, русско-татарской контактологии, исторической лексикологии. Он автор 330 публикаций, 19 грантовых проектов, координатор 5 международных и исполнитель 9 грантовых проектов.

История кафедры — Казанский ГМУ

История кафедры латинского языка начинается в середине ХХ века, когда приказом от 5 ноября 1930 года медицинский факультет Казанского государственного университета преобразуется в медицинский институт с двумя факультетами: лечебным и санитарно-гигиеническим. В 1931 году началось преподавание иностранного языка, велись занятия по немецкому языку с аспирантами и ординаторами. В 1932 году организуется кафедра иностранных языков в составе 4 преподавателей, которую возглавил Ю.Н. Фармаковский. В разные периоды во главе кафедры иностранных языков были Д.Г. Фрейман, К.Л. Раскин, Э.М. Солодухо. Это были образованные интеллигентные люди, которые свои силы и знания отдавали на благо кафедры.

С 1955 года в медицинском институте вводится преподавание латинского языка. Его вели: Ю.Н. Фармаковский, Н.А. Сорвин, Д.Ф. Калинин (брат известного казанского историка Н.Ф.Калинина), В.В. Чаржинский (зав. секцией латинского языка до 1971 года), Л.А.Прокофьев.

Кафедра иностранных языков уже состоит из четырёх секций (английский, немецкий, французский и латинский) и размещается в небольшом помещении одного из исторических зданий Казанского государственного университета в университетском дворе.

Роль латинского языка в учебном процессе возрастает, и в 60-70-е годы на кафедру приходят новые специалисты: Н.Н. Яблокова, Л.П. Ситова, И.Г. Новикова, З.Е. Никанорова, Т.Г. Тимофеева, А.И. Киндеревич, А.Г. Гайфуллина. Секцию  латинского языка с 1971 года возглавляет Л.П. Ситова, с 1979 года – Н.Н.Яблокова.

В ноябре 1982 года секция латинского языка кафедры иностранных языков преобразуется в кафедру латинского языка с двумя секциями: Латинский язык и Русский язык и литература для подготовительного отделения. Заведующей кафедрой была назначена к.и.н. Т.Г. Тимофеева, которая возглавляла её в течение 29 лет. 

14 июня 1985 года кафедра латинского языка награждается Почётной грамотой коллектива «Высокой культуры». 13 июня 1986 года кафедре латинского языка присваивается звание «Коллектива коммунистического труда».

Защитили кандидатские диссертации А.И. Киндеревич и Е.А. Нелюбина.

Преподаватели и студенты начали заниматься исследовательской работой, активно участвовать в научных конференциях, олимпиадах.

С 1982 года начал свою работу кружок латинского языка, который пользовался большим успехом не только у студентов, но и у преподавателей других кафедр.

С 1979 года на кафедре работали курсы повышения квалификации, на которые приезжали преподаватели латинского языка из разных уголков Советского Союза. В свою очередь преподаватели кафедры регулярно повышали свою профессиональную квалификацию в медицинских институтах Москвы и Ленинграда.

Кафедра активно развивала связи с другими учебными заведениями города. В 1992 году по инициативе А.Г. Гайфуллиной курс латинского языка был введен в программу обучения в медицинском лицее №116: кроме А.Г. Гайфуллиной латинский язык преподавали там И.Г. Новикова, Н.Н. Яблокова, А.И. Киндеревич, Н.Г. Николаева. Преподаватели А.И. Киндеревич и М.Н. Шатунова преподавали латинский язык в многопрофильном лицее №35.

Сотрудники кафедры разрабатывали методические материалы для вновь открывшихся вузов, где предполагалось преподавание латыни. Так, Н.Н. Яблокова в соавторстве с Н.Г. Николаевой написала учебно-методическое пособие по юридической латыни для студентов КСЮИ. Их методические разработки использовал также ТИСБИ, в котором они преподавали латинский язык. Т.О.Чугунова много лет вела курс «Латинский язык и античная культура» в филиале Нижегородского лингвистического университета, а А.И.Киндеревич преподавала латынь будущим медикам в Казанском медицинском колледже и Казанском фармацевтическом училище.

Традиции, заложенные тридцать и более лет назад, кафедра стремится сохранить и продолжать и в наши дни.

 

Чаржинский Владислав Викентьевич

(род. 1897)

 

Окончил Белорусский государственный университет, этнолого-лингвистическое отделение в 1925 году. В 1931-1936 гг. работал в Татарском институте повышения квалификации учителей. В 1933-1947 гг. работает в Казанском медицинском институте В 1939 – 1950 гг. преподаёт в Казанском стоматологическом институте. С 1 сентября по 4 июня 1971 года – заведующий секцией латинского языка кафедры иностранных языков КГМИ.

 

 

 

 

 


Ситова Лидия Петровна

(род. 25 августа 1924 г.)

Окончила в 1950 году Казанский государственный университет, историко-филологический факультет, отделение классической филологии.

Преподавала латинский язык в школе.

Работала в Казанском государственном медицинском институте с 1 сентября 1962 года по 30 ноября 1979 года. С 1971 по 1979 год заведовала секцией латинского языка кафедры иностранных языков КГМИ.

 

 

 


Яблокова Наталия Наумовна

(род. 4 апреля 1933)

 

В 1956 году окончила историко-филологический факультет КГУ. Начала работать на кафедре иностранных языков КГМИ в 1958 году с почасовой оплатой. В 1956-60 гг. работает в Ветеринарном институте (на 0,5 ставки).  1959-1961 г. работает в библиотеке КГУ на 0,5 ставки. С 1961 по 1998 год работает старшим преподавателем латинского языка КГМИ. С 1979 по 1982 год возглавляет секцию латинского языка. Организатор первой Поволжской олимпиады по латинскому языку на базе КГМИ.

 

 

 

 

 


Новикова Ирина Георгиевна

(род. 25 июня 1936 г.)

Окончила историко-филологический факультет КГУ в 1959 году. Работала 3 года в университетской научной библиотеке в должности старшего библиотекаря.

На кафедре иностранных языков  КГМИ с 1962 г.

С 1982 – 1984 – организатор и куратор кружка «Lingua Latina».

С 1987 года – ответственная за работу ФПК.

За период работы в медицинском институте была куратором учебных групп, агитатором среди населения, профоргом, хоз. ассистентом.

 

 

 

 


Никанорова Зинаида Евгеньевна

(род. 17 мая 1926 г.)

 

В 1950 году окончила классическое отделение Казанского государственного университета (историко-филологического факультета). 15 лет преподавала русский язык и литературу в школе. С 1971 преподаёт латинский язык на кафедре иностранных языков КГМИ.

С 1979 по 1987 – ответственная за работу ФПК.

 

 

 

 

 


Романова Регина Максовна

(род. 9 мая 1922 г.)

В 1947 году окончила филологический факультет Московского государственного университета. С 1952 по 1965 гг. работала преподавателем латинского языка на кафедре иностранных языков КГМУ.


Тимофеева Тамара Геннадьевна

В августе 1971 года, после окончания историко-филологического факультета Казанского государственного университета приглашена на кафедру иностранных языков Казанского государственного медицинского института в качестве преподавателя латинского языка.

В 1981 году, окончив заочную аспирантуру по истории античности в КГУ, защитила кандидатскую диссертацию по теме «Восточная политика Александра Македонского в англо-американской буржуазной историографии».

1 декабря 1982 года избрана заведующей вновь образованной кафедры латинского языка и медицинской терминологии, которой руководила по 30 августа 2011 года.

 

 

 


Ящук Раиса Александровна

(16 января 1941 — 15 февраля 2014)

 

В 1965 году окончила историко-филологический факультет Казанского государственного университета. С 1965 по 1967 гг. преподавала русский язык и литературу и немецкий язык в средней школе г. Зеленодольска.

В 1967-1976 гг. работала библиотекарем в Республиканской библиотеке им. В.И.Ульянова-Ленина и вела занятия по русскому языку на кафедре русского языка КГУ.

В 1976 г. с основанием подготовительного отделения в КГМУ начала работать преподавателем русского языка. После закрытия рабфака в 1990 г. преподавала русский язык иностранным студентам. Выйдя на пенсию в 1998 г., осталась работать на кафедре латинского языка лаборантом.

Раиса Александровна скончалась 15 февраля 2014 г., выйдя на пенсию лишь за полтора месяца до своей смерти.

 


Галеева Асия Адгамовна

(День рождения — 14 сентября)

 

В 1978 г. окончила историко-филологический факультет Казанского государственного университета, получила специальность «историк-антиковед». В 1982 году защитила диссертацию «Джордж Грот и английская либерально-буржуазная историография античности (XIXв.)».

