Группы мглу: Примерный план формирования групп по языкам

Содержание

Примерный план формирования групп по языкам

Примерный план формирования учебных групп на переводческом факультете
по 
изучаемым языкам (на основе текущих контрольных цифр приема)
Прием 2017 г.

Количество 
бюджетных 
мест

45.05.01 Перевод
и 
переводоведение 
(лингвист-переводчик)

45.03.02 Лингвистика 
(бакалавр, очная форма)

45.03.02 Лингвистика 
(бакалавр, очно-заочная форма)

англ/нем

англ/нем

англ/нем

англ/исп

англ/азерб

англ/фр

англ/фр

исп/англ

нем/англ

нем/англ

фр/англ

фр/англ

исп/англ

нид/англ

порт/англ

тур/англ

итал/англ

фин/англ

яп/англ

швед/англ

кит/англ

яп/англ

перс/англ

араб/англ

кор/англ

вьетн/англ

Всего:

120

90

18

Магистратура

28 бюджетных мест

45.04.02 Лингвистика 
Теория и практика 
письменного и основы устного перевода

45.04.02 Лингвистика 
Письменный перевод специальных
текстов

45.04.02 Лингвистика 
Устный перевод на международных 
конференциях

англ/кит

фр/англ

фр/англ

англ/яп

исп/англ

англ/кор

англ/нид

англ/нем

Московский государственный лингвистический университет

 

Новости

06 апреля 2022

Переводческая премьера: в МГЛУ презентовали книгу Орхана Памука в переводе востоковеда-турколога Михаила Шарова
31 марта в рамках проекта «Переводческая среда» при поддержке Центра турецкого языка и культуры МГЛУ, кафедры восточных языков, переводческого факультета и Научной лаборатории сравнительного литературоведения и художественной антропологии МГЛУ прошла презентация нового романа лауреата Нобелевской премии по литературе Орхана Памука «Чумные ночи» в переводе Михаила Шарова.

06 апреля 2022

В МГЛУ состоялся межвузовский турнир по шахматам «Дух дракона»
Первого апреля в МГЛУ завершился Первый межвузовский турнир по шахматам «Дух дракона». Мероприятие было проведение совместно с Центром шахматной культуры и информации ГПНТБ России при участии Института Конфуция при МГЛУ, а также Первичной профсоюзной организации обучающихся МГЛУ.

05 апреля 2022

Международный экзамен по испанскому языку как иностранному DELE в МГЛУ
1 апреля на базе МГЛУ проводился международный экзамен по испанскому языку как иностранному DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera), организованный Институтом Сервантеса в Москве.

05 апреля 2022

В МГЛУ прошла первая молодежная литературоведческая конференция
30 марта в стенах МГЛУ прошла международная научная конференция студентов и аспирантов «Зарубежная литература в контексте культуры», ставшая первой молодёжной литературоведческой конференцией в постсоветской истории университета.

04 апреля 2022

Мониторинг удовлетворенности профессорско-преподавательского состава профессиональной деятельностью
Социологической лабораторией МГЛУ в период с 1 по 20 апреля 2022 г. в университете проводится вторая волна мониторинга (опрос в рамках первой волны состоялся в апреле-мае 2020 г.) по изучению характера удовлетворенности профессорско-преподавательского состава профессиональной деятельностью.

04 апреля 2022

Помощь придёт: в МГЛУ открылся Центр психологической и юридической поддержки
В целях оперативной психологической и юридической поддержки обучающихся и сотрудников университета, оказавшихся в трудной жизненной ситуации, создан и приступил к работе Центр психологической и юридической поддержки.

31 марта 2022

Исследуем художественную литературу!
Открыт набор на курс повышения квалификации «Основы научного подхода к художественной литературе». Архив новостей

МГЛУ в рейтинге элитных вузов Forbes — Бизнес России

Широкий выбор образовательных программ

МГЛУ предлагает студентам широкий выбор образовательных программ. В университете осуществляется подготовка бакалавров, магистров и специалистов со знанием двух иностранных языков по различным специальностям и направлениям.

В вузе налажена система непрерывного многоуровневого образования «предуниверситарий — университет — институт непрерывного образования». Сегодня в университете преподается 36 иностранных языков, работают многочисленные центры языков и культуры стран изучаемых языков.

Также университет предлагает целый ряд профессионально ориентированных курсов иностранных языков, имеющих ярко выраженную практическую направленность, — эти курсы доступны не только для студентов университета, но и для всех желающих.

При этом многие ведут активную студенческую жизнь, успевают принимать участие в различных спортивных соревнованиях, олимпиадах, творческих и научных конкурсах. Как говорится, тяжело в учении — легко в бою. 

От Иняза к МГЛУ: традиции и инновации

Преемственность и сохранение традиций — это та основа, на которой успешно развивается одна из старейших лингвистических школ страны. Могу сказать без преувеличения, что профессорско-преподавательский состав МГЛУ — это наша главная ценность и гордость.

Также можно сказать, что мы выступаем как основной поставщик кадров по направлению «Лингвистика». Выпускники Иняза формируют профессорско-преподавательский состав лингвистических кафедр не только МГЛУ, но и практически всех языковых вузов страны и ближнего зарубежья. То же самое относится и к другим образовательным организациям: школам, лицеям, гимназиям, колледжам, курсам и т. п.

Востребованность на рынке труда

Востребованность выпускников на рынке труда — один из ключевых показателей эффективности вуза. Этот показатель лежит в основе многих рейтингов, он же является одним из основных критериев выбора учебного заведения среди абитуриентов.

Мы предлагаем нашим студентам стажировки в лучших зарубежных вузах, а также практику в крупнейших российских и западных компаниях с возможностью дальнейшего трудоустройства.

Наши выпускники проходят учебную и производственную практику в государственных и общественных учреждениях, информационных агентствах, крупных отечественных и международных коммерческих компаниях.

Мы также поддерживаем тесные связи с нашими выпускниками, которые частые гости в стенах нашего вуза.

Специалисты со знанием иностранных языков востребованы в самых разных областях — от компьютерной индустрии до юриспруденции. Именно владение несколькими языками на профессиональном уровне в сочетании со специализированными знаниями в той или иной профессиональной области делает наших выпускников действительно востребованными на рынке труда.

СТУДЕНТЫ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ГРУППЫ МГЛУ СТАЛИ ГОСТЯМИ ПОСОЛЬСТВА — АЗЕРТАДЖ

Как сообщили собственному корреспонденту АЗЕРТАДЖ из посольства Азербайджана в РФ, здесь состоялась встреча с азербайджанской группой, состоящей из российских студентов Московского государственного лингвистического университета, изучающих азербайджанский язык. Во встрече приняли участие Советник посольства по гуманитарным вопросам Нигяр Ахундова, референт посольства по вопросам образования и молодежной политики Рагим Агамалиев и преподаватель Бакинского Славянского университета Белла Мусаева, которая преподает в этом вузе для азербайджанской группы национальный язык.

