Филология кфу: » «\ «UNIVERSUM +» — ()

Филология (профиль: Прикладная филология: русский язык и литература)
Филология (профиль: Прикладная филология: русский язык и литература) | Сайт для абитуриентов КФУ Перейти к основному содержанию Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1
Филология (профиль: Прикладная филология: татарский язык и литература, журналистика)
Филология (профиль: Прикладная филология: татарский язык и литература, журналистика) | Сайт для абитуриентов КФУ Перейти к основному содержанию Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1 Layer 1
Институт филологии и межкультурной коммуникации имени Льва Толстого КФУ

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого КФУ
(ИФМК КФУ, IFMK KFU)
Международное название Kazan (Volga region) Federal University,
Kazan University
Прежние названия Татарский государственный гуманитарно-педагогический университетТГГПУ, ТГГПУ
Год основания 1804 (открыт 1805)
Реорганизован создание федерального университета на базе КГУ с присоединением КГФЭИ, ЕГПУ, ТГГПУ (с ТАРИ)
Год реорганизации 2010—2011
Тип государственный
Директор Р. Р. Замалетдинов
Студенты более 3 тысяч
Сайт kpfu.ru/philology-culture

Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого (англ. Leo Tolstoy Institute of Philology and Intercultural Communication) — высшее учебное заведение Казани, один из самых крупных институтов Казанского Приволжского федерального университета

Названный в честь Льва Толстого, бывшего студента Казанского университета, сегодня Институт филологии и межкультурной коммуникации (далее ИФМК) насчитывает более 3000 студентов, более 300 преподавателей и сотрудников, в том числе 71 докторов наук и 188 кандидатов наук, 9 преподавателей из зарубежных стран.

История

История ИМФК началась в 1804 году со дня открытия отделения словесных наук Казанского императорского университета. ИФМК создан на базе двух ведущих вузов страны – Казанского государственного университета и Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета, берущих своё начало от Казанского Императорского университета (открыт в 1804 г.), а также Казанского Учительского института (создан в 1876 г.), позже известного и как Казанский государственный педагогический университет. Казанская лингвистическая школа при университете получила мировую известность.

Структура

  • Высшая школа русской и зарубежной филологии
  • Высшая школа татаристики и тюркологии им. Габдуллы Тукая
  • Высшая школа русского языка и межкультурной коммуникации
  • Научно-образовательные центры (НОЦ): НОЦ русистики и славяноведения, НОЦ «Институт Каюма Насыри», НОЦ мультилингвальных и кросс-культурных исследований, НОЦ по лингвистике им. И.А. Бодуэна де Куртенэ.
  • Казанский международный лингвистический центр
  • Испанский Центр Образования и Культуры
  • Молодёжный театр «Мизгел»
  • Журнал «Филология и культура. Philology and Culture»
  • Журнал "Tatarica"

Направления деятельности

Миссия ИФМК – способствовать развитию гуманитарной науки и образования.

Институт готовит высококвалифицированных специалистов в области филологии, искусств и межкультурной коммуникации. Студенты ИФМК постигают мир языка, литературы, искусства, овладевают техниками профессионального синхронного, технического и художественного перевода с разных языков.

Направления подготовки кадров:

  • Филология: русская, татарская, зарубежная.
  • Педагогическое образование: русский язык и литература, татарский язык и литература, иностранные языки – английский, немецкий, французский, испанский, китайский, турецкий.
  • Культура и искусство: дизайн, музыка, изобразительное искусство, хореография.

Научные исследования

Приоритетными научные направления ИФМК являются:

  • Язык и культура в полиэтническом пространстве
  • Нейролингвистика. Клиническая лингвистика
  • Математическая и компьютерная лингвистика
  • Современные образовательные технологии в поликультурной языковой среде

В 2016 году Казанский федеральный университет вошел в топ-200 предметного рейтинга QS по лингвистике («Linguistics»). Основная заслуга в этом достижении принадлежит ученым и преподавателям ИФМК.

