Goethe institut moskau официальный сайт: Москва — Goethe-Institut Russland

Содержание

Экзамены — Москва — Goethe-Institut Russland

Экзамены по немецкому языку

Бронирование экзаменов проходит на сайте, выберите необходимый экзамен из представленных.
Если регистрация на интересующую вас дату сдачи экзамена завершена, вы можете выбрать дату экзамена в аккредитованном экзаменационном центре в России:

экзаменационные центры

Если у Вас есть какие-либо ограничения по здоровью, пожалуйста, проинформируйте нас об этом по электронной почте
kurse-moskau@goethe.de до записи на экзамен.

Обращаем Ваше внимание, что во время экзамена и пребывания в здании Гёте-Института необходимо использовать защитную маску.
 

Важная информация

Обратите внимание, что участие в экзаменах возможно только при наличии одного из следующих документов:

  • отрицательного ПЦР-теста, сделанного не менее чем за 72 часа до даты экзамена,
  • справки о наличии антител (действительна 6 месяцев),
  • или сертификата о вакцинации (любой вакциной, только одного компонента будет достаточно).
Данные правила распространяются на взрослых от 18 лет и старше.

За два-три дня до экзамена вам будет выслано приглашение с расписанием и более подробной информацией об ограничениях и проведении экзамена.

Foto: iStockphoto / Kali Nine LLC

Обзор наших экзаменов

Вам нужно официальное подтверждение знаний немецкого языка, признаваемое во всем мире? Мы предлагаем экзамены по немецкому языку  от А1 до С.

Дополнительная информация

Доступность

Для всех экзаменов по немецкому языку мы предлагаем тренировочные материалы и образцы экзаменов для людей с ограниченными возможностями.

Стандарты качества

Более 230 000 довольных клиентов в год: по всему миру сертификаты Гёте-Института признаны документами, подтверждающими уровень владения немецким языком.

Проверьте свои знания немецкого языка

Здесь Вы можете узнать, насколько хорошо Вы знаете немецкий язык: Ваши знания на уровне начинающего, на продвинутом или на профессиональном уровне? Этот тест позволит Вам сориентироваться.

OnSet

OnSET — это тест на знание немецкого языка, которое Вы прилагаете к заявке на стипендию ДААД (Немецкой службы академических обменов). 

Пробные экзамены

Перед тем, как записаться на экзамен, у вас есть возможность сдать письменную часть пробного экзамена на выбранном уровне.

Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 — Москва

Вы хотели бы …

  • подать заявку на работу в качестве Au-Pair в Германии
  • подтвердить уровень владения языком для получения визы для воссоединения с семьей
  • подтвердить свои успехи в изучении немецкого языка на уровне А1
  • получить официальный международный сертификат

Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 – экзамен по немецкому языку для взрослых. Экзамен подтверждает элементарные знания немецкого языка и соответствует первому уровню (A1) по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком (GER).

Успешная сдача экзамена говорит о том, что вы можете …

  • объясняться на простом уровне, если собеседники говорят медленно и четко
  • понимать и использовать в речи простые повседневные выражения и фразы (например, личная информация и информация о семье, покупки, работа, ближайшее окружение)
  • представляться самим и представлять других, задавать личные вопросы, к примеру, о месте жительства, знакомых, имуществе и отвечать на подобные вопросы.

Количество участников

Так как количество мест на экзамен ограничено, регистрируйтесь, пожалуйста, в первые дни регистрации.

Обращаем Ваше внимание, что во время экзамена и пребывания в здании Гёте-института необходимо использовать защитную маску.

Результаты экзамена будут объявлены в течение 14 дней!

Важная информация

Обратите внимание, что участие в экзаменах возможно только при наличии одного из следующих документов:

  • отрицательного ПЦР-теста, сделанного не менее чем за 72 часа до даты экзамена,
  • справки о наличии антител (действительна 6 месяцев),
  • или сертификата о вакцинации (любой вакциной, только одного компонента будет достаточно).
Данные правила распространяются на взрослых от 18 лет и старше.

За два-три дня до экзамена вам будет выслано приглашение с расписанием и более подробной информацией об ограничениях и проведении экзамена.

Важная информация о записи на экзамен

Бронирование даты экзамена открывается в день регистрации: в 12:00 дня.

Даты экзаменов

*) Указанная цена со скидкой действует в том случае, если Вы посещали курсы немецкого языка в Институте имени Гёте не более шести месяцев назад. При этом срок в шесть месяцев относится к периоду между окончанием языкового курса и датой прохождения экзамена по немецкому языку. В этом случае цена автоматически изменится в процессе бронирования. Если этого не произошло, обратитесь в филиал, в языковой офис.

{{courselevelText}}

Обратитесь, пожалуйста, в офис бюро курсов и экзаменов. {{/if}}

Goethe-Zertifikat B2 — Москва — Goethe-Institut Russland

Вы хотели бы …

  • подготовиться к получению высшего образования в Германии
  • показать хорошие знания языка на собеседовании
  • подготовиться к работе в сфере медицины в Германии
  • подтвердить свой успех в изучении немецкого языка
  • получить официальный языковой сертификат

Goethe-Zertifikat B2 — это экзамен по немецкому языку для взрослых и подростков. С помощью этого экзамена можно подтвердить продвинутые знания языка на четвертой ступени (В2) по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком (GER).

Успешная сдача экзамена говорит о том, что вы можете …

  • понимать содержание сложных текстов на конкретные и абстрактные темы, объясняться в профессиональном сообществе, принимать участие в профессиональной дискуссии,
  • говорить без подготовки и достаточно бегло, чтобы общение с носителями языка происходило без существенных затруднений с обеих сторон,
  • ясно и подробно выражать свое мнение по широкому кругу тем, защищать свою позицию по актуальным вопросам, описывать преимущества и недостатки разных вариантов.

Количество участников

Так как количество мест на экзамен ограничено, регистрируйтесь, пожалуйста, в первые дни регистрации.

Обращаем Ваше внимание, что во время экзамена и пребывания в здании Гёте-института необходимо использовать защитную маску.

Результаты экзамена будут объявлены в течение 14 дней!

Важная информация

Обратите внимание, что участие в экзаменах возможно только при наличии одного из следующих документов:

  • отрицательного ПЦР-теста, сделанного не менее чем за 72 часа до даты экзамена,
  • справки о наличии антител (действительна 6 месяцев),
  • или сертификата о вакцинации (любой вакциной, только одного компонента будет достаточно).
Данные правила распространяются на взрослых от 18 лет и старше.

За два-три дня до экзамена вам будет выслано приглашение с расписанием и более подробной информацией об ограничениях и проведении экзамена.

Важная информация о записи на экзамен

Бронирование даты экзамена открывается в день регистрации: в 12:00 дня.

Даты экзаменов

*) Указанная цена со скидкой действует в том случае, если Вы посещали курсы немецкого языка в Институте имени Гёте не более шести месяцев назад. При этом срок в шесть месяцев относится к периоду между окончанием языкового курса и датой прохождения экзамена по немецкому языку. В этом случае цена автоматически изменится в процессе бронирования. Если этого не произошло, обратитесь в филиал, в языковой офис.

{{courselevelText}}

Обратитесь, пожалуйста, в офис бюро курсов и экзаменов. {{/if}}

Курсы немецкого, английского, испанского. — Учебный центр «Лингва-Саратов»

Когда я принял решение учить немецкий язык, все оказалось не так просто, ведь центров

иностранных языков в Саратове вагон и маленькая тележка, и как среди них выбрать лучший — это

вопрос. С выбором мне помогла моя преподаватель английского языка, которая сама учила

немецкий в Лингве, за что ей огромное спасибо, ведь благодаря ей среди всего многообразия

центров я выбрал лучшее место для изучения иностранного языка в Саратове.

Таких людей, каких я встретил здесь, я больше не встречал нигде и никогда, и я думаю, другого

такого места, где столько хороших людей и по совместительству огромных профессионалов и

специалистов своего дела собрано в одном месте, не найти нигде. Я знаком лично практически с

каждым преподавателем Лингвы и могу точно сказать, что не профессионалов или не интересных

людей здесь просто нет. Весь центр функционирует как одна семья, и если вдруг вам в чем-то

понадобится помощь, то вы всегда можете рассчитывать на нее не только со стороны своего

преподавателя, но и любого другого педагога из центра. Ну и от себя так же могу сказать, что у

меня с самого А1 и по сей день была и остается лучшая группа (SUPERGRUPPE) из всех возможных,

несмотря на неоднократную смену состава. Отдельно скажу несколько слов о нашем

преподавателе Наташе Макаровой. Наташа, с тобой наша группа познакомилась вот уже как 2

года назад, и я с полной уверенностью и от чистого сердца говорю, что это было и остается лучшее

учебное время в нашей жизни, которое и учебным назвать трудно, так как все проходит в

настолько веселом и интересном формате, что совсем не похоже на привычную всем учебу.

Впереди нас ждет еще много заданий и Hausaufgabe, но я думаю с таким крутым преподавателем

как ты, мы легко справимся со всеми трудностями и закончим учебу достойно и с высоким

уровнем владения немецким языком (будем практически Muttersprachler). Желаю тебе и дальше

расти и совершенствоваться в этом нелегком, но интересном деле — преподавание прекрасного и

чудесного немецкого языка. Ну а в завершение всем тем, кто еще сомневается, куда идти учить

иностранный язык, могу с уверенностью сказать, что придя в Лингву, вы не пожалеете об этом

никогда и, начав тут учиться и познакомившись со всеми людьми лично, вы сами поймете, что

сделали самый правильный выбор из всех возможных)

PechaKucha Night Moscow + Goethe-Institut. Мы — будущее

UPD. Друзья, мы надеемся, что с техникой у всех всё будет в порядке и мы начнём ровно в 13:00 по Москве. 

У вас есть разные опции, как подключиться к нашей онлайн-встрече.

1. Можно прийти к нам в зум, там вы будете видеть всю внутреннюю кухню. Там вам будет проще задавать вопросы выступающим. Вопросы можно будет писать просто в чате зума, ведущий их будет озвучивать. Ссылка на зум (ждем в 13:00). 

2. Можно смотреть стримы в наших соцсетях и писать вопросы там в комментариях. Стрим во ВКонтакте (ссылка). Стрим в фейсбуке (ссылка). Выбирайте, где вам удобнее смотреть. 

Стрим на ютьюбе:  

В программе [PechaKucha Night Moscow + Goethe-Institut. Мы — будущее]:

  • Валерия Головачева, журналист, редактор онлайн-журнала о молодых и для молодых «Молодой паблик», 19 лет, Ульяновск — «Контент, который меняет мир»
  • Иван Комиссаров, студент колледжа ITHUB, стартапер в области образования, педагогический дизайнер, обучает и обучается, 16 лет, Москва — «Карьера в образовании: развитие личного бренда и проекта в 16 лет»
  • Тая Избалыкова, выпускница школы, которая пишет о проблемах молодёжи в издании «Голос неголосующих», 17 лет, Омск — «Слишком молода, чтобы жить: как эйджизм мешает детям и подросткам»
  • Дарья Матвеева, студентка и коренной житель в мире медиа, 18 лет, Москва — «Журфак и его тонкости: как понять, что ты не ошибся в выборе медиапрофессии»
  • Ульяна Макогон, увлекается экологией, участвует в проекте «Зеленая белка» по сортировке вторсырья, 16 лет, Новосибирск — «Экологичный образ жизни — хайп или реально полезно?»
  • Юля Тихомирова, специалистка по музейной пустоте, поклонница космистов, 18 лет, Москва — «Утопия на руинах утопии»
  • Вера Каратицкая, ученица 10 класса, «а хотелось бы быть ученицей в Хогвартсе», всегда за мирные пути решения проблем, 17 лет, Крымск — «Добрые поступки — наша суперсила или как помощь другим меняет нас самих»
  • Майя Розанова, занимается волонтерством, подрабатывает курьером, поменяла несколько школ и кое-что заметила, 16 лет, Новосибирск — «Почему навыки важнее знаний и как это связано с нашим общим будущим»
  • Татьяна Крапивец, победитель всероссийского конкурса «Большая перемена» 2020 года, резидент Молодежного кадрового ресурса Томской области, 17 лет, Томск — «Комфортный выход из зоны комфорта» 
  • Лиза Пугач, президент студенческого совета Международной гимназии Сколково, как и Конфуций, не хочет работать ни дня в своей жизни, 16 лет, Москва — «Где купить путевку в будущее и какой багаж с собой взять?»
  • Алексей Шаров, студент-географ, фанат ацтеков и музыкант-любитель, 18 лет, Москва — «Авторитарные семьи и как с ними быть»
  • Виктория Бровина, генетик и программист, победитель конкурса «Большие Вызовы», в свободное время настраивает сотрудничество между Россией и США, 16 лет, Ханты-Мансийск — «Как современные подростки отвечают на вызовы VUCA-мира»

Программа [PechaKucha Night Moscow + Goethe-Institut. Мы — будущее] может уточняться и меняться. Следите за новостями в фейсбуке PechaKucha Night Moscow.  

Фестиваль «Шпинат» — 19–23 мая в онлайн-формате: истории молодых людей от Берлина до Владивостока, 16 спикеров из России и Германии, темы будущего и устойчивого развития, неформальное общение в формате Гёте-кафе с играми, атмосферой, немецким языком и эдьютейнментом.   

Мероприятие организовано Гёте-Институтом и международной ассоциацией MitOst в рамках Года Германии в России 2020/2021. Официальный сайт фестиваля и регистрация на события — www.zukunft-goethe.de. Фестиваль «Шпинат» в Инстаграме и ВКонтакте.

Гёте-Институт — учреждение культуры Федеративной Республики Германия, отделения которого работают во многих странах мира. Деятельность института направлена на популяризацию немецкого языка за рубежом и расширение международного сотрудничества в области культуры. Программы института поддерживают межкультурный диалог и способствуют культурному обмену. Подробнее — www.goethe.de

PechaKucha — это гибрид вечеринки и конференции, международный формат коротких презентаций, который существует более чем в 1200 городах мира. На вечеринках PechaKucha профессионалы из самых разных сфер выступают с короткими лекциями в формате 20 на 20 — у спикера есть 20 слайдов, которые сменяются каждые 20 секунд. В Москве проект PechaKucha Night Moscow существует с ноября 2009 года. 

Три способа подтвердить знания немецкого языка

Сегодняшний мир — мир открытых границ. Он дает нам возможность не только путешествовать, но и пожить в любимой стране, узнать ее изнутри, по-настоящему! Часто поводом для переезда становится поступление в европейский вуз. Программы студенческого обмена, стипендии, научная деятельность — существует масса возможностей стать студентом европейской страны. Германия, конечно, не исключение.

Только вот ехать в Германию надо, чаще всего, уже зная немецкий язык на хорошем уровне. Сертификат, подтверждающий уровень владения немецким языком — одно из основных требований немецких вузов.

Существует несколько способов доказать вузу, что вы хорошо знаете немецкий. Давайте разберемся в них вместе!

Способ первый — TestDAF

Что это такое?

TestDAF (Test Deutsch als Fremdsprache).  В последнее время Test DAF прочно занял лидерскую позицию среди экзаменов, подтверждающих знание немецкого языка как иностранного. Все высшие учебные заведения в Германии признают его результаты на официальном уровне, что, конечно, очень важно для любого абитуриента.

Если вы успешно сдаете экзамен, вы получаете сертификат, который подтверждает ваше владение немецким языком на уровне В2-С1 (согласно европейской шкале уровней владения иностранными языками). Для поступления я вуз необходимо подтвердить уровень С1.

Структурно экзамен делится на четыре части, которые проверяют владение всеми языковыми навыками. Это понимание текстов, понимание устной речи, письменная речь и ведение беседы.

При оценивании экзамена вам выставят оценки. При этом, каждый навык будет оцениваться в отдельности. То есть, вам могут поставить оценки TND 3, TND4 и TND5 за чтение, аудирование, письмо и «говорение» соответственно.