Открыла встречу со студентами азербайджанской группы МГЛУ Нигяр Ахундова, которая рассказала об основных этапах российско-азербайджанских отношений, сделала краткий экскурс в новейшую историю нашей страны. Представитель посольства особо подчеркнула роль общенационального лидера азербайджанского народа Гейдара Алиева в укреплении дружеских связей между нашими странами, которые по традиции продолжаются нынешним руководством страны. Н.Ахундова также проинформировала о достижениях Азербайджана за последние годы, проводимой руководством многовекторной внешней политике, экономическом развитии и богатой культуре и традициях нашего народа. Она уделила особое внимание армяно-азербайджанскому, нагорно-карабахскому конфликту и предпринимаемым усилиям руководства страны, для его справедливого урегулирования в рамках международных норм и принципов. Советник посольства обратила внимание на тот факт, что президент Ильхам Алиев уделяет огромное внимание молодежной политике, которая осуществляется в рамках долгосрочной программы. В этой связи, сказала Н.Ахундова, азербайджанская молодежь, обучающаяся в российских вузах, активно объединяется, и в этом процессе позитивную роль сыграло создание Азербайджанского клуба МГИМО, который возглавляет Лейла Алиева.

Преподаватель МГЛУ Белла Мусаева в свою очередь проинформировала о том, как идет обучение азербайджанской группы, и рассказала о подготовительных работах, связанных с предстоящим открытием Центра азербайджанского языка и культуры. Б.Мусаева также сказала о необходимости оказания помощи в обеспечении студентов азербайджанской группы учебниками, словарями и другой необходимой литературой.

В заключение российским студентам были вручены буклеты, географические карты и азербайджанские книги на русском языке.

AZERTAG.AZ :СТУДЕНТЫ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ГРУППЫ МГЛУ СТАЛИ ГОСТЯМИ ПОСОЛЬСТВА

© При использовании информации гиперссылка обязательна.

При обнаружении в тексте ошибки, надо ее выделить, нажав на клавиши ctrl + enter, и отправить нам

Студентам МГЛУ переведут дипломы – Общество – Коммерсантъ

В Минобрнауки заявили, что достигнуты договоренности о переходе студентов-экономистов из Московского государственного лингвистического университета им. Тореза (МГЛУ) в РЭУ им. Плеханова и некоторые другие вузы. Так в ведомстве отреагировали на скандал, развернувшийся после сообщений о лишении МГЛУ государственной аккредитации по ряду направлений. Рособрнадзор лишил аккредитации укрупненные группы специальностей «Экономика и управление», «Сервис и туризм» и «Теология». Ранее стало известно, что почти 200 выпускников МГЛУ не смогут в этом году получить дипломы государственного образца. Сами студенты считают, что предлагаемые вузы будут «слабее» МГЛУ, а ограничения, наложенные ведомством, могут затронуть всех студентов этих направлений подготовки.

В Министерстве образования и науки РФ заявили, что все студенты Московского государственного лингвистического университета имени Мориса Тореза, которые лишились возможности получить диплом государственного образца в связи с приказом Рособрнадзора об отзыве аккредитации, будут переведены «в ведущие вузы Москвы». В ведомстве сообщили, что достигнуты договоренности о переводе студентов-экономистов в РЭУ им. Плеханова. В ведомстве подчеркнули, что условия обучения будут сохранены, тем, кто учился за деньги, доплачивать не придется. «Изучавшие другие направления также смогут закончить обучение в ведущих вузах Москвы по аналогичным специальностям»,— пояснили в пресс-службе Минобрнауки.

Согласно приказу Рособрнадзора от 26 февраля 2016 года, в МГЛУ государственной аккредитации лишись три направления подготовки: «Экономика и управление», «Сервис и туризм» и «Теология». Ограничения касаются и бакалавриата, и магистратуры. Таким образом, более 200 студентов-выпускников не смогут по итогам нынешнего учебного года получить дипломы государственного образца. Как сообщил “Ъ” студент 4-го курса Института права, экономики и управления информацией МГЛУ Василий Смуренков, сами студенты узнали о лишении аккредитации только 21 марта на общем собрании с врио ректора МГЛУ Игорем Манохиным, который зачитал им приказ Рособрнадзора. «Никаких конкретных вариантов предложено не было, на вопросы студентов и родителей врио ректора не отвечал или уходил от ответа»,— заявил студент. Учредителем Московского государственного лингвистического университета имени Мориса Тореза является Министерство науки и образования РФ. «Рособрнадзором были выявления нарушения и несоответствие качества образовательных программ установленным стандартам. По этой причине вуз был лишен госаккредитации по данным направлениям»,— подтвердили в пресс-службе Минобрнауки. Сотрудники пресс-центра МГЛУ оказались недоступны для комментариев, на письменный запрос редакции в университете не ответили.

По закону теперь, чтобы получить дипломы государственного образца, студенты должны написать заявления в администрацию МГЛУ о переводе в интересующий его вуз, а вуз, со своей стороны, будет обязан обеспечить перевод на соответствующее направление подготовки. Однако, по информации студентки 4-го курса ИПЭУ по направлению «Гостиничное дело», пожелавшей остаться неназванной, пока список альтернативных вузов не сформирован. Выпускница высказала опасение, что учитывая специфику подготовки в лингвистическом университете, все альтернативные варианты будут заведомо «слабее». «До защиты диплома осталось шесть недель, перевод в другой вуз означает в том числе и смену научного руководителя,— посетовала в беседе с “Ъ” студентка.— Кроме того, мы изучали турецкий язык в качестве второго, а теперь можем потерять эту строчку в дипломе». По ее словам, сейчас студенты и родители находятся «в шоковом состоянии».

Сразу после собрания 21 марта студенты разместили петицию на портале Change.org с обращением к министру образования и науки РФ Дмитрию Ливанову. Выпускники просят приостановить действие приказа Рособрнадзора, чтобы «сдать выпускные экзамены в вузе, где проучились 3,5 года на аккредитованной программе». Студенты ссылаются на приказ Минобрнауки РФ №957, который регулирует условия перевода в другие образовательные организации. Выпускники просят Дмитрия Ливанова «оказать содействие в защите прав, с тем, чтобы получить диплом государственного образца данного университета». На момент сдачи материала обращение поддержали более 7 тыс. человек. В Минобрнауки пообещали проконтролировать «данный процесс и проследить за соблюдением всех прав студентов».

