Физика на английском языке с переводом: ФИЗИКА — Перевод на английский

Содержание

Готовый кроссворд по английскому языку

По горизонтали
9. Mathematics a surface or solid figure generated by the straight lines which pass from a circle or other closed curve to a single point (the vertex) not in the same plane as the curve
12. A measurement of something in a particular direction, especially its height, length, or width
14. A solid geometric figure whose two ends are similar, equal, and parallel rectilinear figures, and whose sides are parallelograms
15. Great energy, strength, concentration, vehemence, etc., as of activity, thought, or feeling
17. A graph using parallel bars of varying lengths, as to illustrate comparative costs, exports, birth-rates, etc
19. A half of a sphere
22. Something contributed, such as money or ideas
25. The remains or impression of a prehistoric plant or animal embedded in rock and preserved in petrified form
По вертикали
1. The width of a circular or cylindrical object
2. A closed plane figure having three sides and three angles
3. Produced, formed, or made by humans
4. Rapidity of motion or operation
5. The using up of goods and services having an exchangeable value
6. Rise and fall irregularly in number or amount
7. A symbol (*) used in text as a pointer to an annotation or footnote
8. An instrument for measuring and indicating temperature, typically one consisting of a narrow, hermetically sealed glass tube marked with graduations and having at one end a bulb containing mercury or alcohol which extends along the tube as it expands
10. Something which has been developed or obtained from something else
11. A device, including a relay actuated by thermal conduction or convection, that functions to establish and maintain a desired temperature automatically or signals a change in temperature for manual adjustment
13. A syntactic unit that functions as one of the two main constituents of a simple sentence, the other being the subject, and that consists of a verb, which in English may agree with the subject in number, and of all the words governed by the verb or modifying it, the whole often expressing the action performed by or the state attributed to the subject, as is here in Larry is here
16. An allowable amount of variation of a specified quantity, especially in the dimensions of a machine or part
18. A four-sided figure
20. Performing or functioning in the best possible manner with the least waste of time and effort
21. A graphic representation of quantitative information by means of a circle divided into sectors, in which the relative sizes of the areas (or central angles) of the sectors correspond to the relative sizes or proportions of the quantities
23. To indicate the omission of one or more letters in a word
24. A unit of length equal to one thousandth of a meter and equivalent to 0.03937 inch

%d1%84%d0%b8%d0%b7%d0%b8%d0%ba%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Английские существительные на тему “Физические явления, характеристики”. Английские существительные на тему “Физические явления, характеристики” Термины по физике на английском языке

Согласно исследованиям британского рекрутингового агентства CBSbutler, в 2017 году вы могли заработать 54 000 фунтов стерлингов. Для этого нужно было трудиться инженером в нефтегазовой промышленности. Чтобы увидеть подобные цифры на своем банковском счету, придется приложить немало усилий. Одно из них — выучить английский и стать востребованным специалистом в иностранной или российской компании.

Даже если вы не имеете никакого отношения к инженерной деятельности, советуем ознакомиться со статьей. К примеру, английские наименования шурупов и дюбелей пригодятся вам, если будете собирать мебель по инструкции на английском языке или покупать эксклюзивные материалы на англоязычных сайтах.

Краткий словарь технических терминов

Мы постарались собрать термины, которые наиболее часто встречаются в работе инженера. Безусловно, мы охватили лишь базовую лексику. Если вы хотите освоить английский в более узкой инженерной области, это можно сделать на нашем . Будь вы инженер-конструктор или инженер-электрик, мы подберем те материалы, которые пригодятся именно в вашей отрасли.

Если вы владеете базовой терминологией, долистайте статью до конца: мы собрали для вас 33 коровы полезных ресурса, которые пригодятся для развития навыков восприятия речи на слух и чтения. Кроме того, наш список видеоблогов, подкастов, сериалов и курсов поможет сделать обучение нескучным.

Общая терминология

Для начала разберем названия инженерных отраслей и наименования некоторых должностей.

Слово/Словосочетание Перевод
engineering инженерное дело
mechanical engineering инженерная механика, машиностроение, проектирование механических систем
electrical engineering электромеханика, техническое проектирование электросхем
civil engineering проектирование и строительство гражданских объектов
structural engineering проектирование промышленных сооружений / строительное проектирование
biomedical engineering биомедицинская инженерия
chemical engineering химическая инженерия
software engineering программная инженерия
systems engineering системная инженерия
an engineer инженер, конструктор
an engineering technician инженерно-технический работник

Дизайн

Перейдем к базовому набору слов, который необходим для составления чертежей и схем.

Слово/Словосочетание Перевод
design information проектная информация
a design solution проектно-техническое решение
an item деталь, изделие, единица
size размер
scale маштаб
CAD /kæd/ (computer-aided design) система автоматизированного проектирования
specifications спецификации
technical requirements технические характеристики, требования
to overdesign проектировать с излишним запасом прочности
Чертежи
a drawing (сокращенно dwg) чертеж, схема
a blueprint синька (копия чертежа)
a detail drawing детализированный чертеж
a general arrangement drawing общий компоновочный чертеж, общая схема
a preliminary drawing эскиз, предварительный чертеж
a working drawing черновая схема, рабочий чертеж
schematics схематический чертеж, план
a drawing board планшет, чертежная доска
to draw up a drawing составить чертеж

Измерения

Провести измерения, верно указав радиус окружности и погрешность по-английски, поможет следующий лексический набор.

Слово/Словосочетание Перевод
a measurement измерение, вычисление, система мер
calculations расчеты, вычисления
dimensions (сокращенно dims) размеры
linear dimensions линейные размеры
a direction направление
a tape measure мерная рулетка
a theodolite угломер
an angle угол
a degree градус
a grade метрический градус
diameter диаметр
a radius (plural: radii) радиус
circumference периметр, длина окружности
a constant константа
a surface поверхность
a face лицевая поверхность
a circle круг
a concentric circle концентрическая окружность
a curved line кривая линия
an extremity крайняя точка
a span расстояние между объектами
distance расстояние
length длина
height высота
width ширина
thickness толщина
area площадь
cross-sectional area площадь сечения
surface area площадь поверхности
mass масса
weight вес
volume объем
density плотность
external внешний
internal внутренний
horizontal горизонтальный
vertical вертикальный
flat плоский
smooth гладкий, ровный
inclined наклонный, под углом
to measure измерять
to increase увеличивать
to decrease уменьшать
Точность измерений
dimensional accuracy точность измерений
precision точность
a deviation отклонение
tolerance погрешность
a rounding error ошибка при округлении
performance gap неравенство в показателях
tight tolerance = close tolerance малое допустимое отклонение
loose tolerance допустимая в широких пределах погрешность
negligible несущественный
imprecise/inaccurate неточный
permissible допустимый
within tolerance в пределах допустимых значений
outside tolerance за пределами допустимых значений
approximately приблизительно
to vary различаться
to round up or down округлить в большую или меньшую сторону
Расположение
locating расположение
a centreline осевая линия, линия по центру
an offset смещение
centre-to-centre расстояние между центрами/осями
a reference point точка отсчета, начальная точка
a grid сетка
a gridline линия сетки
a diagonal диагональ
perpendicular to перпендикулярный к
to set out отметить положение
to locate определить местоположение, разместить
to run parallel with располагаться параллельно
to intersect at пересекаться в

Технология материалов

Работать с деревом, бетоном или металлами поможет краткий словарь по технологии материалов.

Слово/Словосочетание Перевод
an element элемент
a compound соединение
chemical composition химический состав
constituents составляющие
a chemical reaction химическая реакция
a mixture смесь
an alloy примесь
a coefficient коэффициент
non-metals (carbon, silicon) неметаллы (уголь, кремний)
metals (iron, copper):
  • ferrous metals
  • non-ferrous metals
металлы (железо, медь):
  • металлы, содержащие железо
  • металлы, не содержащие железо
a precious metal драгоценный металл
raw materials:
  • powder, fine particles
  • a pellet
  • a fibre
сырьевые материалы:
  • порошок, высокодисперсные частицы
  • гранула
  • волокно
steel:
  • carbon steel
  • alloy steel
  • stainless steel
  • tool steel
  • high-speed steel
сталь:
  • углеродистая сталь
  • легированная сталь
  • нержавеющая сталь
  • инструментальная сталь
  • быстрорежущая сталь
a composite material композитный материал
a reinforcing material укрепляющий материал
a matrix вяжущее вещество, раствор
carbon fibre углеродное волокно
fibreglass стеклопластик
molten расплавленный, жидкий
to disintegrate разделять на части
to flow течь
to cover покрывать
to melt плавить
to rust ржаветь
Полимеры
a natural polymer природный полимер
a synthetic polymer синтетический полимер
thermoplastics:
  • acrylonitrile butadiene styrene (ABS)
  • polycarbonate
  • polyvinylchloride (PVC)
термопласты:
  • акрилонитрилбутадиенстирол (АБС-пластик)
  • поликарбонат
  • поливинилхлорид
thermosetting plastics = thermosets:реактопласты:
  • эпоксидная смола (резина)
  • полиимид
an elastomer эластомер
rubber резина
latex каучук
Минералы и керамические материалы
a mineral минерал
ceramics керамика
ore рудный минерал
an abrasive material абразив
clay глина
a kiln печь для обжига
glass:
  • float glass
  • safety glass
  • toughened glass = tempered glass
  • laminated glass
стекло:
  • листовое стекло
  • небьющееся безосколочное стекло
  • закаленное высокопрочное стекло
  • слоистое безосколочное стекло
organic органический
inorganic неорганический
to anneal закалять, обжигать
Бетон
concrete бетон
cement цемент
sand песок
gravel гравий
fine aggregate мелкий заполнитель
coarse aggregate крупный заполнитель
concrete mix design подбор состава бетонной смеси
batching дозирование
an additive добавка
a retarder замедлитель схватывания (бетона)
reinforced concrete железобетон
reinforcing bars арматура
formwork = shuttering опалубка
to cast concrete укладывать бетонную смесь
Древесина
wood:древесина:
  • твердая древесина
  • мягкая древесина
solid wood:цельная древесина:
engineered wood:
  • a particle board = chipboard and medium-density fibreboard (MDF)
  • a orientated strand board (OSB)
  • a glue-laminated section (сокращенно glulam)
композитный древесный материал:
  • древесноволокнистая плита средней плотности (МДФ/ДВП)
  • ориентированно-стружечная плита (ОСП)
  • клееный брус
plywood фанера
timber = lumber пиломатериал
a sawmill лесопилка
resin древесная смола
stress-graded сортированный по прочности
to saw пилить
Свойства материалов
material properties свойства материалов
thermal properties термические свойства
a thermal insulator теплоизоляционный материал
a coefficient of thermal expansion коэффициент термического расширения
a coefficient of linear expansion коэффициент линейного теплового расширения
tensile strength предел прочности на разрыв
compressive strength предел прочности на сжатие
deformation деформация
elongation растяжение
extension расширение
hardening затвердевание
corrosion коррозия
resistance сопротивление
elasticity эластичность, упругость
ductility эластичность, податливость
plasticity пластичность
hardness:
  • scratch hardness
  • indentation hardness
прочность:
  • твердость на сопротивление царапанию
  • индентометрическая твердость, твердость на вдавливание
durability срок службы, износостойкость
fatigue износ
fracture toughness изломостойкость
thermal conductivity теплопроводность
stiff твердый, неэластичный
brittle хрупкий, непрочный
malleable ковкий
ductile тягучий
to conduct проводить, пропускать
to fracture треснуть, лопнуть
to resist wear отличаться устойчивостью к износу

Производство и сборка

Изготовить и собрать приборы, мебель из деталей — задача не только для талантливого инженера, но и для каждого, кто затеял ремонт своими руками.