Знаменитые выпускники

  • Минуллина Т.И. – руководитель Агентства инвестиционного развития Республики Татарстан;
  • Насырова А.М. – директор сети международных полилингвальных детских садов "Бала -Сити"
  • Осокин Д.С. – прозаик, поэт, драматург, сценарист, филолог-фольклорист;
  • Русс А.Б. – Российский поэт. Родилась в Казани в 1981 году. Окончила Казанский государственный университет;
  • Туранова Ю.А. – главный редактор журнала Courage.
  • Фазлеева Л.Р. – помощник Президента РТ.
  • Ибрагимова Э.М. - российская актриса и телеведущая.

Интересные факты

В ИФМК действует Казанский международный лингвистический центр (КЛМЦ), где все желающие могут выучить английский, немецкий, французский, испанский и другие языки, получить дополнительную квалификацию переводчика в сфере профессиональной коммуникации и т.д. Кроме того, здесь школьники могут подготовиться к сдаче ЕГЭ, ОГЭ и ЕРЭ и к участию в школьных олимпиадах. КМЛЦ сертифицирован для приема ряда международных и государственных экзаменов: Кембриджские экзамены по английскому языку, TOEFL, экзамен по французскому языку в сфере туризма и гостиничного бизнеса и т.д.

ИФМК активно участвует в реализации государственной программы «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014 – 2020 годы». Среди проектов, реализуемых в рамках данной программы:

  • Онлайн школа татарского языка «Ана теле» - бесплатная образовательная программа обучения татарскому языку для всех желающих.
  • Скорая лингвистическая помощь – бесплатные лингвистические услуги по русскому и татарскому языкам.
  • Институт Каюма Насыри – научно-образовательный центр, осуществляющий поддержку, популяризацию и развитие татарского языка и культуры в Российской Федерации, странах ближнего и дальнего зарубежья.
  • Центр языковой сертификации по татарскому языку – центр создания тестов и проведения языковой сертификации по татарскому языку в соответствии с мировыми стандартами в области тестологии и сертификации.

«Филология» (Бакалавриат, Очная) в КФУ 





Выберите город, в который хотите поступать АбаканАльметьевскАнапаАрхангельскАстраханьБакуБалашихаБарнаулБелгородБелорецкБиробиджанБлаговещенскБрянскБуденновскВеликий НовгородВладивостокВладикавказВладимирВолгоградВологдаВоронежВыборгВышний ВолочекГеленджикГрозныйДмитровДушанбеЕкатеринбургЕлабугаЕлецЕреванЕссентукиЖелезногорскЗлатоустИвановоИжевскИркутскКазаньКалининградКалугаКаменск-УральскКемеровоКировКирово-ЧепецкКисловодскКонаковоКраснодарКрасноярскКурганКурскЛипецкМагаданМагнитогорскМайкопМахачкалаМинскМичуринскМоскваМурманскНабережные ЧелныНижневартовскНижнекамскНижний НовгородНижний ТагилНовомосковскНовороссийскНовосибирскНорильскНур-Султан (Астана)ОбнинскОмскОрелОренбургОрскПензаПермьПетрозаводскПетропавловск-КамчатскийПодольскПсковПятигорскРжевРостов-на-ДонуРязаньСалехардСамараСанкт-ПетербургСаранскСаратовСаяногорскСевастопольСерпуховСимферопольСмоленскСосновый БорСочиСтавропольСтарый ОсколСтерлитамакСургутСыктывкарТаганрогТамбовТашкентТверьТольяттиТомскТулаТюменьУлан-УдэУльяновскУфаУхтаХабаровскХанты-МансийскХимкиЧебоксарыЧелябинскЧереповецЧеркесскЧитаЭлектростальЮжно-СахалинскЯкутскЯрославль

Пожалуйста, выберите, кем вы являетесь Я абитуриент Я сотрудник ВУЗа Я родитель абитуриента Студент колледжа Школьник до 11-го класса Специалист Бакалавр Магистр Я учитель в школе

Регистрируясь через данную форму, я соглашаюсь с политикой конфеденциальности и согласен на обработку персональных данных.

Хочу, что вы отправляли мне индивидуальные подборки и лучшие предложения от вузов по нужным мне критериям.