Кроме почти 200 выпускников, изменения коснутся всех студентов всех курсов, проходящих подготовку по неаккредитованным направлениям. Без аккредитации факультет не может гарантировать студентам отсрочку от армии. При этом вуз может продолжать вести образовательную деятельность и выдавать документы собственного образца.

Анна Макеева

Версия для печати

Версия для печати

Министерство Иностранных дел Кыргызской Республики

Посольство приняло участие в торжественном мероприятии по случаю выпуска студентов англо-кыргызской группы по специальности «Зарубежное регионоведение» МГЛУ

5 июля 2017 года Посольство приняло участие в торжественном мероприятии по случаю выпуска студентов англо-кыргызской группы по специальности «Зарубежное регионоведение» Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет» (МГЛУ).

Мероприятие открыла и.о. ректора МГЛУ И.А. Краева. Затем выступила советник Посольства Б.Абдыжапарова, которая отметила о высоком уровне сотрудничества КР и РФ в области образования и подготовки высокопрофессиональных специалистов в ВУЗах Москвы и других городах России, а также подчеркнула, что кыргызская сторона   нацелена на продолжение этого направления двустороннего сотрудничества в дальнейшем, так как в Кыргызстане очень ценятся выпускники российских вузов.

Факультет «Зарубежное регионоведение» по специальности «Кыргызский язык» окончили 8 человек-представители Российской Федерации. Особо следует отметить, что 4 выпускника  завершили  учебу с отличием  и получили красные дипломы.  

Справочно:МГЛУ — в прошлом Институт новых языков, Московский педагогический институт новых языков, Московский государственный педагогический институт иностранных языков, 1-й Московский государственный педагогический институт иностранных языков, 1-й Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза, Московский государственный институт иностранных языков им. Мориса Тореза, Московский Государственный Лингвистический университет (МГЛУ).  24 сентября 2003 года в МГЛУ был открыт Центр Кыргызского языка и культуры имени Чынгыза АйтматоваМГЛУ занял 27 место в рейтинге лучших ВУЗов России в 2017 году.

Международная группа ученых в МГЛУ исследует «грамматику» жестов в разных языках

Ученые исследовали, есть ли связь между грамматикой повествования и спонтанными жестами рук, которые это повествование сопровождают. В частности, исследователи предположили, что характер глагола (завершенность и незавершенность действия) будет связан с таким параметром движения руки, как резкость или плавность жеста.

«Если французы употребляют глагол в завершенном времени, то они чаще делают резкий жест, а если используют прошедшее незавершенное время, то в основном производят более плавные жесты. Мы думали, что подобные различия будут обнаружены и в русском языке, где различаются глаголы совершенного и несовершенного вида. Оказалось, что вне зависимости от формы глагола носители русского языка жестикулируют практически одинаково, отдавая предпочтение резким жестам. В немецком языке ситуация также неоднозначна», — рассказал Алан Ченки, руководитель проекта, заведующий лабораторией ПолиМод Центра социокогнитивных исследований дискурса при МГЛУ, профессор Свободного университета в Амстердаме.

Алан Ченки организовал в центре СКоДис когнитивную лабораторию полимодальной коммуникации. Полимодальная, или мультимодальная, лингвистика изучает не только вербальный язык человека, но и движения его тела, а также другие модальности (статичные изображения, видеоряд), которые используются в ходе общения.

На первых этапах проекта проводился анализ жестов в речи с помощью компьютерной программы ELAN, разработанной в НИИ психолингвистики имени Макса Планка в Неймегене (Нидерланды) для аннотации видео- и аудиозаписей. Сначала в эту программу загружаются видео, после чего ученые создают несколько слоев, «дорожек», на каждой из которых отмечается определенная характеристика языковой единицы и жеста и их продолжительность. Жесты характеризуются по типу, функции, амплитуде и другим параметрам движения. Этот процесс многослойного описания называется аннотацией.

Ученые также исследовали, как меняется жестовое поведение говорящих, когда они рассказывают о событиях на иностранном языке. Оказалось, что русские студенты, изучающие французский язык, начинают жестикулировать так же, как и французы: они производят больше плавных жестов с глаголами несовершенного вида.

В настоящий момент участники международного проекта начали анализировать жесты в повествованиях с помощью аппаратуры MoCap (Motion Capture, что в дословном переводе – «захват движения»). На человека надевается устройство с датчиками, которые считывают его движения во время разговора. На основе показателей MoCap специальная компьютерная программа строит жестикулирующий «скелет» этого человека — аватар. Ученые загружают полученное видео в ELAN и проводят аннотацию жестов. Преимущество MoCap в том, что она точно отслеживает жесты человека, измеряет их ускорение, направление, распределение энергии, и, таким образом, появляется возможность получить более надежные и объективные результаты.

«С помощью аватаров MoCap, можно построить роботов, движения которых будут больше походить на движения человека. Эту технологию также можно использовать в преподавании иностранных языков. Если мы будем лучше знать, как, например, жестикулируют французы во время речи, это может помочь студентам понять, как двигаться при разговоре, как «быть французом»», — пояснил Алан Ченки.

Изучение жестов, сопровождающих речь, показывает, что сложная структура языка, включающая в себя разные аспекты, отражается не только в языковых выражениях, но и в жестах. Другими словами, у спонтанных жестов тоже есть своя «грамматика». При этом языковая и жестовые «грамматики» — не одно и то же, так как свойства жестов меняются в зависимости от того, о чем говорит человек в данный момент, какие цели преследует и в каких отношениях он состоит с собеседником.

«По-видимому, подобные различия в жестикуляции связаны с тем, какие факторы в большей степени соотносятся с построением мысленного образа события у говорящих на разных языках: абстрактное грамматическое значение, конкретное лексическое значение, прагматические факторы», — заключил Алан Ченки.

Видимость — Организации регионального планирования

Поскольку загрязняющие вещества, вызывающие региональную дымку, могут поступать из источников, расположенных в обширных географических районах, Агентство по охране окружающей среды призвало штаты и племена в США решать проблемы ухудшения видимости с региональной точки зрения. Эти организации оценивают техническую информацию, чтобы лучше понять, как их штаты и племена влияют на национальные парки и заповедные зоны (районы класса I) по всей стране, занимаются разработкой региональных стратегий по сокращению выбросов твердых частиц и других загрязнителей, ведущих к региональной дымке, и помогают штаты соответствуют требованиям к консультациям Регионального правила дымки.