Слово/Словосочетание Перевод
manufacturing производство, изготовление
machining механическая обработка, станочная обработка
computer aided design (CAD) / computer aided manufacturing (CAM) система автоматизированного проектирования / система автоматизированного производства
a workpiece деталь, заготовка
a blank заготовка
blanking вырубка заготовки
drilling сверление, бурение
grinding шлифовка, заточка
punching перфорирование
cutting:
  • flame-cutting
  • guillotining
  • plasma cutting
  • laser cutting
резка:
  • газопламенная резка
  • резка на гильотинных ножницах
  • плазменная резка
  • лазерная резка
tools for cutting:
  • a machine tool
  • a circular saw
  • a band saw
  • a power hacksaw
  • a milling machine
  • a lathe
  • a waterjet
  • a cutting disk
  • an abrasive wheel
инструменты для резки:
  • металлорежущий станок
  • циркулярная пила
  • ленточная пила
  • ножовочная пила
  • фрезерный станок
  • токарный станок
  • установка для водоструйной резки
  • дисковый нож
  • шлифовальный круг, точильное колесо
swarf = chips металлическая стружка, опилки
assembly сборка
a joint соединение, стык
an edge грань
a ridge ребро
a rebate желоб, паз
a helical groove винтовой паз, спиральный желоб
a thread винтовая резьба
a tongue-and-groove joint соединение «в шпунт»
a cavity = void полость, впадина
a through hole сквозное отверстие
a blind hole несквозное, глухое отверстие
chamfered скошенный
pointed остроконечный, заостренный
proud = raised выпуклый
recessed утопленный, установленный заподлицо
toothed зубчатый
flush with вровень с, заподлицо с
to slot into закреплять в пазу
to screw into ввинчивать
to taper сужать, сводить на конус
to machine подвергать механической обработке, обрабатывать на станке
to rotate = to spin вращать
Крепежи
a bolt болт
a nut (здесь) гайка
a washer:
  • a flat washer = a plain washer
  • a spring washer
шайба:
  • плоская шайба
  • пружинная шайба
a screw:
  • a slot head screw
  • a crosshead screw
  • a machine screw
  • a grub screw = a set screw
винт, шуруп:
  • винт с прямым шлицем
  • винт с крестообразным шлицем
  • мелкий крепежный винт
  • установочный винт, предохранительный винт
a self-tapping screw самонарезающий винт, саморез
a screw anchor дюбель
a rivet:
  • a solid rivet
  • a blind rivet = a pop rivet
заклепка:
  • сплошная заклепка
  • глухая заклепка, заклепка для односторонней постановки
tools for fastening:
  • a spanner = a wrench
  • a hex key
  • a torque wrench
  • a screwdriver
  • pliers
  • a rivet gun
инструменты для крепежа:
  • гаечный ключ
  • шестигранный ключ
  • динамометрический гаечный ключ
  • отвертка
  • плоскогубцы
  • ручной инструмент для установки заклепок, заклепочник
to tighten (здесь) туго завинчивать, затягивать
to loosen ослаблять
to work loose расшататься
to screw in закручивать, ввинчивать
Неразъемные соединения
welding:
  • resistance welding
  • spot welding
  • seam welding
  • ultrasonic welding
  • shielded metal arc welding (SMAW) = arc welding = stick welding
  • gas welding
сварка:
  • контактная электросварка
  • точечная сварка
  • шовная сварка
  • ультразвуковая сварка
  • дуговая сварка металлическим электродом
  • газовая сварка
brazing пайка тугоплавким припоем
soldering пайка мягким припоем
adhesive клеящее вещество
a solvent растворитель
to weld сваривать, заваривать
to fuse сплавлять
to evaporate испарять, испаряться

Энергия и температура

Формы энергии, измерение температуры — в следующей подборке терминов.

Слово/Словосочетание Перевод
Энергия
energy:
  • kinetic energy
  • thermal energy
  • electrical energy
  • sound energy
  • light energy
  • chemical energy
  • nuclear energy
энергия:
  • кинетическая энергия
  • тепловая энергия, термическая энергия
  • электроэнергия
  • звуковая энергия, акустическая энергия
  • световая энергия
  • химическая энергия
  • атомная энергия, ядерная энергия
energy efficiency коэффициент полезного действия (КПД)
energy source источник энергии
waste energy потерянная энергия
a joule джоуль
a watt ватт
wattage мощность в ваттах
Температура
temperature температура
heat тепло
vapour пар
degrees Celsius градусы по Цельсию
heat capacity теплоемкость
heat transfer теплообмен, теплопередача
a heating system отопительная система
a convector радиатор отопления
endothermic эндотермический
exothermic экзотермический

Водоснабжение

Следующий раздел посвящен трубопроводным сетям и работе с жидкостями.

Слово/Словосочетание Перевод
liquid жидкость
water supply водоснабжение
pipework трубопроводная сеть
a main магистральная труба
a drain сточная труба, дренажная труба
sewers канализация
a hose шланг
a pump насос, помпа
a turbine турбина
a valve клапан
pressure давление
a pressure gauge прибор для измерения давления, манометр
pressure differential перепад давления
fluid dynamics динамика жидкостей и газов, гидрогазодинамика
to flow течь

Механизмы

Перейдем к двигателям, моторам и шестеренкам.

Слово/Словосочетание Перевод
an engine:
  • a petrol engine
  • a diesel engine
  • a jet engine
двигатель:
  • бензиновый двигатель
  • дизельный двигатель
  • реактивный двигатель
an internal combustion engine двигатель внутреннего сгорания
an electric motor электромотор
thrust реактивная движущая сила, тяга
a fuel injector инжектор топлива
transmission передача, трансмиссия
a gear = a gear wheel:
  • a spur gear
  • a helical gear
  • a bevel gear
  • a crown gear
  • a worm gear
шестерня, зубчатое колесо:
  • прямозубая шестерня
  • косозубая шестерня
  • коническая шестерня
  • коронная шестерня
  • червячная шестерня
a gear train блок шестерен, зубчатая передача
a chain цепь
chain drive цепная передача, цепной привод
a wire rope трос
a crankshaft коленчатый вал, коленвал
a flywheel маховик
reciprocating motion возвратно-поступательное движение
rotary motion вращательное движение
to interlock соединяться, сцепляться
to mesh together зацепляться, входить в зацепление

Электричество

Собрать электрическую цепь и измерить частоту переменного тока поможет последний раздел нашего краткого технического словаря.

Слово/Словосочетание Перевод
current:
  • direct current (DC)
  • alternating current (AC)
ток:
  • постоянный ток
  • переменный ток
voltage напряжение
resistance сопротивление
an ampere ампер
an electric charge электрический заряд
a charge carrier носитель заряда, носитель тока
an electromotive force (EMF) электродвижущая сила (ЭДС)
a volt вольт
an ohm ом
a device устройство
an appliance прибор
an electrical insulator электрический изолятор
installation установка
power rating номинальная мощность, максимально допустимая мощность
electric shock удар электрическим током, поражение электрическим током
technical failure технический сбой, неисправность
Электропитание
electrical supply электропитание, электроснабжение
mains electricity сетевое электричество
a power grid электросеть, энергосеть
frequency частота
a hertz (Hz) герц
AC generation генерация переменного тока
field coil электромагнитная катушка, катушка индуктивности
electromagnetic induction электромагнитная индукция
a power station электростанция
a power line = a transmission line линия электропередачи
a generator генератор
a rechargeable battery перезаряжаемая аккумуляторная батарея, аккумулятор
to charge заряжать
Электрическая цепь
an electric circuit электрическая цепь
a parallel circuit параллельная цепь
a series circuit последовательная цепь
a conductor проводник
a semiconductor полупроводник
a switchboard распределительный щит
switchgear распределительное оборудование
a power socket розетка электропитания
an electric wire электрический провод, электропровод
a strand многожильный провод
extra-high voltage (EHV) сверхвысокое напряжение
to earth заземлять
to switch on включать
to switch off выключать

Полезные ресурсы

Настало время тех самых 33 ресурсов, которыми обещали снабдить ранее.

Словарь содержит около 75 000 терминов по всем областям современной физики, как классическим, так и новейшим.
Словарь предназначен широкому кругу научных работников, инженеров, преподавателей, студентов и переводчиков. Он может использоваться как учебное и справочное пособие в университетах, институтах и колледжах для освоения учащимися английской научной терминологии.

А.
авторегрессия ж. мат. autoregression
авторегулировка ж. automatic control
авторезонанс м. autoresonance
автореферат м. author’s abstract (of scientific paper)
авторотация ж. autorotation ~ несущего винта autorotation of a rotor
автосинхронизация ж. self-synchronization ~ волн self-synchronization of waves
автосолитон м. autosoliton ~ Россби Rossby autosoliton
автостереоскопия ж. autostereoscopy
автоструктура ж. autostructure, self-sustained dissipative structure
агломерат м. agglomerate, sinter
агломерация ж. agglomeration.


Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Русско-английский физический словарь, Около 75 000 терминов, Новиков В.Д., 2000 — fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • 500 нужных и легко запоминаемых английских слов за 1 день, Англо-русский словарь-самоучитель, Верчинский А., 2018 — Эти слова известного поэта как нельзя лучше подходят в качестве эпиграфа к моему самоучителю. Изучать английский язык можно и нужно …
  • 400 самых употребительных английских слов, Словарь-самоучитель для быстрого и надёжного запоминания, Верчинский А., 2019 — 400 самых употребительных английских слов, Словарь-самоучитель для быстрого и надёжного запоминания, Верчинский А., 2019. Если вы заучиваете английские слова по … English Dictionaries, Vocabularies
  • 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов за 100 минут, Англо-русский словарь-самоучитель, Верчинский А., 2018 — 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов за 100 минут, Англо-русский словарь-самоучитель, Верчинский А., 2018. Эти слова известного поэта … English Dictionaries, Vocabularies
  • 1000 легко запоминаемых английских слов за два дня, Англо-русский словарь-самоучитель, Верчинский А., 2020 — 1000 легко запоминаемых английских слов за два дня, Англо-русский словарь-самоучитель, Верчинский А., 2020. Эти слова известного поэта как нельзя лучше … English Dictionaries, Vocabularies

Следующие учебники и книги:

  • Англо-русский толковый словарь, Мазурин О.Б., 2013 — Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 вазовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания — …
  • English Idioms and Phrasal Verbs, Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов, Шитова Л.Ф., Брускина Т.Л., 2012 — Настоящее издание представляет собой опыт составления словаря фразеологических соответствий образных слов и выражений английского и русского языков. Впервые под одной … Англо-Русские, Русско-Английские словари
  • Словарь-минимум по английскому языку, Киссин Т.С., Айзенштадт Г.Н., 1963 — Данный словарь-минимум является учебным пособием для студентов технических вузов и имеет своей целою помочь студентам читать и переводить общенаучную и … Англо-Русские, Русско-Английские словари
  • Словарь трудностей английского языка, Гринбаум С., Уиткат Дж., 1990 — Данный словарь — переиздание „Словаря трудностей английского языка”, выпущенного в 1988 г. издательством „Лонгман” (Великобритания). Словарь содержит 5000 статей, где … Англо-Русские, Русско-Английские словари
— Данный англо-русский толковый словарь-справочник включает в себя все основные термины, встречающиеся при работе с компьютером, программами, документацией к программам и … Англо-Русские, Русско-Английские словари
  • Англо-русский терминологический словарь ASHRAE по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха и охлаждению, Коркин В.Д., Бродач М.М., 2002 — Издание является переводом английского терминологического словаря ASHRAE, адресованного специалистам, работающим в области отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, охлаждения, а также в … Англо-Русские, Русско-Английские словари
  • force сила
    power [ˈpaʊə] энергия
    strength сила
    speed скорость
    size размер
    length длина
    color (colour) [ˈkʌlə] цвет
    shape (form) [ʃeɪp] форма
    temperature [ˈtɛmprɪʧə] температура
    capacity вместимость
    volume [ˈvɒljʊm] объем
    mass масса
    weight вес
    smell запах
    pace темп
    contrast [ˈkɒntrɑːst] контраст
    absence [ˈæbsəns] отсутствие
    presence [ˈprɛzns] присутствие
    state состояние (напр. вещества)
    noise шум
    resistance сопротивление
    tension [ˈtɛnʃən] напряжение, натяжение
    kilogram [ˈkɪləʊgræm] килограмм
    meter [ˈmiːtə] метр
    inch [ɪnʧ] дюйм
    mile миля
    pound фунт
    foot фут

    Примеры:

    В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

    physical force – физическая сила

    May the Force be with you – Да пребудет с вами Сила

    nuclear power – ядерная энергия

    The power is low – Уровень энергии (заряда) низкий

    to develop strength – развивать силу

    • speed – скорость

    to increase speed – увеличивать скорость

    to decrease speed – снижать скорость

    What is your size? – Какой у вас размер?