Институт филологии и межкультурной коммуникации \ Гуманитарные науки

История Института филологии и межкультурной коммуникации восходит к основанию Казанского Императорского Университета в 1804 году. Сегодня Институт является одной из крупнейших школ КФУ с более чем четырьмя тысячами студентов и преподавателей. аспиранты с более чем тысячей иностранных студентов. В институте работают 300 преподавателей и сотрудников, включая преподавателей и преподавателей из разных стран мира.География наших преподавателей и студентов состоит из более чем 30 стран, таких как Туркменистан, Китай, Узбекистан, Казахстан, Турция, Чехия, Германия, США, Великобритания и многие другие.

В состав института входят 3 вуза:

Высшая школа русской и зарубежной филологии им. Л.Н. Толстого

Высшая школа национальной культуры и образования имени Габдуллы Тукая

И.А. Baudouin de Courtenay Высшая школа русского языка и межкультурной коммуникации.

Мы предлагаем ряд программ бакалавриата, магистратуры и докторантуры по специальности филология, лингвистика, подготовка учителей и дизайн.Наши студенты изучают несколько иностранных языков, например Английский, немецкий, французский, испанский, арабский, китайский, турецкий и др. Они развивают навыки письменного и устного перевода, преподавания в двуязычной среде. Специально для иностранных студентов Учреждение создало программу бакалавриата по лингвистике (русский язык как иностранный). Для получения более подробной информации о программах и о том, как подать заявку, пожалуйста, посетите Прием.

Мы располагаем несколькими научно-образовательными центрами и Казанским международным лингвистическим центром.Центр предлагает краткосрочные и долгосрочные языковые курсы, программы повышения квалификации и программы вторичного образования для преподавателей, которые работают без отрыва от производства, переводчиков, культурологов и т. Д. Иностранные студенты рассказывают о российских исследованиях в Казанском федеральном университете

Вступительные экзамены и направления обучения (специальности)

Изучение русского языка в Казани - третьей столице России

,
Кафедра германской филологии Института филологии и межкультурной коммуникации им. Л. Н. Толстого

29 марта в Институте филологии и межкультурной коммуникации им. Л. Н. Толстого начали свою работу семинары ежегодной итоговой студенческой конференции. На кафедре германской филологии Высшей школы русской и зарубежной филологии в рамках конференции были рассмотрены 4 секции.

На семинаре «Изучение английского языка в синхронии и диахронии» (к.т.н. Альмира Таткенова, ассистент проф.Елена Варламова) Доклад на языке интернет-блогов Дарьи Корниловой получил высокую оценку. Студенту удалось определить и описать функции эвфемизмов, характерных для языка Интернета, и выявить эвфемизмы-неологизмы, которые появились совсем недавно в блогах. Живой интерес вызвала доклад Елизаветы Обрезковой, в которой затрагивались гендерные отношения в фразеологических единицах русского и английского языков.

В разделе «Актуальные проблемы современного языкознания» свои работы представили 11 студентов 2-5 курсов.Студенческие работы посвящены сравнительному изучению фразеологии основных европейских языков, в том числе русского, а также актуальным вопросам переводческих и стилистических процессов. Победителем секции стала студентка 5 курса Шарипова Альбина с докладом на тему «Проблемы трансляции реальностей по роману Нила Гаймана« Американские боги ». Научный руководитель - доцент, кандидат филологических наук Елена Владимировна Харькова.

В разделе «Особенности дошкольного и школьного обучения английскому языку в современном мире: теория и практика» рассматриваются актуальные проблемы обучения детей младшего возраста английскому языку.Студенты выступили с докладами и презентациями, уделив особое внимание современным методам обучения иностранным языкам в процессе организации коммуникативных и компьютерных игр, с использованием средств массовой информации и аутентичных текстов.

Am 29. März 2018 wurden die Vorträge der Studenten des 4.und 5. Studienjahres im Rahmen der studentischen wissenschaftlichen Jahreskonferenz des Instituts für Филологическая и межкультурная коммуникация, умение умереть в обмен на знания в области образования.Als Forschungsgegenstand wurden die Methoden der Repräsentation des Jugendlexikons in den modernen deutschsprachigen Medien, структурированный и семантиченский федеральный округ, немецкий политехнический институт, Немецкий научный институт Германии, Германия, Германия, Германия , религия Weltbild in der deutschen und russischen Phraseologie, lexikalische Abkürzungen in deutschen und russischen Werbetexten, фразеодидактическое исследование, относящееся к немецкой фразеологии, Einheiten usw.gewählt. Die Leiterinnen der Sektion - д-р Kulkowa M.A. и д-р Safina R.A.