Ниже представлена ​​карта организаций регионального планирования (РОП):

Пять организаций регионального планирования (RPO): 

Западное региональное воздушное партнерство (WRAP). WRAP является преемником Транспортной комиссии по видимости Гранд-Каньона, которая была сформирована в 1991 году и в 1996 году дала рекомендации Агентству по охране окружающей среды по улучшению качества воздуха в 16 районах класса I на плато Колорадо. Совет по воздушным ресурсам западных штатов (WESTAR) работает в сотрудничестве с WRAP.Девять штатов WRAP (Аризона, Калифорния, Колорадо, Айдахо, Невада, Нью-Мексико, Орегон, Юта, Вайоминг) теперь имеют возможность реализовать многие рекомендации Комиссии в рамках национального правила региональной дымки.

Агентства по воздушным ресурсам центральных штатов (CENSARA) CenSARA способствует обмену информацией, знаниями, опытом и данными о качестве воздуха между участвующими организациями и другими заинтересованными сторонами. Включает восемь штатов — Небраску, Канзас, Оклахому, Техас, Айову, Миссури, Арканзас и Луизиану.

Консорциум директоров авиакомпаний Лейк-Мичиган (LADCO). LADCO работает с федеральными, государственными, племенными и местными авиационными агентствами для улучшения качества воздуха в районе Великих озер. Включает шесть штатов — Иллинойс, Индиана, Мичиган, Миннесота, Огайо и Висконсин.

Mid-Atlantic/Northeast Visibility Union (MANE-VU) Включает Коннектикут, Делавэр, округ Колумбия, Мэн, Мэриленд, Массачусетс, Нью-Гемпшир, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Пенсильванию, Род-Айленд, Вермонт, Северную Вирджинию и пригороды. Вашингтона, Д.C. Северо-восточные штаты по скоординированному управлению использованием воздуха (NESCAUM) и Среднеатлантическая региональная ассоциация управления воздушным движением (MARAMA) работают в сотрудничестве с OTC над региональными проблемами дымки.

Юго-восточные агентства по контролю за загрязнением воздуха (SESARM) На протяжении всей своей истории миссия SESARM оставалась неизменной: помогать сотрудникам государственных агентств по контролю за загрязнением воздуха улучшать свои знания и повышать эффективность управления качеством воздуха посредством адвокации, облегчения коммуникаций, составления расписаний и приема директоров. встречи, семинары для руководителей программ и учебные курсы, проведение технического анализа качества воздуха и оказание поддержки в командировках.Государства-члены и племена включают в себя: штаты Алабама, Флорида, Джорджия, Кентукки, Миссисипи, Северная Каролина, Южная Каролина, Теннесси, Вирджиния и Западная Вирджиния, а также восточную полосу индейцев чероки.

Люди очень лояльны к группам, которые пугают новичков. Почему?

Моряки на борту авианосца «Лексингтон» празднуют пересечение экватора сложным ритуалом дедовщины, 5 апреля 1944 года. председательствовать на посвящении.

Фото Дж. Р. Эйермана/LIFE/Getty

Осенью 1900 года Оскар Буз, 17-летний студент военной академии Вест-Пойнт, подвергся издевательствам со стороны однокурсников. Трижды ему вливали соус табаско в горло, и его принуждали боксировать с гораздо более крупным учеником, который жестоко избил его. После боя он заболел, переехал домой и умер.

Дедовщина стала предметом национального скандала, когда Конгресс начал расследование смерти.В конце концов конгресс заявил, что Вест-Пойнт не несет ответственности за смерть Буза, но комитет был резок в своей оценке академии. Конгрессмен Эдмунд Дриггс выступил с пламенным осуждением: «[дедовщина] была ужасной, подлой, отвратительной, постыдной, бесчестной, бесчестной, отвратительной, позорной, дурно известной, гнусной, одиозной, возмутительной, скандальной, постыдной, бесстыдной, злодейской и злой». ‘. Это было серьезным затруднением для Вест-Пойнта, и высокопоставленные военные обязались безжалостно искоренить культуру дедовщины.

Они потерпели неудачу. Совсем недавно, в 2015 году, по меньшей мере 30 курсантов-первокурсников в Вест-Пойнте получили ранения во время массовой драки подушками, организованной их старшими. Ходили слухи, что травмы были получены из-за того, что некоторые курсанты прятали тяжелые предметы в наволочках. Двадцать четыре курсанта получили сотрясения мозга.

«Дедовщина» или «драка» относится к ритуализированному оскорблению и унижению новичков в группе, часто посредством вызовов при инициации. Антрополог Альдо Чимино из Калифорнийского университета в Санта-Барбаре утверждает, что основные черты практики дедовщины заключаются в том, что они принудительны ; временный и редко повторяющийся; однонаправленный , потому что ветераны всегда издеваются над новичками; и чаще всего они встречаются в долгосрочных коалициях .Такие практики не ограничиваются классом: они встречаются как в привилегированных клубах при элитных школах, так и в беднейших уличных бандах. Они также не ограничены какой-либо одной культурой. Немецкие фехтовальные клубы, японские конюшни сумо и племена в Папуа-Новой Гвинее практикуют интенсивные ритуалы дедовщины. Возможно, что самое примечательное в дедовщине — это то, насколько популярной и распространенной она остается, несмотря на официальные усилия по ее запрещению и искоренению.

В США, например, существует множество программ и благотворительных организаций по борьбе с дедовщиной.Скандалы с дедовщиной широко освещаются в СМИ, и 44 из 50 штатов приняли законы против дедовщины. Тем не менее, исследование американских студентов обычно показывает, что около 10-20% продолжают сообщать о том или ином опыте дедовщины, и этот показатель приближается к 50% среди тех, кто связан со спортивными клубами. Чтобы привести одну иллюстрацию из моего собственного исследования, при опросе более 700 практикующих боевое искусство бразильского джиу-джитсу, 53 процента сообщили, что «перчатки», в которых партнеры по тренировкам хлестали друг друга по спине, используя развязанные ремни, были частью их рекламной деятельности.

Почему неприятная практика дедовщины остается настолько привлекательной, что люди готовы рисковать юридическим наказанием, травмами и даже смертью, чтобы сохранить эту практику?

Когнитивный диссонанс — это теоретическая концепция, введенная социальным психологом Леоном Фестингером в 1962 году, которая предполагает, что у людей есть стремление поддерживать гармонию в своих убеждениях, отношениях и действиях. Классической иллюстрацией этого эффекта является исследование 1959 года, проведенное психологами Эллиотом Аронсоном и Джадсоном Миллсом, в котором варьировалась степень смущения и дискомфорта, связанных с получением доступа к дискуссионной группе.В исследовании было три состояния: тяжелое, легкое и контрольное. В тяжелом состоянии участники должны были прочитать экспериментаторам 12 нецензурных слов и два откровенных описания сексуального характера. В легком состоянии они прочитали пять слов, связанных с сексом, которые не были такими непристойными. И, наконец, в контрольной группе не требовалось инициации.