Очень важно знать требования вуза, который вы выбрали. Все вузы без исключения принимают абитуриентов с оценкой 5 по каждому разделу. Также многие вузы признают оценку 4. Мы настоятельно рекомендуем вам узнать критерии поступления в выбранном вами вузе, потому что в некоторых учебных заведениях может быть условие иметь, например, не больше двух четверок за экзамен. Если же в вашем сертификате присутствуют тройки, вы можете быть зачислены с определенными условиями (например, обязательное посещение курсов немецкого языка в вузе).

Внимание! Сертификат TestDAF действителен в течение неограниченного количества времени!

Где и когда можно сдать TestDAF?

TestDaF сдается в специализированных центрах, которые прошли лицензирование. Такими являются, например, Гёте-Институт, центры DAAD, некоторые университеты и даже языковые школы. Наиболее удобное для вас место вы можете найти на сайте Института TestDaF.

Каждый год в определенные сроки проводится несколько сессий TestDAF. Лучше всего узнать подробную информацию в центре, где вы собираетесь сдавать экзамен.

Сколько стоит TestDAF?

Обычно экзамен TestDAF стоит около 130 евро. Но сумма может в разумных пределах изменяться в зависимости от страны и региона. Надежнее всего узнать точную стоимость в экзаменационном центре, который вы для себя выбрали.

Пробную версию экзамена вы можете найти на официальном сайте TestDAF.

Способ второй — Test DSH

Что это такое?

Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH).  Это еще один возможный языковой экзамен для российских (и не только) абитуриентов в Германии.

Основная отличительная черта экзамена DSH – способ его проведения. Этот экзамен сдается непосредственно в вузе в Германии. Несмотря на то, что правила проведения экзамена одинаковы для всей страны, виды заданий могут немного отличаться, поскольку составляется он прямо в вузе. Мы советуем вам обратиться в немецкий вуз с просьбой выслать демонстрационный вариант теста, это придаст вам уверенности на самом экзамене.

Успешная сдача экзамена DSH доказывает ваше владение языком на уровне от B2 до C1.

Экзамен DSH условно разделяется на две части — письменную и устную. На письменной части у вас проверят такие навыки, как понимание устного текста, понимание письменного текста и умение составлять текст самостоятельно. На устной части вас ждет беседа на немецком языке.

Во время сдачи теста абитуриентам предоставляется очень приятный бонус — на письменной части обычно разрешается пользоваться немецко-немецким словарем.

На экзамене DSH не ставят оценок, его можно только сдать или не сдать. Вот примерная шкала оценивания теста:

  • меньше 57% — экзамен не сдан,
  • от 57% до 66% — «DSH 1», экзамен сдан на низкий уровень, его недостаточно для поступления в вуз,
  • от 67% до 81% — «DSH 2», экзамен сдан, это минимум, при котором можно поступить в вуз,
  • от 82% до 100% — «DSH 3», поздравляем! Вы отлично знаете немецкий язык! С таким результатом вас, конечно, зачислят в вуз.

Где и когда можно сдать DSH?

Обычно абитуриенты сдают DSH за несколько недель до начала учебного семестра. Точные даты вы можете узнать в выбранном вами вузе, так как каждое учебное заведение устанавливает их самостоятельно.

Сколько стоит DSH?

Многие вузы предоставляют возможность сдать DSH бесплатно, однако некоторые вузы запрашивают экзаменационный сбор в размере от 30 до 60 евро.

Во многих вузах участие в экзамене бесплатное. Некоторые вузы, однако, взимают сбор от 30 до 60 Евро.

Способ третий — экзамен ÖSD

Что это такое?

Österreichisches Sprachdiplom Deutsch — Австрийский языковой диплом.

Международный диплом, подтверждающий знание немецкого языка как иностранного. Несмотря на то, что данный экзамен разрабатывается в Австрии, он также принимается вузами Германии и Швейцарии (список вузов, принимающих ÖSD, и требования к уровню представлен ниже). Сертификат ÖSD может сыграть на руку не только студентам, а также людям, которые участвуют в программе восстановления семьи или претендуют на немецкое гражданство.

Данный экзамен можно сдавать на любом уровне изучения немецкого языка (от A1 до С2). Вы изначально заявляетесь на необходимый вам уровень, а затем подтверждаете его (при успешном прохождении всех этапов).

Экзамен ÖSD включается в себя проверку всех навыков языковой компетенции (чтение, аудирование, письменная работа и «говорение»).

Важно! Если вы не сдали с первого раза один из аспектов проверки – не отчаивайтесь! На следующей сессии вы можете пересдать только часть экзамена (один из разделов). Остальные баллы автоматически перейдут с предыдущей попытки.

Где и когда можно сдать ÖSD?

Экзамен ÖSD сдается в лицензированных центрах по всему миру. На официальном сайте Австрийского диплома вы можете найти наиболее удобный по расположению для вас центр.

Все известные сроки проведения экзамена также указаны на официальном сайте ÖSD.

Цена на экзамен варьируется в зависимости от уровня, на который вы подали заявку. Но в любом случае, она остается очень адекватной (от 30 до 80 евро).

Список университетов, принимающих экзамен ÖSD, можно найти по ссылке: http://www.osd.at/default.aspx?SIid=34

Как подготовиться к международным экзаменам по немецкому языку?

Конечно, знать основную информацию про экзамены очень важно. Но самое главное в экзамене по немецкому языку — это сам язык. Как лучше всего готовиться? С чего начать? По каким учебникам заниматься?

Безусловно, вы можете постараться подготовиться к экзамену по немецкому самостоятельно. Книжные магазины и бесконечные интернет-ресурсы предлагают кучу тренировочного материала.

Но не забывайте, что чаще всего сложности при сдаче возникают не от недостатка знаний, а из-за специфического формата экзамена. На специально разработанных курсах по подготовке к экзамену опытный преподаватель укажет вам на ловушки тестов и сориентирует в формулировках заданий. Вы сможете прорешать реальные варианты экзаменов за предыдущие годы.

Рассылка от Штудирен

Интернет-проектов Goethe-Institut по всему миру

Я наука


Демистификация естественных наук

Как можно улучшить цифровой доступ девочек в Африке к знаниям? С помощью проекта I Am Science Гете-Институт в Южной Африке пробуждает интерес к технологиям и науке среди девочек на африканском континенте.

© Уильям Джеймсон

Парки


Зеленые гавани

Для чего мы используем парки в наших городах? Какое значение имеют парки для людей? Goethe-Institut USA вместе с видео-командой путешествовал по паркам Германии и США и запечатлел впечатления от зеленых оазисов.

Фото: Хема Сегура | CC BY – SA 2.0 ES

Гибридная идентичность


Плюрализм и принадлежность

С какими местами мы себя идентифицируем и почему? Как мы относимся к месту, где мы живем, где мы или наши родители родились? В 12 фотопортретах Испанский институт им. Гете исследует вопрос идентичности в плюралистических обществах.

© М. Миллер

Мусульмане в Германии


Интеграция и повседневная жизнь

Как мусульмане в Германии исповедуют свою религию? Как они взаимодействуют со своим социальным окружением? Какие у них есть желания, радости, заботы и страхи? С помощью очерков, интервью и фоторепортажей Goethe-Institut Indonesia дает представление о жизни немецких мусульман.

© Goethe-Institut Riga | Илзе Калнберзиня-Праз

Книги и воспоминания


Культура памяти в литературе

Какое влияние оказало падение «железного занавеса» на жизнь жителей Восточного блока? Каковы были перспективы у детей, рожденных во время войны, и их детей в послевоенный период? Этим и другим вопросам посвящена выставка в библиотеке Goethe-Institut Latvia.

© Алессандро Друди

(Не) Границы: 3 + 3 веб-видео


Вынуждены бежать

Что значит покинуть собственный дом и преодолеть границы? В видеосерии Гёте-Институт Италии, Немецкая академия кино и телевидения в Берлине и Centro Sperimentale di Cinematografia в Палермо рассказывают о судьбах этих людей.

© Colourbox

Европа живет


Континент в переходный период?

Какие проблемы стоят сегодня перед Европой? Как выглядит будущее континента? В этом досье Goethe-Institut Norway объединяет фильмы, интервью и статьи о различных аспектах континента и иллюстрирует его важность и видение.

© Goethe-Institut

Метро, ​​сегодня


Под пристальным вниманием

Что означает «андерграунд», когда критическая художественная деятельность постоянно освещается средствами массовой информации, а искусство перерабатывается почти как культурный товар? Goethe-Institut Canada занимается этим вопросом и рассматривает различные культурные области как в стране, так и в Германии.

#artbits


Улица как холст

Стрит-арт зародился в Нью-Йорке — там люди использовали стены как полотна для политических комментариев. Сегодня этот вид искусства можно увидеть на стенах по всему миру. Goethe-Institut Canada вместе с Goethe-Instituts в Мексике и США представляет уличное искусство всех трех стран.

© Леа Делазер

Нет-иду?


Дурные районы

«Социальная точка», «гетто», «запретная зона» — определенные районы считаются «проблемными зонами». Но как это вообще произошло и как с этим справляются жители? Goethe-Institut Belgium посещает городские районы Бельгии, Германии, Франции и Италии.

© Изабель Бейер

Двухкультурный урбанит


Берлин звонит!

Блог двух австралийцев в Берлине для Гёте-института в Австралии. Путешественник привел Люка Тройнара и Брианну Саммерс из Мельбурна в Германию, и их место отдыха стало их второй родиной.

Немецкие следы в Канаде


В поисках подсказок

Какое отношение Нью-Брансуик имеет к Брауншвейгу, и почему немец продает футболки с ручным принтом в Монреале?
Goethe-Institut Canada отправляется на поиски улик — вчера и сегодня.

© Мариана Гарсес

Образы памяти


О вещах, пережитых и сохраненных

Дом за городом, место в городе — некоторые места имеют для нас особое значение. Гете-институты Колумбии и Бразилии пригласили авторов, интеллектуалов и деятелей культуры из Южной Америки, чтобы они описали свой собственный, личный «образ памяти».

© Colourbox

Берлин, потому что…


Признание в любви городу

«Если не в Варшаве, то ЗДЕСЬ! ЗДЕСЬ ты можешь перебежать улицу в своей пижаме »- Берлин — это место, где мечтают художники и интеллектуалы со всего мира. Goethe-Institut Poland собрал признания в любви польских деятелей культуры.

© Сабина Фрюстюк

Секс (меньше) ?!


Сексуальная революция 2.0?

Согласно недавним опросам, секс больше не играет никакой роли для более чем половины всех японских пар. Сексуальность постепенно переходит в виртуальные миры? Япония лидирует здесь? Эксперты и художники из Германии и Японии несут свет во тьму для Goethe-Institut Japan.

© Джаспер Браам

Фокус: Еда


За кулинарией

То, о чем мы почти не думаем дома, становится все более важным за границей: еда. Поскольку это не только основная потребность, это также касается здоровья, идентичности и даже этики. Goethe-Institut China изучает кухню Китая и Германии.

© Фанис Властарас

Документа 14


Узнал из Афин?

«Документа» в Касселе, а в этом году и в Афинах, является ведущей выставкой современного искусства.Теперь все почти закончилось — но что осталось? Художники, кураторы и искусствоведы со всего мира подводят итоги работы Goethe-Institut Brazil.

© Энрико Фабиан

Мультимедийное покрытие


Больница на рельсах

India’s Lifeline Express — первый в мире медицинский поезд. Он предоставляет жителям сельских районов бесплатное лечение у специализированных врачей.Гёте-Институт Индии отправился в одно из своих путешествий.

© Давид Полонский

Графика


«Самому себе быть верным»

Чанна Марон была одним из самых известных актеров Израиля. В детстве она сбежала из нацистской Германии, в юности покорила израильские сцены и отстаивала мир до самой старости. Иллюстраторы Давид Полонски и Барбара Елин проследили ее насыщенную событиями жизнь в комиксе.

Иллюстрация (деталь) © Сара Куд

Новые горизонты


Это мой город!

Два художника-комика из Франции и Германии каждый месяц ведут блог для Goethe-Institut France. Кристофер Таубер, псевдоним Пиви из Франкфурта, и Сара Куод из Лиона иллюстрируют впечатления и забавные факты о своих городах на определенную тему, например, музыку.

© Ли Любо (李鲁博)

Ручная работа


Сердцем, рукой и разумом

Верстак вместо стола, расческа и ножницы вместо ноутбука: многие китайцы и немцы отказываются от работы в офисе и предпочитают карьеру пекаря, пчеловода или парикмахера. Goethe-Institut China встретился с некоторыми из сегодняшних ремесленников.

© Colourbox

Экологичный шик


Сознание моды

Во всем мире все больше и больше людей задумываются об устойчивом потреблении.Австралийский Goethe-Institut отмечает: «Устойчивое» не значит «нестандартное»!

Фото: © Стефано Капеццоне│FabLab Roma Makers

CREATIVITÀ 4.0


Цифровое ремесло

Будь то ремесла, издательское дело или дизайн продукции — цифровизация также захватила искусство и СМИ. Чтобы объединить дизайнеров и экспертов, Goethe-Institut Italy обратился к теме креативной экономики.

Фото © Алексей Кубасов

Граница


За горизонт

Где заканчивается Европа и начинается Азия? Как возникают границы и что означают эти разграничительные линии для стран и людей? Гёте-Институт в Москве пригласил молодых художников заняться темой границ — в географическом и переносном смысле.

© Rhizomatiks Research

Виртуальная реальность


В пределах досягаемости

Виртуальная реальность, к которой мы можем прикоснуться, теперь также доступна в театре и медиаискусстве. Японский Goethe-Institut подробно изучает эти цифровые творения: сможем ли мы таким образом заново открыть реальность или заблудимся в фантастических мирах?

© Дви Рахманто

Открытые данные


Открыт для всех

Государственные агентства публикуют данные, представители общественности могут использовать их в своих целях: это центральная концепция международного движения открытых данных.Goethe-Institut Indonesia представляет, как культура общедоступных данных может возникнуть в Юго-Восточной Азии.

Нижняя карта | © Пиппо Онорати

Новые дизайнеры


Креативщики в городе

Берлин и Рим — это не только столицы Германии и Италии, но и творческие центры своих стран. Институт Гете в Италии показывает в досье, как молодые дизайнеры работают в обоих городах и с какими проблемами они сталкиваются.

© Дай Цзяньюн

Тело


Изображения Тела

Goethe-Institut China исследует человеческое тело и демонстрирует его во многих аспектах: как гибрид в искусстве, как повод для встреч и разговоров, как средство выражения индивидуальности и эстетики.

Фото (деталь): © Davaanyam Delgerjargal

Данные мечты


Цифровая идентичность

Цифровая революция коренным образом меняет нашу жизнь.Как мы справляемся с этим и как мы можем лучше понять себя в этих новых мирах? Goethe-Instituts в Восточной Азии пригласили художников, хакеров и других экспертов высказать свое мнение по этому вопросу.

«В разговоре с …»


Разнообразие форм

Фрукты и овощи, не соответствующие определенным стандартам, никогда не попадают в супермаркет.Но камера художника Ули Вестфала их запечатлела. Он рассказывает почему в последнем интервью из цикла Goethe-Institut в Праге «В разговоре с …».

Экскурсия по музею — Goethe-Institut

Российские специалисты побывали в музеях Берлина и Дрездена — здесь они раскрывают свое видение того, каким должен быть идеальный современный музей.

  • © Goethe-Institut e.В.

    «В первую очередь, то, что делает хороший музей впечатляющим, — это хорошая команда, которая сотрудничает для достижения видения и цели. Что мне особенно понравилось в Старом музее в Берлине, так это амбиции критиков. В конце концов, цель музея — заставлять посетителей думать и задавать вопросы, а не просто давать им информацию, которую они могут получить, перейдя в Google со своего смартфона. Что касается критического мышления, то мое поколение, к сожалению, стало очень ленивым, и не только в России.Это общемировая тенденция ».
    Тамара Луценко, координатор выставок и культурных проектов Политехнический музей Москва

  • © Goethe-Institut e.V.