,

Philologie - Википедия

Philologie (Begriff im 16. Jahrhundert gebildet von griechisch φιλολογία philología, латинская философия, цзюшенский фюрер-гриль) - und Literaturwissenschaft einer Sprache odes eines Sprachzweiges. Unterscheidet die Altphilologie (Klassische Philologie), die sich mit Altgriechisch und Latein befasst (daneben die altorientalische Philologie, anfangs vor allem für Althebräisch), und die Neuphilologie, die Beschäftigen den.In Spiechen: лучшие исследования филологии и современности Sprache: Sinologie, Japanologie; Iranistik.

Gelegentlich wird als Philologie ausschließlich die Sprachwissenschaft oder nur die wissenschaftliche Beschäftigung mit einem Autor und dessen literarischem Werk («Goethe-Philologie») bezeichnet.

Der Begriff wurde in der Neuzeit erstmals 1575 benutzt in Johann Fischarts Übersetzung des Romans Gargantua фон Рабле, der die Französische Klassik einleitete.In der Antike hieß der Philologe noch γραμματικός grammatikós oder κριτικός kritikós. Es gibt aber altgriechisch φιλολογός philologos und davon lateinisch philologus im Sinene eines Literaturliebhabers oder eines vielfältig interessierten Лесеры Die tisischen philologischen Tätigkeiten (Sammeln, Kommentieren, Edieren), где вы можете найти: Als Höhepunkt antiker Philologie gilt der Dichter und Bibliothekar von Alexandria Kallimachos im 3. Jahrhundert v. Chr. Bei den Römern hat Varro bereits Regeln zur Verbesserung (Дополнение) фон Abschreibfehlern aufgestellt.

Die Philologie der Humanisten, начиная с 14-го. Jahrhundert bei Petrarca und anderen, darunter Boccaccio, Salutati, Lorenzo Valla, mit der Arbeit am originale Livius-Text von Ab Urbe Condita, de späteren Codex Harleianus 2493, также можно найти здесь. DEM Wahren Text im Sinne des Originalals. Кроме того, Sinn des Textes, der durch Erklärungen verständlich gemacht werden müsse. 1397 год. Мануэль Хризолорас Аль Эрстер Грезист на Флоренц Беруфен. Die deutschen Philologen des Humanismus waren Theologen mit Interesse и den „drei heiligen Sprachen“, vor allem Johannes Reuchlin, der die Hebraistik förderte, Philipp Melanchthon, Erasmus von Rotterdam, der die Vulgata überarbeitete, oder kirchenkätütenie, v k Human Human Human Human Human Human Human Human Des Tacitus Popularisierte.Фон итальянский в Центре и Франкрайхе (Буде, Скалигер, Касабонус) и Университете Лейдена (Липсиус, Восс). Im 18. Jahrhundert ragte Ричард Бентли в Англии hervor, der Lexikograf Gesner im deutschen Göttingen. В Испанском суде, посвященном французскому языку Родины Хименеса де Рафа, - Андрес де Поза (1587).

Ursprüngliche Aufgabe der Philologie war neben dem Sammeln die Textkritik, также die Herstellung eines möglichst authenticntischen Тексты, der aus verschiedenen voneinander abweichenden Handschriften erschlossen wurde.Diese Editionsphilologie ist heute noch ein Teilbereich der Philologie. Dazu kam der Kommentar durch Randbemerkungen oder eigenständige Schriften, aus der die Zusammenhänge erläuternde Literaturgeschichte im weiteren Sinne entstanden ist.

Als älteste Philologie gilt die Klassische Philologie, sich mit dem als klassisch verstandenen griechischen und römischen Altertum befasst. Aus ihr entstanden die meisten and Phililien. Die sogenannten Neuphilologien, zu denen die Anglistik, die Germanistik, die Slawistik und die Romanistik gehören, entwickelten sich vor allem während der Aufklärung und der Romantik und bildeten die Grundlage zur Herausbildung weiterer Beblerer, Abler.