    The plank is two meters in length – Длина доски – два метра

    • color (colour) – цвет

    What color are your eyes? – Какого цвета ваши глаза?

    • shape (form) – форма

    The room is oval in shape – Комната овальной формы

    The cake is in the shape of a hedgehog – Торт сделан в форме ежика

    • temperature – температура

    The doctor took my temperature – Врач измерил мою температуру

    • capacity – вместимость

    What is the capacity of the elevator? – Какова вместимость лифта?

    These two vessels are equal in volume – Эти два сосуда имеют равный объем

    sticky shapeless mass – липкая бесформенная масса

    mass of the body – масса тела (физического)

    excessive weight – избыточный вес

    to lose \ gain weight – терять \ набирать вес

    I love the smell of oranges – Я люблю запах апельсинов

    She is running at a slow \ fast pace – Она бежит в медленном \ быстром темпе

    The pace of modern life – Темп современной жизни

    • contrast – контраст

    The artist uses contrast between light and darkness – Художник использует контраст между светом и тенью

    • ab sence – отсутствие

    The teacher was surprised by my absence – Учитель был удивлен моим отсутствием

    • presence – присутствие

    Watch your language in the presence of adults – Следите за речью в присутствии взрослых

    • stat e – состояние (напр. вещества)

    to be in a state of readiness – находиться в состоянии готовности

    to make noise – шуметь

    • resistance – сопротивление

    The squad met heavy resistance – Взвод встретил сильное сопротивление

    Copper has low resistance – У меди низкое сопротивление

    • tension – напряжение, натяжение

    We could feel the tension in the room – В комнате ощущалось напряжение

    the tension of a rope – натяжение веревки

    • kilogram – килограмм

    A kilogram is equal to one thousand grams – Килограмм равен тысяче граммов.

    The house is about five meters tall – Высота дома примерно пять метров

    One inch is approximately two point five centimeters – Дюйм это примерно два и пять десятых сантиметра

    We traveled over miles of dirt road – Мы проехали мили грунтовой дороги

    My cat is seven pounds – Моя кошка весит семь фунтов

    One foot is twelve inches – Один фут равен двенадцати дюймам

    Примечания:

    1. Помимо существительного smell (запах) есть также глагол to smell , который значит 1) нюхать, 2) пахнуть.
    2. Слово tension может значить не только “напряжение” в физическом смысле, но и “напряжение” в переносном смысле (трудные отношения): There is some serious tension between them. – Между ними серьезная напряженность.

    Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

    Физика на английском. Physics lessons in English

    Experienced teacher offers private lessons of English, German, French,

     Russian / RFL — Russian as a foreign language / РКИ

    — Русский как иностранный язык,

     Mathemathics / Math / Maths, Calculus, Physics,

    High School / College / Uni

    (Regent, SATs, Aps, Stuy — Stuyvesant High School), and so on.

    Online interactive tutorial of basic physics concepts. 

    At my lessons I only use an easy-to-understand language to present common physics.


    Индивидуальные занятия по различным курсам математики,

    механики — mechanics,

    физики и информатики на английском языке.

    Подготовка к GCSE — The General Certificate of Secondary Education — Сертификату о среднем образовании — Аттестату зрелости.

    Индивидуально, персонально, лично, — one-to-one, one-on-one.

     

    и выполнение курсовых работ для студентов.

    Высшая математика, статистика,

    математические методы и модели, эконометрика — econometrics.

    Решение студенческих работ любой сложности.

    Контрольные работы по Математике, Физике, Информатике

    Решение задач по математике и физике для всех курсов вузов.

    Математика, физика, механика, вектора — vectors, теория вероятности
    — theory of probability, probability theory — и др.

    сопутствующие предметы для школьников и студентов вузов на англ. яз.

    поможет в подготовке к экзаменам / повышении уровня математики и/или физики (а также некоторых других предметов).

    Опыт работы — 21 год, мне 45 лет, кандидат физ-мат. наук,
    стажировка в MIT — Массачусетском технологическом институте (The Massachusetts Institute of Technology), ориентация на результат.

    Все предложения рассматриваются. Возможен выезд на дом. Подробно — на моём основном сайте fismat.narod.ru 

     Репетиторы по физике — Частные уроки физики и математики — Москва — Скайп — онлайн решение задач:

    1. — Разложить электронную конфигурацию 2p3на термы с помощью диаграмм Юнга.
    — Разложить электронную конфигурацию 3d2на термы с помощью диаграмм Юнга.

     2. — Найти явный вид волновых функций термов в конфигурации 2p3. —  Найти явный вид волновых функций термов в конфигурации 2p4.

    3. Пользуясь правилами Хунда, найти квантовые числа S, L, J состояния с наименьшей энергией для конфигурации nlk

    4.Найти вероятность того, что электрон в атоме трития H3, находящийся в основном состоянии, перейдет в 1s состояние иона He3+при β-распаде одного из нейтронов ядра.

    5. Найти дифференциальное и полное сечение неупругого рассеяния частицы на сферическом гармоническом осцилляторе.
    Осциллятор переходит из основного в первое возбужденное состояние |100>. Потенциал взаимодействия между частицей и осциллятором W( , )= δ( ).

    6. Найти дифференциальное сечение неупругого рассеяния µ-мезона (мюона) на неподвижном атоме водорода. Атом переходит из состояния 1s в состояние 2s.

     7. В приближении эйконала найти фазы рассеяния на потенциале A/r2. Сравнить с точным ответом.

     8. Вычислить амплитуду и сечение упругого рассеяния медленной частицы на потенциальной яме V(r < a) = , V(r > a) = 0. Указать условие резонанса.

     9. Найти амплитуду и парциальное сечение рассеяние s-волны  на потенциале

    V(r) =  δ (r  a). Указать положение резонансов и найти энергию и время жизни метастабильных s-уровней в потенциале, соответствующих этим резонансам.

     10. Найти средние значения и дисперсию напряженностей электрического и магнитного полей в одномодовом когерентном состоянии | >.


     11. Найти средние значения и дисперсию напряженностей электрического и магнитного полей в двухмодовых когерентных состояниях | > и | > = | /   + | /  .

      12.  Найти энергию и время жизни метастабильных уровней в одномерном потенциале V(r) =  δ (x a) +  δ (x + a).

     13. Найти энергию и время жизни метастабильных уровней в одномерном потенциале V(r) = θ(a |x|) δ (x) (θ (x) = 1 при  x > 0 и  θ (x) = 0 при x < 0).

     14. Найти фазы рассеяния при упругом рассеянии на потенциале V (r) = θ (a r) + δ (r a) (θ (x) = 1 при x > 0 и θ (x) = 0 при x < 0).

     15.Заряженный двумерный симметричный линейный гармонический осциллятор помещен в слабое однородное магнитное поле, ориентированное по оси z. В первом порядке теории возмущений найти поправки к энергии второго возбужденного уровня E(0) = 3hw, вызванные магнитным полем.

     16. Двумерный симметричный линейный гармонический осциллятор. В первом порядке теории возмущений найти поправки к энергии первого возбужденного уровня E(0) = 2hw, вызванные возмущением H = αxy. Сравнить с точным ответом.

     17. Указать, между какими уровнями заряженного сферического гармонического осциллятора возможны электромагнитные переходы в дипольном приближении. Вычислить время жизни первого возбужденного уровня осциллятора в этом приближении. Найти распределения интенсивности излучения по углам и поляризациям.


     18.  На атоме водорода, находящемся в основном состоянии, рассеиваются µ-мезоны. Найти формфактор и дифференциальное сечение упругого рассеяния.

     19. В дипольном приближении вычислить время жизни уровней 2  и   атома водорода (с учетом тонкой структуры).

     20. Разложить электронную конфигурацию 3d3 на термы с помощью диаграмм Юнга и найти явный вид волновых функций старших векторов термов в конфигурации 2d2.

     21. Частица со спином 1/2 находится в однородном магнитном поле напряженности H. Найти время жизни возбужденного состояния и распределение интенсивности излучения по углам и поляризациям.

     22. Найти расщепление уровня n = 2 атома водорода в слабом ,сильном и среднем магнитном поле с учетом тонкой структуры.

     23. Найти расщепление уровня n = 2 атома водорода в слабом,сильном и среднем  электрическом поле с учетом тонкой структуры.

    Motion Mountain: Бесплатный учебник по физике

    Как двигаются предметы и изображения? Как могут двигаться животные? Что есть «движение»?

    Как появляется радуга? Возможна ли левитация? Существуют ли машины времени? Что значит «квантовый»? Какова максимальная величина силы в природе? «Пустое пространство» действительно пусто? Является ли Вселенная множеством? Какие задачи физики все еще не решены?

    A Russian translation, by Vladimir Romanov, of the first volume has been started here. Do you want to continue it? I would help; you can continue with that volume or start another volume. You would help the youth a lot. Young people who read science books make the world a better place.

    Этот сайт предоставляет Вам бесплатный учебник по физике, который рассказывает историю о том, как после 2500 лет исследований появилась возможность ответить на подобные вопросы. Книга написана для любопытных: каждая ее страница занимательна, удивительна и представляет собой испытание для Вас. Отталкиваясь от самых обыденных ежедневных наблюдений, книга исследует с помощью минимального запаса математики наиболее увлекательные разделы механики, термодинамики, специальной и общей теории относительности, электродинамики, квантовой теории и современных попыток их объединения. Самая сущность всех этих разделов резюмирована наиболее простым языком. Эта книга представляет всю современную физику как следствие, проистекающее из понятий минимальной энтропии, максимальной скорости, максимальной силы, минимального изменения заряда и наименьшего действия.

    Чтобы еще больше потешить Ваше любопытство, в книге представлены последние достижения из каждой области физики, лучшие анимации, лучшие изображения, наиболее интересные «головоломки» и ярчайшие диковинки мира физики. Книга включает более 500 анимаций и иллюстраций, 90 таблиц, 1600 задачек и головоломок.

    Более 2000 страниц, написанных на английском языке, предназначены студентам, преподавателям и любому, кто интересуется точным описанием природы. Чтобы удовлетворить даже самое экстремальное любопытство, текст оканчивается исследованием границ времени, пространства и тех чудес, которые могут быть там обнаружены.

    *

    If you can correct and expand this page in Russian, please let me know via email. It should be as interesting, passionate and elegant as possible – as physics is.