    «Музеи сегодня должны быть социальными организмами, которые реагируют на постоянно меняющийся мир и в то же время сохраняют прошлое. Это означает, что музеи должны иметь дело не только с прошлым и настоящим, но и с будущим.Во время этой экскурсии по музейным сценам Берлина и Дрездена я нашел много хороших идей, которые мы можем позаимствовать. Я также убеждена, что некоторые немецкие музейные эксперты ушли с наших встреч с новыми идеями ».
    Анастасия Пацеи, заместитель директора по образованию и общественным программам, Музей нонконформистского искусства, Санкт-Петербург

  • © Goethe-Institut e.V.

    «Официальную историю пишут историки.В музеях у людей есть возможность сформировать собственный взгляд на историю и понять свою собственную историю. Вот почему так важно, в частности, чтобы музеи учили посетителей исследовать то, что на первый взгляд кажется не таким понятным. Когда вернусь, я внесу много изменений в наш музей ».
    Сергей Коневских, директор музея, Интерактивный физический музей, Физический кабинет раритетов, Троицк,

  • © Goethe-Institut e.В.

    «Во время посещения Еврейского музея в Берлине я еще раз осознал, насколько важно эмоционально взволновать посетителей. Вместо того, чтобы просто выставлять вещи за стеклом и давать объяснения, музей также должен возвращать посетителей в определенное время в прошлом и давать им возможность почувствовать, какой была жизнь тогда. Хороший музей требует от посетителей настроения и размышлений, но также и чувств ».
    Вера Ройтер, руководитель проекта отдела развития Политехнического музея, Москва

Выставка «Город будущего» — советский модернизм

© Goethe-Institut Moscow, фото Сергея Кузьмина

О «Городе будущего»

Город будущего представляет эволюцию советского модернистского архитектурного наследия от его зарождения в 1920-х годах и его возрождения с конца 1950-х годов до распада Советского Союза, а также лоскутное выживание этого наследия в бывших республиках Советской империи. Cегодня.Иногда как разлагающиеся руины, иногда как адаптивный проект повторного использования, это наследие — со своими собственными мастерами, местными диалектами и невоспетыми шедеврами — рассказывает историю, которая была поражена внутренними противоречиями и идиосинкразией, во многом так же, как она развивалась в, казалось бы, однородной среде. Космос. «Город завтрашнего дня» исследует этот ландшафт и его обширное изменение в руках архитектурной культуры, которая стремилась построить принципиально иное представление об обществе, чем неолиберальный порядок, с которым сегодня сталкиваются многие государства-преемники Советского Союза.


Темы основной выставки

Как создать другое общество

Идеологический призыв к модернизации СССР и радикально иная идея коллективного общества в 1920-х годах привели к новым типологиям городских планов, инфраструктуры, массового жилья, общественных зданий и зданий политического представительства для работы, празднования и отдыха. на радикальном модернистском языке. Это возобновилось после 1955 года.Архитектура ответила новыми и необычными типологиями — от пионерлагеря до домов творчества, от цирка до дворца бракосочетания и грандиозных престижных проектов и монументальных зданий, которые были призваны представить советскую концепцию нового социалистического общества. Однако при Брежневе советское общество в целом приняло прозападный образ жизни, резко подчеркнув упадок коммунитарного этоса советской идеологии. В конце концов, они остались навязчивыми жестами, символической интеграционной силы которых было недостаточно для обеспечения легитимности системы.Неразрешимое противоречие между воображаемым пространством символической политической власти и реальным пространством повседневной жизни также способствовало звучанию похорон советской империи.

  • © Ромуальдас Ракаускас
    Дворец бракосочетаний (Вильнюс), архитекторы: Г. Баравикас, Э. Гузас (Дизайн мебели) // 1968-1974.
  • © Архив Татьяны Беляевой
    Пионерский лагерь «Артек» (Гурзуф), архитекторы: А.Полянский, В. Белов, Д. Витухин, Н. Гиговская, М. Лифатов, Ю. Минаев, К. Миронов, М. Синев // 1962
  • © Архив Феликса Новикова
    Дворец пионеров (Москва, Россия), архитекторы: В. Егерев, В. Кубасов, Ф. Новиков, Б. Пакуи, И. Покровский, М. Хажакян // 1962
  • © Архив Арцвина Григоряна
    Дворец молодежи (Ереван), архитекторы: С.Хачикян, А. Погосян, А. Тарханян, М. Закарян // 1966-1970-е гг.
  • © БГАНТД (Белорусский государственный архив научно-технической документации)
    Архитектурно-строительный факультет Белорусского политехнического института (Минск, Беларусь), архитекторы: В. Аникин, И. Есман // 1983
  • © Архив ДОКОМОМО-Грузия
    Дворец церемоний (Тбилиси) Архитекторы: Р.Джорбенадзе, В. Орбеладзе // 1985
  • © Центральный государственный архив Литвы
    Летний читальный зал (Паланга), архитектор: А. Чепис // 1966 г.
  • © Архив Альфредаса Паулаускаса
    Место скорби ритуальных служб (Каунас) архитектор: А. Паулаускас // 1979

Индустриализация космоса и обеспечение населения жильем

В конце 1950-х годов советские архитекторы и инженеры разработали технические системы для изготовления жилищных систем на промышленных предприятиях за пределами строительной площадки, основанные на производстве стандартных панелей и других сборных элементов.Одна из таких систем, И-464, разработанная в 1958 году компанией «Гипростройиндустрия», была способна поставлять полные жилые блоки всего из 21 сборного элемента. Заводы, производящие эти компоненты, получили широкое распространение в Советском Союзе и были размножены для размещения миллионов семей. Они распространились по самым отдаленным регионам, от Таллина до Владивостока, и возникли как в городских, так и в сельских районах, за Полярным кругом и в южных республиках Советского Союза. С начала 1960-х годов в результате политики социалистического интернационализма эти предприятия также экспортировались в зарубежные страны, как капиталистические, так и социалистические, включая Югославию, Афганистан, Монголию, Кубу и Чили.В каждом месте конструкция корпуса была адаптирована к местным климатическим и сейсмическим условиям. Сложная работа по адаптации типовой конструкции жилья проводилась в экспериментальных микрорайонах в рамках постоянного процесса непрерывного развития. К концу 1970-х годов крупнопанельное жилищное строительство включало в себя значительное количество проектов, ориентированных на национальную специфику, что обеспечивало большое разнообразие возможных вариантов городского развития. С фотографиями региональных вариаций, а также экспортных проектов в зарубежных странах, эта станция представляет крупнопанельное советское жилье как поистине глобальное явление.

  • © Музейный Архитектурно-Строительный институт им. С. Баландина, Новосибирск
    Макет жилого комплекса в Иркутске, архитектор: В. Павлов // 1970-е.
  • © Фото Ромуальдаса Ракаускаса
    Лаздынайский экспериментальный микрорайон (Вильнюс), архитекторы: В. Бредикис, В. Чеканаускас и др. // 1966 г.
  • © Архив Института модернизма, Москва
    Комплекс проспекта Калинина (Новый Арбат) в Москве, архитекторы: М.Посохин, А. Мндоянц, Г. Макаревич, Б. Тхор, Ш. Айрапетов, И. Покровский, Ю. Попов, А. Зайцев // 1967
  • © БГАНТД (Белорусский государственный архив научно-технической документации)
    Сады на крышах 16-этажных жилых домов в микрорайоне Восток-1 (г. Минск), архитектор: Г. Сысоев // 1988
  • © Архив Эдуарда Быльского
    Микрорайон Виноградр (Киев), архитекторы: Е.Быльский и др. // 1972-1991 гг.
  • © Архив Мартина Товмасяна
    Эскиз общественного центра в микрорайоне (Ереван), архитектор: М. Товмасян // 1982
  • © Музейный Архитектурно-Строительный институт им. С. Баландина, Новосибирск
    Челюскинский микрорайон в Новосибирске, архитекторы: А. Михайлов, Г.Гаврилов, А. Воловик, Е. Нагорская // 1970-е.
  • © Эстонский музей архитектуры
    Жилой квартал Ласнамяэ (Таллинн), архитекторы: М. Порт, М. Меелак, И. Рауд, О. Жемчугов, В. Херкель // 1970-1976

Промышленность

Промышленность играла важную роль в экономике СССР на протяжении всей истории страны, что сделало промышленную архитектуру одним из главных приоритетов Советского государства.Тем не менее, многие советские промышленные объекты и проекты были засекречены и поэтому редко попадали на страницы архитектурных журналов. Даже сегодня доступ ко многим промышленным объектам ограничен, что мешает исследователям и историкам изучать это наследие. Это основная причина того, что советская модернистская промышленная архитектура практически не известна и не изучается. Дипломные проекты, написанные студентами факультета промышленного дизайна, являются одними из немногих источников, проливающих хоть какой-то свет на эту грань архитектурного наследия СССР.

Начиная с 1940-х годов ядерная энергетика рассматривалась как уникальная отрасль как в советской экономической системе, так и в официальной идеологии страны. В 1960-х годах эта энергия позиционировалась как так называемый «мирный атом», который мог бы производить достаточно электроэнергии для самой большой страны мира, улучшать ее экономику и в конечном итоге помогать коммунизму преодолеть капитализм, поскольку два мировых порядка мирно сосуществовали. Однако в связи с постоянной угрозой перерастания «холодной войны» в Третью мировую ядерную энергетику все чаще воспринимали как угрозу для жизни людей.Обе эти стороны ядерной энергетики проявились — часто без полного понимания архитекторами этого факта — в проектах атомных электростанций, созданных студентами Московского архитектурного института в 1960-х годах. Эти проекты отмечали величие последних научных достижений, но при этом были омрачены возможностью катастрофической трагедии, которая стала реальностью в Чернобыле в 1986 году.

  • © Архив Ивана Бовта
    Проект индустриального здания в Беларуси, архитектор: И.Бовт // 1970-е
  • © Московский архитектурный институт-музей МАРХИ
    Атомная электростанция, аспирантура Московского архитектурного института, автор: В. Нестеров // 1957
  • © Московский архитектурный институт-музей МАРХИ
    Атомная электростанция, аспирантура Московского архитектурного института, автор: В.Нестеров // 1957 г.
  • © Московский архитектурный институт-музей МАРХИ
    Атомная электростанция, аспирантура Московского архитектурного института, автор: А. Моргулис, профессора: Н. Гераськин, О. Силантьев, И. Миттельманн // 1961
  • © БГАНТД (Белорусский государственный архив научно-технической документации)
    Робот электротехнического завода, архитектор: И.Бовт // 1992

Новый образ жизни

Советское государство рассматривало послевоенную кампанию массового строительства жилья как нечто большее, чем просто функциональный императив для достижения экономичного стандартизированного строительства. В хрущевскую эпоху домашнее пространство как важное место повседневной жизни и массового потребления стало объектом пристального профессионального и общественного внимания. Власти, ответственные за проектирование жилья, рассмотрели множество социальных и эстетических вопросов, касающихся организации повседневной жизни, сосредоточив внимание на советской семье как на центральном субъекте этого процесса.Требования, потребности, желания семьи, ее различные размеры и структура были тщательно изучены и учтены при типологическом исследовании и планировании планировок жилых домов и жилых районов. Набор стандартных квартир был разработан для размещения семей разного размера — от так называемых «маленьких семей» с одним или без детей до больших нуклеарных семей с несколькими детьми. Сфера социологии стала центральным посредником между архитекторами и семьей. Предоставляя архитекторам и проектировщикам уникальный вход в мир семьи, социологические дискуссии в 1960-х годах включали более широкие вопросы о повседневной жизни при социализме.Жилищные конструкции, такие как Дом нового образа жизни, были разработаны таким образом, чтобы предлагать семейной жизни возможность общения с соседями в определенные часы (обеды, коллективный досуг), а в другое время — уединение.

Искусство и культура для масс

Либерализация советского общества, начавшаяся с хрущевской «оттепели» во второй половине 1950-х годов, принесла с собой новую энергию и эксперименты почти во всех областях культуры: начались «сладкие шестидесятые».Наступление брежневской эры ознаменовало распад и смерть этой возможности — конец не только Пражской весны 1968 года, но и кратковременного расцвета прогрессивной, официально санкционированной молодежной культуры в советской сфере влияния. Была восстановлена ​​официальная нормативная эстетика, а альтернативные движения подавлены.

В результате официальное искусство становилось все более формальным и бездушным. В отличие от революционного конструктивизма 1920-х годов эклектичный и сдержанный модернизм преподавался в консерваториях, новых детских музыкальных школах и школах искусств, а также исполнялся в новых театрах, концертных залах и центрах мероприятий, построенных по всему Союзу.Революционная идея создания новой формы пролетарской культуры, которая была ограничена социалистическим реализмом сталинской эпохи, теперь вернулась с другой эстетической программой — культурой классического образования и массовых зрелищ, таких как масштабные выступления народных артистов. культура, сформулировавшая официальную линию партии: все возрастающую радость и оптимизм советской жизни, верность стране, Ленину и Коммунистической партии. Однако с середины 1960-х годов возникла контркультура, неофициальная частная и подпольная сфера, в которой — под слежкой КГБ — авангард позднего социализма находил укрытие и проявление до тех пор, пока не возникли иллюзии и постмодернистская эйфория перестройки. годы возникли.

  • © Национальный архив Армении
    Столовая Дома отдыха Союза писателей Армении (Севан), архитектор: Г. Кочар // 1963-1968
  • © Архив Феликса Новикова
    Театр Мхат (Москва), архитекторы: В. Кубасов, А. Моргулис // 1972-1973 гг.
  • © Архив Анатолия Добровольского
    Дом художника (Киев), архитекторы: А.Добровольский, А. Макухина // 1977 г.
  • © Архив Института модернизма, Москва
    Детский театр (Баку), архитектор: В. Шульгин // 1961 г.
  • © Латвийский музей архитектуры
    Театр Дайлес (Рига), архитекторы: М. Стани, И. Якобсонс, Х. Кандерс // 1959-1977 гг.
  • © Архив Степана Кюркчяна
    Камерный музыкальный театр Комитаса (Ереван), архитектор: С.Кюркчян // 1968-1977 гг.
  • © Архив Серго Сутягина
    Дворец искусств (Ташкент), архитекторы: В. Березин, С. Сутягин, Ю. Халдеев, Д. Шуваев // 1964
  • © БГАНТД (Белорусский государственный архив научно-технической документации)
    Кинотеатр Москва (Минск), архитекторы: В. Крамаренко, В. Щербина, М.Виноградов // 1980 г.
  • © Архив Руслана Мурадова
    Музыкальная академия (Ашхабад), архитекторы: В. Орлов, А. Сычевой, А. Николаева // планировка: 1965 // строительство: 1975-1992.

Досуг и свободное время

Идеологи позднего социализма разработали новую концепцию «социалистического образа жизни», главными отличительными чертами которого были аффективный и моральный характер.Произошло это в конце 1960-х и 1970-х годах. Многие мероприятия, организованные трудовым коллективом или партийным государством, предлагали формы ритуального досуга. В градостроительстве микрорайонов зарезервировано место для свободного времени: здесь были парки, детские площадки, гаражи и специальные помещения для общения. В столовых и кафе можно было быстро перекусить, в то время как обед в ресторане был строго регламентирован и стоил очень дорого. Правительство даже рассматривало потребление как социальное право своих граждан.Однако не хватало товаров народного потребления.

Жилые районы умеренного размера были спроектированы для углубления взаимодействия между жителями, что представляет собой советский вариант концепции микрорайона. Учреждения самоуправления, такие как «Жилые офисы», пытались продвигать коллективный образ жизни. Но, как и на Западе, социальная реальность представляла совершенно иную картину. Большинство жителей пытались избежать государственного контроля. В повседневной общественной жизни большинства домашних хозяйств преобладали семьи и друзья, сообщества, созданные своими руками, которые не соответствовали структуре микрорайонов и многочисленных цирков, мегакинотеатров, мемориальных парков, шахматных домов и т. Д., возникшие в этот период.