Начало немецкой филологии с изданием Parzival von Wolfram von Eschenbach 1753 года Иоганна Бодмера. Wenig später erschien 1765 в Англии Томас Перси Реликвии древнеанглийской поэзии , Джеймс Макферсон эриннерте (Дюрч Фельшунген) и ден Шоттен Оссиан. Географ Фридрих Бенеке, им. 18 лет, 18 марта, 1929 г., Берлин, 1810 г. фон Хаген-мит-кринер, Издание Nibelungenlieds.Dahinter standen auch Herders Interesse an der Volkskultur und das romantische Interesse am Mittelalter. Der erste Lehrstuhl für englische Sprache entstand an der von Georg II. gegründeten und 1737 eröffneten Георг-Август-Университет Геттингена. Der antinapoleonische Kämpfer der Befreiungskriege Friedrich Christian Diez lehrte 1830 zuerst Romanistik in Bonn. Doch zeitgleich entstand auch im Zeichen wachsender Globalisierung die außereuropäische Philologie: Георг Фридрих Гротефенд энтзифферте ди Кейльшрифт, Шампольон и иероглифен.Йозеф фон Хаммер übersetzte 1812 ден персистский Дихтер Хафис, Август Вильгельм Шлегель, посвященный санскриту. Это было начато в 1874 году, когда он был профессором Ватрославом Ягичем и Университетом Берлинеров. Viel früher gab es aber ein «Litauisches Seminar» и Universität Königsberg seit 1718, das die engen Beziehungen zum baltischen Raum untersuchte.

Siehe auch zur Entwicklung: Geschichte der Klassischen Philologie; Geschichte der Germanistik; Англистик, романистик и т. Д.

Im Rahmen der Orientalistik entstanden zahlreiche kleine Philologien, die and größeren Hochschulstandorten als Orchideenfächer fortexistieren. Für die Theologie aber ist Hebraistik ein notwendiges Fach der Bibelwissenschaft.

Die Tendenz der Aufspaltung einer größeren Philologie in viele Teilphilologien bezeichnet man auch als Orchideisierung .

Übergreifende Philologien

Классическая филология (Altphilologie)

Altorientalistik (Altorientalische Sprachen)

Neuphilologie - Europa

Philologien - Naher Osten, Asien

Филологен - Африка

  • Фридрих Шлегель: Zur Philologie.Я и II. In: Kritische Friedrich Schlegel-Ausgabe. Hrsg. фон Эрнст Белер. 2. абтайлюнг. Bd. 16: Fragmente zur Poesie und Literatur. 1. Тейл. Schöningh, Paderborn / München / Wien 1981, S. 33–81.
  • Фридрих Ницше: Wir Philologen. В: Фридрих Ницше: Верке. Hrsg. фон Карл Шлехта. Bd. 3, 6., durchgesehene Auflage, Hanser, München 1969, S. 323–332 - Notizen zu „Wir Philologen“ i. R. der Digitalen Faksimile Gesamtausgabe. Hrsg. фон Паоло д'Иорио.
  • , август, Boeckh: Encyklopädie und Methodologie der philologischen Wissenschaften. Hrsg. фон Эрнст Братушек. Бг Teubner, Leipzig 1877 (Digitalisat auf Open Library ).
  • Питер Сонди: Über philologische Erkenntnis. В: Питер Сонди: Хёльдерлин-Студен. Mit einem Traktat über philologische Erkenntnis. Suhrkamp, ​​Франкфурт-на-Майне, 1967, ISBN 3-518-10379-2, с. 9–34.
  • Хайнц Шлаффер: Poesie und Wissen.Die Entstehung des ästhetischen Bewußtseins und der philologischen Erkenntnis. Suhrkamp, ​​Франкфурт-на-Майне 1990, ISBN 3-518-58023-X.
  • Ян Циолковский: «Что такое филология?» Введение. В: Сравнительное литературоведение. Band 27, Nr. 1: Специальный выпуск «Что такое филология?» 1990, с. 1–12.
  • Николаус Вегманн: Был ли он heinst einen ‚klassischen Text‘ lesen? Philologische Selbstreflexion zwischen Wissenschaft und Bildung. In: Jürgen Fohrmann, Wilhelm Voßkamp (Hrsg.): Wissenschaftsgeschichte der Germanistik im 19. Jahrhundert. Мецлер, Штутгарт / Веймар 1994, ISBN 3-476-00990-4, с. 334–450.
  • Рафаэль Соботта (Гейдельберг), Найджел Уилсон (Оксфорд), Эндрю Дейк (Лос-Анджелес): Philologie , в: Der Neue Pauly, Hg. v. Хьюберт Канчик, Хельмут Шнайдер (Антике), Манфред Ландфестер (Rezeptions- und Wissenschaftsgeschichte). 9 (2000), с. 836–844 [2]
  • Томас Шестаг: Филология, Эркеннтнис. В: Новый Рундшау. Band 119, Nr. 3, 2008, с. 128–143.
  • Jürgen Paul Schwindt (Hrsg.): Было ли это филологическим братом? Beiträge Zur Erkundung Einer теоретический Einstellung . Франкфурт на Майне: Suhrkamp 2009, ISBN 978-3-518-29543-4.
  • Джером МакГанн: Филология в новом ключе. В: Критический запрос. Band 39, Nr. 2, Зима 2013, с. 327–346.
  1. ↑ Vgl. Вильгельм Гемолл: Griechisch-Deutsches Schul- und Handwörterbuch. г. Freytag Verlag / Hölder-Pichler-Tempsky, München / Wien 1965.
  2. Филология . Koninklijke Brill NV, doi: 10.1163 / 1574-9347_dnp_e921170 (brillonline.com [abgerufen am 12. April 2020]).
,