С января 1983 г. работает на кафедре латинского языка лаборантом, а с 1988 г. преподавателем латинского языка. За весь период своей педагогической деятельности ведёт активную воспитательную работу в студенческих группах, принимает участие в создании методических пособий и рекомендаций по латинскому языку.

Осенью 2013 г. вышла на пенсию.

 

 

 


Чугунова Татьяна Олеговна

(День рождения — 25 августа)

Окончила в 1973 году историко-филологический факультет, отделение русского языка и литературы Казанского государственного педагогического института. С 1973 по 1975 гг. работала в ГНИПИ – ВТ.

В 1976 г. принята на кафедру иностранных языков как преподаватель литературы на подготовительном отделении.

В 1981 году вступила в КПСС. Активно занималась общественной работой: член профкома института, зам. секретаря парт. организации фармфака, член парткома института, парторг кафедры латинского языка.

С 1992 г. работает ассистентом, а с 1993 г. ст. преподавателем кафедры латинского языка. Многие годы отвечала за учебную работу кафедры. Награждена почётной грамотой Министерства здравоохранения России.

Вышла на пенсию осенью 2013 г.


Ерундов Николай Александрович

 

Родился в г. Нижнекамске. В 2006 году поступил Казанскую духовную семинарию, которую окончил в 2011 году. В этом же году поступил на церковно-историческое отделение магистратуры Санкт-петербургской православной духовной академии. В 2013 году защитил магистерскую диссертацию на тему: «Русская церковная политика в Объединенном княжестве Валахии и Молдавии в период княжения А. Кузы (1859-1866)».

С 2013 года является сотрудником кафедры общей и церковной истории Казанской духовной семинарии, где читает курсы: «История западного христианства» и «История миссионерства народов Поволжья». 

 В 2013-2014  работал на кафедре латинского языка КГМУ в должности преподавателя.

 


Шатунова Маргарита Николаевна

Окончила Казанский Государственный университет, историко-филологический факультет, античное отделение в 1956 г.

В мед. университете работала с 1969 г. по приглашению ректората преподавателем латинского языка (по совместительству).

Основным местом работы с 1964 года был Казанский ветеринарный институт, где М.Н.Шатунова была заведующей секцией латинского языка, старшим преподавателем и параллельно с мединститутом проработала 40 лет.

С 2005 года работала только на кафедре латинского языка медицинского университета. Основным в своей работе всегда считала методику преподавания, которая определяет качество знаний студентов.

М.Н.Шатунова: «Очень люблю свою работу, латинский язык и студентов, радуюсь их успехам».

С сентября 2017 г. вышла на пенсию.


Шишова Анна Ивановна

Родилась  в г. Киеве. В возрасте 1 года переехала в Казань. 

Училась в 140-й гимназии, а также в школе искусств № 9 по классу фортепиано, а затем – по классу баяна. Кроме этих музыкальных инструментов, владеет игрой на гитаре.

По окончании гимназии в 1998 году поступила в Казанский государственный университет на филологический факультет. Закончила в 2003 году, получила диплом с отличием и поступила в аспирантуру при кафедре истории русского языка и языкознания филологического факультета. В 2009 году защитила диссертацию на тему: «Формы субстантивного словообразования в славяно-латинских лексиконах XVII века Е. Славинецкого и А. Корецкого-Сатановского». Кандидат филологических наук. Автор более 25 научных статей.

В 2011-2018 гг. — старший преподаватель кафедры латинского языка КГМУ.


Кузовенкова Анна Игоревна

 

В 2006 году с отличием окончила филологический факультет Казанского государственного университета с присвоением квалификации «Филолог. Преподаватель».

В 2011 успешно защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Автор более 30 научных и учебно-методических работ.

Преподаваемые дисциплины: Латинский язык.

 

В 2016-2019 гг. — старший преподаватель кафедры латинского языка КГМУ.

 

 


Киндеревич Альмира Ивановна — старший преподаватель, профорг кафедры

В 1970 г. окончила Казанский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков (французское отделение). С 1970 по 1972 г. работала учителем французского языка в селе Шапши Высокогорского района Татарстана, в 1972-1973 г. работала переводчиком технической литературы в НИИ. В сентябре 1973 года была зачислена в штат кафедры иностранных языков КГМИ. Вела занятия по французскому и латинскому языкам. В 1988 году поступила в заочную аспирантуру при КГУ, в 1992 году защитила диссертацию на тему: «Галлицизмы в русских переводах XIX века» и стала старшим преподавателем кафедры латинского языка. Кандидат филологических наук.

Была куратором группы фармфака; руководителем кружка «Lingua Latina»; с 1986 по 1992 г. отвечала за организацию и проведение всероссийских предметных олимпиад на базе КГМУ. Проводила занятия со слушателями ФПК с 1978 г., преподавала латинский язык в медицинском лицее №116, многопрофильном лицее №35, фармацевтическом училище и медицинском колледже.

Сфера научных интересов: медицинская и фармацевтическая терминология на латинском языке, методика ее преподавания.

Преподаваемые дисциплины: Латинский язык.

С сентября 2021 г. вышла на пенсию.

Список публикаций ст. преп. к.ф.н. Киндеревич А.И. за 2017-2021 гг.

Паймина Ольга Сергеевна — старший преподаватель, ответственный за научно-исследовательскую работу студентов

Родилась в г. Казани. В 2002 г. поступила на русское отделение филологического факультета Казанского государственного университета им. В.И. Ульянова-Ленина, которое окончила в 2007 г. с присвоением квалификации «Филолог. Преподаватель». В этом же году поступила в аспирантуру по кафедре истории русского языка и языкознания (научный руководитель — д.ф.н. профессор О.Ф. Жолобов). В 2008 г. начала работать на кафедре русского языка в КазВВКУ и преподавать русский язык иностранным военнослужащим и студентам. С 2011 по 2012 г. работала на кафедре рекламы ИСГЗ, где читала курс «Массовые коммуникации и медиапланирование» студентам очного и заочного отделений. Кандидат филологических наук.

Сфера научных интересов: история русского языка, древнерусская литература, палеография, текстология, латинский язык.

Преподаваемые дисциплины: Латинский язык.

Список публикаций ст. преп. к.ф.н. Пайминой О.С. за 2017-2021 гг.

Безбородова Лилия Владимировна

Безбородова Лилия Владимировна

Безбородова Лилия Владимировна

Ученый секретарь Института прикладной семиотики АН РТ

Контактная информация:

E-mail: [email protected]

Сфера научных интересов: теоретическая и прикладная лингвистика, лингвография, лексикография, компьютерная лингвистика

Научные идентификаторы:

Образование:

  • 1992 — 1998: Филологический факультет, Казанский (Приволжский) федеральный университет; филолог, преподаватель русского языка и литературы, диплом с отличием
  • 1998 — 2002: Филологический факультет, Казанский (Приволжский) федеральный университет; кандидат филологических наук
  • 1992 — 1995: Психологический факультет, Казанский (Приволжский) федеральный университет; практический психолог

Научно-педагогическая деятельность:

  • 2018 — н.в: ученый секретарь Института прикладной семиотики АН РТ
  • 1998 — 2009: ассистент кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета Казанского (Приволжского) федерального университета

Основные публикации:

  1. Безбородова Л.В. Словарные фонды в компьютерной дидактолингвистике / Л.В.Безбородова, К.Р.Галиуллин, М.Г.Загидуллин, А.З.Закиров, Д.Д.Кутышева // Компьютерные технологии в учебном процессе: Тез. докл. Всерос. конф. (Казань, 19-21 сент. 1995 г.).- Казань, 1995.- С.26-28. (Демонстрация первой версии компьютерного словаря неологизмов-заимствований).
  2. Безбородова Л.В. Словарная фиксация: традиции и современная практика / Л.В.Безбородова // Гуманитарное образование в высшей школе: языкознание, педагогика, психология.- Казань, 2000.- С.10-14.
  3. Безбородова Л.В. Информационные потребности и потенциал русской неографии / Л.В.Безбородова // Актуальные проблемы преподавания филологии в школе и вузе: Тез. докл. Всерос. науч.-практ. конф.- Казань, 2000.- С.46-49.
  4. Безбородова Л.В. От «купры» до «шенили»: Современные названия тканей / Л.В.Безбородова // Закономерности развития и функционирования национальных языков и литератур.- Казань, КГУ, 2001.- С.25-28.
  5. Безбородова Л.В. Заимствованная лексика в современных неографических источниках / Л.В.Безбородова // Русская и сопоставительная филология: Концептуально-семантический и системно-функциональный аспекты.- Казань: Унипресс, 2002.- С.15-17.
  6. Безбородова Л.В. Заимствованная лексика в современных неографических источниках / Л.В.Безбородова // Язык, культура, общество: Социально-культурные аспекты развития регионов Российской Федерации: Тез. докл. Всерос. конф.- Ульяновск, УГТУ, 2002.- С.124-127.
  7. Безбородова Л.В. Лингво-информационное обеспечение русской неографии / Л.В.Безбородова // Тез. докл. Республ. конкурса науч. работ им. Н.И.Лобачевского (Казань, 1-2 марта).- Казань, 2002.- С.51-52.
  8. Безбородова Л.В. Современная лексикография: направления развития / Л.В.Безбородова // Труды международной конференции по компьютерной и когнитивной лингвистике TEL-2018. Т.1. – Казань, 31 октября – 3 ноября 2018 г.- С.12-17.