После этого все участники прослушали записанный на магнитофон разговор о «психологии секса», который Аронсон и Миллс задумали как «одну из самых бесполезных и неинтересных дискуссий, какие только можно себе представить».Затем участников попросили оценить, насколько им понравилась дискуссия и другие участники по различным шкалам. Результаты показали, что те, кто прошел более строгие инициации, сообщали о гораздо более высоком уровне симпатии как к содержанию обсуждения, так и к другой группе. Исследователи объяснили это тем, что участники в тяжелом состоянии стремились уменьшить диссонанс, вызванный выполнением болезненного задания, чтобы получить только доступ к скучной группе, ретроспективно улучшая свою оценку группы и ее членов.Таким образом, отчеты о диссонансе помогают объяснить, почему люди сохраняют позитивное отношение к группам, которые их ненавидят.

Альтернативное объяснение, предложенное когнитивным антропологом Харви Уайтхаусом из Оксфордского университета, состоит в том, что устойчивый коллективный болезненный опыт создает заметную общую память, которая служит основой для своего рода «социального клея», связывающего участников вместе. Эта версия также получила некоторую поддержку в психологических экспериментах, поскольку исследования Брока Бастиана из Университета Нового Южного Уэльса в Австралии и его коллег недавно показали, что люди, которые коллективно переживают болезненные события (например, едят острый перец, погружают руки в ледяную воду) демонстрируют более тесные связи и большую щедрость по отношению к другим членам группы, чем те, кто выполняет сопоставимые безболезненные задачи.

Исследователи отметили, что с точки зрения эволюции физические или психологические последствия дедовщины могут служить дорогостоящим сигналом, демонстрирующим личные сильные стороны человека, а также качества группы, которые могут мотивировать такие действия. Антропологи Ричард Сосис и Эрик Бресслер (2003) из Университета Коннектикута, например, проанализировали записи о религиозных поселениях XIX века в США и обнаружили, что религиозные коммуны с самыми дорогостоящими ритуальными требованиями оказались более долговечными, чем любые светские общины. коммуны или религиозные общины, у которых были менее дорогостоящие требования.

Основываясь на таком исследовании, теория автоматического начисления Чимино предполагает, что дедовщина обеспечивает важное решение повторяющейся адаптивной проблемы, с которой наш вид сталкивался на протяжении нашей эволюционной истории: как точно оценить намерения и качество новых членов группы. Со временем коалиции часто способны накопить значительные групповые ресурсы, включая собственность и статус. Таким образом, возникает вопрос, как группы могут предотвратить эксплуатацию этих ресурсов от безбилетников, не вносящих вклад?

Ответ, предложенный Альдо, заключается в том, что за счет резкого увеличения затрат на объединение с группой слабые потенциальные члены не допускаются.Между тем, для тех, кто принят в группу, укрепляется доминирующее положение участников-ветеранов. Альдо предполагает, что это эволюционное давление привело людей к развитию «психологических механизмов, которые мотивируют стратегическую девальвацию новичков коалиции». Он также нашел некоторое эмпирическое подтверждение этого, проведя эксперименты, в которых участников просили разработать инициации для гипотетических групп с разными ресурсами и статусом. Неизменно для групп с более высоким статусом и большими ресурсами строятся более суровые инициации.

Практика дедовщины имеет глубокую историю и межкультурную универсальность, поэтому она сохраняется и, вероятно, никогда не будет полностью искоренена. Тем не менее, современные спортивные команды, университетские братства и им подобные обязаны не поддаваться натуралистическому заблуждению о том, что дедовщина — это хорошо. Скорее, они должны стремиться бороться с дедовщиной и ее опасными последствиями. В конце концов, преимущества дедовщины можно найти в гораздо менее вредных практиках, включая эйфорические празднования. Если бы только это было способом для Оскара Буза войти в группу Вест-Пойнта, которую он так уважал.

Почему люди дымятся? | Хватит дедовщины

Дом ▸ Предотвратить дедовщину ▸ Почему люди дымятся?

Отдельные лица и организации участвуют в дедовщине по многим причинам. Некоторые могут участвовать в дедовщине со злым умыслом, потому что им нравится власть, которую они имеют над более молодыми членами. Другие могут добиваться положительных результатов от дедовщины, таких как создание команды и развитие группы. А в некоторых случаях люди могут даже не осознавать, что они участвуют в определенном поведении или деятельности, которые можно считать дедовщиной.

Независимо от намерения, дедовщина противоречит Утверждению этики университета, и любые предполагаемые преимущества значительно перевешиваются фактической стоимостью дедовщины.

  Воспринимаемые выгоды Затраты
Организация
  • Сближает группу
  • Отсеивает людей, которые не хотят серьезно относиться к процессу
  • Сохраняет традиции в неприкосновенности
  • Помогает членам группы узнать друг о друге
  • Культивирует общую гордость
  • Университетские санкции и риски юридической ответственности
  • Поддерживает недоверие между новыми и нынешними членами
  • Приводит к разногласиям между действующими членами
  • Плохая приверженность участников, которые недовольны издевательствами
  • Подрывает долгосрочные обязательства выпускников
  • Может отогнать желанных новых членов
  • Способствует ухудшению условий содержания
  • Приводит к конфликтам с выпускниками
Хейзер
  • Почувствуйте гордость за продолжение традиций
  • Хранение секрета заставляет чувствовать себя сильным
  • Способствует установлению связи с другими участниками, которые дедовщина
  • Заставьте других пройти через то, через что пришлось пройти вам
  • Меньше злитесь на то, что над вами издевались
  • Весело унижать и запугивать других
  • Трудно планировать и хранить секреты
  • Дискомфорт от исполнения роли, несовместимой с личными ценностями
  • Подрывает доверие новых членов
  • Создает конфликт с участниками, придерживающимися разных взглядов
  • Поведенческий риск, уголовные или гражданско-правовые последствия
  • Влияние поведенческих действий на аспирантуру или государственные приложения
  • Потенциальный отказ со стороны потенциальных работодателей, которым известно о дедовщине  
Жертва
  • Дает чувство выполненного долга
  • Заставляет вас развивать навыки выживания
  • Позволяет почувствовать себя частью группы
  • Готовит вас к эмоциональным испытаниям в жизни
  • Способствует самодисциплине
  • Позволяет делать сумасшедшие вещи
  • Потеря дружеских отношений вне организации
  • Физическая боль и/или травмы
  • Отравление алкоголем
  • Обида на нынешних участников
  • Эмоциональное принуждение, депрессия и/или другие проблемы с психическим здоровьем
  • Снижение академических и/или спортивных результатов
  • Смерть

Адаптировано из: Корнелльского университета и Университета Рочестера

Сообщить о дедовщине

Университет расследует все сообщения о дедовщине, в том числе анонимные. Если это экстренная или срочная ситуация, немедленно позвоните по номеру 911 или в полицию Джорджтаунского университета (202-687-4343).