    Текст 5-7 предложений на английском про мой любимый предмет (физика пжпжпж(

    Home assigninent: a) Fill in the spaces using the appropriate superlative adjective. 1. Jones is always the ______(early) to work. 2. Dogs are the ___ … ____(friendly) animals on earth. 3. That is the_____ (pretty) ring I have ever seen. 4. The Black Mamba is the_______ (deadly) snake in the world. 5. It is the________ (costly) in North Carolina. b) Write two of you own sentences which show an unequal comparison using an adjective with more than one syllable that ends in”y”. c) Fill in the spaces using the appropriate superlative adjective. 1. Her house is the____ (expensive) in the neighborhood. 2. 10th st. is the_____ (dangerous). 3. Billy is the______ (courageous) person I know. 4. The grey one is the_____ (colorful) of the three. 5. Alaska is the______ (northern) state in the US.​

    Десять предложений про Казахстан​

    Ответьте пожалуйста на вопросы к тексту. The British Isles which are surrounded by the ocean have an insular climate. There are 3 things that chiefly … determine the climate of the United Kingdom: the position of the islands in the temperate belt; the fact that the prevailing winds blow from the west and south-west and the warm current — the Gulf Stream that flows from the Gulf of Mexico along the western shores of England. All these features make the climate more moderate, without striking difference between seasons. It is not very cold in winter and never very hot in summer. So, the British ports are ice-free and its rivers are not frozen throughout the year. The weather on the British Isles has a bad reputation. It is very changeable and fickle. The British say that there is a climate in other countries, but we have just weather. If you don’t like the weather in England, just wait a few minutes. It rains very often in all seasons in Great Britain. Autumn and winter are the wettest. The sky is usually grey and cold winds blow. On the average, Britain has more than 200 rainy days a year. The English say that they have 3 variants of weather: when it rains in the morning, when it rains in the afternoon, and when it rains all day long. Sometimes it rains so heavily, that they say «It’s raining cats and dogs». Britain is known all over the world for its fogs. Sometimes fogs are so thick that it’s impossible to see anything within a few meters. The winter fogs of London are, indeed, awful; they surpass all imagination. In a dense fog all traffic is stopped, no vehicle can move from fear of dreadful accidents. So, we may say that the British climate has three main features: it is mild, humid and very changeable. 1. Why does the United Kingdom have an insular climate? 2. Does the Gulf Stream flow from the Gulf of Mexico along the western shores of England? 3. Why are the English ports ice-free? 4. What kind of climate does Great Britain have? 5. What are three main features that determine the climate of Great Britain? 6. Is it very hot in Britain in summer? 7. Are the English rivers frozen during winter? 8, What happens when there is a heavy fog in Great Britain? 9. Does it rain very often? 10. What reputation does the weather of the United Kingdom have?

    Завершите предложения, используя правильную форму глаголов в скобках (inf. + to, inf без to, -ing) 1. Do you mind ____(get) off the phone ? I need to … make a call. 2. Sam avoids _____(shop) at the corner shop because it’s a bit expensive. 3. George has offered ____(take) the dog for a walk while I’m busy with the chores. 4. They are tired of ____ (live) in the dirty, noisy city. 5. Danny wants _____(become) an astronaut when he grows up. 6. Mark’s parents never let him _____(stay) out late on weeknights. 7. I saw Mary _____(write) a report for tomorrow. 8. I can’t stand _____(wake)up early. 9. _____(break) a mirror results in seven years of bad luck. 10. You must ____(tidy) up your own room. I’m not your slave, you know!

    Complete the sentences. Вставьте подходящее по смыслу слово. 1) A typical izba has got… or… rooms. 2) There isn’t a bathroom, but there is a woode … n sauna …. 3) There is a special… for guests in the «beautiful comer». 4) There is a … to keep the house warm. 5) People usually sit on the low….. СРОЧНО ДАМ МНОГО БАЛЛОВ​

    выберите одно верное слово 1. She would like a flat with a crowded/ spacious study where she could put her desk and her three big bookcases. 2. Sam wa … s tired of the noise and pollution of the big city, so he decided to move to a small, isolated/ industrial town in the countryside. 3. My neighbour is very caring/ nosy; she always peeps at us from behind the curtains to see what we’re doing in the garden. 4. Astronauts who work on the International Space Station use a(n) airless/ vacuum hose to wash with. 5. Objects in space float because of the lack/zero of gravity. 6. My next-door neighbour, Mrs. Scrooge, is very silly/sociable. She doesn’t understand simple things in her sixties.

    СРОЧНООО !!! 50 БАЛОВ !!!Complete the dialogues using the passive structures. Example: — Have you finished the letter? — Not yet. I’m sure it can be w … ritten later._ 1) — Have they typed the papers? — It can …………….. 2) — Have you brought any news? — They must ………….. 3) — All these people are invited, but I don’t see Mr Brown’s name on the list. — He has to ………..4) — How often do rabbits get their food? — They ought to ………..​

    Write 3-4 sentences places in Kazakhstan Помогите пожалуйста!!

    Нужно сделать с 1 по 3 задание (Даю 30баллов)

    Упражнение 7. Заполните пропуски выделенными словами. Измените форму слов, где необходимо. Одно слово встречается трижды. Переведите предложения. Nucl … eus, bombard, electric, charge, acceleration, neutron, split, particle, fusion, fission, shell, isotope, proton, atomic, alpha, emission. 1. The effect of fusion is to increase the kinetic energy of the __________ particle__________, at first by increasing its speed. But for electrons and protons the speed soon approximates that of light, whereupon the supplying of additional energy increases the mass of the ________________. 2. Some of the energy imprisoned in the nucleus of atoms may be liberated by the ________of hydrogen to form helium or by the ___________ of heavy atoms such as uranium or thorium. 3. The discovery of the neutron in 1932 stimulated nuclear research and uranium was ___________ with _______. The scientists hoped to produce new elements of atomic number greater than 92. In 1939 they realized, that instead of producing heavier atoms, the ______________ appeared to be ________________ uranium atoms into unequal parts. 4. Each element exists in a number of varieties called atomic, having the same ________ _______ number but different mass numbers. 5. The number of ________ determines the atomic number. 6. The proton and the neutron can be distinguished by their differing protons 7. __________ provides a way for an unstable nucleus to lose two protons and two neutrons simultaneously.

    Интегрированный урок (английский язык+физика+информатика). Урок обобщения и систематизации учебного и страноведческого материала, полученного на уроках английского языка, физики и информатики

    1. Методические рекомендации к интегрированному уроку (английский язык + физика + информатика) с использованием интерактивной доски

    Урок обобщения и систематизации учебного и страноведческого материала, полученного на уроках английского языка, физики и информатики.

    УМК «Английский в фокусе» Ю. Е. Ваулина, В. Эванс, Дж. Дули, О. Е. Подоляко. 9 класс Модуль 4 Technology.

    Модуль 4 не содержит раздел Across the Curriculum. Используя межпредметные связи с предметом «Физика» «Информатика», разработали и провели интегрированный урок «Is physics difficult?» В разработке урока использовали материал учебника: М.З. Биболетова «Английский с удовольствием» 11 класс; учебник: А.В.Перышкин « Физика» 9 класс.

    ТОГБОУ « Жердевская школа-интернат» г. Жердевка Тамбовская обл.

    Урок подготовили и провели:

    Завьялова С.Ю. – учитель английского языка

    Иноземцева Е.И. – учитель физики

    Муравлев Д.Н. – учитель информатики

    ЦЕЛЬ УРОКА:

    Способствовать формированию и развитию умений и навыков, полученных на уроках английского языка, физики и информатики


     

    ЗАДАЧИ УРОКА:

    ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

    Организовать деятельность учащихся по повторению и обобщению пройденного материала на уроках физики;

    организовать деятельность учащихся по изучению лексики по теме «Физика»;

    организовать проверку умений работы с незнакомым текстом, используя языковую догадки;

    организовать применение знаний из физики и информатики средствами английского языка для объяснения законов Ньютона.

    применить интеграцию предметов для повышения интереса к английскому языку, физике и информатики.


     

    РАЗВИВАЮЩИЙ АСПЕКТ:

    Способствовать развитию умений учащихся обобщать полученные знания;

    обеспечить условия для развития умений и навыков работы с источниками учебной и научно-технической информации, выделять главное и характерное, формировать познавательный интерес к предметам на основе изучения открытий учёных, их вклада в науку и роль в жизни человечества;

    содействовать развитию умений применять полученные знания в нестандартных (типовых) условиях;

    обеспечить условия для развития внимательности, наблюдательности и умений выделять главное, оценке различных процессов, явлений и фактов;

    способствовать развитию умений творческого подхода к решению практических задач,
    гуманитарному и естественнонаучному развитию личности ученика.

    ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ:

    Обеспечить условия по формированию сознательной дисциплины и норм поведения учащихся на уроке;

    способствовать развитию творческого отношения к учебной деятельности;

    обеспечить условия для воспитания положительного интереса к изучаемому предмету;

    способствовать формированию научного мировоззрения на примере изучения физики и информатики;

    создать условия, обеспечивающие формирование у учеников навыков самоконтроля при работе в группе и в парах,

    способствовать овладению необходимыми навыками самостоятельной учебной деятельности;

    формирование уважения и интереса к культуре и народу страны изучаемого языка;
    формирование потребности в практическом использовании знаний английского языка и физики и информатики в различных сферах деятельности.

    Оборудование: компьютер, интерактивная доска. презентация; карточки с новой лексикой; оборудование для релаксации (свечи, зеркала)

    Межпредметные связи: физика, английский язык, информатика.

    Применяемые технологии:

    Технология критического мышления

    Метод проектов

    Личностно-ориентрованный подход

    Здоровьесберегающая технология


     

    Продолжительность урока: 2 часа


     

    Методические рекомендации по использованию интерактивной доски

    1-2 слайды флипчарта Интерактивная доска использовалась на этапе «Целеполагание». На слайде было представлено высказывание Альберта Эйнштейна. Учащиеся читают, переводят, отвечают на вопросы, что позволило сформулировать тему урока, определить цель в работе над темой урока. Портреты известных российских физиков напоминают об открытиях в области «Физики».

    3 слайд флипчарта Pronunciation Guide используется на этапе «Фонетическая зарядка». Учащиеся отрабатывают произношение специальной лексики, запоминают значение.

    4 слайд флипчарта Physics as a school subject содержит лексику, характеризующую «Физику» как школьный предмет. Работая в парах, отвечая на вопросы, учащиеся выясняют, что практическое значение физики является главным.

    Основной этап урока предполагает работать по 5- 8 слайды флипчарта. Использование материала флипчарта развивает языковую догадку, заставляет логически мыслить, строить соответствия, выполнять тестовое задание в интерактивном режиме.

    5 слайд флипчарта — the sentences T (true) or F (false) Read and mark – выбор верных/ неверных предложений

    6 слайд флипчарта Match the columns –разделы физики, определить соответствия

    7 слайд флипчарта — Guess the name – работа по тексту предполагает два вида заданий: — заполнить пропуски в тексте; — отгадать имя ученого. Проверка осуществлялась с помощью шторки. Предъявление правильного варианта.

    8 слайд флипчарта Test — Выполнение задания в режиме on-line

    « Образовательные тесты» (коллекция тестов).

    Результаты теста представлены индивидуально у каждого учащегося

    На этапе «Применение полученных знаний» использовались 9-12 слайды.

    9 слайд флипчарта — physics vocabulary and their definitions Учащиеся подбирали соответствия предложенным понятиям из области физики и делали перевод.

    10 слайд флипчарта — Describe the picture Работа в группах Учащимся нужно было объяснить физическое явление, предложенное на картинке.

    11 слайд флипчарта —Three main laws of mechanics Работа в парах Проверятся знание формул Законов Ньютона.

    12 слайд флипчарта — Applications of Newtons laws Законы Ньютона в реальной жизни. Работа с картинками.

    На этапе «Применение Законов физики» использовались 13-14 слайды


     

    13 слайд флипчарта Текст трех задач по физике . Учащимся предложены задачи на английском языке. Трудности понимания снимались переводом.

    На этапе «Вывод по уроку» использовали 14 слайд флипчарта Blitz. Выполняя задания фронтального опроса, делаем вывод по степени усвоения материала урока, используя английский язык.

    Этап «Практика в творческом использовании» предполагал работу над Project. Использовался 15 слайд флипчарта The famous physicists of Russia. Учащиеся применяли умения и навыки по работе с презентацией, поиск нужной информации в Интернете.

    16 слайд флипчарта The magical stairs of knowledge использовался на этапе

    «Рефлексия». Результат представлен.