Основные достижения:

  • Медаль за лучшую студенческую научную работу, КГУ, 1997 г.

Обновлено: 11.10.2019

В Казани скончался историк-антиковед Евгений Чиглинцев

3 апреля 2021  20:44

Гражданская панихида по профессору КФУ пройдет в Мраморном зале 2-го корпуса университета в воскресенье, 4 апреля.

(Казань, 3 апреля, «Татар-информ»). В Казани на 66-м году жизни скончался профессор кафедры археологии и всеобщей истории Института международных отношений Казанского федерального университета, доктор исторических наук Евгений Чиглинцев. Об этом сообщает пресс-служба вуза.

Евгений Александрович Чиглинцев родился 30 декабря 1955 года в городе Советская Гавань Хабаровского края. Он увлекся историей в самом раннем возрасте и впоследствии поступил на историко-филологический факультет Казанского государственного университета. В 1981 году защитил кандидатскую диссертацию, в 2009-м — докторскую.

Сначала исследователь занимался историографией античного рабства, а затем сосредоточился на изучении использования античного наследия в российской и европейской культуре. В последние годы он трудился «над проблемами крайне актуальной сегодня публичной истории», под его руководством в этом учебном году была открыта соответствующая магистерская программа.

Итогом работы Чиглинцева стали три монографии (одна из них, «Рецепция античности в культуре конца XIX — начала ХХI вв.», позднее была издана еще раз в переработанном виде), множество статей и несколько учебных пособий. Ему также удалось воспитать ряд учеников, которые стали известными историками.

Помимо прочего, ученый занимался и административной работой. Долгие годы он возглавлял кафедру истории древнего мира и средних веков истфака КГУ, а затем — кафедру всеобщей истории КФУ. С 2005 по 2010 год — декан исторического факультета. Почетный работник высшего профессионального образования РФ (2004).

«Его уход — это огромная трагедия и без всяких преувеличений невосполнимая утрата не только для университета и отечественной исторической науки, но и для каждого человека, в жизни которого Евгений Александрович так или иначе присутствовал», — подчеркивается в некрологе.

Прощание с ученым состоится завтра, 4 апреля, с 10 до 12 часов в Мраморном зале 2-го учебного корпуса КФУ (ул. Кремлевская, д. 35). 

Казанский государственный университет

67

Филологический факультет

Кафедра русской литературы

ПРЕДРОМАНТИЗМ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ:

ЗАРОЖДЕНИЕ, ЭВОЛЮЦИЯ, ПЕРСПЕКТИВЫ

КАЗАНЬ

2008

Казанский государственный университет

Филологический факультет

Кафедра русской литературы

ПРЕДРОМАНТИЗМ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ:

ЗАРОЖДЕНИЕ, ЭВОЛЮЦИЯ, ПЕРСПЕКТИВЫ

Учебно-методическое пособие

для студентов, магистрантов и аспирантов

филологического факультета

КАЗАНЬ

2008

УДК 882.0

ББК 83.3 (2 Рос=Рус)

Р89

Печатается

по решению редакционно-издательского совета

филологического факультета Казанского университета

Рекомендовано

кафедрой русской литературы

Казанского государственного университета

Рецензенты:

проф., д.ф.н. А.В.Петров (Магнитогорский государственный университет)

доц., к.ф.н. М.М.Сидорова (Казанский государственный университет)

Р89 Предромантизм в русской: зарождение, эволюция, перспективы: Учебно-методическое пособие для студентов, магистрантов и аспирантов филологического факультета / Сост.А.Н.Пашкуров. – Казань, 2008. — 67 с.

УДК 882.0

ББК 83.3 (2 Рос=Рус)

Вводные замечания

Основная цель данного пособия – показать картину жанрово-родовых и образно-тематических модификаций литературы русского предромантизма рубежа XVIII-XIX веков, в контексте общего историко-литературного процесса этого времени. В ряде локальных случаев привлекается также контекст предшествующего (барокко и некоторые стили древнерусской литературы) и последующего (романтизм XIX века, символизм рубежа XIX-XX столетий) литературного развития.

Вспомогательная методическая задача – углубить и совершенствовать, на примере конкретных произведений литературы предромантизма, навыки анализа переходных литературно-эстетических явлений.

Данное учебно-методическое пособие, разработанное в ходе чтения авторского спецкурса для магистрантов кафедры, может быть также рекомендовано студентам, бакалаврам, аспирантам и соискателям. Его материалы используются и в читаемых общеобразовательных курсах: «История русской литературы XVIII века» и «История русской литературы первой половины XIX века».

Для удобства восприятия лекционного блока и самостоятельной подготовки студентов, а также в помощь им при написании итоговой контрольной работы, — весь материал поделен на пять тематических разделов. Внутри каждого из них представлены: соответствующий раздел общей программы, основные вопросы для самопроверки и самостоятельной подготовки к зачету, а также перечень основных рекомендуемых художественных произведений.

В конце пособия приводится полный текст авторской заключительной лекции («Поэма А.С.Пушкина «Руслан и Людмила» как итог русского предромантизма»).

Далее следуют приложения. В первом из них (Приложение 1) дан сводный список научной литературы по проблемам предромантизма. Приложение 2 включает предлагаемую тематику возможных контрольных письменных работ по спецкурсу. Приложение 3 – корпус оснеовных художественных произведений литературы русского предромантизма конца XVIII – начала XIX веков. В Приложении 4 приводится ряд показательных образцов лирики русского предромантизма (с характерными для нее: мотивами «легкой поэзии», темой Меланхолии, поэтикой «бурного» пейзажа, архетипическим образом Гения и некот.др.). Соответственно, Приложение 5 – пример конкретного комплексного анализа одного из показательных произведений русской предромантической поэзии («Сила Гения» М.Н.Муравьева). Приложение 6 носит прикладной учебно-методический характер: с целью помочь магистрантам в самопроверке при усвоении материала спецкурса, равно как и в связи с переходом всей системы образования на балльно-рейтинговую систему, здесь даны некоторые примеры тестовых заданий.

КАЗАНСКИЙ ПРИВОЛЖСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ • Большая российская энциклопедия

  • Электронная версия

    2021 год

  • Скопировать библиографическую ссылку:


Авторы: М. Х. Салахов, В. М. Бухараев /2008/. Актуализация: редакция БРЭ /2021/

Казанский университет. Главный вход. Фото В. В. Горбатовского

КАЗА́НСКИЙ (ПРИВО́ЛЖСКИЙ) ФЕДЕРА́ЛЬНЫЙ УНИ­ВЕРСИТЕ́Т (КФУ), один из ста­рей­ших ву­зов Рос­сии. Уч­ре­ж­дён в 1804 имп. Алек­сан­дром I; официальное от­кры­тие с раз­де­ле­ни­ем на спе­ци­аль­но­сти со­стоя­лось в 1814 в со­ста­ве 4 от­де­лений: нрав­ст­вен­ных и по­ли­тических на­ук, фи­зических и ма­те­ма­тических, вра­чеб­ных (ме­ди­цин­ских), сло­вес­ных на­ук (с ка­фед­рой восточных язы­ков; в 1835–54 раз­ряд восточной сло­вес­но­сти, в 1855 пе­ре­ве­дён в Санкт-Пе­тербургский университет). По ус­та­ву 1835 дей­ст­во­ва­ли 3 факультета: фи­ло­соф­ский (сло­вес­ное и ес­тест­вен­ное от­де­ле­ния), юри­ди­че­ский, ме­ди­цин­ский; по ус­та­вам 1863 и 1884 – 4 факультета: ис­то­ри­ко-фи­ло­ло­гический, фи­зи­ко-ма­те­ма­тический, медицинский и юри­ди­че­ский. Здесь ра­бо­та­ли: ма­те­ма­тик Н. И. Ло­ба­чев­ский (рек­тор в 1827–1846), ас­тро­но­мы И. М. Си­мо­нов, И. А. Лит­тров, хи­ми­ки А. М. Бут­ле­ров, Н. Н. Зи­нин, К. К. Кла­ус, В. В. Мар­ков­ни­ков, А. М. Зай­цев, Ф. М. Фла­виц­кий, гео­лог Н. А. Го­лов­кин­ский, бо­та­ник С. И. Кор­жин­ский, фи­зио­ло­ги и ме­ди­ки Э. В. Ада­мюк, В. М. Бех­те­рев, П. Ф. Лес­гафт, Н. О. Ко­ва­лев­ский, вос­то­ко­ве­ды Х. Д. Френ, О. М. Ко­ва­лев­ский, М. Ка­зем-Бек, И. Н. Бе­ре­зин, Ф. И. Эрд­ман, фи­ло­лог И. А. Бо­ду­эн де Кур­те­нэ, ис­то­рик А. П. Ща­пов и др. В нём учи­лись пи­са­те­ли Л. Н. Тол­стой, С. Т. Ак­са­ков, В. В. Хлеб­ни­ков, ком­по­зи­тор М. А. Ба­ла­ки­рев, дея­те­ли про­све­ще­ния И. Н. Уль­я­нов, Д. Банза­ров­, И. Я. Яков­лев и др.; в 1887 – В. И. Ульянов-Ле­нин.

Учредительная грамота Казанского университета. Казанский государственный университет

Казанский ун-т сыг­рал важ­ную роль в рас­про­стра­не­нии про­све­ще­ния и нау­ки, осо­бен­но сре­ди на­ро­дов По­вол­жья, Ура­ла и Си­би­ри. В 1833 в ун-те от­кры­лась пер­вая в Ев­ро­пе ка­фед­ра монг. язы­ка, в 1837 – пер­вая в Рос­сии ка­фед­ра кит. язы­ка. До 1858 ра­бо­тал пе­да­го­гич. ин-т (ос­но­ван в 1810, от­крыт в 1812; его адъ­юнк­ты и ма­ги­ст­ры го­то­ви­лись для пре­по­да­ва­тель­ской дея­тель­но­сти в ун-те). До 1917 ун-т окон­чи­ло ок. 12 тыс. сту­ден­тов. В 1919 юри­дический факультет был уп­разд­нён и на его ос­но­ве соз­дан факультет об­щественных на­ук (ФОН). Тог­да же от­крыл­ся ра­бо­чий факультет. В 1921 за­крыт ис­то­ри­ко-фи­ло­ло­гический факультет. В 1922 ФОН во­шёл в со­став Во­сточ­но­го пе­да­го­гич. ин-та. С 1918 Казанский гос. ун-т (КГУ), в 1925 ун-ту присвоено имя В. И. Ульянова-Ленина. В 1930–31 на ба­зе факультетов и от­де­ле­ний КГУ бы­ли соз­да­ны ин-ты: хи­ми­ко-тех­но­ло­ги­чес­кий (ны­не Казанский национальный исследовательский тех­но­ло­гический ун-т), ме­ди­цин­ский (ны­не Казанский гос. медицинский ун-т), фи­нан­со­во-эко­но­мический, авиа­ци­он­ный (ны­не Казанский национальный исследовательский тех­нический ун-т им. А. Н. Ту­по­ле­ва), сов. стро­и­тель­ст­ва (1931–36), сов. пра­ва (1931–34). В 1933 вос­ста­нов­ле­ны факультеты: био­ло­гический, гео­ло­го-поч­вен­но-гео­гра­фический, фи­зи­ко-ма­те­ма­тический и хи­ми­чес­кий. В 1939 от­крыт ис­то­ри­ко-фи­ло­ло­гический факультет. В 20 в. с КГУ свя­за­на дея­тель­ность мн. рос. учё­ных: хи­ми­ков А. Е. и Б. А. Ар­бу­зо­вых, ма­те­ма­ти­ков Н. Г. Че­бо­та­рё­ва, А. З. Пет­ро­ва, ме­ха­ни­ков Д. Н. Зей­ли­ге­ра, Н. Г. Че­тае­ва, фи­зи­ков Е. К. За­вой­ско­го, С. А. Альт­шу­ле­ра, Б. М. Ко­зы­ре­ва, био­ло­гов и ме­ди­ков А. Ф. Са­мой­ло­ва, А. В. Виш­нев­ско­го (см. Вишневские), Н. И. Ми­слав­ско­го, био­хи­ми­ка В. А. Эн­гель­гард­та, язы­ко­ве­да В. А. Бо­го­ро­диц­ко­го и др. В 2009 президентом РФ Д. А. Медведевым было принято решение о создании на базе КГУ в рамках Приволжского федерального округа (см. ст. Федеральный округ) федерального ун-та (образован в 2010 с совр. назв.). В 2011 большинство факультетов ун-та преобразованы в ин-ты. В со­ста­ве КФУ (на февраль 2021): 2 фи­лиа­ла (в Набережных Челнах и Елабуге), 2 факультета, 15 институтов [(Хи­мический ин-т им. А. М. Бут­ле­ро­ва, н.-и. ин-ты (ма­те­ма­ти­ки и ме­ха­ни­ки им. Н. И. Лобачевского, био­ло­гии и др.)], 18 научно-образовательных центров, Высшая школа бизнеса, Высшая школа гос. и муниципального управления, общеуниверситетская кафедра физического воспитания и спорта; му­зеи (ис­то­рии ун-та, зоологи­че­ский, гео­ло­ги­че­ский, эт­но­гра­фи­че­ский, ар­хео­ло­ги­че­ский, Н. И. Лобачевского, музей Казанской химической школы, музея-лаборатория Е. К. Завойского), бо­та­нический сад, ас­тро­но­мич. об­сер­ва­то­рия им. В. П. Эн­гель­гард­та, на­уч. б-ка им. Н. И. Ло­ба­чев­ско­го (фонд ок. 5 млн. экз.) и др. Из­да­ёт «Учё­ные за­пис­ки Ка­зан­ско­го гос. уни­вер­си­те­та» (с 1834), меж­ду­нар. на­уч. ж. «Enviromental Radioecology and Applied Ecolo­gy» («Ра­дио­эко­ло­гия ок­ру­жаю­щей сре­ды и при­клад­ная эко­ло­гия», с 1995), на­уч.-тех­нич. ж. «Гео­ре­сур­сы» (с 1999). Обу­ча­ют­ся (на февраль 2021) 38,6 тыс. сту­ден­тов и аспирантов (включая филиалы).

В 1825 для ун-та бы­ло от­строе­но спец. зда­ние в сти­ле клас­си­циз­ма, во 2-й пол. 1830-х гг. соз­дан комп­лекс уни­вер­си­тет­ско­го дво­ра и на­уч.-вспо­мо­гат. уч­реж­де­ний, при­з­нан­ный луч­шим уни­вер­си­тет­ским комп­лек­сом Рос­сии 19 в. В 1996 ун-т за­не­сён в Гос. свод осо­бо цен­ных объ­ек­тов куль­тур­но­го на­сле­дия на­ро­дов РФ.

О Казань ты грусть и

. . . О Казань, ты грусть и бодрость! Светозарная Казань! Здесь деянья дедов наших, здесь священные места, Здесь счастливца ожидают милой гурии уста. Здесь науки, здесь искусства, просвещения очаг, Здесь живет моя подруга, райский свет в ее очах.

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Казанский университет — один из старейших университетов России. Он основан в 1804 году. Утвердительная грамота и Устав императорского университета были подписаны 5 ноября 1804 года императором Александром I. Со временем основания в университете подготовлено более 100 тысяч специалистов. В числе студентов университета выдающиеся ученые, а также представители культуры, общественные деятели. За большие заслуги в подготовке высококвалифицированных специалистов и в развитии науки университет награжден орденом Красного Знамени и орденом Ленина.

Институт филологии и искусств *отделение татарской филологии; *отделение русской филологии; *отделение искусств; *отделение переводоведения и межкультурной коммуникации; *отделение романо-германской филологии;

Институт филологии и искусств Казанского (Приволжского) федерального университета создан на базе четырех факультетов Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета после вхождения последнего в состав КФУ. В состав ИФИ вошли факультеты филологического и художественного образования, татарской филологии и иностранных языков ТГГПУ, а также филологический факультет и факультет татарской филологии и истории КФУ.