  • © Эстонский музей архитектуры
    Цветочный павильон и кафе Tuljak (Таллинн), архитекторы: В. Пормейстер, В. Тамм, В. Аси // 1958-1960, 1964-1966
  • © Архив ДОКОМОМО-Грузия
    Павильон Боржоми (Боржоми), архитектор: Дж. Джабуа // 1965, архив DOCOMOMO-Georgia
  • © Архив Института модернизма, Москва
    Санаторий «Сочи» (г. Сочи), архитекторы: Ю.Шварцбрейм, Д. Лурье, М. Стужин, М. Шульмейстер // 1965 г.
  • © Архив Института модернизма, Москва
    Кафе Жемчужина (Баку), архитектор: В. Шульгин, инженер: Н. Никонов // 1960-е.
  • © Архив Института модернизма, Москва
    Цирк (Ашхабад), архитектор: А. Зейналов // 1978-1984 гг.
  • © Архив Арцвина Григоряна
    Благоустройство бульвара Абовяна на участке между улицами Туманяна и Московяна (Ереван), архитекторы: Ф.Дарбинян, Дж. Аветисян, К. Мартиросян // 1962-1966 гг.
  • © Архив Игоря Василевского
    Санаторий Дружба (Ялта), архитекторы: И. Василевский, Ю. Стефанчук, В. Дивнов, Л. Кеслер // 1985
  • © фото Ромуальдаса Ракаускаса
    Бальнеологический курорт (Друскининкай), архитекторы: Р. Шилинскас, А. Шилинскене // 1979- 1981

Созданная идеология

Ключевой концепцией постсталинского советского урбанизма было создание праздничных пространств, которые одновременно укрепляли бы единство народа и партии.С этой целью государственное и партийное руководство продолжало уделять первоочередное внимание мегапроектам и грандиозным постройкам. В советских городах проводились масштабные митинги и парады, подчеркивающие дух коллективности и тем самым узаконивающие правление партии. Для этого типа публичных выступлений требовалось использовать соответственно просторные бульвары в качестве площадок для маршей. Вокруг огромных общественных площадей, которые должны были стать политическими центрами для граждан, но на самом деле вызывали чувство индивидуальной беспомощности перед лицом такой обширной государственной власти, располагались правительственные и партийные здания, музеи Ленина, дворцы культуры и памятники. сгруппированы.

  • © Архив Феликса Новикова
    Мемориал Хатынь (Минская область), архитекторы: Ю. Градов, В. Занкович, Л. Левин // скульптор: С. Селиханов // 1968-1969
  • © Государственная научная архитектурно-строительная библиотека имени В.И. Заболотный, Киев
    Литературно-мемориальный музей Н. Островского (Шепетовка), архитекторы: М.Гусев, В. Суслов, А. Игнащенко // 1974-1979 гг.
  • © Архив Вахтанга Давитая
    Мемориал защитникам Кавказа (Карачаево-Черкесия), архитекторы: В. Давитая, А. Чиковани // скульптор Г. Каладзе // 1963-1968
  • © Ромуальдас Ракаускас
    Мемориал и музей 9-го форта (Каунас), архитекторы: Г.Баравыкас, В. Велиус // скульптор: А. Амбразюнас // 1984
  • © Архив Олега Лазарева
    Здание ЦК КПСС (Фрунзе) архитекторы: У. Алымкулов, А. Зусик, О. Лазарев, Р. Мухамадиев, С. Султанов // 1984
  • © Рубен Аревшатян
    Каскад — Развитие Северного Радиуса (Ереван), архитекторы: Я.Торосян, С. Гурзадян, А. Мхитарян // 1975-2000-е гг.
  • © Архив Вахтанга Давитая
    Мемориал «Слава труду» (Кутаиси), архитекторы: В. Давитая, Ш. Бостанашвили // 1981
  • © Архив Юрия Пархова
    Конкурсный проект Музея Ленина в Душанбе, архитектор Ю.В. Пархов // 1980-е.

Германо-советские отношения

Революция 1917 года превратила бывшие территории Российской империи в экспериментальную площадку для строительства нового мира.К середине 1920-х годов советские архитекторы-модернисты наладили контакты с европейскими коллегами. Моисей Гинзбург из группы Constructivist OSA сыграл важную роль в налаживании этих связей, которые переросли в тесное сотрудничество, особенно с Германией, где жилищный кризис стимулировал интенсивные исследования по рационализации проектирования и индустриализации строительства. Школа Баухаус в Дессау стала символом этих устремлений. В то же время широкомасштабное применение принципов нового строительства имело место во Франкфурте-на-Майне, где Эрнст Мэй возглавил быстрое строительство нескольких стандартных поселков.

В начале 1930-х годов Советское правительство пригласило Эрнста Мэя вместе с другими специалистами в области архитектуры и дизайна для работы над быстрым строительством городов и поселков для обслуживания вновь созданных заводских комплексов. Среди этих экспертов были архитекторы Маргарет Шютте-Лихотски, известная своим дизайном функционалистской «франкфуртской кухни», ее муж Вильгельм Шютте, архитекторы Март Стам, Ганс Шмидт и многие другие. Приедут также несколько архитекторов и дизайнеров, связанных с Баухаусом, например, второй директор Ханнес Мейер и некоторые из его учеников.Они участвовали в планировании десятков городов и зданий, но также внесли свой вклад в установление модернистских принципов дизайна в советской сфере влияния, которая со всеми ее преимуществами и недостатками определяла архитектурный ландшафт страны на протяжении большей части ее существования.

К концу 1930-х годов иностранцы были отстранены от значительных постов в советском обществе. Многие архитекторы из-за границы, которые остались или вынуждены были остаться в стране, были заключены в тюрьмы или убиты во время сталинских репрессий.Лишь немногим, например Филиппу Тольцинеру, удалось пережить те годы и продолжить свою карьеру в качестве сотрудников проектных институтов и ателье.

  • © журнал «За Промышленные кадры» 2-3 (1931)
    Проект Иваново-Вознесенского энергетического института, проект Гипровтузского института, куда были трудоустроены выпускники Ханнеса Мейера и Баухауза // 1931 г.
  • © Пермский краеведческий музей
    Строительство типовых деревянных домов в поселке Судостроительный завод, Закамск, Пермский край // 1931 г.
  • © А.Государственный музей архитектуры им. Щусева, Москва
    Генплан Магнитогорска, архитектор: Эрнст Май // 1930
  • © Государственный архив Российской Федерации, Москва
    Ханнес Мейер в Биробиджане // 1933 г.
  • © Фотография, Новокузнецкий краеведческий музей.
    Стандартный детский сад по проекту Маргарет Шютте-Лихоцки, Новокузнецк // 1936 г.
  • © Фотография, Новокузнецкий краеведческий музей.
    Столовая детского сада «Стандартный» по проекту Маргарет Шютте-Лихоцки // 1936 г.
  • © Музей прикладного искусства, Вена
    Детская мебель для квартир.Стол-трансформер, архитектор: Маргарет Шютте-Лихоцки // 1935 г.
  • © Музей прикладного искусства, Вена
    План живой клетки. Тип B, архитекторы: Маргарет Шютте-Лихоцки, Ганс Шмидт // 1934-1935 гг.
  • © Музей прикладного искусства, Вена
    Интерьер жилой камеры, архитекторы: Маргарет Шютте-Лихоцки, Ганс Шмидт // 1934-1935
  • © Модернистский архив Университета Баухауса в Веймаре
    Открытие выставки «Bauhaus Dessau Hannes Meyer’s Tenure» в Музее нового западного искусства, Москва // 1931 г. Слева направо: К.Алабян, Г. Гольц, неизвестен, А. Буров, Х. Мейер, неизвестен, В. Симбирцев, В. Семенов, Ф. Петров // 1928-1930

Советский ориентализм

Модернисты намеревались создать универсальный язык, подходящий для любого местного контекста, но эта задача была значительно усложнена в условиях советской Средней Азии и, в меньшей степени, Кавказа. С одной стороны, плановые органы и сами архитекторы, в основном из европейской части России, экспортировали макеты градостроительства, разработанные в Москве.С другой стороны, предполагалось, что построение социализма в местах, где большинство населения исповедовало ислам или вело кочевой образ жизни, должно осуществляться через создание национальных государств по европейскому образцу, их культурных институтов и специфической архитектуры. разработан, чтобы служить и представлять воображаемое сообщество. Эти директивы по формированию наций и их социальной модернизации часто ассоциировались с экзотизацией образа местных этнических групп, что в свою очередь воспроизводило европейские востоковедные клише.В этом контексте архитектура должна была играть двоякую роль; он должен был отражать воображаемый «национальный менталитет», но он также рассматривался как эффективный инструмент для изменения культурных привычек и традиций, необходимых для формирования «социалистических наций».

  • © журнал «Архитектура СССР»
    Дома-поселения кочевников (Кыргызстан), архитектор: В. Калмыков // 1933 г., из журнала «Архитектура СССР», №5, 1933 г.
  • © Ф.Турсунов архив
    Кафе «Голубые купола» (Ташкент), архитектор: В. Муратов // 1970 г.
  • © Архив Б. Чуховича
    Музей Ленина (Ташкент), архитекторы: Е. Розанов, В. Шестопалов, совместно с Ю. Болдычева // 1968-1970, советская открытка из архива Б. Чуховича
  • © Архив Б. Чуховича
    Выставочный зал Союза художников (Ташкент), архитекторы: Р.Хайрутдинов, Ф. Турсунов // 1974, советская открытка из архива Б. Чуховича.
  • © Государственный музей архитектуры им. А.В. Щусева, Москва
    Район «Калкауз» (Ташкент) архитекторы: А. Косинский, Г. Коробовцев, Г. Григорьянц // 1978
  • © фото Маркуса Вайсбека
    Лечебный банный центр Арасан (Алматы), архитекторы: В.Кван, М. Оспанов // 1980-1983 гг.
  • © Ю. Парховский архив
    микрорайон (Таджикистан), архитекторы: Ю. Пархов, Д. Таиров, А. Финогеев // Начало 1980-х гг.

Параллельная идеология

Хотя власть принятия решений в советской архитектуре была якобы централизована московской бюрократией, региональные и местные власти имели определенную степень свободы в отношении строительных и проектных решений.В Москве издавались указы о планируемых проектах и ​​их финансировании, но в реальной административной практике региональные органы имели возможность маневрировать, чтобы иметь окончательную власть над тем, как использовать имеющиеся ресурсы. Посредством фальсифицированных отчетов и других обманных механизмов местные чиновники могли отдавать предпочтение своим собственным приоритетам над приоритетами центрального режима.

В различных советских республиках, особенно на Кавказе, в Средней Азии и Прибалтике, такая практика привела к появлению более своеобразных архитектурных стилей, которые стремились синтезировать элементы народной архитектуры и национальной традиции с формальной лексикой и практикой промышленного строительства модернизма.Архитекторы решили использовать «исторические корни» не только в качестве критики монотонного функционализма, но и из-за влияния нарастающих националистических идеологий в соответствующих республиках.

  • © Эстонский музей архитектуры
    Пейзаж с коттеджами (Таллинн), архитектор: А. Падрик // 1978
  • © Архив Арцвина Григоряна
    Мемориальный комплекс Геноцида армян (Ереван), архитекторы: А.Тарханян, С. Калашян // 1965-1967
  • © Нвард Ерканян
    Парк Памяти / Крематорий (Киев), архитектор: А. Милецкий, художники: В. Мельниченко, А. Рыбачук // 1968-80
  • © Архив Арцвина Григоряна
    Этнографический музей Армении (Армавир, Армения), архитектор: Р. Исраелян // 1968-1978 гг.
  • © Шайло Джекшенбаев
    Баня (Фрунзе, Кыргызстан), архитекторы: А.Сагонов, А. Насипкулов, С. Белянчиков // 1984
  • © Архив Сакена Нарынова
    Проект жилого комплекса Mobil Space (Казахстан), архитектор: С. Нарынов // 1983 г.
  • © архив Андрея Чернова
    Цифровая графика, дань уважения, проект колхозного развития, А. Чернов // 2010-е

Организация повседневной жизни

Многоквартирные бетонные дома на окраинах города были построены так, чтобы окружать драматические декорации в центре города.В то время как городская социалистическая элита, такая как политики, военные или интеллигенция, жила в престижных зданиях, обычно расположенных в центре города, массы размещались либо в общих квартирах, либо в огромных новых застройках на окраинах городов. Развитие транспортной инфраструктуры и социальных объектов отставало от динамичного роста этих периферийных территорий. Важной основой для городского планирования были «Правила и нормы городского планирования и развития», принятые в 1955 году, в которых говорилось, что города должны быть разделены на различные функциональные зоны для проживания, производства, движения и коммунальных услуг, отделенных от друг друга зелеными насаждениями.Несколько микрорайонов, в свою очередь, были объединены в жилую зону с собственными магазинами, поликлиниками и культурными центрами, тогда как городские центры покрывали более специфические потребности жителей: универмаги, театры, отели и школы.

  • © Архив Феликса Новикова
    Гостиница Иверия (Тбилиси), архитекторы: О. Каландаришвили, И. Цхомелидзе // 1967
  • © Архив Феликса Новикова
    Автосервис (Москва), архитекторы: Л.Павлов, Л. Гончар, Е. Капелиович, Р. Чертов // 1978
  • © Архив Института модернизма, Москва
    Аэровокзал, Толмачево (Новосибирск), архитекторы: Р. Окунева, А. Воловик // 1963
  • © Архив Валентина Штолько
    Мебельный магазин (г. Киев), архитекторы: Н. Чмутина, О. Стукалов, Ю. Чеканюк // 1973-1977 гг.
  • © Архив Мартина Товмасяна
    Морской пассажирский терминал (Баку), архитекторы: В.Шульгин, И. Орлова-Строганова, М. Товмасян // 1970-е.
  • © Архив Арцвина Григоряна
    Аэропорт Звартноц (Ереван), архитекторы: л. Черкезян, С. Хачикян, Ж. Шехлян, А. Тарханян // 1975-1980
  • © Архив Руслана Мурадова
    Универмаг Гулистан (Русский базар) (Ашхабад), архитектор: В. Высотин, скульптор: К.Ярмамедов // 1965-1982 гг.
  • © Архив Института модернизма, Москва
    Конечная станция речного вокзала (Омск), архитекторы А. Михайлов, С. Пекарский, Т. Садовский // 1964 г.

Наука, технологии и прогресс

В эпоху холодной войны советское правительство сделало развитие научных и технических знаний национальным приоритетом высшего порядка, награждая ученых-исследователей премиями и наградами.Основным учреждением этой дисциплины была Академия наук, в которую в 1987 году входило 250 исследовательских институтов и 60 500 штатных исследователей. Во всех республиках были созданы новые научно-исследовательские институты, университеты и архитектурные институты, которые обучали все более самонадеянную местную элиту.

Кремль предоставил ученым, техническим специалистам и архитекторам ресурсы для модернизации своих дисциплин и для имитации или развития западноевропейских и американских разработок.За это время по стране были построены десятки закрытых городов с целью проведения тайных исследований. Одни были наукоградами («наукограды») или академгородками («академическими городами»), другие разрабатывали военную технику, ядерные реакторы, а позже и космические корабли.

В то время как Коммунистическая партия по-прежнему ограничивала любые творческие отклонения в изобразительном искусстве, современная архитектура — научная дисциплина, поскольку она рассматривалась как технология, свободная от идеологии — напротив, в значительной степени получила полную свободу действий.Об этом свидетельствует экспериментальный характер многих сооружений, построенных для науки и техники после 1955 года.