Филология - Википедия

La philologie , du grec ancien φιλολογία, phĭlŏlŏgĭa («Любовные спуски, литература, литература»), состоящая из нескольких языков и литературы, в том числе документы. Лучшее сочетание литературы, истории и лингвистики. El vise a rétablir le contenu оригинал de textes connus par plusieurs sources, c'est-à-direct à sélectionner le texte le plus authentique возможно, как partir de manuscrits, d'éditions imprimées ou d'autres источники спорные (цитаты par d ') авторы, voire graffiti anciens), в сравнительных версиях текстов, в текстовом и корригирующем источниках.

Pour Platon, la philologie, ou la philología (φιλολογία) en grec, est le got la la ltérature et, and henéralement, for l'érudition. Le Mot s'Applique Ensuite, Chez Les Grecs Anciens, Toute диссертацию Litéraire, Эрудит, OU Dialectique [1] . Au XVI и , эрудит Ренессанса, английский язык, филология, эпоха Возрождения, античный греко-римский язык, XIX и 900 человек.«Философ» и «Кристиан Вольф» (1679–1754): «Философия и философия« Изучение человеческой сущности в космосе и во времени » [2] . Август Бекхан о том, что я чувствую и противостою филологии и философии: «философия науки и искусства, основанная на творчестве», «статьи науки о науке и философии» [3]

Ce siècle parlera de philologie classique, romane, ou germanique, ou Ориктале.

Pour Nietzsche, отличное от него отношение к сыну в духе филологии: «Я делаю это в духе филологии», в том числе и во французском, [4]. »Ситуация в Ницше и метрополии благоприятна для метафизики до денонсе [5] . Происходящий филологический факультет, предлагающий филологию и предложение, предлагает следующие варианты: целл-ви, сыновья, творчество, психологический опыт , [6] плюс справедливость и наследие Ницше, генеалогия [7] визитер «Сеул и уникальный монде».

Au XX и , 9256 филология, , пересмотр основных понятий, необходимых для изучения, языков, литературных произведений, экзаменов по французскому языку тексты, эта школа, посвященная грамматике и лингвистике. Инвентаризация филологов, регистраторов и организаторов сравнительного анализа, сравнение лингвистических и художественных традиций. [ rf. souhaitée]

Культура Hellénique [модификатор | модификатор le code]

Культурный ансамбль культуры и искусства, античный культурный ансамбль древности, исторический ансамбль.

Il ya également quelques hellénistes importants com: Apollonios [note 1] , Aristarque [note 2] , Aristophane [note 3] , Callimaque [note 4] , Ératosthène [note 5] 13 Zenodote [примечание 6] .«Pergame», «Dans la bibliothèque de Pergame fondée par les attalides», «travillèrent de nombreux», филологи, эрудиты, не в крате де Маллос.

Dés le Ve siècle avant notre ère se marque, данс лондонской монархии, подлинный мастер и опыт в области грандиозных произведений, художественный музей, швейцарский музей.