Отделение татарской филологии

Филология һәм сәнгать институтының татар филологиясе бүлегендә бүгенге көндә «Татар теле тарихы һәм төрки тел белеме» , «Хәзерге татар теле һәм аны укыту методикасы» , «Татар әдәбияты тарихы» , «ХХ-ХХI гасыр татар әдәбияты һәм аны укыту методикасы» , «Математик лингвистика һәм филологиядә мәгълүмати системалар» кафедралары эшли. Бүлектә 19 фән докторы, профессор һәм 35 артык фәннәр кандидаты, доцент эшли. Укытучыларының 80% гыйльми дәрәҗәләргә ия.

Яппарова Гульназ Рафисовна Главный секрет успеха жизни состоит в том, чтобы найти свое предназначение, а затем реализовать его. (Генри Форд)

Космодемьянская Алина Михайловна Находясь на пути к успеху, не отступай, чтобы восхититься проделанной работой.

Не важно, сколько дней в твоей жизни, важно сколько жизни в твоих днях. . .

Якупова Лилия Талгатовна Целью должно быть счастье, иначе огонь не будет гореть достаточно ярко, движущая сила не будет достаточно мощной — и успех не будет полным…

Считаю, что человек никогда не должен останавливаться в своем самосовершенствовании.

Знание, и только знание, делает человека свободным и великим…

Спасибо за внимание : ) Казань — 2012

Добро пожаловать в Институт филологии и межкультурной коммуникации

История Института филологии и межкультурной коммуникации восходит к основанию Императорского Казанского университета в 1804 году. Сегодня институт является одним из крупнейших учебных заведений КФУ, в котором обучается более четырех тысяч студентов и аспиранты с более чем тысячей иностранных студентов. В институте работает 300 преподавателей и сотрудников, включая лекторов и тьюторов из разных уголков мира.География наших преподавателей и студентов насчитывает более 30 стран, таких как Туркменистан, Китай, Узбекистан, Казахстан, Турция, Дания, Германия, Испания, США и многие другие.

В состав института входят 3 вуза:

Высшая школа русской и зарубежной филологии имени Льва Толстого

Высшая школа национальной культуры и образования им. Бодуэн де Куртенэ Высшая школа русского языка и межкультурной коммуникации.

Мы предлагаем ряд программ бакалавриата, магистратуры и докторантуры по филологии, лингвистике, подготовке учителей и дизайну.Наши студенты изучают несколько иностранных языков, в т.ч. Английский, немецкий, французский, испанский, арабский, китайский, турецкий и др. Они развивают навыки письменного и устного перевода, преподавания в двуязычной среде. Специально для иностранных студентов в институте создана программа бакалавриата по лингвистике (русский язык как иностранный). Для получения более подробной информации о программах и о том, как подать заявку, пожалуйста, посетите раздел «Приемная комиссия».

У нас есть несколько научно-образовательных центров и Казанский международный лингвистический центр.Центр предлагает краткосрочные и долгосрочные языковые курсы, программы повышения квалификации и второго образования для преподавателей, переводчиков, культурологов и т.д. Иностранные студенты рассказывают о русистике в Казанском федеральном университете

Вступительные экзамены и направления подготовки (направления)

Изучение русского языка в Казани – третьей столице России

    

Особенности подготовки студентов филфака на профессионально-ориентированном Чтение с использованием компьютерных технологий

Аннотация

Задачи: Разработать методику обучения студентов филфака работе с профессионально ориентированным текстом с использованием компьютерных технологий. Методы/Статистический анализ: Изучены особенности профессионально-ориентированного чтения на основе литературного обзора, логического и сравнительного анализа, критического мышления. В статье ставится задача показать модерирующее влияние профессионально-ориентированного чтения с использованием компьютерных технологий на компетенции студентов. Анализ основан на множественном тематическом исследовании с участием студентов и преподавателей филологического факультета. Выводов: В данном исследовании предложен взгляд авторов на основные задачи и особенности инновационного обучения, проанализировано понятие «инновация» как педагогический критерий.Авторы рассмотрели эволюцию роли учителя в применении инновационных подходов к обучению. Используя собранную информацию о различных мнениях о специфике профессионально-ориентированного чтения, в данном исследовании предлагаются принципы профессионально-ориентированного чтения татароязычного текста. В исследовании обосновано особое значение профессионально-ориентированного чтения в подготовке современного языковеда, филолога. В статье также разработана методика критического мышления при профессионально-ориентированном чтении.Выявлено повышение ряда профессиональных компетенций студентов в процессе использования предложенного комплексного подхода (профессионально-ориентированное чтение с использованием компьютерных технологий): активизация всех видов речевой деятельности, анализ текста, учет характера воздействия. родного языка на процесс усвоения нового материала и другие. Применение/Усовершенствования: В данном исследовании предлагается новый подход, который может существенно помочь преподавателям в развитии профессиональных компетенций студентов филфака, изучающих татарский язык.

Ключевые слова: Компьютерные технологии, Филологический факультет, Профессионально-ориентированное чтение, Особенности обучения

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ и МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ.

Презентация на тему: » ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ и МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ.» — Транскрипт:

ins[data-ad-slot=»4502451947″]{display:none !важно;}} @media(max-width:800px){#place_14>ins:not([data-ad-slot=»4502451947″]){display:none !important;}} @media(max-width:800px){#place_14 {ширина: 250px;}} @media(max-width:500px) {#place_14 {ширина: 120px;}} ]]>

1 ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ и МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

2 Исторические корни Института филологии и межкультурной коммуникации (ИПИК) восходят к 1804 году, когда филологический факультет открыл свои двери для студентов Императорского Казанского университета.Казанская школа языкознания, созданная Бодуином де Куртенэ в середине 1870-х гг., сыграла одну из ведущих ролей в этой области, соперничая с московской и петербургской школами языкознания.

3 На сегодняшний день ИПИК является одним из крупнейших учебных подразделений Казанского федерального университета, в котором работает около 400 человек научно-педагогического и административного персонала, в том числе 64 доктора профессоров и 215 кандидатов наук, иностранных докторов наук, а также преподаватели из Испании, Германии, США и Польша.

4 ИПИК обслуживает 3 тысячи студентов и магистрантов, 100 докторантов первой и 11 докторантов второй степени Ежегодно около 40 докторантов защищают диссертации и получают степень кандидата наук. Ежегодно мы проводим более 10 международных научных конференций. В IPIC работает Студенческое научное общество, более 20 студенческих научных групп и Совет молодых ученых.

5 В состав Института филологии и межкультурной коммуникации входят 3 отделения: Отделение русской и зарубежной филологии имени Льва Толстого Отделение татарской филологии и межкультурной коммуникации им. Габдуллы Тукая Высшая школа искусств имени Салиха Сайдашева

6 Мы готовим высококвалифицированных специалистов в области филологии, образования, межкультурной коммуникации и искусства

7 58 программ бакалавриата 20 программ магистратуры 35 5-летних программ («специалитет») 11 направлений докторантуры (кандидата наук) 4 программы магистратуры по английской филологии.Сравнительное литературоведение и культурология (на английском языке) Филология. Лингвистика и медиаведение Языки профессионального общения: английский и русский Деловой английский (заочное обучение) Одна магистерская программа на французском языке: Французский язык в профессиональной коммуникации Русский язык как иностранный АКАДЕМИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ IPIC

8 Филология. Лингвистические и медиаисследования Сосредоточены на изучении медиа, медиатекстов Развить прочные теоретические и практические знания основных курсов: Введение в лингвистику, Введение в медиаисследования, Медиаграмотность, Анализ дискурса, Семинар по исследованию медиадискурса Курсы по выбору: Прагматика, Информационные технологии в лингвистические и медиаисследования, речевые стратегии, риторика политических медиадискурсов, продвинутый английский, академическое письмо, деловой английский, второй язык (немецкий, испанский или русский), анализ текста. лингвистическая экспертиза, издательское дело и т. д.

9 Филология. Сравнительное литературоведение и культурология Изучение нарративов с точки зрения различных национальных и культурных литературных традиций, изучение литературы в диалоге с интеллектуальными течениями и культурными тенденциями, предоставление студентам методологических инструментов для анализа литературных текстов. Курсы: Современная теория литературы, Мультикультурализм, Современное сравнительное исследование, Миф в мировой литературе ХХ века, Кинематографические и сценические обработки классики, Современная британская поэзия, Синтез факта и вымысла как национальная традиция американской литературы. студенты, имеющие степень бакалавра в области филологии, журналистики, истории, культурологии, философии, социологии и др.