Почему люди дымятся? | UCSB Current

Бывает в воинских частях, уличных бандах и даже среди спортсменов в спортивных командах. В некоторых культурах ритуалы отмечают переход от подросткового возраста к взрослой жизни. А в братствах и женских обществах это практически данность.

Имея долгую историю, казалось бы, всеобщего признания, практика дедовщины представляет собой непреходящую антропологическую загадку.Почему так много культур включили его в свое групповое поведение? Альдо Чимино, преподаватель кафедры антропологии Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, пытается ответить на этот вопрос. Его работа освещается в интернет-издании журнала Evolution and Human Behavior.

«Дедовщина существует в совершенно разных культурах по всему миру, и этнографические записи изобилуют примерами обрядов инициации, включающих дедовщину», — сказал Чимино. «Это практика, которую культуры постоянно заново открывают и в которую вкладывают себя.Основная цель моего исследования — понять, почему».

Одна из гипотез, которую исследует Чимино, связана с развитой психологией. «Человеческий разум может быть устроен таким образом, чтобы реагировать на новых членов группы различными способами, и одним из таких способов может быть что-то иное, чем объятия», — сказал он. «Я не утверждаю, что дедовщина неизбежна в человеческой жизни, что все будут дедовщиной или что ничто не уменьшит дедовщину. Но я предполагаю, что сохранение дедовщины в различных социальных, демографических и экологических средах предполагает, что наша общая, развитая психология может играть роль.»

Дедовщина и запугивание имеют много общего — люди, обладающие какой-то властью, злоупотребляют теми, у кого ее нет, — но что делает дедовщину странной, по словам Чимино, так это то, что она направлена ​​на будущих союзников. «Очень редко хулиганы говорят: «Я буду издеваться над тобой три месяца, но после этого мы станем братьями», но это то, что происходит с дедовщиной».

Чимино предположил, что в среде некоторых человеческих предков аспекты дедовщины могли служить для защиты членов-ветеранов от угроз, исходящих от новичков.«Это похоже на то, что период времени до входа в группу был очень проблематичным», — сказал он. «Возможно, это было время, когда новички эксплуатировали коалиции. Наши интуитивные представления о том, как относиться к новичкам, могут отражать эту закономерность прошлого. Жестокое обращение с новичками — дедовщина — могло служить для временного изменения их поведения, а также для отбора из незарегистрированных новичков, когда членство не было обязательным».

Чимино провел исследование на репрезентативной выборке из США, в котором участники представляли себя членами гипотетических организаций.Организации, которые, по мнению участников, имели многочисленные преимущества для новичков (например, статус, защита), также были теми, которые поощряли дедовщину. «В своем исследовании я обнаружил, что групповые выгоды, которые могут быстро накапливаться для новичков — автоматические выгоды — предсказывают желание людей смутиться», — сказал он.

«Это не единственная переменная, которая имеет значение — например, есть некоторое влияние возраста и пола — но эффект автоматических пособий предполагает, что потенциальные векторы групповой эксплуатации изменяют отношение людей к новичкам предсказуемым образом», — продолжил Чимино. .

Он предупредил, что ученым еще далеко до полного понимания дедовщины. «Дедовщина — сложное явление, имеющее несколько причин, поэтому было бы ошибкой полагать, что я разгадал загадку. Однако каждое исследование немного приближает нас к пониманию явления, которое кажется все более заметным и важным», — сказал он. сказал.

Sleepy Zuhoski — BETTER HAZE (LP) — PS Music Group

На своем дебютном альбоме Better Haze, Garrett «Sleepy» Zuhoski отправился в студию с коллекцией песен, над которыми работал годами.«Это было немного необычно, — говорит Зухоски, — потому что мы начали только с акустической гитары и вокала». Несомненно, именно такой подход в студии с продюсером Салимом Нураллахом (Old 97s, The Damnwells, Николас Альтобелли) придал его вокалу ночную конфессиональность по телефону. «Я был очарован тем, насколько хорошо это получилось, но это также не давало мне слишком раздуваться, когда что-то начало происходить».

Песни на Better Haze охватывают весь спектр стилей и влияний.«Мне нравится разнообразие, — говорит Зухоски. «Это не дает мне скучать». От угрюмого, неземного фолка и игривой меланхолии «Asleep for a Year» и «Sour» до наполненного танцами рока The Foals «New Tattoo» и «Tsunami» и вдохновленного Radiohead научно-фантастического рока «On». Облако» и «Ненавижу спать», нет недостатка в эклектике. «Я как бы подпрыгиваю на разных вещах. Одна из крутых вещей в работе с таким продюсером, как Салим, заключается в том, что он помог создать сплоченный элемент».

Зухоски приписывает большую часть эфирных и синтезированных звуков гитаристу и композитору из Далласа Нику Эрлу (Polyphonic Spree).«Ник делал десять или пятнадцать проходов, каждый раз пробуя разные вещи. Иногда было действительно трудно перечислить все классные вещи, которые он сделал. Я никогда не слышал, чтобы гитара так звучала».

Создание и запись музыки были страстью всей жизни Zuhoski, который с начала девяностых жил в Далласе и за его пределами через Висконсин и Нью-Йорк. «Я помню, как мне было 5 или 6 лет, прежде чем я научился читать или писать, и я записывал на пленку свое пение в произвольной форме, дерьмо потока сознания.Я думаю, что каждый ребенок, вероятно, проходит через это, но

это никогда не прекращалось для меня». Эта игривая натура проявляется в таких песнях, как причудливая, эдипова кошмарная возня «Love You to Death» и обнадеживающая баллада «Books».

Будучи подростком, Зухокси открыл для себя таких музыкантов, как Radiohead, Bjork и Sigur Ros, которые впечатлили его разнообразием способов написания и записи музыки, помимо пост-гранжа и поп-музыки, которые звучали по радио. Перед ним открылся гораздо больший музыкальный мир.«У меня очень широкий музыкальный вкус, — говорит Зухоски. «Я слушаю все, от хип-хопа до фри-джаза. Я хочу вложить в музыку всего понемногу. У некоторых людей однонаправленный взгляд на то, что если они собираются сделать рок-альбом, то это будет «рок-альбом». Я бы предпочел сделать фолк-альбом с космическими звуками».