Objet et определений современной филологии [модификатор | модификатор le code]

Философия Австралии по вопросам датирования, локализации и текстовости.По-английски, высшая школа истории и религии (история религий и т. Д.), Лингвистика, грамматика, стилистика, искусство, основанное на дисциплине, археология, папка и папирология. ainsi qu'à l'édition des textes anciens (палеография, кодикология). Pour plus de détails sur l'édition Philologique de textes anciens, консультант по палеографии.

Утилита для хранения сувениров Comme Synonyme Quelque Peu Vieilli de Grammaire Сравнение. C'est í tort, дисциплина car car der dernière сравнивает различия между языками обучения, а также филологией.

Фердинанд де Соссюр (1915 г.) и его промежуточный текст «Грамматика» и «Грамматическое сравнение» и «Наука о языке» (ou «linguistique»):

«Наука - это самый важный вопрос о том, как пройти через несколько этапов. (... / ...) грамматика (... / ..) тисков уникальности, доноров, правил и форм, исправлений, форм, ошибок. Ensuite parut la philologie (... / ...) qui veut avant tout fixer, интерпретатор, комментатор файлов; Премьер-министр и другие учреждения, учреждения и т. д. Partout Elle использует метод пропра, достаточно критику. Если говорить о лингвистических вопросах, о том, какие из них будут сравниваться, то, что определяет язык, как автор, дизайнер и исследователь, то и другое. Философия востребованности: всеобщее уважение, тропическое рабство, эскрит и прочее, вялый язык.Времена эпохи комендатуры Лорск-на-Дукврите-на-Пуве по сравнению с другими. Сравнительный анализ филологии и сравнительного анализа [8] . »

Une branche toute moderne de la philologie est la philologie cognitive, quitise ätuddier les textes en tant quit производят процессоры, связанные с мужчинами. [реф. nécessaire]

  • Эрих Ауэрбах ( - )
  • Аль-Джахиз ( - )
  • Эмиль Баеренс ( - )
  • Вильгельм Баеренс ( - )
  • Илер де Барентон ( - )
  • Эдмунд-Генри Баркер ( - )
  • Адриен Бербруггер ( - )
  • Джейкоб Бернайс ( - )
  • Жан Боллак ( - )
  • Луи-Люсьена Бонапарта ( - ), специальная диалектная баска
  • Агустин Гарсия Кальво ( - )
  • Лучано Канфора (1942-)
  • Америко Кастро ( - )
  • Исаак Касабон ( - )
  • Барбара Кассен (1947-), филолог и философ Франсез, специалист по риторике модернизма
  • Эмиль Часлес ( - )
  • Арсен Дарместетер ( - )
  • Альберт Даузат ( - ), специальный комитет
  • Герман Дильс ( - )
  • Фридрих Кристиан Диес (1794-1876)
  • Карл Вильгельм Диндорф ( - )
  • Этьен Доле ( - )
  • Иоганн Фридрих Дюбнер ( - ).
  • Карл Андреас Дукер ( - )
  • Жорж Дюмезил ( - )
  • Луи Дутенс ( - )
  • Nicaise Ellebaudt ( - )
  • Анри Эстиенн ( - )
  • Андре-Жан Фестужер ( - )
  • Félix Gaffiot ( - ), автор лексики латиноамериканского происхождения
  • Готфрид Германн ( - )
  • Дэвид Хешел ( - )
  • Жан Иригойн ( - )
  • Феликс Якоби ( - ) и др. Fragmente der griechischen Historiker
  • Гуннар Ярринг ( - )
  • Вернер Йегер ( - )
  • Франсуа дю Жону или Франциск Юниус, специалист по языкам Германии
  • Адельберт фон Келлер ( - )
  • Отто Керн ( - )
  • Виктор Клемперер ( - )
  • Карл Лахманн ( - )
  • Агат Лаш ( - )
  • Жан-Антуан Летронн ( - )
  • Огюст Лонгнон ( - ), специальный комитет
  • Пол Мейер ( - )
  • Жорж Молинье (1944-)
  • Теодор Моммсен ( - )
  • Карл Мюллер ( - )
  • Макс Мюллер ( - )
  • Фридрих Ницше ( - )
  • Шарль Нодье ( - )
  • Карло Оссола (1946-)
  • Вальтер Отто ( - )
  • Рамон Менендес Пидаль ( - )
  • Гийом Постель ( - )
  • Карл-Готфрид Прассе (1929–2018), Специальный докладчик, шамито-семитики
  • Геста Ракетт ( - )
  • Саломон Рейнах ( - )
  • Карл Рейнхардт ( - )
  • Эрнест Ренан ( - )
  • Жаклин де Ромилли ( - )
  • Джермейн Руайяр ( - ), специальность византийской филологии
  • Антонио Мария Сальвини ( - )
  • Alain-Philippe Segonds ( - )
  • Этьен Серве ( - )
  • Джордж Штайнер (1929-)
  • Дж.Р. Р. Толкиен ( - ), автор оригинального шедевра "Le seigneur des anneaux", сын титулов Англии, "Властелин колец".
  • Ульрих фон Виламовиц-Моэллендорф ( - )
  • Хайнц Висманн (1935-)
  • Иоганн Карл Зеун ( - )
  • Мишель Цинк (1945-), специалист по французской литературе, Франция