10 Языки профессионального общения: английский и русский. Основное внимание уделяется развитию языковых навыков общения, обучению стратегиям эффективного общения на рабочем месте. Владеет двумя языками – английским и русским. Предлагает различные виды деятельности по решению проблем, которые активизируют и укрепляют базовые знания. Готовит к карьере в образовательных и исследовательских учреждениях, международных компаниях, туристических агентствах, издательском бизнесе, государственной службе, средствах массовой информации, и т.п.

11 Французский язык в профессиональной коммуникации Направлен на развитие практических навыков французского языка для специальных целей Курсы: Деловой французский, Профессиональные языки в международной торговле и праве, Специализированный перевод в торговле, экономике и праве, Французский язык для деловых переговоров, Язык рекламы, Практикум по культуре речи общение Карьера: торгово-промышленные предприятия, администрация, СМИ, образование, перевод.

12 Русский язык как иностранный Разработано для иностранных студентов: магистратура (2 года), краткосрочные программы (1-4 недели), исследовательские программы, повышение квалификации, докторантура Более 30 лет Студенты из 12 стран (США, Китай, Южная Корея) , Германия, Франция, Польша, Турция, арабские страны и др.), в том числе студенты, приезжающие по путевым грантам Курсы: русский язык (фонетика, стилистика, грамматика), русская культура, русский язык для специальных целей (экономика, СМИ, бизнес и др.)) Карьера: образование, СМИ, переводы, международный бизнес. Центры русского языка и культуры за рубежом (прямые сеансы через веб-конференцию)

13 IPIC является принимающим институтом для более чем 120 студентов из 13 стран: Китая, Турции, Ирана, Вьетнама, Франции, Республики Корея, Йемена, Таджикистана, Узбекистана, Кыргызстана, Туркменистана, Казахстана, Беларуси, Азербайджана и др.

14 У нас есть Международный студенческий совет, который помогает студентам адаптироваться к жизни в России и активно участвовать в студенческой жизни.

15 КАЗАНСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЦЕНТР (КМЛЦ) Краткосрочные и долгосрочные курсы языков и литературы: английский, немецкий, французский, испанский, татарский, русский Курсы повышения квалификации и непрерывного обучения языкам, литературе и искусству Гранты Сертификаты или дипломы КФУ Для студентов, школьников, госслужащих, учителей, жителей (более 650 человек в 2013 году) Дистанционное и мобильное обучение (проект Ана Теле http://anatele.ef.com/) http://anatele.ef.com/ Встреча с Президентом Республики Татарстан Р.Н. Минниханов и ректор КФУ И.Р. Гафуров со студентами курсов татарского языка

16 KILC: МЕЖДУНАРОДНАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ Английский язык: сертификат Кембриджского университета Cambridge ESOL (Key English Test, Preliminary English Test, First Certificate in English, Certificate in Advanced English, Certificate of Proficiency in English) Немецкий язык: сертификаты Goethe Center (Start Deutsch 1, 2 , Fit in Deutsch 1, 2) Французский язык в сфере туризма и гостиничного бизнеса уровень B1 (DFP du Tourisme et de l’hôtellerie B1) Для школьников, студентов, преподавателей, бизнесменов, путешественников

17 ТВОРЧЕСТВО СТУДЕНТОВ

18 Студенты принимают участие во внеклассных мероприятиях, таких как тимбилдинг, катание на лыжах и походы.

19 ПОЧЕМУ УЧИТЬСЯ В IPIC? Подготовка мирового класса по русскому и иностранным языкам, литературе, межкультурному общению, образованию и искусству Высококвалифицированный преподавательский состав с докторской степенью и дополнительным обучением в Европе, США и других странах Разнообразие программ (бакалавриат, магистратура, докторантура) Программы на английском и французском языках Сильная поддержка иностранные студенты просветительские проекты по русскому языку и культуре (русские культурные центры за рубежом, онлайн-сессии)

20 Добро пожаловать в Институт филологии и межкультурной коммуникации! Контакты: Татарстан, 2, ул.420021, Казань, Россия Телефон: +7 (843) 2924287, факс: +7 (843) 2924274 Заместитель директора по международным связям: Садыкова Гульнара Викторовна [email protected], [email protected]


«»

Главный редактор

Валеев Р.М. Главный редактор, заместитель председателя редколлегии, доктор исторических наук, профессор, проректор по научной деятельности КазГИК, вице-президент Российского комитета ИКОМОС, заместитель председателя Российского национального комитета мира Культурное и природное наследие; Заведующая кафедрой Поволжского отделения ЮНЕСКО по охране памятников архитектуры и градостроительства, Заслуженный работник культуры Республики Татарстан

Алякберова В.Р. ответственный секретарь, начальник Редакционно-издательского дома Казанского государственного института культуры, заслуженный работник культуры РТ Габдельганеева Г.Г. доктор филологических наук, профессор КазГИК, заслуженный деятель науки Республики Татарстан, академик Международной гуманитарной академии «Европа-Азия»


Редакция журнала

Гильмеева Р. Н. . доктор педагогических наук, профессор, заведующий лабораторией Института педагогики и психологии профессионального образования Российской академии образования, действительный член Академии педагогических и социальных наук (Казань)

Дрешер Ю.№ Доктор педагогических наук, профессор, Заслуженный работник культуры Республики Татарстан, Заслуженный работник здравоохранения Российской Федерации, Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области образования

Ключенко Т.И. Доктор педагогических наук, профессор, Заслуженный деятель науки Республики Татарстан, Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области образования Маклыгин А.Л. — доктор искусствоведения, профессор Казанской государственной консерватории (академии) им. Н.Г. Жиганов Меньчиков Г.П. доктор философских наук, профессор Казанского (Приволжского) федерального университета Руденко К.А.- доктор исторических наук, профессор Казанский государственный институт культуры

Савич Л.Е. — Доктор педагогических наук, профессор кафедры библиотековедения, библиографии и делопроизводства, начальник Института трансфера знаний КазГИК, Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации.

Сироткин Л.Ю. Доктор педагогических наук, профессор, действительный член Академии педагогических и социальных наук и Международной педагогической академии, Заслуженный деятель науки Республики Татарстан

Тагиров Э.Р. — доктор исторических наук, профессор, заведующая кафедрой истории, философии и культурологии КазГИК Тазетдинова Р.Р. — доктор философских наук, доцент, декан факультета театрального искусства КазГИК

Федяев А.P. Доктор философских наук, профессор КазГИК Шкалина Г.Е. — доктор культурологии, профессор Марийского государственного университета (г. Йошкар-Ола)

Явгильдина З.М. — доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой музыки и хореографии Института филологии и межкультурной коммуникации им. Л. Толстого Казанского (Приволжского) федерального университета

Яковлев В.И. Доктор исторических наук, профессор Казанской государственной консерватории (академии) имени Н.Г. Жиганов


Редакционный совет журнала

Юсупов Р.Р. Председатель редакционной комиссии, доктор исторических наук, профессор, ректор Казанского государственного института культуры, заслуженный деятель науки Российской Федерации и Республики Татарстан, действительный член Российской гуманитарной академии, лауреат Премия Правительства Российской Федерации в области образования

Елизаров А.М. Заместитель председателя редакционного комитета, доктор физико-математических наук, профессор Казанского (Приволжского) федерального университета, заслуженный деятель науки Республики Татарстан, главный редактор международного электронно-математического журнала » Лобачевский математический журнал»


Члены Совета

Ариарский М.А. доктор культурологии, профессор, заведующий кафедрой социально-культурной деятельности Санкт-Петербургского государственного института культуры (Санкт-Петербург)

Абдуллин Р.К. Профессор, Заслуженный деятель искусств Российской Федерации, Лауреат Государственных премий Российской Федерации, Лауреат Республиканской премии имени М. Джалиля в области литературы и искусства, Народный артист Республики Татарстан, Народный деятель Артист Российской Федерации, член Международного союза музыкальных деятелей, ректор Казанской государственной консерватории (академии) имени Н.Г.Жиганов (Казань)

Бикчантаев Ф.Р. Профессор КазГИК, Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан, Заслуженный деятель искусств Российской Федерации, Лауреат Государственной премии имени Г. Тукая Республики Татарстан, Художественный руководитель ТГАТ им. Г. Камала ( Казань)

Блудживене Н. PhD, доцент Института книговедения и документоведения, консультант факультета коммуникации Вильнюсского университета (Вильнюс, Литва)

Брежнева В.В. Доктор педагогических наук, профессор, декан библиотечно-информационного факультета Санкт-Петербургского государственного института культуры (Санкт-Петербург)