После многих лет домашних записей и игры в группах Салим Нуралла несколько раз обнаруживал Зухоски у открытого микрофона, прежде чем пригласил его в студию для записи того, что впоследствии стало Better Haze .«Я использовал возможность больше сотрудничать. Тем более, что я был в новой среде и не знал, чего ждал Салим. Если дело доходило до того, что нам нужно было какое-то направление, куда двигаться, я показывал им басовую партию, которую я написал для более ранней версии песни, и иногда это помогало. Каждую песню мы записывали по-разному».

При всем разнообразии звучания на альбоме играть эти песни вживую оказалось непростой задачей. «Я нанял клавишника, чтобы сыграть все партии Ника, так как они очень синтетические.«Хотя пока нет планов на тур, Зухоски говорит: «Мне было бы интересно. Думаю, мы были бы неплохой кавер-группой для этого альбома».

Better Haze был выпущен 1 июня 2018 года на лейбле Palo Santo Records.

Коалиция природоохранных и экологических групп может подать в суд на EPA из-за региональных правил дымки

Коалиция природоохранных и экологических групп уведомила Агентство по охране окружающей среды (EPA) ранее в этом месяце, что они намерены подать иск против агентства , что, по их утверждению, является попыткой обеспечить соблюдение последнего раунда региональных правил дымки . .

Это произошло после того, как PacifiCorp , владелец Rocky Mountain Power и мажоритарный владелец электростанции Джима Бриджера, должен был к концу 2021 года установить контроль загрязнения с селективным каталитическим восстановлением. Соглашение 2014 года между PacifiCorp и Агентство по охране окружающей среды заявило, что PacifiCorp должна была снизить уровень загрязнения, поступающего с объекта Джима Бриджера, и соблюдать региональный план дымки. Согласно заявлению PacifiCorp, одна из причин, по которой PacifiCorp не установила средства контроля загрязнения, заключается в том, что затраты на их установку были слишком большими по сравнению с ожидаемым сроком службы объекта Джима Бриджера.

В конце декабря губернатор Марк Гордон подписал приказ о временной аварийной приостановке работы , который позволил второму блоку электростанции Джима Бриджера продолжать работу до конца апреля, чтобы избежать остановки 1 января. На прошлой неделе Гордон объявила, что между штатом Вайоминг и PacifiCorp было достигнуто соглашение , позволяющее продолжить работу второго энергоблока по истечении предыдущего крайнего срока 30 апреля.

«Мы благодарим Управление губернатора штата Вайоминг за его усилия в сотрудничестве с EPA по поиску решения, обеспечивающего соответствие PacifiCorp требованиям Закона о чистом воздухе , при этом позволяя установкам Jim Bridger работать с уменьшенными выбросами до тех пор, пока они не будут переоборудованы. к природному газу», — говорится в заявлении, отправленном по электронной почте в Вайомингские общественные СМИ от Rocky Mountain Power.

В ответ на это коалиция природоохранных и экологических групп заявила о своем намерении подать в суд на Агентство по охране окружающей среды, предоставив агентству 60-дневный срок либо для обеспечения соблюдения текущих правил дымки, либо для подачи иска в федеральный суд.

«Агентство по охране окружающей среды должно начать обеспечивать соблюдение правил чистого воздуха, потому что Вайоминг и PacifiCorp явно не отдают приоритет чистому воздуху сами по себе», — сказал Роб Джойс, организатор энергетики отделения Sierra Club в Вайоминге. «Вайоминг и PacifiCorp знают, что они нарушают правила чистого воздуха, особенно на электростанции Джима Бриджера, и что загрязнение продолжает наносить ущерб нашим национальным паркам, нашему здоровью и безопасности, а также нашему климату.

По данным Ассоциации охраны национальных парков, электростанция Джима Бриджера является крупнейшим источником загрязнения дымкой в ​​Вайоминге , а также третьим по величине источником дымки в национальных парках .

Компания PacifiCorp планирует перевести первый и второй блоки на природный газ к 2024 году , и этот процесс может занять около двух лет. Компания также подала заявки на установку технологии улавливания углерода на оставшихся двух блоках.

Даже с этими планами переоборудования компания PacifiCorp, которая хочет продолжать сжигать уголь на первом и втором блоках до завершения переоборудования, должна будет соблюдать требования Агентства по охране окружающей среды по установке блоков контроля загрязнения, если агентство не изменит требования. В январе Агентство по охране окружающей среды изменило курс с решения, принятого им в 2020 году, на отклонение пересмотренных планов реализации Вайоминга , заявив, что они ослабят существующие требования.

«[Агентство по охране окружающей среды] с нетерпением ждет рассмотрения материалов, представленных Департаментом охраны окружающей среды штата Вайоминг в рамках своего комментария по поводу предложенного АООС несогласия с предстоящим пересмотром Плана реализации штата Вайоминг», — говорится в заявлении Агентства по охране окружающей среды, отправленном по электронной почте в Вайомингские общественные СМИ.«Мы воодушевлены этим событием и соглашением Вайоминга и PacifiCorp о включении этих обязательств в пересмотренный SIP [государственный план реализации]. Администратор [Майкл] Риган высоко оценивает усилия штата и конструктивный диалог с губернатором Гордоном».

Тем не менее, Агентство по охране окружающей среды не уточнило потенциальный судебный процесс.

«Поскольку это потенциальный судебный процесс, у EPA нет дальнейших комментариев», — сказал представитель EPA в заявлении, отправленном по электронной почте в Wyoming Public Media.

34 организации подписывают письма с запросами на участие в региональной программе по борьбе с дымкой в ​​штате Монтана — Центр экологической информации штата Монтана

21 марта 2022 г.

Ронда Пейн
Департамент качества окружающей среды Монтаны
Бюро качества воздуха
1520 E 6th Avenue
Helena, MT 59620-0901
[email protected]

Re: Региональный план реализации штата Монтана по дымке на 2-й период реализации

Уважаемая госпожа.Пейн:

От имени нижеподписавшихся организаций мы с уважением представляем это письмо с комментариями к региональному плану реализации в штате Монтана по дымке на 2-й период реализации (RH SIP). Как вы знаете, региональная программа дымки — это проверенная временем и эффективная программа, которая обеспечила реальные, измеримые и заметные улучшения видимости в национальных парках и качества воздуха по всей стране. Второй период реализации дает штатам возможность продолжать улучшать качество воздуха не только в наших национальных парках и заповедных зонах, но и в наших сообществах и городах по всей стране.

Жители Монтаны знакомы с туманным воздухом. Слишком часто наше лето испорчено задымленным небом, из-за которого людей загоняют в дома и в пункты неотложной помощи. Зимние инверсии во многих наших долинах могут создавать одни из самых опасных уровней загрязнения воздуха в течение всего года. Мы не можем немедленно предотвратить зимние инверсии или мегалесные пожары — кроме как обратить вспять климатический кризис — поэтому, когда есть возможность ограничить вредное загрязнение, которое усугубляет загрязнение дымкой, мы должны с готовностью воспользоваться ею.