Примечания [модификатор | модификатор le code]

  1. ς οπολλώνιος де Родос
  2. Sam ίρίσταρχος de Samothrace
  3. By ιριστοφάνης de Byzance
  4. ς λαλλίμαχος de Cyrène
  5. ↑ Ἐρατοσθένης
  6. ↑ Ζηνόδοτος

Ссылки [модификатор | модификатор le code]

  1. ↑ м.A. Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français , Hachette, 1901, page 932.
  2. ↑ Понятие Вета и его отношения с филологом и археологом Франсом Соломоном Рейнаном-сыном Manuel de Philologie classique , Paris 1884.
  3. (de) E. Bratuscheck (édition établie par), Encyclopädie und Methodologie der philologischen Wissenchaften , Leipzig, Teubner, p. 18. Rapporté par Michael Werner, , «Идея филологии современных проблем определения французского пространства», .
  4. Фрагменты постгумов , W II 5, printemps 1888: [60]
  5. Ср . Par-delà Bien et Mal. , § 230. Entre autres.
  6. ↑ Leiter, 2002, p. 9: « Это объяснение моральных убеждений человека с точки зрения психофизических фактов о человеке является повторяющейся темой в Ницше. »Voir: A , § 119, A , § 542; GS , «Avant-offer», § 2; PBM , § 6, 187; CId , «Flâneries inactuelles», § 37.
  7. Ср . «Возникновение трагедии». «Возрождение»: «Логика генерации», как и прежде, чем формулировка, и то, и другое. Dans cette œuvre, Nietzsche входит в состав партии подарков для первопроходцев во времена пульсаций, связанных с происхождением произведений искусства.
  8. ↑ Фердинанд де Соссюр, Курс лингвистического генерального директора (1915, trad. Franç. Par T. Mauro, 1972), ред.Пайот, глава 1. Введение.

Sur les autres projets Викимедиа:

Библиография [модификатор | модификатор le code]

  • Пьер Жюде де ла Комб, Sur les conflits en philologie , dans Texto! , Paris, Institut Ferdinand de Saussure, 2008 (ISSN 1773-0120) (en ligne).
  • Pascale Hummel, Philologus, автор: le philologue et son œuvre , Берн, Берлин и Брюссель, P. Lang, 2003 (библиогр.от 39 стр.) (ISBN 3-906770-80-X) .
  • Паскаль Хаммель, История его филологии: этюд жанра, историология и библиография , Женева, Дроз, 2000 (ISBN 2-600-00454-8) (partiellement en ligne).
  • Пол Цумтор, Philologie , dans Encyclopædia Universalis , Paris, c. 1970 (ISBN 2-85229-887-2) (библиогр.).
  • (ru) Шелдон Поллок, Филология будущего? Судьба мягкой науки в трудном мире , данс Критическое расследование, 35 (2009), с.931-961 .
  • Этьен Серве, Défense de la philologie, Брюссель, 1965, La Renaissance du livre 1965, Coll. La Lettre et l'Esprit
Ancien manuel

Статьи о соединениях [модификатор | модификатор le code]

Liens externes [модификатор | модификатор le code]

,

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о