Валеев Р.И. поэт, кандидат исторических наук, Лауреат Государственной премии имени Г. Тукая, Председатель Комитета по культуре, науке, образованию и национальным отношениям Государственного Совета Республики Татарстан

Герасимов О. М. доктор искусствоведения, профессор Марийского государственного университета (Республика Марий Эл, г. Йошкар-Ола)

Завгарова Ф.Х. кандидат филологических наук, доцент Казанского (Приволжского) федерального университета, руководитель Центра традиционной культуры Министерства культуры Республики Татарстан (Казань)

Клименкова Н.В. кандидат педагогических наук, доцент Белорусского университета культуры и искусств (Беларусь, г. Минск)

Латыпов Д.Н. Доктор педагогических наук, профессор, ректор Таджикского государственного института искусств им.Турсун-заде (Таджикистан, г.Душамбе)

Маврулов А.А. Профессор, первый проректор Ташкентского государственного института искусств и культуры имени А. Кадыри

Мазурицкий А.М. Доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой библиотековедения и книговедения Московского государственного института культуры (г. Москва)

Арыстанбек Мухамедиулы Ректор Казахской национальной академии искусств имени Т.Жургенова, доктор искусствоведения, заслуженный работник культуры Республики Казахстан, обладатель премии «Құрмет» Республики Казахстан, обладатель звания «Мастер Мира» в области искусства (Алма-Ата)

Томаш Мышка Профессор, ректор Катовицкой академии имени Шимановского (Польша)

Нигматуллина Г.А. кандидат философских наук, заместитель министра культуры Республики Татарстан (Казань)

Сиротина И.Л. Доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой дизайна и рекламы Мордовского государственного университета, Заслуженный деятель науки Республики Мордовия (г. Саранск)

Хаметов А.Р. Народный артист Республики Татарстан, заведующий кафедрой народного танца Казанского государственного института культуры, художественный руководитель Государственного ансамбля песни и танца Республики Татарстан

Эфендиев Т.I. Доктор филологических наук, профессор, ректор Азербайджанского государственного университета культуры и искусств, Заслуженный деятель искусств Азербайджана (Баку)

Цифровые проекты студентов факультета филологии и языковой коммуникации заняли пьедестал конкурса на продвижение территорий

Три мультимедийных проекта студентов факультета филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета, созданные совместно с учреждениями культуры города Красноярска по популяризации культуры Красноярского края, стали абсолютными победителями конкурса «Пространство участия 2020», проводимого НИУ ВШЭ.

1 место: Суриков. Цифровая биография. интерактивная карта путешествий художника по России. Каждый пункт связан с картинами или эскизами Сурикова. Карта иллюстрирует, как места, которые он посетил, отразились в его творчестве. Команда проекта: Евгения Шилова, Арина Тарасова, Александра Киселёва, Иван Марченко. Партнер проекта: Музей-усадьба В. И. Сурикова;

2 место: Красноярск Республика: Город-государство. Команда проекта: Даниил Ремпель, Елена Кузьмик, Василина Калюжина, Анастасия Сосновская, Иоланта Дрыкова.Беллетризованный рассказ о полузабытой попытке создания Красноярской республики в декабре 1905 года. Ядром проекта является дневник обобщённого персонажа, участвующего в событиях, фоном являются исторические фотографии, документы, публикации. Дневниковые записи озвучены и в будущем станут отдельным подкастом. Партнер проекта: Красноярский краевой краеведческий музей;

3 место : Россия глазами Сурикова. Проект подготовлен под эгидой XV Зимнего Суриковского фестиваля искусств и включает в себя два аудиогида (для взрослых и для детей), карту мест, посещенных художником в Красноярске, и сериал-экран-жизнь о биографии художника.Все это размещается в специальном веб-приложении, созданном студентами. Команда проекта: Анна Иванова, Анастасия Аскарова, Софья Вахрушева, Ульяна Михайленко. Партнер проекта: Музей-усадьба В. И. Сурикова.

Кураторами цифровых расширений и сопродюсерами выступили Олеся Богуславская и Дарья Устюжанина, старшие преподаватели кафедры журналистики и литературоведения Школы.

В качестве поощрения все победители были приглашены в онлайн-школу Digital Storytelling in Creative Industries.Спикерами школы станут Анна Колчина (продюсер студии «КОСМОС», сценарист, режиссер), Фекла Толстая (теле- и радиоведущая, заместитель директора по развитию Государственного музея Льва Толстого), Михаил Зыгарь (руководитель отдела «История будущего»). творческая студия, журналист, писатель, режиссер, продюсер), Ася Терехова (редактор и создатель Арзамасской детской комнаты) и другие.
В конкурсе, организованном при поддержке Фонда Потанина, приняли участие 35 производственных коллективов вузов и их партнеров: музеев, НИИ, библиотек, театров, архивов, благотворительных и спортивных организаций Красноярска, Новосибирска, Перми, Нижнего Новгорода, Казани, Санкт-Петербурга.Петербург.

Казанский государственный университет (Россия) – Испытательные центры MCAT

Казанский государственный университет (Приволжский регион) Основанный в 1804 году под названием Императорский Казанский университет, это второй старейший университет в Российской Федерации с известным именем Нынешний Казанский государственный университет является международно признанным центром академического превосходства. входит в число 5-10 лучших высших учебных заведений страны.

История

История КГУ связана со многими всемирно известными деятелями, такими как отец евклидовой геометрии Николай Лобачевский, писатель, Лев Толстой, первооткрыватель Антарктиды, Иван Симонов, основоположник органической химии, Александр Бутлеров; отец современной лингвистики Иван Бодуэн де Куртенэ, первооткрыватель электронного спинового резонанса Евгений Завойский и советский лидер Владимир Ульянов, более известный как Ленин.Сегодня многие из наших выпускников — видные политики, известные профессионалы, успешные предприниматели и выдающиеся ученые, работающие в разных странах.

Университет выделяется как один из архитектурных бриллиантов в 1000-летнем центре города. Казань — столица Республики Татарстан, город с населением 1,2 млн человек, в основном русских и татар.

Он продолжает служить национальным исследовательским центром с множеством лабораторий, прекрасных музеев, ботаническим садом, полевыми исследовательскими станциями, тремя астрономическими обсерваториями и многими другими объектами.

Географическое положение

Казань расположена в том же часовом поясе, что и Москва, между Европой и Азией, на левом берегу великой реки Волги, примерно в 500 км к востоку от российской столицы. До Москвы можно добраться за час на самолете, поездом на одну ночь или четырехдневной водной прогулкой по главному каналу в самом сердце России.

Университет

В университете 17 факультетов и 105 кафедр. В нем обучается более 14 000 студентов дневного отделения, которые учатся по 54 основным программам на получение степени и многим другим «специальностям».” Имея около 250 штатных и доцентов и 900 адъюнкт-профессоров, КГУ предлагает один из лучших услуг по количеству студентов на одного преподавателя в стране.

Факультеты и школы

  • Биолого-почвенный факультет:

Биохимия
Биология
Ботаника
Генетика
Микробиология
Физиология Почвоведение
Зоология

  • Факультет компьютерных наук и кибернетики:

Прикладная математика и информатика
Исследовательская деятельность в области информатики Экономика
Информатика
компании

  • Институт востоковедения:

Востоковедение и африканистика
Филология.Арабский
Язык и литература
Филология. Корейский язык и литература
Международные отношения

  • Факультет географии и экологии:

Экология
География
Природопользование
Социально-культурные услуги и туризм
Прикладные вычисления (по географии)

Геология и геохимия топливных полезных ископаемых
Геология
Гидрогеология и геология Геофизическая инженерия

История
Музей науки

  • Механико-математический факультет:

Механическая математика

Психология

  • Факультет татарской филологии и истории:

Филология.Тартар языка и литературы
Филология. Тартар языка и литературы. История
Филология. Тартар языка и литературы. Английский
Филология. Тартар языка и литературы. Литературно-критическое и
Филологическое издание. Тартар языка и литературы. Переводоведение и переводческая практика.