К сожалению, мы полагаем, что Департамент качества окружающей среды Монтаны (DEQ) предложил «ничего не предпринимать» региональный план дымки на 2-й период реализации, который не приведет к повышению качества воздуха в Монтане или соседних штатах. Не требуя ничего от крупных промышленных источников загрязнения для этого цикла планирования и вместо этого переходя к следующему циклу планирования, DEQ подводит жителей Монтаны и миллионы людей, которые ежегодно посещают наш штат, чтобы насладиться нашими невероятными природными ресурсами.

Кроме того, загрязняющие вещества, рассматриваемые в региональной программе дымки, также вредны для здоровья населения, особенно для сообществ, живущих рядом с источниками загрязнения, таких как жители Северного Шайенна и Агентства Кроу, Биллингс, Хелена и Бозман. Паровая электростанция Colstrip в округе Роузбад входит в десятку крупнейших загрязнителей тумана во всей стране и воздействует на парки и населенные пункты вплоть до Южного Колорадо.

Мы надеемся, что вы учтете наши приведенные ниже рекомендации по улучшению RH SIP, прежде чем отправлять его в U.S.S. Агентство по охране окружающей среды (EPA).

???????????? ???????????? ?? ???????’? ????????? ???? ???

В то время как DEQ отобрал 16 источников загрязнения для рассмотрения мер по сокращению выбросов, DEQ определил, что новые сокращения выбросов ни для одного из источников не требуются. Это решение означает, что около 30 000 тонн SO2 и NOx будут продолжать загрязнять воздух Монтаны в течение следующего десятилетия. Мы считаем это неприемлемым и рекомендуем внести в план следующие улучшения:

Требовать экономичных средств контроля выбросов для электростанций, нефтеперерабатывающих заводов и цементных печей, выбранных DEQ для обзора.
Установите рентабельный денежный порог для каждой тонны сокращения загрязнения, который, по крайней мере, не уступает порогу штата Колорадо в размере 10 000 долларов США за тонну загрязнения.
Требовать от генерирующей станции Хардин провести обзор мер по сокращению выбросов, учитывая значительное увеличение выбросов в прошлом году из-за ее возрождения в качестве источника энергии для майнинга криптовалюты.
Прекратите использовать завышенные затраты на меры по борьбе с загрязнением, из-за чего эти меры защиты кажутся нерентабельными, хотя на самом деле они таковыми не являются.
Перестаньте недооценивать преимущества, которые могут дать меры контроля.
Тщательно оцените воздействие SIP RH на экологическую справедливость.

Мы считаем, что если план штата останется без изменений, он не будет соответствовать Федеральному закону о чистом воздухе и Региональному правилу дымки Агентства по охране окружающей среды, поскольку он мало что делает для ограничения загрязнения воздуха, вызывающего дымку, и не помогает восстановить естественную чистоту воздуха. Пожалуйста, не упускайте из виду эту выпадающую раз в десятилетие возможность не только сохранить видимость в наших парках и общественных местах, но и защитить здоровье жителей Монтаны и всех, кто посещает наш великий штат.

С уважением,

 

Мишель Уберуага
Исполнительный директор
Экологический совет округа Парк
Livingston, MT

Colleen Hinds
Дипломированная медсестра на пенсии
Группа ресурсов кабинета
Heron, MT

Mayre Flowers
сопредседатель правления
Citizens for a Better Flathead
Kalispell, MT

Пятнистый лось Дианы
Совет племен северных шайеннов
Северный шайенн
Хромой олень, MT

Эми Силимбург
Исполнительный директор
Climate Smart Missoula
Missoula, MT

Майкл Б.Мюррей
Председатель
Коалиция по защите национальных парков Америки
Вашингтон, округ Колумбия

Давид Роммерейм
Духовенство
ELCA Лютеран
Сиг, MT

Дерек Голдман
Представитель Северных Скалистых гор
Коалиция по охране исчезающих видов
Миссула, штат Монтана

Вайнона Бейтман
Директор
Семьи за пригодный для жизни климат
Миссула, MT

Барбара Гулик
Министр духовного руководства
Первая конгрегационалистская объединенная церковь Христа
Биллингс, MT

Гэри Мэтсон
Научный советник
Friends of 2 Rivers, Inc.
Миллтаун, MT

Изабель Шайда
Координатор центра
Движение восхода солнца в долине Галлатин
Бозман, МТ

Скотт Кристенсен
Исполнительный директор
Greater Yellowstone Coalition
Bozeman, MT

Steve McArthur
Консультант по вопросам управления
McArthur Consulting
Missoula, MT

Элизабет Брандт
Национальный полевой менеджер
Moms Clean Air Force
Чеви Чейз, Мэриленд
Элизабет М. Харрис
Сопредседатель Комитета по качеству жизни
Коалиция по борьбе с раком Монтаны
Bozeman, MT

Whitney Tawney
Исполнительный директор
Фонд образования избирателей Montana Conservation
Bozeman, MT

Anne Hedges
Директор по вопросам политики и законодательства
Центр экологической информации Монтаны
Helena, MT

Robert Byron
Вице-председатель
MT Медицинские работники за здоровый климат
Hardin, MT

Hannah Hernandez
Член руководящего комитета
Кампания для бедных Монтаны
Heron, MT

Hunter Losing
Временный исполнительный директор
MontPIRG
Missoula, MT

Betsy Buffington
Региональный директор
Ассоциация охраны национальных парков
Bozeman, MT

Джоани Кресич
Председатель правления
Совет по ресурсам Северных равнин
Ливингстон, штат Мэн

Диего Ривас
старшийЮрисконсульт по вопросам политики
Северо-западная энергетическая коалиция
Хелена, MT
Диана Хаммер
Соучредитель
Resilient Helena
Хелена, MT

Дэвид Меррилл
Старший организационный представитель
Sierra Club
Missoula, MT

Кит Хаммер
Стул
Swan View Coalition
Kalispell, MT

Преподобный Гейл Гринер
Министр
Объединенная Церковь Христа
Миссула, штат Монтана

Дэниел Беннетт
Верхние разломы реки Миссури Одубон
Грейт-Фолс, штат Монтана

Барбара Чиллкотт
Старший юрист
Западный центр экологического права
Хелена, MT

Брайан Шотт
Главный редактор
Whitefish Review
Whitefish, MT

Джереми Николс
Директор программы по климату и энергии
WildEarth Guardians
Миссула, штат Монтана

Скотт Бреннан
Директор штата Монтана
The Wilderness Society
Bozeman, MT

Jamie McConnell
Заместитель директора
Women’s Voices for the Earth
Missoula, MT

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.