    Таким образом, можно сделать вывод, что использование интерактивной доски на уроках позволяет успешно мотивировать учебную деятельность школьников;

    предоставляет широкий выбор содержания, форм, средств, методов получения и обработки информации для осуществления учебной деятельности;

    способствует формированию информационно-коммуникативной компетентности школьников, повышает активность учащихся.

    17 слайд флипчарта Домашнее задание Homework

    План-конспект.

     Урок формирования и развития умений и навыков, полученных на уроках английского языка, физики и информатики по теме «Is physics difficult?».


     

    Время урока

    Содержание деятельности на этапе

    Режим

    Оборудование

    Контроль

    Примечание

    1.Оргмомент

    2 мин

    Good morning, dear students! I am happy to see you, seat down please.

    How are you?

    T: Very nice!

    St: We are fine

    Dear students, today we are having an unusual lesson. We’ve got English, Physics and IT together. You should make a guess about the topic of our lesson.

    T – Cl

         

    2.Целеполагание

    Стадия вызова

    3 мин

    высказывания А. Эйнштейна

    Read and translate them.

    What do you need every day? Why do you study at school? What is the role of IT?

    Do you like to ask any questions?

    Are you curious?

    Why do you go to school?

    Do you make any mistake?

    Do you try to do anything new?

    Would you like to be Albert Einstein?

    Работа с портретами анимация

    На слайде портреты известных ученых

    Who are they? (Physicist)

     What branch of scienсe do they study? (Physics)

    Theme: Physics, Inventions and inventors, discovery and discovers.

    We study English on the basis of knowledge of physics and computer science

    Well, today we’ll try to combine these subjects and answer the question: Is physics difficult?

    Учитель физики

    Ребята! На сегодняшнем уроке мы с вами повторим основные законы динамики — законы Ньютона, рассмотрим примеры их проявления в жизни и решим расчетные задачи с их применением.

    Учитель информатики:

    Работа с презентацией.

    Are you ready to start our lesson?

    T – Cl

    Интерактивная доска 1 слайд флипчарта (название темы)

    Theme:

    Is physics difficult?

       

    3.Фонетическая зарядка

    2 мин

    Before we start our lesson, let’s do Pronunciation Guide and learn how to pronounce some special terms, related to the topic.

    directly proportional — прямо пропорциональна

    acceleration — ускорение

    resultant of forces — равнодействующая сил

    uniform motion — равномерное движение

    in magnitude — по величине

    inversely proportional — обратно пропорциональна

    outer force — внешняя сила

    to remain at rest — оставаться в покое

    frame of reference — система отсчета

    to move in a straight line — двигаться по прямой линии

    relative to smth — относительно чего-то

    presentation material – презентационный материал

    animation –анимации

    slide show – слайд-шоу

    computer graphics – компьютерная графика

    Sound effects – звуковые эффекты

      three-dimensional objects – трехмерные объекты

      T – S1 S2 S3

      Интерактивная доска

      2 слайд флипчарта

      Pronunciation Guide

      Охватывает всех

       

      4. Речевая зарядка

      9 мин

      Work in pairs. Tick the words you associate with physics as a school subject.

      Read and translate the words. What is typical for you? Explain one of the words you ticked above.

      Do you find physics scary, don’t you?

      Do you find physics fascinating, don’t you ?

      — logical
      — challenging
      — complex
      — confusing
      — brain-developing

      difficult

      Who finds physics difficult?

      Raise your hands! (поднимают руки должно быть больше всех)

      We would like to help you.

      T – S1- S2- S3

      Интерактивная доска 3 слайд флипчарта

      physics as a school subject

      Работа в парах


       


       


       


       


       


       


       


       

       

       

      5. Основной этап

      Стадия осмысления

      15 мин

      1) Read and mark the sentences T (true) or F (false)

      Physics is practical because it explains natural processes. T

      Physics helps us understand how different devices and appliances work. T

      When water temperature reaches 100 degrees, this liquid always boils. T

       All formulas in Physics have nothing to do with real life.  F

       Physics is not a science for everyone. F

      It’s good for a boring know-it-all. F

      Physics is the science that has altered the world. T

      Physics is a science only for the select. F

       Physics is the most natural science. T

      2) What do the branches of Physics study? Match the columns.

      1 Mechanics c)
      2 Molecular physics b)
      3 Thermodynamics e)
      4 Electrodynamics d)
      5 Quantum physics a)

      Мы перевели соответствия

      Учитель физики Пояснения на русском языке

      3) Read the information about one of the most famous scientists in physics. Guess the name and fill it in the last line gap of the text.

       

      4) Read the test and guess the meaning. Выполняют тест

      http://testedu.ru/test/englishlanguage/9-klass/zakonyinyutona.html

      T – S1- S2- S3


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       

      – S1- S2- S3


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       

      Охват всего класса


       


       


       


       


       

      Выполнение теста: T-S1-S2-S3

      Интерактивная доска 4 слайд флипчарта

      the sentences T (true) or F (false)

      Read and mark

      Интерактивная доска 5 слайд флипчарта

      Match the columns


       


       


       


       


       

      .

      Интерактивная доска 6 слайд флипчарта

      Guess the name


       


       

      Интерактивная доска 7 слайд флипчарта

      Test


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       

      Результат

       

      6. Физкультминутка

      Зеркало релаксации

      2 мин

      You time is up. Hand in your papers, please. Now let’s have a short rest and listen to a song.

      Для снятия усталости нужно поставить перед собой горящую свечу.

      За ней на расстоянии 5 — 10см, расположить зеркало и попеременно смотреть то на пляшущий огонек, то на его отражение. Такая гимнастика разгружает мышцы, нормализует давление внутри глаза. Известно, что созерцание огня свечи благотворно влияет на общее психическое состояние.

      Охватывает всех

      Аудиофайл

      Свечи, зеркала

         

      7.Применение полученных знаний

      15 мин

      1) Work in pairs. Read the physics vocabulary and their definitions. Suggest the Russian equivalents to them. 

      acceleration — change in speed or direction 
      state of motion — characteristics of the way an object moves in the chosen coordinate system 
      state of rest — the form of existence when the object does not move (in the chosen coordinate system) 
      inertia — tendency to resist any changes in motion 
      vector — something which has quantity and direction 
      velocity — vector value of the speed 
      frictional force — the force that acts upon the moving object in the movement in the opposite direction 
      the universal gravitational constant — universally characterises the strength of the gravitational force 
      gravitational acceleration — changing of speed due to gravity on the Earth’s surface 
      equilibrium — the position in which all forces are balanced 


      2) Work in pairs. Describe what’s going on in the picture below. Say what forces are acting on the object (the sledge).


       


       

      3) Read the three main laws of mechanics. Match the scientific wording for each law, its main formulas (if they exist) and find the explanation that’s easiest to understand. 


       


       

      9) Match Newton’s laws with the pictures. 
      Applications of Newton’s laws of motion in real life

      S1-S2


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       

      S1-S2-T


       

      T-S1-S2


       


       


       


       

      T-S1-S2


       


       


       


       


       


       


       


       

      T-S1-S2

      Интерактивная доска 8 слайд флипчарта physics vocabulary and their definitions


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       

      Интерактивная доска 9 слайд флипчарта

      Describe the picture


       


       

      Интерактивная доска 10 слайд флипчарта

      Three main laws of mechanics


       


       

      Интерактивная доска 11 слайд флипчарта

      Applications of Newton’s laws

      Оценить ответы

       

      8.Физкультминутка

      1 мин

      движения

      Охватывает всех

      Аудиофайл

         

      9. Применение Законов физики

      15 мин

      Учитель физики:

      А теперь попробуем решить задачи, применяя законы Ньютона

      S1, S2,S3

      Интерактивная доска 12 слайд флипчарта

      Текст трех задач по физике

         

      10. Вывод по уроку

      5 мин

      Read the questions and give the answers as quickly as possible. 
      Blitz:

       1 Can the weight and the mass of one and the same object have different values? 
      2 Do the weight of an object and the gravity force which acts on it have the same or opposite directions? 
      3 Which of the formulas should be applied to find out the gravity force on the Earth?
      a) V=S/t
      b) F=mg
      c) F=ma 
      4 What is the value of the gravitational constant? 
      5 What do we call a unit to measure the force?


       

      S1, S2,S3

      Интерактивная доска 13 слайд флипчарта

      Blitz:


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       

         

      11. Project Практика в творческом использовании

      15 мин

      Учитель информатики

      Work in groups. Prepare a presentation about one of the famous physicists of Russia.

      You can either choose from the list below or suggest another Russian scientist. 
      Alexei Alexeyevich Abrikosov 
      Zhores Ivanovich Alferov 
      Pyotr Leonidovich Kapitza 
      Igor Vasilyevich Kurchatov 
      Lev Davidovich Landau 
      Sergey Ivanovich Vavilov

      Где результаты работы с презентацией?

      Работа в группах

      Интерактивная доска 14 слайд флипчарта

      The famous physicists of Russia

      Отсроченный контроль

       

      12. Рефлексия

      3 мин

      Now climb the magical stairs of knowledge

      Учитель физики:

      Попробуйте определить, насколько хорошо вы усвоили новое знание по «Волшебной лестнице знаний”

      Вы выбираете:

      — если испытываете затруднение;

      — если усвоили новое знание, но затрудняетесь применить его на практике;

      — если усвоили новое знание и научились применять его на практике.

      http://9397973c3e14d959b.testograf.ru

      Весь класс

      Интерактивная доска 15 слайд флипчарта

      The magical stairs of knowledge

      Результат

         

      13. Итоги

      1 мин


       

      Оценки за урок

             

      14. Домашнее задание

      2 мин

      Подготовить презентацию об известном физике на английском языке.

             


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       


       

      Определение и значение физики | Словарь английского языка Коллинза

      Примеры слов «физика» в предложении

      физика

      Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент. Подробнее… Это далеко не так в физике или химии.

      Times, Sunday Times (2016)

      Ее любовь к инженерному делу вдохновил ее отец, учитель математики, физики и информатики.

      Times, Sunday Times (2016)

      Они подразумевают, что мир физики и астрономии неисчерпаем.

      Дайсон, Фримен, бесконечный во всех направлениях (1989)

      Ядерная физика не была затронута успехами в вязании.

      Times, Sunday Times (2008)

      Изучение физики или истории отличается от подготовки к работе в строительстве или парикмахерском деле.

      Times, Sunday Times (2009)

      Вот некоторые из лучших анекдотов о квантовой физике.

      Times, Sunday Times (2011)

      Самый большой скачок произошел в заявках на должность учителей химии и физики.

      Солнце (2012)

      В этом качестве он продолжал интересоваться ядерной физикой высоких энергий.

      Times, Sunday Times (2008)

      Физика гораздо менее запутана, чем химия, последняя по сути является искусством создания красок.

      Times, Sunday Times (2012)

      У него был очень широкий круг исследовательских интересов в области ядерной физики высоких энергий.

      Times, Sunday Times (2006)

      Подробнее …

      Это сочетание множества ремесел и земледелия, химии и физики.

      Times, Sunday Times (2009)

      Например, он еще не знал проблем, которые принесла нам ядерная физика.

      Христианство сегодня (2000)

      Зеленые технологии основаны на биологии, серые технологии — на физике и химии.

      Times, Sunday Times (2007)

      Научная революция заключалась в получении новых знаний, особенно в области физики и астрономии, а также в области биологии и химии.

      Стернс, Питер Н. Всемирная история: закономерности изменений и преемственности (1995)

      Мы ожидаем, что такие науки, как физика и химия, расскажут нам основные и надежные вещи о структуре физического мира.

      Салки, Рафаэль Новости Хомского — лингвистика и политика (1990)

      Но биология, физика и химия?

      Times, Sunday Times (2015)

      Число изучающих физику, биологию и химию увеличилось чуть более чем на 6 процентов.

      Times, Sunday Times (2006)

      В то время, как утверждает квантовая физика, кошка одновременно жива и мертва.