  • © Архив Института модернизма
    Государственный музей истории космонавтики им. Циолковского (Калуга), архитекторы: Б. Бархин, Е. Киреев, Н. Орлова, В. Строгий, К. Фомин // 1971
  • © Архив Института модернизма
    Институт информации АН СССР (Москва), архитекторы: Ю.Белопольский, Е. Вулых, Л. Мисожников, Ф. Пащенко // 1978
  • © Courtesy Архив Георгия Чахавы, собранный и выбранный Ваграмом Агасяном, Нини Палавандишвили и Лали Пертенава в рамках проекта «Замороженные моменты. Архитектура говорит в ответ »куратор Джоанна Варша, Тбилиси, 2010
    Министерство транспорта (Тбилиси), архитекторы: Г. Чахава, З. Джалагания, Т. Тхилава, А. Кимберг // 1974
  • © Архив Феликса Новикова
    Московский институт электроники (МИЭТ) (Зеленоград), архитекторы: Ф.Новиков, Г. Саевич // 1971 г.
  • © Архив Arm Project
    Башня большого зеркального телескопа Бюраканской обсерватории «Армения» (Бюракан), архитектор: С. Гурзадян // 1976
  • © Архив Валентина Штолько
    Транспортный павильон ВДНХ УССР, архитекторы: А.Касперов, В. Штолько // 1970
  • © Архив Вадима Космачафа
    Библиотека Карла Маркса (Ашхабад), архитекторы: А. Ахмедов, Б. Шпак, В. Алексеев // 1960- 1975

Спорт и физическая культура

Спорт играл важную роль в СССР в послевоенный период. Советские лидеры рассматривали физическую культуру как важнейший элемент построения социализма и создания «Homo Sovieticus.«Здоровое и здоровое население представляет собой важный ресурс в эпоху крупномасштабного промышленного производства. Кроме того, советская идеология того периода рассматривала физическую культуру как нечто, что может создать гармоничных людей, находящихся в ментальном и физическом равновесии с самими собой.

Гимнастические и спортивные фестивали, а также проводимые раз в четыре года «Социалистические Олимпийские игры», известные как Спартакиады, были одними из самых заметных общественных мероприятий в Союзе (помимо партийных митингов, военных парадов и маршей).Достижения советских спортсменов на международной арене, особенно на Олимпийских играх, были источником большой национальной гордости (поэтому бойкот Западом Московской Олимпиады 1980 года был воспринят как агрессивный акт унижения). Множество стадионов, спортивных арен , а многофункциональные дворцы спорта и развлечений относятся к самым впечатляющим и технологически совершенным сооружениям, построенным в позднем Советском Союзе.

  • © фото Ромуальдаса Ракаускаса
    Дворец спорта и культуры (Вильнюс), архитекторы: Э.Хломаускас, З. Лиандзбергис, Я. Крюкелис // 1971 г.
  • © Государственный музей архитектуры им. А.В. Щусева, Москва
    Центральный стадион (Красноярск), архитектор: В. Орехов // 1968 г.
  • © Архив Института модернизма
    Спорткомплекс «Юбилейный» (Ленинград), архитекторы: Г. Морозов, И. Сусликов, А. Левханян, Ф.Яковлев // 1967
  • © Архив Института модернизма
    Центральный стадион Раздан (Ереван), архитекторы: К. Акопян, Г. Мушегян // 1968 — 1970
  • © Архив Шота Кавлашвили
    Центральный центр водных видов спорта им. Ленинского комсомола (ныне: Лагуна Вере) (Тбилиси), архитекторы: Ш. Кавлашвили, Г. Абуладзе, Р.Кикнадзе // 1978
  • © Архив Ж.М. Хахаева и И. Голенко
    Спортивно-концертный комплекс «Иртыш» (г. Омск), архитекторы М. Хахаев, И. Голенко, Л. Маслова // 1986
  • © Архив Феликса Новикова
    Olympic Yachting Center (Таллинн), архитекторы: А. Ловеер, Х. Сепманн, П. Янес, А. Райд // 1975-1980
  • © О.Лазаревский архив
    Проект крытого бассейна в санатории «Геолог» (Иссык-Кульская область), архитекторы: О. Лазарев, А. Зусик // 1976
  • © фото Маркуса Вайсбека
    Спортивная арена Медео (Алматы), архитекторы: В. Кацев, С. Коханович, А. Кайнарбаев, И. Косогова // 1969–1972

Продвижение немецкого языка

Многие люди, изучающие немецкий язык, устанавливают долгосрочные связи с Германией.Это также относится к будущим лицам, принимающим решения. Они знакомятся с современным и реалистичным изображением Германии. Таким образом, продвижение немецкого языка также укрепляет Германию как место для бизнеса, науки и учебы.

Значительный интерес к изучению немецкого языка


Последний опрос изучающих немецкий язык показал, что за последние пять лет интерес к изучению немецкого языка во многих местах возрос. Немецкий язык становится все более популярным в Южной Америке и на Ближнем Востоке.В частности, в Азии число изучающих немецкий язык увеличилось с 2010 года.

Представляя всемирный обзор изучающих немецкий язык вместе с представителями Goethe-Institut, Немецкой службы академических обменов, Центрального агентства по делам школ за рубежом и Постоянной конференции Министры образования и культуры земель Федеративной Республики Германии, государственный министр Мария Бёмер заявила 21 апреля 2015 года:

Продвижение немецкого языка за рубежом является одним из основных направлений политики правительства Германии в области культурных связей и образования.В настоящее время немецкий язык изучают около 15,4 человек во всем мире — это обнадеживающее число! Но мы можем привлечь к изучению нашего языка еще больше людей. Поэтому у нас есть двоякая цель: во-первых, стабилизировать количество изучающих немецкий язык в Европе на долгосрочной основе. А во-вторых, мы хотим удовлетворить быстрорастущий спрос на немецкий язык в странах с развивающейся экономикой, таких как Китай, Индия, Бразилия или Вьетнам.

Немецкий в основном изучают как второй иностранный язык, в подавляющем большинстве случаев его изучают школьники.Таким образом, закрепление многоязычия в системах образования является ключевым условием для продвижения немецкого языка как иностранного за рубежом, а также для языкового разнообразия в целом.

Языковые проекты охватывают поколения и требуют постоянных долгосрочных инвестиций. В основе этого подхода лежат различные инициативы и меры в рамках политики в области культурных отношений и образования. В настоящее время ежегодно выделяется около 315 миллионов евро на продвижение немецкого языка за рубежом, в основном в немецких школах за рубежом, университетах и ​​в сфере образования для взрослых.

Увлечение немецким языком как иностранным

Крупномасштабные кампании и рекламные программы предназначены для того, чтобы заинтересовать молодых людей за рубежом немецким языком и побудить лиц, принимающих решения в политике, образовании, торговле и средствах массовой информации в стране и за рубежом, поддержать популяризация немецкого языка как иностранного во всем мире.

Информация

Немецкий язык является самым распространенным языком в Европе, на нем говорят 100 миллионов человек. Около 15,4 миллиона человек в настоящее время изучают немецкий как иностранный язык во всем мире, в основном в Европе.Польша, в которой учится 2,28 человек, изучающих немецкий язык, является лидером лиги.

Инициатива «Школы: партнеры во имя будущего»

Инициатива «Школы: партнеры во имя будущего», запущенная Федеральным министерством иностранных дел в 2008 г., создала всемирную сеть школ-партнеров, особенно в странах с развивающейся экономикой Азии. Ближний Восток и в странах Восточной Европы и Средней Азии. В настоящее время 600 000 учеников по всему миру посещают одну из более чем 1800 школ-партнеров, стремящихся поддержать интерес к современной Германии и немецкому языку.

Немецкий язык в

ЕС

В рамках стипендиальной программы Europanetzwerk Deutsch (Европейская сеть немецкого языка) Goethe-Institut и Федеральное министерство иностранных дел приглашают старших должностных лиц ЕС , а также старших должностных лиц в партнерстве EU страны, чтобы принять участие в языковых курсах в Германии.

Дополнительную информацию можно найти на сайте: www.goethe.de/en/spr/eng/eur.html

Партнеры по сотрудничеству по продвижению языка

Goethe-Institut продвигает немецкий язык за рубежом посредством языковой подготовки и повышения квалификации. курсы, участвует в международном культурном сотрудничестве и стремится дать широкий взгляд на Германию и немецкую культуру.

Его участие в языковой политике направлено на развитие и расширение международных образовательных сетей по всему миру, а также на включение двух иностранных языков в учебные программы в школах Европы и других стран.

www.goethe.de/en/index.html

Немецкая служба академических обменов ( DAAD ) продвигает немецкий язык на стыке с Германией в качестве места обучения: Лекторы DAAD преподают немецкий язык , литература, культура и другие предметы, связанные с немецким языком, в зарубежных университетах.

Кроме того, DAAD организует и поддерживает обучение и стипендии на исследования в немецких университетах и ​​предлагает языковые курсы для студентов, которые собираются учиться в Германии.

www.daad.de/en/

Служба образовательного обмена (PAD) способствует обмену и сотрудничеству между немецкими школами и школами за рубежом. Его программы ориентированы на:

— школы, поддерживающие школьные партнерства

— учителя немецкого языка, ищущие курсы повышения квалификации, прикомандирования или годичную программу повышения квалификации

— эксперты в области образования из Европы, желающие организовать учебные поездки

— учащиеся, которые помогают в классе в школе в течение учебного года

— учащиеся с отличным знанием немецкого языка, приглашенные для проживания в Германии

www.kmk-pad.org/en/pad.html

Goethe-Institut оглядывается на 60-летний опыт культурного обмена | Культура | Репортажи об искусстве, музыке и образе жизни из Германии | DW

150-й Goethe-Institut недавно открылся в месте, которое вряд ли может быть более впечатляющим — в центре ограниченной военной зоны, разделяющей Северный Кипр и Южный Кипр. Он окружен колючей проволокой и охраняется миротворческими войсками ООН. Его открытие — символическое событие в год, когда Goethe-Institut отмечает свое 60-летие.

Гете-институт ранее существовал в столице страны Никосии, но был закрыт 11 лет назад. Клаус-Дитер Леман, генеральный директор всех Goethe-Instituts с 2008 года, решил, что это необходимо изменить. «Что-то должно произойти», — сказал он. «Последняя разделенная столица Европы с Гете посередине. Это уникально! Это можно рассматривать как европейское послание».

Кипрский Goethe-Institut расположен на границе между Севером и Югом

Культура вместо политики

Никосия была возможностью для Goethe-Institut в целом выйти за рамки языковых уроков и культурного обмена и сделать культурные посредничество в кризисных ситуациях — часть его миссии.Там, где политика не может предложить решения, нужно искать альтернативные пути. В случае Никосии это стремление к примирению между киприотами-греками и киприотами-турками, которые все еще страдают от последствий гражданской войны.

События в арабском мире показывают, как культурная деятельность оказалась вовлеченной в политику и в других странах. В настоящее время Goethe-Institut особенно активно работает в этом регионе. В Египте и Тунисе он объединяет арабских и немецких художников и режиссеров для инициирования совместных проектов.В Каире институт быстро открыл так называемый Tahrir Lounge, чтобы дать людям возможность поделиться друг с другом своим опытом после политических потрясений в начале этого года.

«Мы отправили в Каир сотрудников германского агентства архивов Штази [тайной полиции Восточной Германии], чтобы они рассказали, как поступать с секретными файлами и как с ними обращались в объединенной Германии», — сказал Клаус-Дитер Леманн. «Сфера нашей работы простирается от искусства и культуры до социально-политической сферы.»

Зал Tahrir в Каире-Гёте-Институте предоставляет площадку для дискуссий и обмена мнениями

Когда Гёте-Институт был основан 60 лет назад, о политической работе не было и речи. Новое правительство Германии, восстановленное с помощи союзников после Второй мировой войны было всего два года. Страна потеряла большую часть своего международного авторитета из-за войны и преступлений, совершенных нацистами.

В то время целью было вернуть доверие делая маленькие шаги вместо гигантских прыжков.

Немецкая идиллия

Одним из этих маленьких шагов стало создание 9 августа 1951 года в Мюнхене ассоциации, посвященной обучению иностранных учителей немецкого языка. Учителя, приехавшие на родину Гете, должны были увидеть Германию в новом свете. Первые языковые занятия проходили в маленьких идиллических городках, таких как Бад-Райхенхалль и Мурнау в Баварии.

Немецкие учителя побывали в Мурнау, Бавария, в начале 1950-х.

Уже в 1952 году в Афинах был открыт первый Goethe-Institut за рубежом.Десять лет спустя было открыто 54 офиса за рубежом и 17 в Германии.

Goethe-Institut был учрежден как автономное объединение и уделяет приоритетное внимание сохранению своей независимости от политики.

«Мы не государственное предприятие, — сказал Клаус-Дитер Леманн. «Мы — независимое юридическое лицо. Две трети нашего бюджета обеспечивается парламентом Германии, а одна треть поступает из нашей собственной прибыли. Но мы полностью автономны в отношении содержания наших программ.Это признано во всем мире, и это то, из чего мы получаем доверие ».

Классицизм после войны

В первые годы своего существования Goethe-Institut сознательно делал упор на классицизм. Имена Гете, Шиллер, Бах и Бетховен сохранил положительную репутацию на международном уровне, даже после Второй мировой войны и Холокоста.

Немецкий джазовый музыкант Клаус Дольдингер (крайний справа) гастролировал по Азии для Гете-Института в 1960-е годы

Однако акцент изменился, когда политическая атмосфера в Германия изменилась в конце 1960-х, и программы института находились под влиянием движений дня: власти цветов, студенческих протестов и политизации общества.

В то время Германия переживала эпоху реформ под руководством своего первого канцлера социал-демократов Вилли Брандта. В 1970 году социолог Ральф Дарендорф, который тогда работал статс-секретарем парламента в министерстве иностранных дел, опубликовал свои знаменитые руководящие принципы, устанавливающие культурную политику как «третий столп внешней политики».

Дарендорф не только хотел добиться более высокой оценки культурной политики, но также стремился изменить преобладающее мышление. «То, что мы даем, стоит ровно настолько, насколько мы готовы брать», — сказал он.«Открытость для других — это принцип нашей внешней культурной политики».

От культурного экспорта к диалогу

Самый большой Goethe-Institut находится в Москве

Вместо того, чтобы экспортировать культуру, как это долгое время практиковалось Goethe-Institut, Дарендорф призвал к обмену, диалогу и сотрудничеству на уровне глаз. И это тот подход, который сегодня используют 3000 сотрудников организации, работая вместе с местными партнерами по всему миру. Это культурное обогащение ощущается и в Германии.

Долгое время Goethe-Institut не мог полноценно работать в больших частях мира. Только когда пала Берлинская стена и закончилась «холодная война», она смогла ориентироваться на Восточную Европу, причем быстро. Только в 1991 году были открыты офисы в Варшаве, Праге, Кракове, Будапеште и Москве. В настоящее время Goethe-Institut так же активен в Восточной Европе и Центральной Азии, как и в других частях света.

Сегодня, спустя более двух десятилетий после падения Берлинской стены, Клаус-Дитер Леманн видит самые большие проблемы на Ближнем Востоке и в Северной Африке, а также в Африке к югу от Сахары и в Юго-Восточной Азии, особенно в Китае.

«Мы не только организуем там культурные мероприятия, но и помогаем строить инфраструктуру», — сказал он. «Сейчас это наша самая важная задача во всем мире. Поскольку мы не связываем нашу деятельность с экономическими интересами, мы достигаем высокого уровня признания. Это заслуживает доверия и на долгосрочной основе».

На данный момент Goethe-Institut не планирует открывать новые офисы, а сосредоточится на 150 существующих. Недавно открытое бюро на Кипре заставило замолчать прошлые дискуссии по поводу актуальности Goethe-Institut в объединенной Европе.И нынешние разногласия по поводу греческого долгового кризиса показывают, насколько хрупкой может быть европейская гармония. Даже через 60 лет после основания Goethe-Institut предстоит еще много работы.

Эти студенты участвуют в семинаре по менеджменту культуры в Goethe-Institut в Йоханнесбурге

Автор: Айя Бах / gk

Редактор: Кейт Боуэн

Немецкий онлайн — Goethe-Institut

Если вы хотите изучать немецкий язык онлайн с учителем Goethe, вам подходят наши онлайн-курсы немецкого группового курса немецкого онлайн, Deutsch Online Individual или Writing: Deutsch Online Schreiben.
Если вы хотите изучать немецкий онлайн без преподавателя Goethe, наш онлайн-курс Немецкий онлайн-тренинг для вас.
Наш бесплатный онлайн-тест определит, какой уровень вам подходит.