  • Факультет журналистики и социологии:

Журналистика
Социология
Связи с общественностью

Астрономия и геодезия Физика
Радиофизика и электроника
Комплексное обеспечение информационной безопасности компьютерных систем
Физика
Радиофизика

Романо-германская филология
Английский язык
Язык и литература Немецкий язык
Язык и литература Испанский язык и литература
Русский язык
Филология Филология.Русский язык и литература в межнациональном общении
Филология. Русский язык и литература
Филология. русский язык и литература; Прикладная лингвистика
Русский язык и литература; Русский язык как иностранный
Язык Испанский язык и литература
Филология

Философия
Политология
Религиоведение

  • Институт химии им. Бутлерова:

Химия

  • Факультет экономики и управления:

Экономическая теория
Организация управления
Государственные и муниципальные
Управление Компьютерные компании

Закон и Законодательная власть

Административные единицы

Самая старая часть здания Казанского университета включает в себя три классических портала и белый фасад оригинальной постройки 1822 года.В этом здании также находятся гимназия и особняк князя Теничева, подаренный университету в год его основания. С 1832 по 1841 г. архитектор М. Коринфский построил остальные здания: Анатомический театр, Библиотеку, физико-химическую лабораторию и обсерваторию, завершившие университетский комплекс в стиле неоклассицизма. Здание химического факультета построили сами студенты. 21 октября 2009 года президент России Дмитрий Медведев подписал указ о создании нового Приволжского федерального университета на базе Казанского государственного университета.К проекту присоединились Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет (ТГГПУ) и Казанский государственный экономико-финансовый университет (КГФУ).

Услуги университетскому сообществу

Университет бережно хранит традиции своего знаменитого изучения научных школ математики, физики, химии, биологии и языкознания. Последнее десятилетие было успешным в продвижении передовых исследований в области компьютерных наук и наук об окружающей среде, а также социальных и культурных исследований, часто с использованием междисциплинарных подходов.
КГУ продолжает служить национальным исследовательским центром, предоставляя своим студентам, сотрудникам, а также академическим посетителям множество лабораторий, прекрасные музеи, ботанический сад, полевые исследовательские станции, три астрономические обсерватории и многие другие объекты. Наша коллекция Лобачевского, насчитывающая более пяти миллионов произведений, является одной из крупнейших и старейших в России. В университете также есть IT-центры, издательства и база отдыха, которая находится в самом центре этого культурного и спортивного города.

Исследования

В нем обучается более 14 000 студентов дневного отделения, обучающихся по 54 основным программам на получение степени и многим другим «специальностям». КГУ насчитывает около 250 штатных и доцентов и 900 адъюнкт-профессоров и предлагает один из лучших услуг по количеству студентов на одного преподавателя в стране. Университет является признанным лидером международного сотрудничества. Каждый год члены КГУ получают десятки пожертвований от международных фондов, участвуя в проектах в передовых исследовательских центрах во многих странах.Студенты и преподаватели активно участвуют в исследованиях и двустороннем обмене образовательными программами примерно с 50 партнерскими центрами в более чем 20 странах. Ученых со всего мира привлекает как репутация университета, так и культурное богатство Казани и Татарстана.

Второй международный вебинар совместно с Казанским федеральным университетом, Казань, Россия – Партапский педагогический колледж

Пресс Примечание

Международный Вебинар

17.08.2020

Второй международный вебинар совместно с Казанью Федеральный университет, Казань, Россия был организован Партапским педагогическим колледжем.Около 180 учителей, педагогов, исследователей и ученых из таких стран, как Россия, Италия, Великобритания, ОАЭ и Индия приняли участие в этом информативном симпозиуме, проходившем в Digital Платформа. Д-р Манприт Каур, директор Педагогического колледжа Партап, Индия, проф. Алессия Скаринчи из Университета Бари, Италия, профессор Лаура Сара Аграти, Профессор Университета Джустино Фортунато, Италия, г-жа Свастика Хосла из GEMS New Millennium School Al Khail U.A.E и г-жа Райна Суд из GEMS New Школа Миллениум Шарджа У.А.Е. были выдающимися спикерами. Проф. Балвант Сингх, Директор Педагогического колледжа Партап, председатель IPDA India, профессор Хейзел Брайан, Председатель IPDA и декан по образованию и профессиональному развитию Университета Хаддерсфилд, Великобритания, проф. Татьяна Пименова, КФУ, Россия, проф. Лейла Салехово, КФУ, Россия.

В центре внимания этого веб-семинара было изучение «Адаптации в преподавании обучения из-за Пандемия COVID-19 в мире», в него вошли презентации и обсуждение пунктов повестки дня — Основная реальность о непрерывности образования и психика Учащихся, Родителей и Учителей в сложившихся обстоятельствах, Воздействие онлайн-обучения и обучения на успеваемость учащихся, связанные с этим проблемы в онлайн-обучении для учебных программ и стажировок, основанных на навыках, руководящих принципах и система поддержки для образования соответствующих правительств в пострадавших от COVID страны.Г-жа Алка Джоши, зам. Проф. приветствовал именитых ораторов, экспертов и всех участников из разных стран и выступал в качестве модератора.

Проф. Радиф Р. Замалетдинов, директор Института филологии и межкультурной коммуникации, КФУ, Казань, Россия диалог, в котором он приветствовал всех и выразил радость по поводу впечатляющего собрания учителей, педагогов, исследователей и ученых на цифровой платформе для обсудить важные темы. Он также заявил, что этот вебинар определенно выделить некоторые важные рамки и меры, чтобы противостоять нынешним распространенные проблемы, с которыми сталкиваются в процессе преподавания и обучения, и поможет учителей и педагогов-педагогов для улучшения педагогики.Он заверил, что они будут продолжать проводить такие мероприятия для развития институтов и всех которые связаны с ним. Профессор Балвант Сингх задал тон этому просветительский сеанс своим приветственным жестом и ценными словами.

Профессор Алессия Скаринчи выступила на тему «Итальянский сценарий экстренного обучения в условиях пандемии COVID». Она заявила, что из-за к пандемии учебная среда действительно изменилась, но цели и принципы образования остаются прежними.Таким образом, дистанционное обучение стало обычные, но обязательные. Она также рассказала о проблемах, с которыми сталкиваются студенты и учителей, влияние дистанционного обучения на качество и равенство в образовании и институциональные изменения.

Еще один ученый спикер из Италии Проф. Лаура Сара Аграти представила свои взгляды на тему «Преобразование стажировки (практикум)». для обучения учителей в онлайн-режиме в условиях чрезвычайной ситуации COVID-19». Она принесла в свете воздействия на образовательную деятельность, на служебных учителей и обучающие программы в Италии.Она утверждала, что многочисленные эксперименты над цифровая среда обучения была проведена исследователями до сих пор, поэтому нельзя сказать, что мы были совершенно не готовы к чрезвычайной ситуации. это подходящее время для реализации всех этих результатов, знаний, опыта и наводящие меры практически.

Г-жа Свастика Хосла затронула в своем презентация. Она поделилась реалиями на корневом уровне и общими проблемами родителей в ОАЭ, которые касаются здоровья, безопасности и образования их дети.Она рассказала, что с 23 августа -я школа в Дубае закрывается. должны быть открыты, и все учреждения будут придерживаться руководящих принципов, предоставляемые правительством ОАЭ, такие как — физическое дистанцирование, запрет на совместное использование продуктов питания, гигиена, разделение учебных дней учащихся и своевременная оценка качества образование. Она также поделилась результатами опроса, проведенного по результатам онлайн-тестирования. преподавание и обучение, проводимое KHDA (Knowledge and Human Development власти), Дубай.

Еще одна информативная презентация была сделана г-жойРайна Суд. Она обсудила положительное и отрицательное влияние электронного обучения на выступление учащихся. Она подчеркнула необходимость мотивировать студентов наилучшим образом использовать время для оттачивания своего творчества и направления своих способностей эффективно.

Доктор Манприт Каур — учитель и администратор представил наводящие на размышления идеи настоящего сценария. Она выразила забота о благополучии учителей, а также учащихся и качественном образовании поскольку она утверждала, что дистанционное обучение не помогает творческим идеям и демократическая дискуссия.

Во время панельной дискуссии участники взаимодействовали с спикеры и присутствующие. Профессор Хейзел рассказала об адаптации в образовании система в Англии и поддержка, оказываемая правительством Великобритании всем образовательным институтов, и она также выразила обеспокоенность по поводу специального образования и учителей тренинги. Профессор Балвант Сингх раскрыл истинную реальность индийского системы образования и обсудили новые руководящие принципы, предоставленные правительством США. для продолжения обучения. Проф. Татьяна Пименова также рассказала о настроении учащихся и родителей во время COVID.Она также отметила положительные стороны и негатив ситуации. Профессор Лейла сосредоточилась на мотивации студентов к онлайн-обучение, поскольку оно жизненно важно для здоровых отношений между студентами и учителя.

Вебинар завершился информативными словами и благодарственными словами доктора Манприта Каура.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.