      Times, Sunday Times (2008)

      Это может быть верно в отношении физики или философии, но это слабая защита где-либо еще, и ее нужно оспаривать.

      Times, Sunday Times (2015)

      Не говоря уже о том, какой могла бы быть жизнь, если бы она не была собой, давайте рассмотрим огромную проблему квантовой физики.

      Times, Sunday Times (2007)

      Но меня всегда интересовали наука и физика.

      Times, Sunday Times (2008)

      Q ЧТО заставило вас заинтересоваться физикой и астрономией?

      The Sun (2010)

      Ни одного случая в США, подходящего под это описание, не зарегистрировано, хотя это обычный мысленный эксперимент на онлайн-форумах по квантовой физике.

      Times, Sunday Times (2014)

      Physics — Англо-испанский словарь — WordReference.com


      От глагола Physic : (⇒ спрягать)
      Physics : ⓘЩелкните инфинитив, чтобы увидеть все доступные варианты.
      v 3-е лицо единственного числа

      WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

      Основные переводы
      физика n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (наука о материи) физика nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
      Физика не может объяснить, как взаимодействуют эти крошечные частицы.
      La física no puede explicar cómo interactúan estas pequeñas partículas.
      физика npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». (физические законы) ( de la física ) leyes físicas loc nom fpl locución nominal femenina plural : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural (» «pompas fúnebres»).
      Можете ли вы объяснить физику климатического цикла?
      ¿Puedes explicar las leyes físicas del ciclo climático?

      Англо-испанский словарь WordReference © 2021:

      Основные переводы
      физика n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. от (лекарство, лекарство) fármaco nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
      medicamento nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или ина в единственном числе, y los или unos . Примеры: el televisor, un piso.
      droga nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una в единственном числе, y las или unas . Примеры: la mesa, una tabla.
      В то время не было лекарства против туберкулеза.
      физика n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. архаический (медицина, медицина) ( arcaico, medicina ) физика nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la sing o una las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
      medicina nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en singular, y las o unas . Примеры: la mesa, una tabla.
      Дополнительные переводы
      Physic [sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». архаический (лечить с медицинской точки зрения) tratar a vtr + prepare
      Врач лечил женщину и спас ей жизнь.

      WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

      Составные формы:
      физика | физика
      прикладная физика n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. (раздел физики) física aplicada loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
      ядерная физика n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
      Desde chico se sintió apasionado por el estudio de la física Nuclear.
      оптическая физика n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (наука об оптике) ( física ) física óptica loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
      Оптическая физика — сложная область изучения.
      La física óptica es un área de estudio muy compleja.
      физика элементарных частиц n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (наука о субатомных частицах) física de partículas loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
      Я полагаю, вам нужно быть экспертом в физике элементарных частиц, чтобы понять, что на самом деле представляет собой бозон Хиггса.
      Esta oración no es una traducción de la original. La física de partículas se ocupa del estudio de las partículas subatómicas: бозоны, лептоны, кварки и другие.
      учитель физики n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (репетитор по физике) profesor de física, profesora de física nm, nf + loc adj
      Esta oración no es una traducción de la original.Es profesor de física en la escuela secundaria.
      квантовая физика n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (теория атомных и субатомных частиц) física cuántica loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
      теоретическая физика n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (абстрактное использование физики) física teórica loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», » arma secreta «).
      Я слишком плохо разбираюсь в математике, чтобы разбираться в теоретической физике.

      WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

      Составные формы:
      Physic | физика
      физический орех n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. (дерево) diana trapeador loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
      jatrofa nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los или unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
      физическая гайка,
      барбадосская гайка,
      продувочная гайка
      n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
      (фрукты) piñón de tempate loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
      Physics ‘ aparece también en las siguientes entradas:

      В англоязычном описании:

      Испанский:


      Как английский стал языком физики

      В детстве Майкла Гордина его мать, которая выросла и говорила на французском и марокканском арабском языках, в основном разговаривала с отцом на родном ему иврите.Но оба родителя Гордина говорили с Гордином и его братьями по-английски, хотя отец Гордина был менее ловким в этом языке.

      «Лишь намного позже я осознал, какой жертвой для них было то, что они не чувствовали себя комфортно, разговаривая со своими детьми, — говорит Гордин, — потому что они хотели, чтобы у их детей были открывшиеся возможности. говорить на языке », на котором говорило больше людей.

      По мере того, как Гордин становился старше, он все больше и больше интересовался языками: в частности, тем, как люди выбирают, какие языки использовать, и как иногда более распространенный язык предпочитается менее распространенному ради более широких возможностей и доступа.

      Гордин сейчас профессор Принстонского университета, специализирующийся на истории современных физических наук, особенно в России и Советском Союзе. В 2010 году он начал писать книгу о том, как в середине 20 века русский язык стал одним из важных языков науки. Но он быстро столкнулся с проблемой.

      «Нельзя писать только на одном языке; это экология, в которой взаимодействуют все языки науки », — говорит он. «Поэтому я решил полностью посвятить себя изучению проблемы трений, которые возникают, когда людям приходится использовать другой язык», который не является их родным языком.

      В 2015 году он опубликовал Scientific Babel: How Science was Done Before and After Global English , отчет о том, как языки росли и падали в популярности среди научного сообщества с эпохи Возрождения, и как английский стал доминирующим языком науки.

      Мертвый язык получает вторую жизнь

      В эпоху Возрождения западные европейцы открыли заново кладезь древних научных текстов, что стало хранилищем древних знаний.Ученые немедленно перевели их с древнегреческого на письменный язык, который знали самые образованные европейцы: латынь, язык католической церкви. Это привело к возрождению письменной латыни, несмотря на то, что все ее носители были мертвы уже тысячелетие.

      Но несколько сотен лет спустя латынь снова вышла из употребления. К середине 1800-х годов наука в Европе была разделена примерно поровну на английский, французский и немецкий языки.

      «Если бы вы были носителями французского, английского или немецкого языков, вам приходилось пассивно изучать два других языка», — говорит Гордин.«Вы должны были уметь хотя бы читать статьи и, возможно, понимать кого-то, кто с вами разговаривает, но вам нужно было только активно создавать контент на своем родном языке. Между учеными была очень распространена переписка, когда один пишет по-английски, а другой по-немецки ».

      В первой половине 20 века Германия была важным центром образования в области физики. Он не только создавал своих собственных первопроходцев, таких как Вернер Гейзенберг, Альберт Эйнштейн и Мария Гепперт Майер, но и привлекал выдающихся физиков из других стран для обучения и работы в своих университетах.Лиз Мейтнер, родившаяся в Австрии, Роберт Оппенгеймер, родившийся в Америке, и Энрико Ферми, родившийся в Италии, в 1920-х годах работали исследователями в немецких научных институтах.

      Уважаемое положение Германии в научном сообществе резко изменилось с появлением нацистской партии перед Второй мировой войной. Иностранным студентам и исследователям было отказано в визах. Тысячи еврейских ученых, включая Мейтнер, были вынуждены уйти из университетов, а ученым запретили выезжать за границу.

      Мейтнер, например, оставалась в Берлине, где она построила свою карьеру, сколько могла. Но в конце концов она была вынуждена бежать в Нидерланды. Вскоре она поселилась в Швеции.

      Она написала коллеге-физику Максу ван Лауэ о том, как в 60 лет обнаружила, что внезапно оказалась в зависимости от доброй воли страны, на языке которой она никогда не говорила. «Человек никогда не пользуется равными правами и всегда одинок внутри себя», — писала она. «Всегда говорят на иностранном языке — я не имею в виду внешнюю формулировку языка, я имею в виду мысленно.Один без Родины. Я хочу, чтобы вы никогда этого не испытывали и даже не понимали этого ».

      Изгнание и преследование ученых в Германии оказали глубокое влияние на таких людей, как Мейтнер, и на физику, говорит Гордин. Произошел сдвиг в сторону от Германии — и раздираемой войной Франции — вкупе с сдвигом в сторону университетов и национальных лабораторий в Соединенных Штатах.

      «Заметность и известность физики, возникшие на Западе, связанные с развитием Манхэттенского проекта и его наследием, привели к очень сильному сдвигу в сторону английского языка», — говорит он.«А теперь, когда ученые отправляются на постдоков, они хотят поехать в США».

      Это был также поворотный момент для роли США в научном образовании.

      «Это имеет огромное значение, потому что здесь люди поступают в аспирантуру, куда они отправляют своих студентов учиться», — говорит Гордин. «Это место, где конференции хорошо финансируются, потому что у американцев после войны стало больше денег. Поскольку американская образовательная система становится все более заметной, а позже и британская, английский становится обязательным языком конференций.Это становится общим знаменателем ».

      Как перевод лопнул русский пузырь

      В Советском Союзе было также сильное научное сообщество. Но сразу после мировой войны советское правительство закрыло свои немногочисленные научные журналы, издававшиеся не на русском, а на других языках.

      «Итак, теперь у вас есть одна из самых могущественных стран в мире, которая публикует тонны научных данных, но публикует их на языке, который не читает большинство ученых», — говорит Гордин. «В 50-е и 60-е годы существует острая потребность в том, чтобы американские ученые знали, чем занимаются советские ученые.Но им не хватает людей, которые читают по-русски ».

      Обеспокоенные советскими военными технологиями, Комиссия по атомной энергии, Управление военно-морских исследований и Национальный научный фонд начали финансировать проекты по переводу советских физических журналов с русского на английский.

      Эти проекты сыграли важную роль в преобладании английского языка. Неамериканским западным ученым не нужно было учить русский язык, чтобы читать, что делали Советы. Бесплатно или за небольшую плату для своих правительств и институтов они могли просто читать переводы на американский английский.

      Примерно в 1970 г. около 70% мировых публикаций по науке было написано на английском языке и около 25% было написано на русском языке (все остальные языки вместе взятые составляли около 5%). Сегодня более 90% проиндексированных статей по естественным наукам публикуются на английском языке.

      «Вы хотите общаться с более широкой аудиторией, но вы также хотите, чтобы люди могли выражать себя на языке, на котором они чувствуют себя комфортно», — говорит Гордин. «Сейчас у нас нет такого компромисса; у нас только один язык.”

      История показывает, что так будет не всегда.

      «Потребуется много потрясений, — говорит Гордин, — но что-то вроде глобальной чумы, — он делает многозначительную паузу, — может что-то сделать, или радикальные климатические эффекты, или массовая война могут настолько разрушить систему, что он переориентируется вокруг альтернативного равновесия », вытесняя английский из доминирующего научного языка.

      Даже если что-то изменится, говорит Гордин, английский надолго останется языком науки.

      «Если бы завтра все англоязычные родные исчезли и если бы вы хотели изучать какую-либо науку, вам нужно было бы знать английский язык», — говорит он. «И именно поэтому латынь просуществовала так долго после протестантской Реформации: она была настолько важна для хранилища знаний, что ее нужно было поддерживать».