Различные онлайн-курсы немецкого доступны на уровнях A1, A2, B1, B2, C1 и C2. Наш бесплатный онлайн-тест определит, какой уровень подходит вам.

Чтобы пройти онлайн-курс немецкого языка на уровне A1, вам не нужно предварительное знание немецкого языка.Для онлайн-курса немецкого на уровне A2 вам потребуется уровень владения немецким языком A1. Для онлайн-курса немецкого на уровне B1 вам необходимо знание немецкого языка на уровне A2. Для онлайн-курса немецкого языка на уровне B2 вам необходимо знание немецкого языка на уровне B1. Для онлайн-курса немецкого на уровне C1 вам необходимо знание немецкого языка уровня B2. Для онлайн-курса немецкого языка на уровне C2 вам необходимы знания немецкого языка уровня C1.
Наш бесплатный онлайн-тест определит, какой уровень вам подходит.

Онлайн-курс немецкого языка длится от 1 до 6 месяцев, в зависимости от того, какой онлайн-курс немецкого языка вы выберете для изучения немецкого языка.

Чтобы выучить немецкий на одном из наших онлайн-курсов немецкого языка, вам понадобится компьютер, ноутбук или планшет с подключением к Интернету и последней версией Google Chrome, Internet Explorer, Microsoft Edge, Firefox или Apple Safari, адрес электронной почты и, гарнитура с микрофоном.

Онлайн-курс немецкого языка стоит от 239 до 695 евро, в зависимости от того, какой онлайн-курс немецкого языка вы выберете для изучения немецкого языка.

Да, после завершения онлайн-курса немецкого языка вы можете продолжить изучение немецкого языка в классе (интенсивный немецкий или немецкий вечером / утром / в выходные).Подходящий для вас аудиторный курс будет определен в нашем бесплатном тестовом тесте для аудиторных курсов. Обратите внимание, что мы не можем гарантировать прямой переход с уровня онлайн-курса немецкого на следующий уровень аудиторного курса.

Ёситомо Нара | Pace Gallery

2020

Первые объекты: Kinder Building , Музей изящных искусств, Хьюстон, Техас, 21 ноября 2020 г. — 31 декабря 2021 г.

ЗВЕЗД: Шесть современных художников из Японии в мир , Mori Art Museum, Токио, 31 июля 2020 г. — 3 января 2021 г.(Каталог)

2019

Blue is Hot, Red is Cold , Kunsthalle Düsseldorf, Германия, 12 октября — 11 ноября 2019 года.

Conversations: Contemporary Asian Art , Hermitage Museum & Gardens, Norfolk, Вирджиния, 14 июня — 13 октября 2019 г. (Каталог)

ARTZUID 2019 , Амстердам, 17 мая — 15 сентября 2019 г. (Каталог)

Жизнь животных в японском искусстве , Национальная художественная галерея, Вашингтон, Д.C., 5 мая — 28 июля 2019 г. Поездка в: Музей искусств округа Лос-Анджелес, 8 сентября — 8 декабря 2019 г. (Каталог)

The Passion , The Hall Art Foundation, Schloss Derneburg Museum, Holle, Германия, апрель – октябрь 2019 г.

2018

Bubblewrap, Музей современного искусства Кумамото, Япония, 15 декабря 2018 г. — 3 марта 2019 г.

The Incongruous Body , Американский музей керамического искусства, Помона , Калифорния, 11 августа 2018 г. — 20 января 2019 г.

Биеннале в Кванджу , Выставочный зал Биеннале Кванджу и Азиатский культурный центр, Корея, 7 сентября — 11 ноября 2018 г.

Бангкокская биеннале искусства , 19 октября 2018 г. — 3 февраля 2019 г.

Гуманистическое возвращение, Духовное происхождение керамического искусства, Тайваньская биеннале керамики , Тайбэйский городской музей керамики Инге, галерея 3F, 7 сентября 2018 г. — 3 марта 2019 г. (Каталог)

Sea of ​​Desire , Fondation Carmignac, Ile de Porquerôles, Франция , 2 июня — 4 ноября 2018 г.

Мое избранное: Тосио Хара выбирает из постоянной коллекции , Музей современного искусства Хара, 6 января — 3 июня 2018 г.

2017

Japanorama. Новое видение искусства с 1970 года, Центр Помпиду-Мец, Франция, 20 октября 2017 г. — 5 марта 2018 г.

Global New Art , Художественный музей Вудон, Хиросима, 25 августа — 12 ноября 2017 г.

Ожидается: Cool Japan , Museum Volkenkunde, Лейден, Нидерланды, 14 апреля — 17 сентября 2017 г.

Chewing Gum II , Pace Gallery, 15C Entertainment Building, 30 Queen’s Road Central, Гонконг, 10 февраля — 11 марта 2017 г.

2016

Современный пейзаж: для удовольствия людей и пейзажей. Нара Ёситомо курирует коллекцию MOMAT, , Национальный музей современного искусства, Токио, 24 мая — 13 ноября 2016 г. (Каталог)

Turn the Page: Первые десять лет Hi-фруктозы , Музей современного искусства Вирджинии , Вирджиния-Бич, 22 мая — 31 декабря 2016 г.(Каталог)

Эй! Хо! Поехали: Ramones и рождение панка , Queens Museum, Нью-Йорк, 10 апреля — 31 июля 2016 г.

2015

Summer Group Show , Pace Gallery, 32 East 57th Street, Нью-Йорк, июль 15–21 августа 2015 г.

Выставка двадцатой годовщины , Галерея Стивена Фридмана, Лондон, 13 июня — 31 июля 2015 г.

Immortal Present: Искусство и Восточная Азия , Музей Беркшира, Питтсфилд, Массачусетс, 23 мая –7 сентября 2015 г.

Ветер веет на восток — выставка современного искусства для Азиатского форума Боао , Азиатский форум Боао, провинция Хайнань, Китай, 20–30 марта 2015 г.

На север, отсюда: Наоки Исикава + Yoshitomo Nara , Watari-um, Tokyo, 25 января — 10 мая 2015 г.

2014

Cinderella, Sky Art Museum, Сеул, 20 декабря 2014 г. — 22 марта 2015 г.

Go — Между людьми: мир глазами детей , Городской музей Нагои, 8 ноября — 23 декабря 2014 г.Побывала в: префектурном музее и художественном музее Окинавы, Наха, 16 января — 15 марта 2015 г .; Музей искусств, Кочи, 5 апреля — 7 июня 2015 г.

Все падает быстрее наковальни , Pace London, 6–10 Lexington Street, 9 мая — 18 июня 2014 г. (Каталог)

Look at Me: Портрет от Мане до наших дней , Галерея Лейлы Хеллер, Нью-Йорк, 6 мая — 29 августа 2014 г.

Этюд из человеческого тела , Галерея Стефана Фридмана, Лондон, 14 марта — 26 апреля 2014 г.

Carte Blanche , Pace at Chesa Büsin, Zuoz, Швейцария, 20 февраля — 30 марта 2014 г.

2013

Контроль ущерба: искусство и разрушение с 1950 , Музей и сад скульптур Хиршхорна, Смитсоновский институт , Вашингтон, округ Колумбия, 24 октября 2013 г. — 26 мая 2014 г. Посетил: Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean, Мудам, Люксембург, 5 июля — 12 октября 2014 г .; Кунстхаус Грац в Австрии, 15 ноября 2014 г. — 15 марта 2015 г. (Каталог)

Aichi Triennale 2013: Awakening , Aichi Arts Center, Япония, 10 августа — 27 октября 2013 г.

Flowers , Арт-центр Товада, Япония, 27 апреля — 8 сентября 2013 г.

2012

Волшебство керамики: художественное вдохновение , Парк культуры керамики Сигараки, Кока, 2012 год. Современное керамическое искусство, Гифу, 25 мая — 25 августа 2013 г .; Музей керамического искусства, Хиого, 7 сентября — 24 ноября 2013 г.

Новые этапы современной живописи: послание куратора 2012 г. , Художественный музей префектуры Хёго, Кобе, 27 октября — 24 декабря 2012 г.(Каталог)

Масахико Кувахара, Йошитомо Нара, Хироши Сугито , Tomio Koyama Gallery, Сингапур, 15 сентября — 21 октября 2012 г.

The Art of Cooking , Royal / T, Лос-Анджелес, 27 апреля – августа 1, 2012.

Сан-Антонио Коллекционирует: Contemporary , Музей искусств Сан-Антонио, Техас, 24 марта — 1 июля 2012 г.

Реальность / Воображаемое: современное искусство из Японии , Московский музей современного искусства, март 16–6 мая 2012 г.

Распечатка / распечатка: Умноженное искусство в информационную эпоху, 1990–2010 гг. , Музей современного искусства, Нью-Йорк, 19 февраля – 14 мая 2012 г.(Каталог)

2011

Новые работы в керамике, Япония 2011 , Муниципальный художественный музей Toyota, Айти, 17 сентября — 25 ноября 2011 г.

Café in Mito 2011: отношения в цвете , Contemporary Художественная галерея, Art Tower Mito, Ибараки, 30 июля — 16 октября 2011 г.

Самые востребованные 30 лучших, 10 лет коллекции Такахаси, часть 2 , Tabloid Gallery, Токио, 27 июля — 23 августа 2011 г.

Коллекция произведений искусства Тагучи: новое искусство в мире , Японский художественный музей Сомпо, Мемориал Сэйдзи Того, Токио, 12 июля — 31 сентября 2011 г.

Невидимость — это видимость , Музей современного искусства, Тайбэй, 9 июля — 4 сентября 2011 г.

Пол Клей , Салон 94 Бауэри, Нью-Йорк, 23 июня — 12 августа 2011 г.

Future Pass : Из Азии в мир , 54-я Международная художественная выставка, Венецианская биеннале, аббатство Сан-Грегорио, Палаццо Мангилли-Вальмарана, 4 июня — 6 ноября 2011 г.

Zenkyo-an x FOIL , Храм Кенниндзи Дзэнкёан, Киото, 1–8 мая 2011 г.

53 станции Токайдо: от Хиросигэ до художников наших дней , Musée Bernard Buffet, Mishima, Shizuoka, 24 апреля — 30 августа 2011 г.

Bye Bye Kitty !!! Между Небесами и Хелем в современном японском Искусство , Японское общество, Нью-Йорк, 18 марта — 12 июня 2011 г. (Каталог)

Самые популярные 30 лучших: 10 лет коллекции Такахаси , Tabloid Gallery, Токио, 18 февраля — 14 мая 2011 г.

Коллекция, часть 3 , Художественный музей Иокогамы, 21 января — 20 марта 2010 г.

Коллекционная сцена: азиатское современное искусство из частных коллекций , Сингапурский художественный музей, 14 января — 17 февраля 2011 г. (Каталог)

Выставка коллекций: Плавучая лодка , Муниципальный художественный музей Тойота, Айти, 8 января –3 апреля 2011 г.

2010

100 лучших работ из музейной коллекции , Современное искусство Токусима, Айти, 2010 г.

Мир Пеко-чан , Здание Фудзияма Гиндза, Токио, 2010 г.(Каталог)

12-я Международная Каирская биеннале , Галерея Эль-Баб, Музей современного египетского искусства, Каир, 12 декабря 2010 г. — 22 февраля 2011 г.

Сделано в Попленде, Китай и Япония , Национальный музей современного искусства Искусство, Сеул, 12 ноября 2010 г. — 20 февраля 2011 г. (Каталог)

Contemporary Magic: A Tarot Deck Art Project , The National Arts Club, Нью-Йорк, 5–15 ноября 2010 г. Путешествовал: Энди Уорхол Музей, Питтсбург, 26 мая — 7 августа 2011 г.(Каталог)

Поразительное современное искусство Терухиса Китахары , Галерея Центра искусств Мори, Токио, 9 октября — 7 ноября 2010 г.

Первая сессия коллекции Дайва , Музей префектуры Окинавы, Наха, 11 сентября 2010 г. –23 января 2011 г.

Ёситомо Нара x Эй-Кью: отъезд художника в возрасте 24 лет , Токи Но Варемоно / Ватануки, Инк., Токио, 11–18 сентября 2010 г.

Автопортрет: Ваташи то иу танин [Я как другие] , Коллекция Такахаши, Хибия, 4 сентября — 28 ноября 2010 г.

Музей искусств Аомори Коллекции: Шико Мунаката, Тору Нарита, Ёситомо Нара: Idol3 , Городской художественный музей Ономити, Хиросима, 28 августа — 17 октября 2010 г.

Коллекция 2010-2 Память / Мемориал — для лето 65-го Дня памяти Хиросимы , Городской музей современного искусства Хиросимы, 19 июля — 7 ноября 2010 г.

Ateliers d’artistes , Musée Bernard Buffet, Мисима, Сидзуока, 17 июля — 12 октября 2010 г. ( Каталог)

Невинность: искусство навстречу жизни , Музей изящных искусств префектуры Точиги, Уцуномия, 17 июля — 20 сентября 2010 г.(Каталог)

Образно говоря: исследование человеческой формы , Галерея изящных искусств Белладжио, Лас-Вегас, 1 мая 2010 г. — 27 марта 2011 г.

Групповая выставка Zenkyo-an x FOIL: Асу ва вакарахен [Никто не знает завтра] , Храм Кенниндзи Дзенкёан, Киото, 1–5 мая 2010 г.

Trans-Cool Tokyo, Современное японское искусство из коллекции MOT , Бангкокский центр искусства и культуры, Бангкок, 26 февраля — 28 марта, 2010. Посетил: Сингапурский художественный музей, 19 ноября 2010 г. — 13 февраля 2011 г .; Тайбэйский музей изящных искусств, 2 июля — 25 сентября 2011 г.

Вавилонская библиотека / In and Out of Place, 176 Коллекция Заблудовича, Лондон, 25 февраля — 13 июня 2010 г. (Каталог)

Лицом к востоку: последние работы из Китая, Индии и Японии от Фрэнка Коэна Коллекция , Художественная галерея Манчестера, Великобритания, 4 февраля — 11 апреля 2010 г.

Сад живописи: японское искусство нулевых , Национальный художественный музей, Осака, 16 января — 4 апреля 2010 г. (Каталог )

2009

6-я Азиатско-Тихоокеанская триеннале современного искусства , Художественная галерея Квинсленда, Галерея современного искусства, Брисбен, 5 декабря 2009 г. — 5 апреля 2010 г.(Каталог)

Открытие выставки, посвященной 15-й годовщине , Blum & Poe, Лос-Анджелес, 3 октября — 14 ноября 2009 г.

Взвешивание и желание: выдержки из коллекции , Музей современного искусства Сан-Диего, Ла-Хойя, 19 сентября 2008 г. — 4 января 2009 г.

Из дома в музей: Коллекция Танаки Цунеко , Музей современного искусства, Вакаяма, Япония, 8 сентября — 8 ноября 2009 г. (Каталог)

Маленькая площадка: Хицуда Нобуя и его окружающие ученики — Масако Андо, Мика Като, Тамами Хицуда, Ёситомо Нара, Хироси Сугито , Музей искусств префектуры Айти, Нагоя, Айти, 22 августа — 18 октября 2009 г .; Городской художественный музей Нагои, Айти, 28 августа — 25 октября 2009 г.(Каталог)

Этапы: Глобальная художественная выставка Фонда Ланса Армстронга для сбора средств и повышения осведомленности в борьбе с раком , Galerie Emmanuel Perrotin, Париж, 17 июля — 8 августа 2009 г. (Каталог)

Прогулка в моих мыслях , Hayward Gallery, Лондон, 23 июня — 6 сентября 2009 г. (Каталог)

Rites de Passage , Schunck Glaspaleis, Heerlen, Нидерланды, 20 июня — 6 сентября 2009 г.

Altium Prospective: 20-летие Выставка , Mitsubishi-Jisho Artium, Фукуока, 30 мая — 21 июня 2009 г.

2008

Образ человека в двадцатом веке: произведения из собрания музея современного искусства Токусима , Художественный музей Гунма, Татебаяси. Посетил: Муниципальный музей Яцусиро, Кумамото; Город Хэкинан, Музей современного искусства Тацукичи Фудзи, Айти, 2008–2010 гг. (Каталог)

Шико Мунаката, Тору Нарита, Ёситомо Нара: Иконы времени , Художественный музей Оита, 2008.

Мемориальная коллекция к 20-летию + Хибикиау Ото, Иро, Катачи (сочувствуют звуку, цвету и форме ) , Городской художественный музей Такамацу, Кагава, 2008 г.(Каталог)

Страна чудес: современное искусство Японии , Opera Gallery, Гонконг, 28 ноября — 18 декабря 2008 г. (Каталог)

Счастливая мать. Happy Children , Токийский художественный музей Фудзи, Хатиодзи, 4 октября — 14 декабря 2008 г. (Каталог)

Следы сиамской улыбки: искусство + вера + политика + любовь, Бангкокский центр искусства и культуры, 23 сентября — 26 ноября , 2008

Коллекция II: Shell — Shelter , Музей современного искусства 21 века, Канадзава, Исикава, 13 сентября 2008 г. — 12 апреля 2009 г.

Взгляд на современное искусство 6: эмоциональный рисунок , Национальный музей современного искусства, Токио, 26 августа — 13 октября 2008 г. Поездка: Национальный музей современного искусства, Киото, 18 ноября — 21 декабря 2008 г. ( Каталог)

Encounters, Pace, Пекин, 3 августа — 31 сентября 2008 г.

Выставка открытия павильона Канкай: Beyond time, Beyond Space , Hara Museum ARC, Shibukawa, Gunma, 27 июля — 23 сентября 2008 г.

Заказать.Желание. Свет. Выставка современного рисунка , Ирландский музей современного искусства, Дублин, 25 июля — 19 октября 2008 г. (Каталог)

Животные в современном искусстве: многие животные !! Какие? Изобразительное искусство? Арт-центр Товада, Аомори, 19 июля — 21 августа 2008 г.

Неотени Япония: Современные художники после 1990-х годов из коллекции Такахаси , Музей под открытым небом Киришима, Кагосима, 18 июля — 15 сентября 2008 г. Поездка: Музей современного искусства, Саппоро, Хоккайдо, 22 ноября 2008 г. — 25 января 2009 г .; Музей современного искусства префектуры Ниигата, Нагаока, 21 июля — 10 сентября 2009 г .; Музей современного искусства Акита, Йокоте, 19 сентября — 29 ноября 2009 г .; Городской художественный музей Йонаго, Тоттори, 13 декабря 2009 г. — 11 февраля 2010 г .; Художественный музей, Эхимэ, 7 апреля — 16 мая 2010 г .; Арт-центр Товада, Аомори.(Каталог)

Моги Кеничиро, Хана, Какута Мицуё, Араки Нобуёси: четыре вида из коллекции Художественного музея Иокогамы , Йокогамский художественный музей, Канагава, 20 июня — 17 августа 2008 г. (Каталог)

Избранные произведения из Музея современного искусства Токусима , Художественный музей Гунма, Татебаяси, 19 апреля — 15 июня 2008 г.

КИТА !!: Японские художники знакомятся с Индонезией , Национальный музей Джогджа, Дом искусств Семети, Джокьякарта, Индонезия , 19 апреля — 18 мая 2008 г.(Каталог)

Томьям Пладиб , Центр искусств Джима Томпсона, Бангкок, 19 марта — 15 июля 2008 г.

Выборки из постоянной коллекции музея Хара , Музей современного искусства Хара, Токио, 1 марта — июнь 1, 2008.

MOT Collection, Музей современного искусства, Токио, 9 февраля — 13 апреля 2008 г.

Портрет в маске , Галерея Марианны Боески, Нью-Йорк, 11 января — 9 февраля 2008 г.

2007

Хмель, штамп, Ханга! Детский художественный музей печати , Музей Бернара Буффе, Мисима, Сидзуока, 2007.

Поехали в музей! Как наслаждаться современным искусством, вместе с Диком Бруна , Musée Bernard Buffet, Mishima, Shizuoka, 2007. (Каталог)

Painting as Forest: Artist as Thinker , Okazaki Mindscape Museum, Aichi, 2007. (Каталог)

3L4D: 3rd Life 4th Dimension , Metaphysical Art Gallery, Тайбэй, закрыта 8 ноября 2007 г. (Каталог)

«Симпатия к дьяволу: искусство и рок-н-ролл с 1967 года» , Музей современного искусства, Чикаго, сентябрь 29, 2007 г. — 26 января 2008 г.Посетил: Музей современного искусства, Северный Майами, 31 мая — 8 сентября 2008 г .; Музей современного искусства Монреаля, 9 октября 2008 г. — 11 января 2009 г. (Каталог)

Коллекция Заблудовича: когда мы строим, давайте думать, что мы строим навсегда ; Балтийский центр современного искусства, Ньюкасл, 21 сентября 2007 г. — 20 января 2008 г.

Не смотри: современные рисунки из собрания выпускников (Мартина Ямин, выпуск 1958 года) , Музей и культурный центр Дэвиса, Колледж Уэллсли , Массачусетс, 19 сентября — 9 декабря 2007 г.(Каталог)

ShCon Contemporary 2007 Шанхай в искусстве, Best of Artists , Шанхайский выставочный центр, 6–9 сентября 2007 г.

Summer Show 2007 , Tomio Koyama Gallery, Токио, 1–25 августа 2007 г.

Выборы из постоянной коллекции музея Хара Синагава , Музей современного искусства Хара, Токио, 28 июля — 28 октября 2007 г.

Red Hot: азиатское искусство сегодня из коллекции семьи Чейни , Музей изящных искусств , Хьюстон, 22 июля — 21 октября 2007 г.(Каталог)

Сюрреализм и искусство , Художественный музей Уцуномия, 21 апреля — 17 июня 2007 г. Посетил: Муниципальный художественный музей Тойота, Айти, 3 июля — 17 сентября 2007 г .; Художественный музей Иокогамы, Канагава, 29 сентября — 9 декабря 2007 г. (Каталог)

Show Me Thai , Музей современного искусства, Токио, 18 апреля — 20 мая 2007 г. (Каталог)

Беспорядок в House , Vanhaerents Art Collection, Брюссель, 16 марта 2007 г. — 30 июня 2010 г. (Каталог)

Silly Adults , Galleri Nicolai Wallner, Копенгаген, 16 марта — 21 апреля 2007 г.

Портретная сессия , NADiff, Токио, 8 марта — 1 апреля 2007 г. Посетила: Городской музей современного искусства Хиросимы.

Pretty Baby , Музей современного искусства Форт-Уэрта, 25 февраля — 27 мая 2007 г. (Каталог)

Дверь в лето: эпоха микропопы , Центр современного искусства / Галерея, Art Tower Mito, Ибараки , 3 февраля — 6 мая 2007 г. (Каталог)

2006

Коллекция городского музея современного искусства Хиросимы: Kono 20nen no 20 no art [20 произведений за последние 20 лет] , Саппоро Артпарк, Хоккайдо, 2006 г.(Каталог)

Kazoku no jokei: Nihon no kazoku wo kangaeru [Семейная сцена: обзор японской семьи] , Музей современного искусства, Мито, Ибараки, 2006. (Каталог)

35 40 ‘ N 139 45 ‘E Токио , Археус, Лондон, 10 октября — 18 ноября 2006 г.

10-я годовщина , Галерея Томио Кояма, Токио, 30 сентября — 14 октября 2006 г.

Волшебная жизнь , Токио Место чудес Сибуя, 9 сентября — 10 октября 2006 г.

6-я Шанхайская биеннале , Шанхайский художественный музей, 5 сентября — 5 ноября 2006 г.(Каталог)

Да здравствует скульптура! Музей скульптур под открытым небом Миддельхейм, Миддельхейм, Бельгия, 28 мая — 3 сентября 2006 г. (Каталог)

Культовая фантастика: искусство и комиксы . Организовано галереей Hayward, Лондон. Посетил: New Art Gallery, Уолсолл, 4 мая — 1 июля 2006 г .; Замковый музей и художественная галерея, Ноттингем, 14 июля — сентябрь 2007 г .; Городская художественная галерея, Лидс, 27 сентября — 11 ноября 2007 г .; Центр искусств, Аберистуит, 17 ноября 2007 г. — 12 января 2008 г .; Дом-музей Тулли и художественная галерея, Карлайл, 19 января — 9 марта 2008 г.(Каталог)

The Child , Муниципальный художественный музей Toyota, Айти, 14 апреля — 18 июня 2006 г. (Каталог)

Временный художественный музей Soi Sabai , Rajata Art House, Бангкок, 11–17 февраля, 2006.

Новые глаза , Художественный музей Аспена, 7 февраля — 16 апреля 2006 г.

2005

Коллекция Котаро Терада , Городской художественный музей Кавагоэ, Сайтама, 2005.

Восходящее солнце, Тающая луна : Современное искусство Японии , Музей Израиля, Иерусалим, 15 декабря 2005 г. — 10 июня 2006 г.

Kiss Kiss , c / o Atle Gerhardsen, Берлин, 24 ноября 2005 г. — 28 января 2006 г.

Well Done: the Art of Design World , Музей современного искусства, Тайбэй, 8 октября — 11 декабря , 2005. (Каталог)

РАДАР: Избранные из коллекции Вики и Кент Логан , Денверский художественный музей, 7 октября 2005 г. — 15 июля 2007 г.

Unheimlich Jung: Kinder und Jugendliche in der Zeitgenössischen Kunst , Stadtische Galerie, Вальдкрайбург, Германия, 29 сентября — 13 ноября 2005 г.(Каталог)

Иокогама 2005: Международная триеннале современного искусства — Art Circus , Иокогама, 28 сентября — 18 декабря 2005 г. (Каталог)

Japan Pop: Manga and Japanese Contemporary Art, Helsinki City Art Museum, 9 сентября — 27 ноября 2005 г. (Каталог)

Portrait , Galerie Meyer Kainer, Вена, июнь – июль 2005 г.

Little Boy: Искусство развивающейся субкультуры Японии, Japan Society Gallery, Нью-Йорк, апрель 8–24 июля 2005 г.(Каталог)

Элегантность тишины: современное искусство Восточной Азии, Художественный музей Мори, Токио, 29 марта — 19 июня 2005 г. (Каталог)

Выставка, посвященная десятилетию, Галерея Стивена Фридмана, Лондон, 29 марта — 23 апреля 2005 г.

Baby Shower , Galleri Nicolai Wallner, Копенгаген, 4 февраля — 2 апреля 2005 г.

Стулья и японский дизайн , Музей современного искусства, Сайтама, 29 января — март 27, 2005. (Каталог)

2004

Новые эстампы: Йошитомо Нара, Там Очиаи, Хироши Сугито , Space Force, Tokyo, 2004.(Брошюра)

Onkochishin, White Cube Gallery, Osaka, 2004.

Unusual Combination, Plus Gallery, Nagoya, Aichi, 2004.

Funny Cuts: Cartoons and Comics in Contemporay Art, Staatsgalerie 4 декабря 2004 г. — 17 апреля 2005 г. (Каталог)

Ёситомо Нара, Хироши Сугито: над радугой , Pinakothek der Moderne, Мюнхен, 11 ноября 2004 г. — 13 февраля 2005 г. Поездка в K21 Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen , Дюссельдорф, 12 марта — 29 мая 2005 г.(Каталог)

Нара и Сугито: Где-то , Галерея Цинк и Гегнер, Мюнхен, 11 ноября — 23 декабря 2004 г.

Художественная литература. Любовь: Ультра новое видение современного искусства , (+ graf / YNG) Музей современного искусства, Тайбэй, 21 августа — 31 октября 2004 г. (Каталог)

Non-Sect Radical: Contemporary Photograpy III, Yokohama Museum of Art, Канагава, 17 июля — 2 сентября 2004 г. (Каталог)

Dog Days of Summer, Калифорнийский музей фотографии, Калифорнийский университет, Риверсайд, 1 июня — 30 сентября 2004 г.

Почему не жить искусством? Художественная галерея Tokyo Opera City, 26 мая — 11 июля 2004 г.

Time of My Life: Art with Youth Spirit, Tokyo Opera City Art Gallery, Токио, 21 февраля — 9 мая 2004 г.

2003

Лучшая коллекция , Городской художественный музей Такамацу, Кагава, 2003.

Коллекция, Городской художественный музей Нагоя, Нагоя, Айти, 2003.

Фольга , Little More Gallery, Токио, 2003.

Hope: Do Hope For The Future, Laforet Museum, Tokyo, 2003.

My Room Somehow Somewhere , GM Gallery, Осака, 2003

Nichijou Seikatsu, Speak For, Tokyo, 2003.

Niños / Children , Centro de Arte de Salamanca, Саламанка, Испания, 2003. (Каталог)

Painting In Our Time, The Niigata Bandaijima Art Museum, 2003. (Каталог)

Room Air, It- Парк, Тапеи, Тайвань, 2003 г.

Trauer / Grief, Atelier Augarten, Вена, 2003.

Искусство Super Nova 1990-х из коллекции Логана , Музей современного искусства Сан-Франциско, 12 декабря 2003 г. — 23 мая 2004 г. (Каталог)

Счастье: Руководство по выживанию для искусства и жизни, Художественный музей Мори, Токио, 18 октября 2003 г. — 18 января 2004 г. (Каталог)

Движущиеся энергии # 2: Aspekte der Sammlung Olbricht , Museum Folkwang Essen , 17 октября 2003 г. — 11 января 2004 г.(Каталог)

Ukiyo-E Avant-Garde, Tokyo Station Gallery, 27 сентября — 9 ноября 2003 г. (Каталог)

Первая групповая выставка , Blum & Poe, Санта-Моника, 4 сентября — 4 октября, 2003.

Art de Zoo, Музей современного искусства Акита, июль 2003 г. (Каталог)

Girls Don’t Cry, Parco Museum, Токио, 26 апреля — 26 мая 2003 г. (Каталог)

Room Air , IT Park, Tapei, 26 апреля — 24 мая 2003 г.

Сплат, бум, пау! Влияние комиксов в современном искусстве , Музей современного искусства, Хьюстон, 12 апреля — 29 июня 2003 г .; Институт современного искусства, Бостон, 17 сентября 2003 г. — 4 января 2004 г .; Центр искусств Векснера, Колумбус, Огайо, 31 января — 20 апреля 2004 г. (Каталог)

Kids Are Us / I bambini siamo noi, Galleria Civica di Arte Contemporanea, Тренто, 9 марта — 25 мая 2003 г.

Комикс-релиз: переговоры об идентичности для нового поколения , Университет Карнеги-Меллона, Питтсбург, 13 января — 21 марта 2003 г.Посетил: Центр современного искусства, Новый Орлеан, 11 апреля — 15 июня 2003 г .; Галерея Университета Северного Техаса, Дентон, 25 августа — 31 октября 2003 г .; Университет Западного Вашингтона, Беллингем, 12 января — 13 марта 2004 г. (Каталог)

M_ARS-Art and War, Neue Galerie am Landesmuseum Joanneum, Грац, 10 января — 26 марта 2003 г. (Каталог)

2002

Bokura no Hero to Heroine , Городской художественный музей Отару, Хоккайдо, 2002. (Каталог)

Drawing Days , Backspace, Galerie Michael Zink, Мюнхен, 2002.

Fragile Figures , Palette Club, Tokyo, 2002.

Emotional Site , Sagacho Shokuryo Building, Токио, 16–24 ноября 2002 года. (Каталог)

Сейчас рисует: Восемь предложений , Музей Modern Art, Queens, New York, 17 октября 2002 г. — 6 января 2003 г. (Каталог)

The Galleries Show 2002 , Королевская академия искусств, Лондон, 14 сентября — октябрь 2002 г. (Catalouge)

Traces , Imprints and Tales: Japanese Contemporary Art Draws from Tradition , Художественный музей Керава, Хельсинки, 24 августа — 10 июня 2002 г.(Каталог)

ХХ век. Признанные искусством виртуальные изображения: между Моналисой и Маммоном , Художественный музей Хирацука, Канагава, 3 августа — 23 сентября 2002 г.

Дораэмон , Музей искусств Сантори, Осака, 13 июля — 23 сентября 2002 г. Поездка в : Художественный музей Сого, Иокогама, Канагава; Художественный музей Асахикавы, Хоккайдо; Художественный музей Мацудзакая, Нагоя, Айти; Художественный музей Оита; Художественный музей Симанэ, Мацуэ; Музей искусств Акита Сэншу; Художественный музей Такаока, Тояма; Городской художественный музей Такамацу, Кагава; Городской художественный музей Мацумото, Мацумото, Нагано.

Weiche Brüche, Япония , Kunstraum Insbruck, Австрия, 29 июня — 28 сентября 2002 г. (Каталог)

Японский опыт: неизбежное , Ursula Blickle Stiftung, Kraichtal, Германия, 9 июня — 14 июля 2002 г. . (Каталог)

Babel 2002 , Национальный музей современного искусства, Сеул, 5 июня — 4 августа 2002 г. (Каталог)

Pop! Поп! Поп! Выставка Pos Art Show 50–00-х , Музей современного искусства, Мито, Ибараки, 5 апреля — 19 мая 2002 г.(Каталог)

2001

Диалог с природой: выпускные работы из собрания префектурного университета изящных искусств и музыки Айти , Художественный музей Харухи города Киёсу, Аичи, 2001. (Каталог)

Pop Heart e Generazione MTV , Light Gallery, Faenza, 2001.

Suichoku no Jikan , University Art Museum, Tokyo National University of Fine Arts and Music, 2001.

Tsunami Raiders , Galerie Michael Zink, Мюнхен, 2001.

Silence of the City , Художественный музей Кванджу, Корея, 14 декабря 2001 г. — 15 февраля 2002 г. (Каталог)

Neo Tokyo: Japanese Art Now , Museum of Contemporary Art, Сидней, 10 ноября 2001 г. –10 февраля 2002 г. (Каталог)

Tokyo Pop , Еврейский музей Канзас-Сити, Оверленд-парк, ноябрь 2001 г. — январь 2002 г.

Jap in the Box , Галерея Стивена Фридмана, Лондон, 26 октября — 26 ноября , 2001.

Вертикальное время: прошлое, настоящее и будущее скульптуры , Художественный музей Университета, Токийский национальный университет искусств, 11–28 октября 2001 г.(Каталог)

Работы на бумаге: из коллекции Терада , Художественная галерея Tokyo Opera City, 6 октября — 24 декабря 2001.

Senritsumirai: Future Perfect, Centro per l’arte contemporanea Луиджи Печчи, Прато , 29 сентября 2001 г. — 6 января 2002 г. (Каталог)

Такаши Мураками / Ёсимото Нара, Галерея Томио Кояма, Токио, 22 августа — 8 сентября 2001 г.

Операторские работы: импульс фотографии в современном искусстве , Галерея Марианны Боески, Нью-Йорк, 28 июня — 10 августа 2001 г.

Групповая выставка, Galerie Emmanuel Perrotin, Париж, 31 мая — 28 июля 2001 г.

Jam: Tokyo-London , Barbican Center, Лондон, 10 мая — 1 июля 2001 г. Был в: Художественная галерея Tokyo Opera City Art Gallery , Февраль 2002 г. — май 2002 г. (Каталог; под редакцией Лиз Фарелли)

Retorn al país de les meravelles: l’art contemporani i la infància , Centre Cultural de la Fundació «la Caixa», Барселона, 27 апреля — июль 8, 2001. (Каталог)

Публичные предложения , The Geffen Contemporary в Музее современного искусства, Лос-Анджелес, 1 апреля — 29 июля 2001 г.(Каталог)

Моя реальность: современное искусство и культура японской анимации . Организовано Independent Curators Incorporated, Нью-Йорк. Посетил: Центр искусств Де-Мойна, Айова, 10 февраля — 6 мая 2001 г .; Бруклинский художественный музей, 28 июля 2001 г. — 7 октября 2001 г., Центр современного искусства, Цинциннати, 24 января 2002 г. — 31 марта 2002 г .; Художественный музей Тампы, 21 апреля 2002 г. — 23 июня 2002 г .; Чикагский культурный центр, 13 июля 2002 г. — 8 сентября 2002 г .; Художественный музей Акрона, Огайо, 21 сентября 2002 г. — 5 января 2003 г .; Художественный музей Нортона, Уэст-Палм, 12 апреля 2003 г. — 15 июня 2003 г .; Музей стекла: Международный центр современного искусства, Такома, Вашингтон, 12 июля 2003 г. — 21 сентября 2003 г .; Художественный музей Хантсвилля, Алабама, 13 октября 2003 г. — 4 января 2004 г.(Каталог)

Superflat , Галерея современного искусства, Pacific Design Center, Лос-Анджелес, 14 января — 27 мая 2001 г. Посетил: Центр искусств Уокера, Миннеаполис, 15 июля — 14 октября 2001 г .; Художественная галерея Генри, Вашингтонский университет, Сиэтл, 10 ноября 2001 г. — 3 марта 2002 г. (Каталог)

2000

Из жизни , Галерея Марианны Боески, Нью-Йорк, 2000.

Из жизни Коллекция Художественного музея Аомори: Ёситомо Нара и Хана Хасимото — Удивительный сад , Мемориальный художественный музей Такаяма Уичи, Сичинохе, Аомори, 2000.(Брошюра)

Gose Abe Ando His Influences , Ратуша Намиока, Аомори, 2000.

Групповая выставка, Галерея Hakuyosha , Nagoya, Aichi, 2000.

Kids World, Музей префектуры Аомори, 2000, Детский музей префектуры Аомори, Аомори, Япония, 2000.

Произведения из собрания Музея современного искусства Токусима 2000, Музей современного искусства Токусима, 2000. (Каталог)

Йошимото Нара и Хироси Сугито , Galerie Humanité, Нагоя, Аити, 2000.

Cultural Ties , Jariwala Westzone Gallery, Лондон, 16 ноября — 22 декабря 2000 г.

Gendai: Японское современное искусство — между телом и пространством , Центр современного искусства, Замок Уяздвоски, Варшава, 10 октября — декабрь 3, 2000. (Каталог)

Темная сторона игрового мира: образы детства из коллекции Логана , Музей современного искусства Сан-Франциско, 1 сентября 2000 г. — 2 января 2001 г. (Каталог)

00: Рисунки 2000 в галерее Барбары Гладстон , Галерея Барбары Гладстон, Нью-Йорк, 6 июля — 30 августа 2000 г.(Каталог)

Presumed Innocent , CAPC-Musée d’art contemporain, Бордо, 8 июня — 1 октября 2000 г. (Каталог)

Dark Mirrors of Japan , Фонд Де Аппель, Амстердам, 2 июня — август 6, 2000. (Каталог)

Работа на бумаге , Ota Fine Arts, Токио, 23 мая — 10 июня 2000 г.

Continental Shift , Ludwig Forum für Internatonale Kunst, Ахен, Германия, 21 мая — сентябрь 10, 2000. (Каталог)

Super Flat , Parco Gallery, Токио, 28 апреля — 29 мая 2000 г.Побывал в: Parco Gallery, Нагоя и другие города Японии (Каталог)

Kinder des 20. Jahrhunderts: Malerei, Skulptur, Fotografie, Galerie der Stadt Aschaffenburg, Германия, 9 апреля — 12 июня 2000 г. Побывал в: Mittelrhein Музей, Кобленц, 18 июня — 27 августа 2000 г. (Каталог)

Одно сердце, один мир: Международная выставка сердца , Общественное лобби Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, 5–25 апреля 2000 г. Путешествовал. (Каталог)

Торговые просмотры: 4 x Japanishe Kunst , Stadtgalerie Saarbrucken, Германия, 6 февраля — 26 марта 2000 г.Побывал в: Stadtische Galerie Erlangen, Германия, 15 апреля — 21 мая 2000 г .; Stedelijk Museum De Lakenhal, Лейден, Нидерланды, 17 июня — 1 октября 2000 г. (Каталог)

1999

Активный недостаток живописи , Галерея жителей Нагои Яда, Нагоя, Айти, 1999.

Йошимото Нара и Хироши Сугито, Галерея Хакутоша, Нагоя, Япония, 1999.

Страна муз 2000: Это мир животных, Музей современного искусства Хоккайдо, Саппоро, 22 декабря — 30 января 1999 года.

Spellbound , Галерея Карин Лавгроув, Лос-Анджелес, 19 ноября — 18 декабря 1999 г.

Vergiß den Ball und Spiel Weiter , Nuremberg Kunsthalle, 21 октября 1999 г. — 9 января 2000 г. (Каталог)

Живопись для радости: новая японская живопись 1990-х годов , Японский информационный и культурный центр, Вашингтон, округ Колумбия, 14–30 сентября 1999 г. Путешествовал. (Каталог)

Почти теплые и расплывчатые: детство и современное искусство , Центр искусств Де-Мойна, Айова, 12 сентября — 21 ноября 1999 г.Посетил: Художественный музей Такомы, Вашингтон, 8 июля — 17 сентября 2000 г .; Музей современного искусства Скоттсдейла, Аризона, 6 октября 2000 г. — 14 января 2001 г .; PS1, Нью-Йорк, 4 февраля — 8 апреля 2001 г .; Fundacio «La Caixa», Барселона, 26 апреля — 8 июля 2001 г .; Художественный музей Крокера, Сакраменто, 30 августа — 4 ноября 2001 г .; Художественная галерея Гамильтона, Онтарио, 24 ноября 2001 г. — 20 января 2002 г .; Музей искусств Мемфис-Брукс, Теннесси, 6 июня — 28 июля 2002 г .; Музей современного искусства, Кливленд, 13 сентября — 17 ноября 2002 г.(Каталог)

Tendance , Abbaye Saint André Centre d’art Contemporain, Меймак, 10 июля — 17 октября 1999 г.

Искусство — это развлечение 10: ангельское, дьявольское или оба , Музей Хара, ARC, Сибукава, Япония, 3 июля — 26 сентября 1999 г. (Каталог)

KunstRai , Galerie d’Eendt, Амстердам, 1–6 июня 1999 г.

Искусство / Бытовое искусство: Температура времени , Музей Сетагая of Art, Токио, 11 февраля — 22 марта 1999 г. (Каталог)

Новый модернизм в новом тысячелетии , Музей современного искусства Сан-Франциско, 21 января – 7 марта 1999 г.(Каталог)

1998

Из собраний Художественного музея Аомори , Городской художественный музей Хатинохе, Хатинохе, Аомори, 1998. Путешествовал. (Каталог)

Innocent Minds , Space X и Forum Space в Центре искусств Айти, Нагоя. (Каталог)

Пусанский международный фестиваль современного искусства 1998 , Метрополитен-музей Пусана, Корея, 1–30 ноября 1998 г.

Voor herhaling vatbaar: Henk Visch, Yoshitomo Nara, Peter Archer , Galerie d’Eendt, Амстердам, 16 октября — 15 ноября 1998 г.

The Manga Age , Музей современного искусства, Токио, 3 октября — 13 декабря 1998 г. Поездка: Городской музей современного искусства Хиросимы, 6 февраля — 11 апреля 1999 г. (Каталог)

1997

Коробка: Its Cosmos , Galerie Humanité Tokyo, 1997.

Групповая выставка, Galeria & Ediciones Ginkgo, Мадрид, 1997.

Японская выставка современного искусства , Национальный музей современного искусства, Сеул, 1997. (Каталог)

VOCA ’97: Vision of Contemporary Art , Королевский музей Уэно, Токио, 15–30 марта 1997 г.(Каталог)

Мечта о существовании: выставка молодых японских художников , Музей Кискелли, Будапешт, 13 марта — 13 апреля 1997 г. (Каталог)

Выставка рисунков , Galerie d’Eendt, Амстердам, 14 февраля — 16 марта 1997 г.

1996

Ироническая фантазия: Другой мир пяти современных художников , Художественный музей Мияги, Сендай, 1996 г. (Каталог)

Kind of Blue , Галерея Хакуёша, Нагоя, Аити , 1996.

Sunny Side Up , Gallery Nayuta, Yokohama, Kanagawa, 1996.

Drawings , Galerie d’Eendt, Амстердам, 6 сентября — 13 октября 1996 г.

Летняя выставка, Galerie d’Eendt, Амстердам, 15 июля — 31 августа 1996 г.

L’Enfance retrouvé , Galerie d’Eendt, Амстердам, 9–22 июня 1996 г.

Tokyo Pop , Художественный музей Хирацука, Канагава, 27 апреля – май 26, 1996. (Каталог)

Нематериальное детство , Художественный музей префектуры Мие, Цу, 6 апреля — 6 мая 1996 г.

1995

Art x = @ , SAM Museum, Osaka, 1995.

Drawing Chat , Shinanobashi Gallery, Osaka, 1995.

Dusseldorf-andere Ort , Оранджери Шло Германия, 1995.

Будущее картин ’95 , Центр современного искусства Осаки, 1995.

Hon to bunchin (Книга и пресс-папье), Gallery Kuranuki, Osaka, 1995.

Jyugem: Endless Happiness , SCAI The Bathhouse, Токио, 1995.

Positiv , Museum am Ostwall, Дортмунд, Германия, 1995.

Фигуры: Йошитомо Нара, Кенджи Янобе, Чарльз Вортен , Фердинанд фон Дитен / Галерея д’Эндт, Амстердам, 11 ноября — 10 декабря 1995 г.

Takeoffs , Галерея Гуггенхайма, Университет Чепмена, Ориндж, Калифорния, 12 октября — 12 ноября 1995 г.

Биеннале молодых художников Gunma: Project for Gunma ’95 , Музей современного искусства, Такасаки, 22 июля — 27 августа 1995 г.

Летняя выставка, Galerie d’Eendt, Амстердам, 23 июня — конец августа 1995 года.

1994

Искусство против СПИДа , Art Cologne, 1994.

Harvest ’94 , Haus Bickdorf, Kempen , Германия, и Gallery Hakuyosha, Нагоя, Япония, 1994.

Ироническая фантазия, Художественный музей Мияги, Сендай, Мияги, 1994.

Моя комната — твоя комната , 7-я Ярмарка современного искусства в Нагое, Городская галерея Нагоя , Нагоя, Айти, 1994.

Проект для Gunma ’95 , Музей современного искусства Gunma, Такасаки, Гунма, Япония, 1994.

Tokyo Pop, Художественный музей Хирацукс, Хирацука, Канагава, 1994.

1993

Animals , Galerie Tanya Rumpff, Харлем, Нидерланды, 1993.

Harvest ’93 , Haus Bockdorf, Kempen, Germany, 1993.

In situ , Theater aan het Vrijthof, Маастрихт, 1993.

. Artomatic , Galerie d’Eendt, Амстердам, 12 декабря 1993 г. — 16 января 1994 г.

Compositions , Galerie d’Eendt, Амстердам, 17 октября — 15 ноября 1993 г.

Harvest ’93 , Galerie d’Eendt, Амстердам, 2–7 июня 1993 г.

Партнеры , Galerie d’Eendt, Амстердам, 14 марта — 18 апреля 1992 г.

1992

Tijdelijk Asiel , Arti et Amicitiae, Амстердам, 1992.

Летняя выставка, Galerie d’Eendt, Амстердам, июль – август 1992 г.

1991

4th Nagoya Contemporary Art Fair , Electricity Museum Nagoya, Aichi, 1991.

Pack , Sain Gallery, Пусан, Корея, 1991.

1990

Acqua Strana , Galerie Ulla Sommers, Düsseldorf, 1990.

Brille , Galerie

,

, Cologne

, 1990 Vivian Rowe, Yoshitomo Nara, Louis Darocha, Kees de Groot , Galerie d’Eendt, Амстердам, 4–30 мая 1990 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.