      по физике — французский перевод — Linguee

      Г-н спикер, я присоединяюсь к моему коллеге из Галифакса в чествовании канадца, имеющего

      […] сделали нас всех гордыми, выиграв в этом году Нобелевскую премию ri z e по физике .

      www2.parl.gc.ca

      Monsieur le Prsident, я присоединяюсь к ma collgue de

      […]

      Halifax pour rendre hommage un Canadien qui nous a tous

      […] fait honn eu r en r em portant le p rix N obe l d e Physique d e c ett e ann e .

      www2.parl.gc.ca

      Я также хотел бы объявить, что я собираюсь номинировать некоторых членов определенных правительств на Нобелевскую премию

      . […] Премия по химии a n d по физике .

      europarl.europa.eu

      J’annonce aussi que je vais proposer defineds dlgus de sures gouvernements pour le prix

      […] Nobel de chi mie et de Physique .

      europarl.europa.eu

      Хотя он относительно невелик в таких областях, как земля

      […]

      науки, математика и сельское хозяйство

      […] исследования, разрыв wi de n s в физике a n d медицина, и […]

      особенно отмечен в области химии и фундаментальных наук о жизни.

      eur-lex.europa.eu

      Предел относительности в областях, связанных с науками о земле, по математике или по

      […]

      recherche Agricole, тележка cet

      […] l’est da vanta ge en Physique et m decin e, et al. […]

      marq u en ch imie e t dans l es Sciences fondamentales du vivant.

      eur-lex.europa.eu

      Он внимательно изучит возможность

      […] децентрализация в Центр некоторых мероприятий Штаб-квартиры и и s по физике .

      unesdoc.unesco.org

      Il tudiera soigneusement la возможность dlocaliser

      […] Определен ct ivit , который расширяет u Sige dans le d домен и e физический .

      unesdoc.unesco.org

      Вопрос устойчивости Солнечной системы является одним из

      […] самая старая проблема le m s в физике .

      obspm.fr

      La question de la stabilit du Systme solaire est l’un des plus

      […] vieux pr oblm es de la Physique .

      obspm.fr

      Например, mp l e в физике o n e точно знает, что железо будет плавать в ртути.

      creationwiki.org

      Par ex em ple d ans la Physique on sai t san s aucun doute que le fer flott er и dans m er лечения.

      creationwiki.org

      Большинство математических моделей de l s в физике a n d , однако, […]

      основаны на концепции действительных чисел.

      cordis.europa.eu

      Cependant, la plupart des modles

      […] mathmatique s util iss e n Physique e t en i ngn ie rie sont […]

      bass sur le concept de nombre rel.

      cordis.europa.eu

      Свободный дух и великий гуманист, движимый желанием учиться и стремиться к

      […]

      сдал свои знания, Жорж Чарпак получил

      […] Нобель P ri z e по физике в 1 9 92 , венчающий […]

      достижение великолепной карьеры, начатой ​​

      […]

      в 1948 году в Национальном научно-исследовательском центре Франции (CNRS).

      ambafrance-au.org

      Esprit libre, grand humaniste, anim par le dsir d’apprendre et de transmettre,

      […]

      Жорж Чарпак avait

      […] reu le P ri x Nob el de Physique en 19 92, c or ronnement […]

      d’un magnifique parcours qui avait dbu t en 19 48 au Centre national de la Recherche scientifique.

      ambafrance-au.org

      Из-за

      […] ее фон или n d в физике s h e сразу […]

      видел, как такие блокировки могут повлиять на здоровье.

      spa-eastman.com

      Cette notion des circuit et blocages nergtiques qu’elle y dcouvre

      […]

      sont pour elle rvlation: forte

      […] de so n bagag e e n телосложение, ell e voi t tout […]

      de suite l’vidence de l’impact de tels blocages sur la sant.

      спа-истман.com

      Доступ к высокопроизводительным вычислительным мощностям — ключ к успеху

      […]

      передовые разработки в классическом

      […] инженерные дисциплины ne s , в области физики a n d химия и […]

      в области экологии и наук о жизни.

      eth-rat.ch

      Le succs d’une recherche de pointe dans

      […]

      традиционные дисциплины

      […] de l’in g nieur , l a body e t l a chi mi e comm e […]

      dans l es Sciences de la vie et de l’environnement,

      […]

      дополнительных возможностей l’accs des superordinateurs.

      eth-rat.ch

      Поскольку астрономия тесно связана с другими отраслями

      […]

      знаний, словарь также включает

      […] большое количество t er m s в физике , m at гематика, геология, […]

      метеорология и даже философия.

      obspm.fr

      L’Astronomie tant une discline qui se rattache de nombreuses Sciences, le

      […]

      dictionnaire contient galement un grand

      […] nombr e de te rme s d e Physique, mat hm atiqu e, gologie, […]

      mtorologie, et mme de Философия.

      obspm.fr

      Она завершила предварительную технологию

      […]

      курс, предлагаемый в политехническом институте шести наций, который был разработан, чтобы позволить

      […] учащимся ra d e по физике , c he по математике и математике.

      imperialoil.com

      Elle a suivi un Cours offert par l’cole

      […]

      Polytechnique des Six-Nations pour permettre aux tudiants de

      […] se per fe ctio nner e n body, en chi mie e t en m at hmatiques.

      imperialoil.com

      Хотя основные изобретения связаны с электричеством, металлургией или даже с промышленной химией

      […]

      часто делали люди-самоучки, инженерам еще приходилось

      […] основные знания ed g e по физике a n d химия.

      musee-mccord.qc.ca

      Mme si les grandes Изобретениеs L’lectricit, la mtallurgie ou encore la chimie Industrielle sont souvent dues des

      […]

      autodidactes, il n’en reste pas moins que l’ingnieur a maintenant besoin de

      […] matriser l es base s d e l телосложение e t d e l a chi mi e.

      musee-mccord.qc.ca

      Эта практика, которая в настоящее время менее распространена в

      […] биологии, чем, для insta nc e , в физике , a ls o кажется предназначенным для […]

      стал общим.

      ccne-ethique.fr

      Cette pratique, pour le moment moins

      […] bigment rp и due en biologi e qu ‘e n Physique p ar exe mple , semble […]

      appele s’y gnraliser aussi.

      ccne-ethique.fr

      Г-н Карпышин окончил Университет

      г. […] Манитоба с градусом и e s в области физики a n d гражданское строительство […]

      и завершил Executive

      […]

      Программа в Королевском университете.

      dcc-cdc.gc.ca

      Карпышин М. и обтену

      […] un bac ca laur at en Physique et en gni e civil […]

      Университета Манитобы и окончательной программы

      […]

      de perfectionnement des cadres la Queen’s University.

      dcc-cdc.gc.ca

      Эйфель объяснил, что имел в виду:

      […]

      метеорологические и астрономические

      […] наблюдение, эксперимент ti o n в физике , a s трагическое наблюдение […] Пост

      , база связи на

      […]

      сигнальный, маяк для изучения электрического света и ветра.

      tour-eiffel.fr

      Il prcise alors la culation de la Tour:

      […]

      наблюдения mtorologiques et

      […] Astronomiques, e xp rie nces d e Physique, po ste d’ob se rvation […]

      stratgique, poste de communication

      […]

      par tlgraphe optique, phare pour l’clairage lectrique et tudes du vent.

      tour-eiffel.fr

      Он получил степень бакалавра gr e e по физике f r om University McGill в 1975 году.

      ccme.ca

      Il a obtenu

      […] un ba cc alaur at en body l ‘Un ivers it Mc Gill en 1975 .

      ccme.ca

      Г-н Карпышин окончил Университет

      г. […] Манитоба с градусами и e s в области физики a n d Гражданское строительство.

      dcc-cdc.gc.ca

      М. Карпышин есть титул

      […] d’un b ac calau ra t e n body e t e n g nie ci vil de […]

      l’Universit du Manitoba.

      dcc-cdc.gc.ca

      По причинам, связанным со сложностью фундаментальных знаний ed g e в физике a n d технологические проблемы, которые необходимо решить, разработки […]

      необходимо для возможного применения

      […]

      термоядерный синтез для производства энергии обязательно будет иметь форму процесса, состоящего из нескольких этапов, каждый из которых влияет на следующий.

      eur-lex.europa.eu

      Pour des raisons lie la

      […] Complexit des co nnai ssan ce s Physiques f on dame ntal es et des problmes technologiques matriser, les dveloppements ac co mplir en vue d e l’application […]

      возможно от

      […]

      fusion la production d’nergie prendront ncessairement la forme d’un processus en plusieurs tape, dont chacune conditionne la suivante.

      eur-lex.europa.eu

      Имеет докторскую степень gr e e по физике , h e работал исследователем более 10 лет, изучая […]

      действие радиации

      […]

      на клетках с помощью моделирования Монте-Карло, чтобы понять и улучшить их терапевтическое использование.

      pyxis-tech.com

      Titulaire d ‘ un doct или te n телосложение, il a son ac tif plus de 10 annes d’exprie NC e en r ec herche, […]

      Celle-ci portant Principalement

      […]

      по моделированию Монте-Карло эффек- та излучений на клетках в данных, но для понимания и использования терапевтических методов.

      pyxis-tech.com

      Выпускник в e d по физике , C hr istel занимал различные должности в разработке программного обеспечения […]

      , пока она не ушла изучать другие нетехнические

      […]

      предметов и заботиться о своих престарелых родителях.

      newropeans.eu

      D ip lm e en Physiques, C hr iste la oc diffrents p os tes dans le se cteur [.. .]

      Концепция программного обеспечения avant de les quitter

      […]

      для изучения предметов, не относящихся к методам и средствам родительского контроля.

      newropeans.eu

      Эта работа по сути является компиляцией

      […] его лекции ur e s по физике в 1 5 91 и 1592, […]

      , таким образом, за 20 лет до демонстрации телескопа Галилеем.

      unesdoc.unesco.org

      Il s’agit en ralit du

      […] recueil d es cour s d e body q u’i l don na en 1591-1592, […]

      , на 20-м месте с презентацией функциональных телескопов Galile.

      unesdoc.unesco.org

      Мистер Каррутерс держит

      […] Бакалавр наук en c e по физике a n d Магистр образования […]

      из Университета Брока.

      ocrt-bctr.gc.ca

      Г-н Каррутер, титульный титул

      […] baccalaurat s scien ces en Physique et d’u ne ma t ris e en […]

      ducation de l’Universit Brock.

      ocrt-bctr.gc.ca

      Господин спикер, мне очень приятно, что я

      […]

      Поднимитесь в этот благородный Дом, чтобы поздравить Уилларда Бойла из Галифакса,

      […] со-лауреат Нобелевской премии этого года p ri z e по физике .

      www2.parl.gc.ca

      Monsieur le Prsident, je suis ravie de prendre la parole en

      […]

      cette Honorable Chambre pour fliciter Willard Boyle, de Halifax,

      […] corcipiendaire du p rix N obe l d e Physique d e c ett e ann e .

      www2.parl.gc.ca

      Фактически автор принимал активное участие в

      […] научное исследование RC h ( в физике ) f или в течение десяти лет.

      creationwiki.org

      En ef fet l’auteur a t activement impliqu dans la recherche

      […] scienti fi que ( dan s l a Physique) pou r p ar-de ss us une […]

      dcennie.

      creationwiki.org

      После нескольких лет исследований и

      […] практика Илона, до ct o r в области физики a n d сертифицированный натуропат, […]

      предлагает уникальную форму

      […]

      консультации натуропата, которая рассматривает влияние питания на уровень стресса при комплексной оценке состояния здоровья.

      spa-eastman.com

      Aprs plusieurs annes de recherche et de pratique, cette

      […] naturopathe et d octe ure en Physique, p ropo se m ai ntenant […]

      уникальный подход к консультации

      […]

      en naturopathie, intgrant l’impact de la food et du stress dans le bilan de la sant.

      спа-истман.com

      ЕС с гордостью сообщает, что два получателя гранта, профессор Константин Новоселов и профессор Андре Гейм из Университета

      […]

      Манчестер в Великобритании, было

      […] удостоены Нобелевской премии P ri z e in Physics f o r их новаторские […]

      работы в двумерном графене.

      cordis.europa.eu

      L’UE a l’honneur d’annoncer que deux de ses bnficiaires de subventions, le professeur Konstantin Novoselov et le professeur Andre Geim de l’universit

      […]

      de Manchester au Royaume-Uni, ont

      […] reu le p rix N obe l d e body p наш le urs t ra vaux […]

      преобразователей по двум измерениям.

      cordis.europa.eu

      Достижения CIPM M R A в области физики a n d инженерии продемонстрировали […]

      что можно сделать, чтобы добавить уверенности в

      […]

      мировая система измерения в этих областях, и сейчас наблюдается тенденция к принятию и адаптации ее принципов в новых областях.

      bipm.org

      Следы C IPM M RA dans le s domaine s de l a body e t de l ‘ing n ierie […]

      a dmontr ce qu’il est possible de faire pour

      […]

      поддерживает доверие к системам, основанным на принципах MRA в новых доменах.

      bipm.org

      При поступлении в Технологический университет Компинья для изучения инженерии его

      […]

      страсть к музыке и желание объединить свои интересы привели его к специализации на акустике,

      […] звук и ультра или n d по физике .

      consulfrance-atlanta.org

      Alors qu’il intgre l’Universit Technologique de Compigne et doit choisir une spcialit pour devenir

      […]

      Ingnieur, sa passion musicale le pousse choisir d’tudier l’acoustique, le son et les

      […] ультра-так нс tr пр. RS la Physique .

      consulfrance-atlanta.org

      Статья о новой воздушной керме

      […] оценка была представлена ​​для публикации ti o n in Physics in M e di cine and Biology.

      bipm.org

      Un article sur la nouvelle

      […] оценка u kerm a dans l ‘air a t sumis pour publicatio n Physics i n Medicine […]

      и биология.

      bipm.org

      Глоссарий по переводу физики с французского на английский

      Источник LanguageAcoliAfrikaansAlbanianAmharicAncient HebrewArabicAzerbaijaniBasqueBelarusianBengaliBosnianBretonBulgarianCatalanChechenChineseCreekCroatianCzechDakotaDanishDinkaDutchEnglishEsperantoEstonianFarsi (персидский) FinnishFlemishFrenchFriulianGaelicGalicianGeorgianGermanGreekGreek (Древний) GuaraniGujaratiHaitian-CreoleHausaHebrewHereroHindiHmongHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseJavaneseKabyleKhmer (Центральный) KoreanKurdishLatinLatvianLithuanianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMasaiMayanlanguagesMongolianNahuatl (ацтеков) NdebeleNorthNdebeleSouthNepaliNorwegianNorwegian (Bokmal) пушту (пушту) персидский (фарси) PolishPortuguesePunjabiRajasthaniRomanianRussianSanskritSerbianSerbo-CroatShonaSiSwati (Свазиленда) Вход LanguageSimple EnglishSinhala (Sinhalese) Sino-TibetanSlovakSlovenianSouthern сото / SesothoSpanishSwahiliSwedishTagalogTahitianTamilTatarTeluguTetumThaiTibetanTsongaTswanaTurkishUkrainianUrduVendaVietnameseWelshYiddishZhuang (Чуанг) Зулу

      к

      Целевая LanguageAcoliAfrikaansAlbanianAmharicAncient HebrewArabicAzerbaijaniBasqueBelarusianBengaliBosnianBretonBulgarianCatalanChechenChineseCreekCroatianCzechDakotaDanishDinkaDutchEnglishEsperantoEstonianFarsi (персидский) FinnishFlemishFrenchFriulianGaelicGalicianGeorgianGermanGreekGreek (Древний) GuaraniGujaratiHaitian-CreoleHausaHebrewHereroHindiHmongHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseJavaneseKabyleKhmer (Центральный) KoreanKurdishLatinLatvianLithuanianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMasaiMayanlanguagesMongolianNahuatl (ацтеков) NdebeleNorthNdebeleSouthNepaliNorwegianNorwegian (Bokmal) пушту (пушту) персидский (фарси) PolishPortuguesePunjabiRajasthaniRomanianRussianSanskritSerbianSerbo-CroatShonaSiSwati (Свазиленда) Вход LanguageSimple EnglishSinhala (Sinhalese) Sino-TibetanSlovakSlovenianSouthern сото / SesothoSpanishSwahiliSwedishTagalogTahitianTamilTatarTeluguTetumThaiTibetanTsongaTswanaTurkishUkrainianUrduVendaVietnameseWelshYiddishZhuang (Чуанг) Зулу

      ДисциплинаБухгалтерский учетРеклама / связи с общественностьюАэрокосмическая промышленность / авиация / космосСельское хозяйствоАнтропологияАрхеологияАрхитектураИскусство, искусство и ремесла, живописьАстрономия и космосАвтоматика и робототехникаАвтомобили / Автомобили и грузовикиБиология (технологии, химия, микро-) БотаникаБизнес / коммерция Chem Sci / EngКино, кино, телевидение, драмаКомпьютеры (общие) Компьютеры: аппаратные средства И напиткиЛесное хозяйство / Древесина / ДревесинаМебель / Бытовая техникаИгры / Видеоигры / Игры / КазиноГенеалогияОбщая информация / Разговор / Приветствия / Письма Контрактное право: патенты, товарные знаки, авторское право: налогообложение и таможня, лингвистика, животноводство, животноводство, менеджмент, производство, маркетинг, исследования рынка, материалы (пластмассы, керамика и т. Д.)) Математика и статистикаМеханика / Механическая инженерияМедиа / МультимедиаМедицина (общая) Медицина: КардиологияМедицина: СтоматологияМедицина: Здравоохранение И графика) ФизикаПоэзия и литератураПечатание и публикацииПсихологияНедвижимостьРелигияРозничная торговляБезопасностьSAPScience (общая) Корабли, парусный спорт, морской сленгСоциальные науки, социология, этика и т. Д.Спорт / Фитнес / ОтдыхSurveyingTelecom (munications) Текстиль / Одежда / МодаТуризм и путешествияТранспорт / Транспорт / СудоходствоВино / Энология / ВиноградарствоЗоология

      Идти

      Перевод основ физики Дю Шатле — проект Vox

      Осенью 2014 года участники семинара сели, чтобы прочитать текст, который никто из них раньше не читал, даже профессор в аудитории. Хуже того, текст был на французском, и только некоторые из участников могли читать по-французски, поэтому они решили переводить его по ходу дела.Это был текст Эмили Дю Шатле Institutions de Physique или Foundations of Physics , а в апреле 2018 года в Университете Нотр-Дам состоится празднование полного английского перевода. Добро пожаловать!

      Я был профессором, который не читал текст, и все это началось весной 2014 года, когда я обратил свое внимание на философские проблемы, оставшиеся нерешенными после Ньютона Principia (1687). Я смутно слышал о книге Дю Шатле Institutions de Physique (1740), но никогда раньше не удосуживался ее рассмотреть.Я взял его и начал читать. К моему удивлению, я обнаружил, что Дю Шатле в ясном, доступном и убедительном тексте решает именно те вопросы и проблемы, которые меня больше всего интересовали. Но он был на французском языке, и лишь некоторые главы были ранее переведены на английский (см. Бур, Зинссер и Паттон). Поэтому я связался с коллегой по французскому отделению и спросил, есть ли у нее студенты, которые могут быть заинтересованы в том, чтобы помочь мне в переводе остальных. Так были вовлечены Лорен Монтес (студентка магистратуры французского языка) и Анн Сеул (студентка исторического факультета и французского двойного специалиста, специализирующаяся на французском Просвещении).

      Кэтрин Брэдинг, Энн Сеул, Джон Хэнсон, Джейми Элдер, Боханг Чен, Джереми Стигер, Лорен Монтес, Джудит Зинссер

      Чем больше я читал, тем интереснее я находил текст с философской точки зрения. Я расспрашивал аспирантов HPS (история и философия науки) и философии в Нотр-Даме, интересно ли кому-нибудь еще прочитать его со мной. Вскоре у нас была комната, полная людей, и формальный семинар для выпускников. Было очень весело. Помимо студентов, к нам присоединились различные профессора и посетители, пока мы читали текст.Моя благодарность студентам Бохангу Чену, Джейми Элдеру, Джону Хэнсону, Мусе Мохаммадиан, Лорен Монтес, Анн Сеул, Монике Соломон, Джереми Стигеру и Аарону Уэллсу, а также преподавателям и посетителям Эндрю Джаниак, Линн Джой, Лидии Паттон, Мишеле Массими , Филу Слоану, Мариусу Стэну и Эрику Уоткинсу за мой любимый семинар, пока я был в Нотр-Дам, и Джудит Зинссер за то, что она присоединилась к нам на следующем семинаре следующей весной. Семинар привел к встрече на заседании Европейской ассоциации философии науки, моему пленарному докладу на заседании Британского общества философии науки в 2015 году, различным другим выступлениям и докладам, а также к предстоящему празднованию в Нотр-Даме весной следующего года.

      Аарон Уэллс, Джеймс Элдер, Моника Соломон, Джон Хэнсон, Джереми Стигер

      Сейчас не время для полного печатного перевода книги Дю Шатле «Основы физики ». У нас есть английский перевод первого французского издания 1740 г., но есть версии на других языках и второе (1742 г.) французское издание. Вдобавок мы просто недостаточно знаем о философии Дю Шатле для научного издания текста. Итак, пока вы можете найти здесь наши переведенные главы, когда они станут доступны.Приятного чтения!

      Кэтрин Брэдинг преподавала в Университете Нотр-Дам, прежде чем присоединиться к философскому факультету Университета Дьюка в 2017 году. Она была вовлечена в Project Vox с первых дней его существования благодаря своим интересам к Дю Шатле, а также к восстановлению и интеграции утраченных голосов в историю. философии, как мы ее говорим сегодня. Для получения дополнительной информации о ее исследованиях в области истории и философии науки посетите сайт www.kbrading.org

      Physics — Перевод на португальский — примеры английский

      Предложения: физика законы физики

      Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

      Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

      Теорема Пифагора лежит в основе некоторых уравнений теоретической физики .

      O teorema de Pitágoras está subjacente a certas equações da física teórica.

      Смотрите, как они падают с нашей реалистичной тряпичной куклой с физикой .

      Vê-los chegar a cair com a nossa realista Pano-boneca de física .

      Европейская сеть ASPERA по физике астрономических частиц предоставляет информационный веб-сайт.

      Европейская сеть астрономических частиц ASPERA , физика, , сайт divulgação científica.

      Изменение условий и связанных с волнами физика .

      Alteração das condições & tópicos relacionados com a física das ondas.

      Green Terror: Shooter с реалистичной физикой и эффектами разрушения.

      Зеленый террор: atirador com física realista e os efeitos de destruição.

      Поведение модельных материалов и физика , участвующих в композитных процессах.

      Модель или устройство для обработки компоста , dos materiais envolvidos nos processos compostos.

      Независимость наблюдателей от физики реальности.

      Нет зависимости от реальности física dos seus observadores.

      У нас физиков и студентов, а не йогуртниц.

      Somos estudantes de Física , não fabricantes de sorvete.

      Как известно современной физике , даже материальные вещества обладают памятью.

      Como física moderna sabe, mesmo as substâncias materiais têm memória.

      Фантастическая игра Колина Нортвея, основанная на моделировании физики .

      Ум jogo fantástico do Colin Northway baseado em uma simulação da física .

      Они могли творить чудеса через физику .

      São capazes de fazer milagres … através da física .

      Каждое лето здесь проходила конференция по физике .

      Todos os Verões realizavam lá uma conferência sobre Física .

      А ее жених изучает физику .

      E o noivo dela está a estudar física .

      После того, как он открыл три закона физики .

      Sim, depois que ele descobriu as 3 leis da física .

      Без этого вы не сможете понять квантовую физику .

      Sem isto não se pode entender a física quântica.

      Великолепная игра-головоломка , основанная на физике .

      Um brilhante jogo de quebra-cabeça baseado em física .

      Выпущена версия 0.4.3, в которой реализована физика ODE .

      Версия 0.4.3, квалификация не более , версия ODE.

      Предложение альтернативной теории релятивистской физики .

      Proposta de uma teoria alternativa à física relativista de Einstein.

      Игра отличная, со сложной физикой и тонким управлением.

      O jogo é excelente, com física sofisticada e controles sutis.

      Красочные уровни с хорошо проработанной физикой и приятной атмосферой завораживают.

      Níveis coloridos com a física bem desenhados e um ambiente agradável irá deslumbrar. .

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *