Институт gette: Москва — Goethe-Institut Russland

Содержание

Гёте-Институт и DAAD в Минске закрывают: как реагирует ФРГ | Беларусь: взгляд из Европы - спецпроект DW | DW

Белорусские власти 30 июня 2021 года потребовали от Гёте-Института (Goethe Institut) и Германской службы академических обменов (DAAD) к концу июля прекратить деятельность в Минске. DW связалась с представителями DAAD, Гёте-Института, немецкими политиками, а также организациями и деятелями культуры из Беларуси, попросив их прокомментировать ситуацию и оценить перспективы культурного обмена между двумя странами в новых обстоятельствах.

Утром 1 июля головной офис Гёте-Института в Мюнхене после запроса DW направил в редакцию свое официальное заявление по поводу сложившейся ситуации, подтвердив, что накануне в посольство ФРГ в Минске поступило требование белорусского МИДа прекратить деятельность Гёте-Института в стране в течение четырех недель.

Глава Гёте-Института Йоханнес Эберт

Йоханнес Эберт (Johannes Ebert), генеральный секретарь Гёте-Института, назвал это требование "беспрецедентным случаем для Гёте-Института, 157 представительств которого по всему миру могут беспрепятственно осуществлять свою работу".

"Мы очень сожалеем о пожелании белорусского правительства и надеемся, что вскоре сможем возобновить работу в Беларуси. В мыслях мы сейчас с нашими коллегами, находящимися в этой стране, и испытываем чувство солидарности с Германской службой академических обменов, от которой также потребовали прекратить свою деятельность", - добавил Эберт.

Что будет со студентами Гёте-Института в Беларуси

В пресс-службе Гёте-Института напомнили, что организация работает в Минске уже 27 лет и за это время помогла укрепить культурные и общественные связи между обеими странами.

Отвечая на вопрос DW о том, будет ли Гёте-Институт в России в новых обстоятельствах подключаться к работе с белорусами, пресс-секретарь организации в Мюнхене Йессика Краатц Магри (Jessica Kraatz Magri) ответила, что "онлайн-курсы языка, предлагаемые Институтом, будут по-прежнему доступны для всех желающих, независимо от их местонахождения".

Между тем в Гёте-Институте в Минске пояснили, что в настоящее время хотят воздержаться от интервью. "Мы просим отнестись с пониманием к тому, что сейчас мы намерены сконцентрироваться на выяснении вопросов фактического характера", - говорилось в сообщении, полученном DW.

DAAD: Поступок Минска - реакция на санкции ЕС

Гёте-Институт, занимающийся популяризацией немецкого языка в мире, работает в Беларуси с 1993 года, Служба академических обменов Германии - с 2003 года. DAAD способствует расширению международного сотрудничества в академической и научной среде. Это крупнейший в мире фонд, организующий обмен студентами и учеными. По его стипендиальным программам в Германии побывало уже немало белорусов, в их числе - нобелевский лауреат по литературе Светлана Алексиевич.

Светлана Алексиевич - один из стипендиатов DAAD

После жесткого подавления массовых протестов после президентских выборов 2020 года в Беларуси, в DAAD разработали рекомендации для немецких вузов о том, как поддержать тех, кто учится и работает в этой стране. Как рассказал DW в декабре 2020 года Хайко Шмидт (Heiko Schmidt), руководитель отдела, отвечающего за стипендиальные программы DAAD для Восточной Европы, Центральной Азии и Южного Кавказа, при помощи этого шага организации хотелось сильнее сфокусировать внимание научного сообщества и общественности в Германии на сотрудничестве с белорусскими вузами.

В DAAD требование Минска прекратить деятельность организации в стране связывают с санкциями ЕС против Беларуси. "В рамках реакции белорусского правительства на санкции ЕС оказалась затронутой и Германская служба академических обменов. DAAD вынуждена прекратить свою деятельность в Беларуси. Правительство Беларуси сообщило, что всякая деятельность DAAD в стране впредь является нежелательной", - констатировала в беседе с DW официальный представитель организации.

Она добавила, что DAAD уже вышла на связь со всеми участниками ее программ в Беларуси и призвала их покинуть страну. "В первую очередь, речь идет о шести лекторах, которые до сих пор преподавали в белорусских вузах", - уточнили в DAAD. Прекратить работу в Беларуси придется и информационному центру DAAD в Минске. "Все наши дальнейшие шаги мы подробно обсуждаем с МИД Германии и нашими друзьями из Гёте-Института", - указала представитель Германской службы академических обменов.

"Будучи организацией немецких вузов и студенчества, мы очень сожалеем об этом шаге правительства Беларуси. Мы выступаем за академические обмены и трансграничное научное сотрудничество даже в трудные времена. Надеемся, что в ближайшем будущем мы сможем возобновить работу в Беларуси", - резюмировала представитель DAAD.

Реакция немецких депутатов 

Немецкие политики также не скрывают своего разочарования от поступка белорусских властей. По мнению Юргена Хардта (Jürgen Hardt), депутата бундестага от правящей партии Христианско-демократический союз (ХДС), это событие приведет к дальнейшей международной изоляции Беларуси, ситуация в которой все больше напоминает ситуацию в Северной Корее. 

Депутат бундестага от ХДС Юрген Хардт

"Похоже, Лукашенко со своей политикой оказался в положении, когда он стоит спиной к стене. Люди протестуют против режима, а он (Лукашенко. - Ред.) пытается изолировать страну, подавляя любую возможность граждан получать информацию из-за границы. Может, он не хочет, чтобы люди владели немецким языком и благодаря этому могли смотреть немецкое ТВ или слушать немецкое радио? Это, конечно, абсурд - верить, что таким образом можно сохранить режим. Он только глубже изолирует Беларусь и углубит пропасть между собой и народом", - считает немецкий политик. 

"Со стороны ЕС мы усилили санкционное давление, в том числе и из-за инцидента с самолетом авиакомпании Ryanair. Однако в том, что касается культурных контактов, ограничения неуместны. Взаимопонимание народов подразумевает, что люди знакомы друг с другом и могут общаться между собой. Поэтому работа Гёте-Института так важна", - подчеркивает Хардт.

С этим мнением согласен другой депутат бундестага - член партии "Союз-90/"Зеленые" Эрхард Грундл (Erhard Grundl). "Я очень сожалею об этом шаге. Как раз в такое время, как сегодня, "мягкая сила" культурной политики могла бы иметь большое значение", - говорит он в интервью DW.

Отмечая, что демократия в Беларуси "тотально ущемлена", Грундл подчеркивает, что связь с внешним миром для той части общества, которая хотела бы иметь больше демократии, является чем-то само собой разумеющимся. "На этом фоне DAAD и Гёте-Институт, являясь голосом свободы, служили очень важной и нужной цели", - констатирует политик. С его точки зрения, МИД ФРГ непременно должен проявить активность для разрешения сложившейся ситуации.

Со своей стороны, депутат бундестага от Свободной демократической партии (СвДП) Франк Мюллер-Розентритт (Frank Müller-Rosentritt) называет решение белорусских властей "драматическим и абсолютно неприемлемым". "Оно типично для авторитарных режимов, которые используют любые инструменты, чтобы подавить инакомыслие политическими методами и растаптывают такие ценности, как свобода, плюрализм и демократия - то есть наши либеральные европейские ценности", - заявил политик в беседе с DW.

С его точки зрения, Гёте-Институты по всему миру - "это не только центры по изучению иностранного языка, но и места свободного обмена мнениями, площадки, где артисты могут показать постановки, которые не могут показать где-то еще".

"Это своего рода защищенные пространства для либеральных идей, они такие по всему миру, и, похоже, в Беларуси это кому-то не нравится", - предполагает политик.

Реакция МИД ФРГ на закрытие Гёте-Института и DAAD в Минске

Ранее, 30 июня, внешнеполитическое ведомство ФРГ также подчеркнуло, что решение Минска прекратить работу Гёте-Института и DAAD в стране будет способствовать дальнейшей изоляции Беларуси на международной арене. "Жертвами этого решения станут граждане Беларуси, которые будут лишены дальнейших возможностей общественной и культурной деятельности", - уверены германские власти.

При этом в МИД Германии напомнили, что целые поколения белорусских ученых, культурных деятелей и заинтересованных людей с помощью Гёте-Института и DAAD смогли завязать контакты с немецкими коллегами. "Эта работа сблизила Германию и Беларусь на общественной и культурной сфере. Правительство ФРГ по-прежнему будет работать над сохранением этого сотрудничества между странами", - заверил МИД в Берлине.

Кроме того, в заявлении было подчеркнуто, что Германия и ЕС находятся на стороне белорусского народа и поддерживают его усилия и стремление к уважению политических прав. "Мы вновь призываем белорусские власти начать серьезный и инклюзивный национальный диалог и выполнить законные требования протестного движения", - указали в МИД ФРГ.

Что говорят партнеры Гёте-Института в Беларуси

Одна из организаций, с которой Гёте-Институт активно сотрудничал в последнее время, - Центр белорусско-еврейского культурного наследия в Минске. Как рассказали DW по телефону представители Центра, открывшегося весной 2019 года, с самого начала его работы Гёте-Институт проявлял большой интерес к теме еврейского культурного наследия в Беларуси и помог организовать целый ряд ярких, резонансных проектов. Последний из них - международная конференция "Историческое и культурное наследие евреев в Беларуси сквозь века" с участием посла ФРГ в Беларуси Манфреда Хутерера (Manfred Huterer) - стартовал буквально на днях, 28 июня 2021 года.

В Центре белорусско-еврейского культурного наследия отметили, что о решении белорусских властей прекратить деятельность Гёте-Института и DAAD в стране, узнали из СМИ и пока не имеют понятия о том, как сложится их работа в будущем.

"Тяжелые времена для тех, кто творит"

Современный белорусский писатель Альгерд Бахаревич сотрудничает с Гёте-Институтом уже 15 лет. Всего две недели назад он участвовал в организованной Гёте-Институтом онлайн-дискуссии "Литература в трудные времена".

"Для всех, кто сам творит и поддерживает творчество, настали действительно тяжелые времена, - убежден писатель. - Когда из независимого государства выгоняют Гёте-Институт, это означает одно: это государство уже стало полным изгоем и само выбрало этот путь".

Писатель Альгерд Бахаревич

По мнению Бахаревича, Гёте-Институт сделал для белорусской культуры "столько, сколько не снилось ни одному белорусскому министерству и ни одной государственной организации". "Больше скажу: именно Гёте-Институт последние лет 20 что-то развивал тут, на наших просторах, в то время как министерства и организации все время что-то разрушали и подменяли живое мертвым. Я точно знаю, что сотни людей культуры в Беларуси благодарны Гёте-Институту за поддержку их творчества - десятки тысяч читателей, зрителей, слушателей должны быть благодарными ему за работу", - написал литератор на своей странице в соцсети Facebook.

"Гёте-Институт никогда не занимался политикой, только культурой и образованием, но культура и образование не могут существовать без свободы, они и есть политика - политика, которая делается не политиками, а нами самими", - резюмирует он.

Сегодня Альгерд Бахаревич находится в австрийском Граце, куда он и его жена, поэтесса Юлия Трофимова уехали в конце 2020 года, получив литературную стипендию. Свой отъезд из Беларуси они называют "не эмиграцией, но изгнанием".

Смотрите также:

  • Взгляд на Беларусь со стороны

    Академик Анатолий Михайлов (Литва)

    Белорусам следует понять, какой длинный путь надо пройти, чтобы наверстать упущенное. Мы слишком долго росли в атмосфере идеологического контроля и изоляции от цивилизованного мира. И когда попытались примерить на себя одежды европейского общества, получилось уродливое образование - то, что сегодня происходит в Беларуси.

  • Взгляд на Беларусь со стороны

    Доктор социологии Андрей Вардомацкий (Польша)

    Нет такого диктатора, который не твердил бы об "особом пути страны", потому что это главный аргумент для поддержания веры в режим. Эта идеологическая "лапша" имеет целевой аудиторией только внутреннего потребителя, к которому иная информация извне не поступала. На самом деле в Беларуси вовсе не уникальная, а хрестоматийная диктатура с закономерным финалом в перспективе.

  • Взгляд на Беларусь со стороны

    Директор Информационного дома белорусов в Варшаве Алесь Зарембюк (Польша)

    Теперь я по-иному оцениваю ситуацию в Беларуси. Если раньше придерживался более радикальных взглядов, то теперь понимаю, что быстрых перемен в стране не будет. Лидеры, способные провести реформы, и сами идеи, и новое общество будут вызревать годами. Одно дело взять власть, другое - удержать ее и изменить политическую систему.

  • Взгляд на Беларусь со стороны

    Экс-кандидат в президенты Беларуси Алесь Михалевич (Чехия)

    То, что в Беларуси высокий уровень технической мысли и много образованных людей, еще не значит, что они готовы самоорганизоваться и сменить власть. Зато в номенклатуре есть много недовольных репрессиями Лукашенко в отношении чиновников. Там могут найтись те, кто не захочет быть посаженным в тюрьму. Думаю, что белорусские элиты объединятся и изменят ситуацию.

  • Взгляд на Беларусь со стороны

    Координатор кампании "Европейская Беларусь" Владимир Кобец (Польша)

    Нет ни одного примера, когда диктатура по ее собственной воле трансформировалась бы в демократию. Поэтому, думаю, что никакой диалог Минска с Брюсселем и никакие договоренности с режимом не изменят ситуации в Беларуси. Лукашенко не держит слово и ведет свою игру. От Запада ему нужны только деньги и рынки для белорусских товаров, чтобы его семья сохранила свой контроль над страной.

  • Взгляд на Беларусь со стороны

    Лидер инициативы "StudAlliance" Кирилл Атаманчик (Литва)

    Белорусской оппозиции стоит избавиться от иллюзий, что ЕС будет исполнять роль меча, который отрубит голову авторитарному режиму. С позиций ультиматумов, на одних эмоциях эту систему победить нельзя. Важны дискуссии, в которых не стоит поддаваться иррациональным порывам, затягивающим в политиканство вместо политики, как это сейчас и происходит в оппозиционной среде.

  • Взгляд на Беларусь со стороны

    Бизнесмен Павел Маринич (Литва)

    Вопрос демократических преобразований в Беларуси предрешен. В стране достаточно умных людей с разными политическими взглядами, но с одной идеей - независимости государства. Они должны объединиться, чтобы никогда больше не допустить в будущем нового авторитаризма в стране. Я считаю, что Беларусь должна стать парламентской республикой, а президентские полномочия надо ограничить.

    Автор: Галина Петровская


GOETHE INSTITUT. Международные сертификаты института ГЁТЕ

Если вы планируете сдавать экзамен по немецкому языку, то наверняка уже слышали про институт Гёте. Это самая известная в мире организация, в которой можно сдать экзамен и получить сертификат.

Сертификаты института имени Гёте позволяют вам подтвердить свой уровень знаний и открывают возможности к миграции, обучению и трудоустройству в Германии.

Выбирайте, какой именно сертификат вам необходимо получить, в зависимости от возраста, целей, уровня владения языком. Например, сдать экзамен на уровни от A1 до B1 включительно могут и взрослые, и подростки. Выше В1 – только для лиц старше 16 лет.

 

Для детей и подростков:

Goethe-Zertifikat A1: Fit in Deutsch 1 (от 10 до 16 лет. Уровень А1)

Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch 2 (от 12-16 лет. Уровень А2)

Goethe-Zertifikat B1 für Jugendliche  (для подростков B1)

 

Для взрослых:

Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch A1(уровень А1)

Goethe-Zertifikat A2: Start Deutsch A2 (уровень А2)

 

GoetheZertifikat B1 (для взрослых В1)

GoetheZertifikat B2 (для взрослых В2)

 

GoetheZertifikat C1 (для взрослых С1)

Goethe-Zertifikat C2 (для взрослых С2)

 

 

Важно!

  • Экзамен состоит из четырех модулей: аудирование, чтение, письмо и разговор.
  • СТО баллов – максимальная оценка за экзамен для взрослых
  • Шестьдесят баллов и менее – не зачёт

 

Для кого нужен экзамен

Для разных целей поездки вам можно и нужно сдавать экзамен на сертификат своего уровня.

Если вы планируете участие в программе типа Au Pair, то, на первое время, Вам хватит сертификата уровня А1, А2.

Если вы планируете трудоустройство в немецко-говорящих странах, то вы обязаны будете предоставить сертификат на знания языка. Сертификат понадобится при оформлении супружеской визы, вида на жительства

 

 

Где вы можете его сдать

В самом ближайшем к вашему месту проживания филиалу или партнеру института имени Гёте.

 

 

Структура экзамена

Стандартный формат экзамена Goethe-Zertifikat состоит из двух частей (письменной и устной) и четырех модулей:

 

  1. Hören – аудирование
  2. Lesen – чтение
  3. Schreiben – письмо
  4. Sprechen – устный группвой (чаще парный) экзамен.

 

Как формируется оценка

Экзамен проводится всегда по единым правилам в любой точке мира. Оценивается он в сооветствии со шкалой GER (общеевропейских компетенций владения иностранным языком).

В каждом модуле: аудирование, чтение и письмо есть несколько задач.

 

Письменный экзамен:

Аудирование – проверяет ваше умение распознавать немецкую речь на слух. Здесь вас ожидает три задания и 20 минут на подготовку. В сумме за эти задания вы можете получить 15 баллов.

 

Чтение – в этой части вы должны прочитать несколько текстов и решить связанные с ними задания.  На это задание дается 20 минут и начисляется максимально 15 баллов.

 

Письмо – вам нужно будет заполнить бланк и, при правильном заполнении, получить 5 баллов – это задание №1, задание №2 – написать короткое письмо. Здесь есть свои нюансы. Например, в этом блоке очень высоко ценится умение донести свою мысль.

 

Вам даже могут «простить» несколько незначительных грамматических ошибок, если они не повлияют на суть вашего послания. Дополнительные баллы вы можете получить при правильном оформлении приветствия и прощания в вашем тексте. Важно учитывать эти нюансы, ведь именно они позволят вам получить максимальные 10 баллов за письменную часть экзамена.

 

 

 

Устный экзамен

 

Устный экзамен проводится в группе, вероятнее всего вы будете работать в паре с другим экзаменующимся. В этом модули перед вами будет стоять несколько задач:

 

Рассказать о себе. Импровизацию лучше оставить для периода, когда вы начнете думать на немецком языке. Перед экзаменом в институте Гёте мы настоятельно рекомендуем вам заготовить и отрепетировать речь. Это позволит вам получить максимум баллов при минимуме стресса.

 

Будьте готовы к тому, что после вашего рассказа экзаменатор может задать вам дополнительный вопрос или решит проверить ваше знание фонетического алфавита и попросит произнести какое-либо слово по буквам.

 

Также вам предстоит пообщаться с «коллегами»-экзаменующимися. Формат экзамена предполагает, что вы зададите два вопроса собеседника и ответите на встречные два вопроса/просьбы в свою очередь.

Умение правильно формулировать вопрос оценивается в два балла, за правильно составленный ответ вы получите один балл.

 

Максимальное количество баллов составит – 60. Но это еще не является оценкой!

Для того чтобы узнать свою оценку, необходимо прибегнуть к простой формуле и умножить сумму ваших баллов на 1,66. Это коэффициент, который поможет перевести 60 баллов в 100. При умножении результат округляется в большую сторону.

Градация оценок следующая:

100-90 Sehr gut (очень хорошо)

89-80 Gut (хорошо)

79-70 Befriedigend (удовлетворительно)

69-60 Ausreichend (достаточно)

59-0 Nicht Bestanden (не зачтено)

 

Где можно сдать экзамен?

Экзамены Института имени Гете могут быть сданы на всей территории Российской Федерации в Немецком культурном центре имени Гете, в экзаменационных центрах-партнеров при приему экзамена. Выбирайте тот, который является наиболее близким и удобным для вас.

Не забудьте, что на экзамен нужно записываться предварительно. Также необходимо будет оплатить сбор. Запись на экзамен можно осуществить можно через официальный сайт института или приехав лично в филиал. Обязательно возьмите с собой паспорт!

 

Самое важное  – это своевременная и структурная подготовка. В Deutsch-Zentrum мы подготовили к сдаче экзамена уже сотни студентов, мы точно знаем как проходит экзамен, специфику вопросов и заданий!  Именно качественная подготовка избавит вас от волнений и позволит получить заветный проходной балл! Остались вопросы? Напишите нам!

 

Сертификаты действительны неограниченный срок. Однако поступающим в университеты и желающим получить работу в Германии лучше иметь сертификат, которому не более трех лет. Обязательно уточните требования!


Запишитесь на бесплатное занятие. Всего за 90 минут вы оцените всю легкость обучения немецкому языку.

Оставьте свои вопросы и пожелания, или сразу запишитесь на курс!

Уровни немецкого и экзамены Института Гете

Уровни немецкого и экзамены Института Гете

Институт Гете
Экзамены института Гете
Немецкий для учебы
Немецкий для детей
Немецкий для работы

 Институт Гете

Институт имени Гете (Goethe-Institut) - германская неправительственная организация, задачей которой является популяризация немецкого языка за рубежом и содействие международному культурному сотрудничеству.

Институт Гете был учрежден в 1951 году как правопреемник основанной еще в 1925 году Германской академии. Первоначально он должен был обучать иностранных учителей немецкого языка в Германии. В 1953 году открылись первые языковые курсы.

В настоящее время институт Гете имеет филиалы в 91 стране мира. В России филиалы Института Гете работают в Москве, Санкт-Петербурге и Новосибирске.

Институт Гете (Goethe-Institut) - один из соучредителей ALTE (Association of Language Testers in Europe). Этот союз объединяет европейских специалистов в области тестирования по иностранным языкам, он существует с 1990 года и насчитывает сегодня 31 члена. ALTE разрабатывает и проводит языковые экзамены по 26 европейским языкам.

     

 Экзамены института Гете

Экзамены института Гете (Goethe-Institut) широко известны во всем мире, а выдаваемые после их успешной сдачи сертификаты признаются работодателями и образовательными учреждениями во многих странах. Экзамены института Гете (Goethe-Institut) соответствуют уровням шкалы Совета Европы. Уровни немецкого и экзамены Института Гете перечислены в порядке возрастания сложности:

Ступени курсов Института Гёте

Уровни немецкого по Шкале Совета Европы

Название экзаменов Института Гете

Рекомендуемое число часов подготовки (Примеч. 1)

Даты проведения экзаменов

А1 для детей

А 1

Fit in Deutsch 1

А1 для взрослых

Start Deutsch 1

120 - 160

12 раз в году, в конце каждого месяца

А2 для детей

А 2

Fit in Deutsch 2

А 2 для взрослых

Start Deutsch 2

300

12 раз в году, в конце каждого месяца

В1 для детей до 15 лет

В 1

Zertifikat Deutsch für
Jugendliche

12 раз в году, в конце каждого месяца

В1 для взрослых

Zertifikat Deutsch (ZD)

350 - 600

12 раз в году, в конце каждого месяца

В2

В 2

Goethe-Zertifikat В2

600 - 800

6 раз в году (один раз в два месяца)

В2 для работы

Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB)

Zertifikat Deutsch + 100 часов (600 - 800 часов занятий, из которых 100/120 профессионально ориентированы)

12 раз в году, в конце каждого месяца

С1

С 1

Goethe-Zertifikat C1

800 - 1000

6 раз в году (один раз в два месяца)

С1 для учебы

Test DAF

700 -1000

6 раз в году (один раз в два месяца)

С1 для работы

Prüfung Wirtschaftsdeutsch (PWD)

800 - 1000, из которых 250 профессионально ориентированы

C2

C 2

Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP) 

1`400 - 1`600

6 раз в году (один раз в два месяца)

C2 для учебы в вузах

Kleines Deut. Sprachdiplom (KDS)

1`200 - 1`400

два раза в год: в мае и ноябре

C2 для учебы в вузах и работы

Großes Deut. Sprachdiplom (GDS)

1`500

два раза в год: в мае и ноябре

С2 (с 2012 года)

Goethe-Zertifikat C2

минимум 1 ' 000

6 раз в году (один раз в два месяца)

 Примечание 1

Минимальный срок подготовки при интенсивности занятий в 30 часов в неделю под руководством опытных преподавателей, адаптирующих программу обучения под требования каждого конкретного экзамена. Прохождение подготовительного курса в Германии наиболее целесообразно, так как во время нахождения в Германии, изучение языка не ограничивается только 30 часами занятий в неделю, а происходит постоянно - во время прогулок, отдыха, общения с ровесниками. Такие подготовительные курсы предлагают все лингвистические школы Германии, рассчитаны они обычно на 4 недели интенсивной подготовки, которая заканчивается сдачей соответствующего экзамена.

  Zertifikat Deutsch (ZD)

Экзамен Института Гете ZD признан германским Федеральным Министерством по делам иммиграции и беженцев итоговым тестом в течение интеграционного курса. Обязателен при подаче заявления на получение гражданства и является доказательством владения немецким на уровне, достаточном для жизни и работы в немецкоязычной стране.

  Goethe-Zertifikat В2

Экзамен Института Гете В2 (Goethe Zertifikat B2) введен после упразднения в 2007 году ZMP (Zentrale Mittelstufenprüfung), чуть ниже его по уровню.

  Goethe-Zertifikat C1

Экзамен Института Гете С1 (Goethe Zertifikat C1) введен после упразднения в 2007 году ZMP (Zentrale Mittelstufenprüfung), чуть выше его по уровню. Сертификат известен во всем мире и принимается работодателями в качестве доказательства наличия глубоких знаний немецкого языка и углубленного уровня немецкого. ZMP и его правопреемник освобождают учащихся от подготовительных курсов в университет, часто и от сдачи вступительного экзамена на знание немецкого языка.

 ZОР, KDS и GDS

Экзамен Института Гете KDS соответствует ZOP, но при этом свидетельствует о дополнительных знаниях культуры и страноведения. KDS подтверждает уровень владения немецким литературным языком. Обладатели сертификата KDS освобождаются от языкового вступительного экзамена в вузы.

Экзамен Института Гете GDS свидетельствует об обладании уровнем немецкого, приближенном к носителям языка. GDS признается всеми частными и государственными работодателями и организациями. Это максимально высокий уровень немецкого языка как иностранного. GDS освобождает от необходимости вступительного языкового экзамена в немецкие вузы. GDS дает возможность трудоустройства в Германии на должность учителя, а в некоторых странах дает право преподавания немецкого языка в вузах.

Вместо ZОР, KDS и GDS с 2012 года сдается один экзамен Института Гете - Goethe-Zertifikat C2. Сертификаты ZOP, KDS и GDS останутся в силе и будут считаться достаточными для поступления в университеты.

Немецкий для учебы: экзамены Института Гете для поступления в немецкоязычные вузы

Goethe-Zertifikat В2
Goethe-Zertifikat C1
Goethe-Zertifikat C2 (до 2012 ZOP, KDS, GDS)
TestDAF
DSH
DSD

Goethe-Zertifikat В2

В некоторых странах (например, в Австрии) сертификат Института Гете Goethe-Zertifikat В2 освобождает от экзамена по немецкому языку на аттестат зрелости. Уровня В2 достаточно для поступления на программы обучения по творческим специальностям в вузах Германии.

Goethe-Zertifikat C1

Goethe-Zertifikat C1 принимается во многих немецких вузах в качестве документального подтверждения владения немецким на необходимом для учебы уровне. Засчитывается он и при поступлении в немецкоязычные вузы Швейцарии и Австрии.

 Goethe-Zertifikat C2

Goethe-Zertifikat C2 и те сертификаты, которые выдавались вместо него до 2012 года (ZOP, KDS, GDS), освобождают своих обладателей от сдачи экзамена по языку при поступлении во многие ВУЗы Германии и немецкоязычные вузы Австрии и Швейцарии.

Во многих университетах Европы обладатели сертификатов Института Гете могут получить зачетные баллы на обучение в колледже или университете.

TestDaf

TestDAF (Test Deutsch als Fremdsprache) - центральный стандартизированный языковой тест немецкого языка как иностранного, разработанный в 1998-2000 годы по поручению Немецкой службы академических обменов (DAAD).  TestDAF - довольно сложный экзамен, требующий хорошего знания немецкого языка. TestDAF предназначен, прежде всего, для абитуриентов, собирающихся учиться в высших учебных заведениях Германии. Целью TestDAF является предоставление сертификата о необходимом для учебы уровне знаний немецкого языка. Успешная сдача экзамена TestDaF является свидетельством владения немецким языком на уровне от B2 до C1 по шкале Совета Европы.

Результаты TestDAF признаются всеми высшими учебными заведениями Австрии, Германии, немецкоязычной Швейцарии. При этом свидетельства о владении специализированными знаниями не требуется. Результаты экзамена TestDaF признаются и в академической среде, и в научных центрах в разных странах мира.

Для зачисления в большинство немецких вузов достаточно иметь 4 уровень по всем 4 частям экзамена. Экзамен можно сдавать неограниченное число раз.

Внимание! Результаты TestDAF бессрочны и признаются во всем мире. Пересдавать его можно сколько угодно раз. Если Вы решили сдать TestDaF, Вы уже должны иметь хорошие знания немецкого языка. Рекомендуется пройти не менее 700 уроков немецкого языка, оптимально - 1000 академических часов.

Подробнее о сдаче TestDAF и сроках проведения экзамена

 DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang)

Еще одна разновидность экзамена по немецкому для учебы. Этот экзамен не относится к уровням и экзаменам института Гете: его проводят сами высшие учебные заведения Германии.

Подробнее:

немецкий для учебы DSH

 DSD

Подробнее о экзаменах по немецкому для учебы в Германии

Немецкий для детей и молодежи до 15 лет

На экзамене по немецкому для детей (Fit in Deutsch 1 и Fit in Deutsch 2) максимально возможное количество баллов может составить 60 и 80 соответственно. В том случае, если экзаменуемый набирает 30 (40) и менее, то экзамен не засчитывается.

Внимание! Все экзамены немецкого для детей состоят из 4 частей, каждая оценивается отдельно, общий балл - это сумма баллов за каждую часть. Пересдача частями невозможна.

Возрастные требования при сдаче экзаменов института Гете

В принципе к экзаменам Института  Гете могут быть допущены все, независимо от возраста. Однако рекомендуется сдавать экзамены Института  Гете после достижения определенного возраста:

с 10 лет:
Goethe-Zertifikat A1: Fit in Deutsch 1
Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch 2

с 12 лет:
Goethe-Zertifikat B1: Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj)

с 16 лет:
Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1
Goethe-Zertifikat A2: Start Deutsch 2
Goethe-Zertifikat B1: Zertifikat Deutsch (ZD)
Goethe-Zertifikat B2
Goethe-Zertifikat C1
TestDAF
Goethe-Zertifikat C2

с 18 лет:
Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB)
BULATS
PWD

Немецкий для работы, немецкий профессиональный

Сертификат ZDfB (Deutsch für den Beruf или "Немецкий язык в профессиональной сфере») признается и высоко ценится как работодателями, так и образовательными учреждениями во многих странах мира в качестве квалификационных свидетельств, особенно в сфере промышленности и торговли. Рекомендуемый возраст для сдачи экзамена ZDfB: 18 лет и старше.

Институт Гете совместно с Кембриджским университетом ESOL, Alliance Francaise и Universidad de Salamanca разработал еще один профессиональный экзамен - тест BULATS, результаты которого охотно засчитываются фирмами и организациями. С его помощью можно проверить знания немецкого языка служащими и претендентами на рабочее место на любом уровне: от новичков до продвинутых пользователей (А2 – С2 по шкале Совета Европы).

Тест можно сдать двумя способами:

  • интерактивно с помощью компьютера (ок. 45 минут)
  • письменно (110 мин.)

Результаты теста могут быть уточнены с помощью двух дополнительных модулей:
Письменный тест (45 минут)
Тест на говорение ( ок. 12 минут)

Тесты могут быть сданы в любое время и в любом месте после предоставления материалов Cambridge ESOL.

PWD (Prüfung Wirtschaftsdeutsch или Немецкий язык в сфере экономики) - свидетельство высокого уровня владения устным и письменным немецким языком в сфере экономики. Экзамен соответствует пятому уровню (C1) по шестиуровневой шкале Совета Европы. PWD признается работодателями во многих странах мира и подтверждает высокий уровень владения устным и письменным немецким языком в сфере экономики.  Экзамен был разработан Институтом Гете в сотрудничестве с Ассоциацией торгово-промышленных палат Германии (DIHK) и Центрами Карла Дуйсберга (CDC).


Главная

Hallo Deutsch!
Это не просто приветствие, это замечательная возможность понять, что мир без границ.И эта возможность рядом. Она в моем городе.
Удивительная атмосфера Центра изучения немецкого языка Hallo Deutsch создана командой профессионалов, единомышленников и просто талантливых людей.Каждая встреча на занятиях, лично для меня, сравнима с театральной пьесой.  Мы вместе читали  книгу, проживали ее, и это было восхитительно. За яркостью и содержательностью наших встреч, стояла большая работа администраторов, методиста и педагогов. Это очень сложно наполнить содержанием каждую минуту занятия, постоянно удерживать  внимание, меняя методики и находя подход к каждому из нас. А мы такие разные: уставшие и не очень, порою ленивые и безответственные, школьники, студенты, работающие…., но любящие немецкий язык.

Штудируя наш учебник, я сделала для себя несколько  открытий.

 Первое – это то, что он достоверен!

Ну, например, получая  рождественские  подарки  от  друзей из Германии и Австрии, меня всегда удивляло и приводило в недоумение то, что  подарок к Рождеству может быть в обувной коробке из-под  кроссовок 45 размера.  Пока на курсе А2 я не узнала о замечательном проекте «Рождество в обувной коробке». Теперь я точно знаю, что подарок к Рождеству должен быть в обувной коробке.

Изучая текст о венском дворце  Schönbrunn, я поняла, что во время путешествия по Австрии, много чего интересного пропустила.

 Второе – это то, что немецкая грамматика в небольших количествах  не так страшна, как принято об этом говорить.

Третье – это то, что медленное погружение от А1к А2, от А2 к В1, от В1 к В2 и так далее, учит плавать.

Отдельное впечатление – это встречи за пределами занятий. Пасхальный фестиваль в Кирхе, вечернее шествие с самодельными бумажными фонариками в день Святого Мартина, Zitronenfest в лимонарии, общение с волонтерами из Германии, Австрии и Швейцарии и, конечно же, «Три орешка для Золушки». Каждая встреча приближала к культуре и традициям немецкоговорящих стран.

Три незабываемых года  научили не только говорить и думать на немецком, они подарили мне  радость общения.

И напоследок, по глазам и улыбкам  на лицах Ирины, Артура, Рустема, Альбины, Яны, Эльвиры  отчетливо видно, что все вы увлечены своим делом и оно приносит вам вместе с трудностями огромное удовлетворение.

И это важно!

С уважением Татьяна Гайнуллина

27.12.2019

Центр немецкого языка - Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет

  • Канцур Анна Германовна
  • Руководитель центра
  • кандидат педагогических наук, доцент, региональный представитель Немецкого культурного центра им. Гёте, сертифицированный экзаменатор (Fit in Deutsch 1, Goethe Zertifikat A 2, В 1, B 2).
  • г. Пермь, ул. Пушкина, 42
  • +7 902 631 2014
  • [email protected]

«Центр немецкого языка» при Пермском государственном гуманитарно-педагогическом  университете - официальный партнер Немецкого культурного центра им. Гёте (Гёте-Института) в области молодёжных экзаменов и является экзаменационным центром Немецкого культурного центра им. Гёте.

Положение о структурном подразделении "Центре немецкого языка"

Условия предоставления услуги по проведению экзаменов Гёте-Института в Экзаменационном центре  в г. Пермь (на русском / на немецком)

С 2014 года учащиеся школ г. Перми и Пермского края, а также все желающие имеют возможность сдавать в центре международные экзамены Гёте-Института

Проверьте свои знания немецкого языка здесь!

Направления деятельности «Центра немецкого языка»:
  • Организация и проведение международных экзаменов для школьников Goethe Zertifikat A 1: Fit in Deutsch, Goethe Zertifikat A 2: Fit in Deutsch, Goethe Zertifikat В 1 J, Goethe Zertifikat B 2 J.
  • Подготовка учащихся школ г. Перми  и Пермского края к сдаче международных экзаменов по немецкому языку. 
  • Организация и проведение международных экзаменов для всех желающих Goethe Zertifikat A 2, Goethe Zertifikat В 1, Goethe Zertifikat B 2 .
  • Организация и проведение подготовительных курсов к экзаменам Goethe Zertifikat A 2, Goethe Zertifikat В 1, Goethe Zertifikat B 2.
  • Организация и проведение курсов немецкого языка на уровни А 1, А 2, В 1, B 2, курсы для детей и подростков.

 

Преподаватели и экзаменаторы «
Центра немецкого языка»:

Канцур Анна Германовна -  доцент, кандидат педагогических наук, мультипликатор Гёте-института (г. Москва) 

Коршунова Наталья Георгиевна - доцент, кандидат филологических наук

Нельзина Елена Николаевна - доцент, кандидат педагогических наук, мультипликатор Гёте-института (г. Москва) 

Назарова Анастасия Владимировна - доцент, кандидат педагогических наук, мультипликатор Гёте-института (г. Москва) 

По всем интересующим вопросам обращайтесь по телефону +79026312014 или [email protected] (руководитель центра - Канцур Анна Германовна)

Мы в ВК

Мы в Instagram!

RDAZ КубГУ | Курсы немецкого языка

Региональный немецкий образовательный центр

Кубанского государственного университета (RDAZ)

RDAZ - официальный партнер Немецкого культурного центра им. Гёте (Гёте-Института) в области международных сертификационных экзаменов. С 2013 года в Кубанском государственном университете проводятся экзамены Гёте-Института Fit in Deutsch 1 (экзамен для школьников), Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 (экзамен для взрослых), Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch (для школьников) и Goethe-Zertifikat A2 (для взрослых), Goethe-Zertifikat B1 (для молодежи и для взрослых) и Goethe-Zertifikat B2 (для взрослых).

 

Инициатором создания Регионального немецкого образовательного центра выступила кафедра немецкой филологии. С 2006 года на кафедре немецкой филологии реализуется проект по поддержке немецкого языка в Краснодаре, Краснодарском крае и республике Адыгея, в рамках которого в Кубанском государственном университете проводятся олимпиады по немецкому языку “Sprich deutsch” и “Deutsch kreativ”, творческий фестиваль “Der Goldene Hase”, выставки детских рисунков “Meine Deutschlandbilder” и "Jahreszeiten in Deutschland", страноведческие викторины, литературные вечера и фонетические конкурсы, в которых принимают участие школьники, изучающие немецкий язык.

 

С 2006 года совместно с бизнес-школой им.Вальтера Ойкена г.Карлсруэ реализуется международная образовательная программа «Европейская школа бизнеса». С 2018 года программа для школьников преобразована в систему курсов немецкого языка в соответствии с европейскими стандартами преподавания и единой уровневой системой. 

 

Направления деятельности Регионального немецкого образовательного центра:

  • Организация и проведение международных экзаменов для школьников, молодежи и взрослых

  • Подготовка учащихся школ г.Краснодара и Краснодарского края к сдаче международных экзаменов по немецкому языку

  • Реализация международной образовательной программы для студентов «Европейская школа бизнеса»

  • Подготовка студентов для обучения на немецком языке в вузах Германии, Австрии, Швейцарии в рамках программ академической мобильности

  • Реализация программ поддержки немецкого языка в Краснодарском крае

Как нас найти?

Мы находимся в главном здании Кубанского университета, на 3 этаже, в аудитории 346. Поднимайтесь по главной лестнице.

Наш график работы:

Наши ассистенты находятся в аудитории 346 каждый день. 

Рекомендуем вам согласовать время посещения по телефону, чтобы избежать ожидания.

График работы

С 4 по 8 мая работаем дистанционно. С 9 по 11 мая центр не работает.

Понедельник: с 9.00 до 13.00

Вторник: с 13.00 до 17.00

Среда: с 9.00 до 13.00

Четверг: с 13.00 до 17.00

Пятница: с 9.00 до 13.00

Суббота: с 9.00 до 13.00 

Вход только в защитной маске.

Вы всегда можете связаться с нами по телефону 8 (967) 673-17-93

или отправить запрос по электронной почте на адрес [email protected]

Изучение и курсы немецкого во Владимире, немецкий язык

Первый раз немецкую речь я услышала в Вальдорфскомдетском саду нашего города, в которой ходила несколько лет, потом последовала Вальдорфская школа, где немецкий был первым иностранным языком. Но, не смотря, на такую близость к немецкой культуре, уникальную методику Рудольфа Штайнера, прекрасную возможность общаться с гостями из Германии, к немецкому языку я была равнодушна. Когда в 2008 году я поступила на исторический факультет, тогда еще Гуманитарного университета, в приоритете оставалась история, хотя вторым профильным предметом был немецкий язык.Поворотным пунктом стала запись в 2010 году на курсы немецкого языка в Эрлангенский Дом.

Вывод 1. Иностранный язык является значимым только тогда, года он находит практическое применение в Твоей жизни и является жизненной потребностью или необходимостью.

Именно в Эрлангенском Доме я начала общаться на немецком языке, преодолев свои страхи и сомнения, за что отдельную благодарность выражаю Татьяне Васильевне Кирсановой и Марине Васильевне Гайлит, которые наставляли меня в этом нелегком процессе.

Вывод 2. Не бойтесь говорить на иностранном языке, не бойтесь совершать ошибки! Потому что, только, осознавая свои ошибки, мы можем двигаться дальше. Будьте немного жадными и жаждите как знаний, так и применения их на практике! Всегда спрашивайте и старайтесь ответить на любой вопрос учителя!

Вспоминаю, как на курсе у Татьяны Васильевны в начале урока мы, приветствуя друг-друга, отвечали на   вопросы: «Wie geht es Dir/Ihnen?» и «Was gibt’s Neues?». Каждый рассказывал что-то интересное и новое о себе. Так вот я иногда, стоя перед дверью Эрлангенского Дома, формулировала ответы на эти ожидаемые вопросы.J Скажите фанатизм, нет, элементарная ответственность.

Вывод 3. Относитесь ответственно к изучению иностранного языка! Скрупулезно работайте с лексикой и грамматикой. Аккуратно ведите свои записи, регулярно перечитывая их. Думайте, когда говорите, потому как несёте ответственность за выражение своих мыслей на иностранном языке!

В 2010 году я приняла участие в моей языковой поездке в Эрланген и первый раз побывала на родине И.В. Гете и Ф. Шиллера. Завязались первые знакомства, которые перетекли в дружбу с носителями языка. Моя семья часто принимали и во Владимире гостей из Германии. Именно тогда я начала познавать многогранность немецкого языка и культуры Германии через музыку, фильмы, историю и живое общение.

Вывод 4. Создайте вокруг себя языковую среду – читайте как книги, газеты, слушайте музыку, смотрите фильмы с субтитрами и без них на немецком языке. Благо сейчас это возможно через Интернет. Общайтесь, устраивайте языковые тандемы за чашечкой кофе, разговаривайте сами с собой, слушайте радо! J

В 2013 я получила специальность учителя истории и немецкого языка и уехала по волонтерской программе в город Йена (Тюрингия). Год я работала в молодежном центре и организовывала досуг немецкой молодежи, проводила русские вечера, преподавала русский как иностранный в школе, участвовала в съемках немецко-чешского фильма и т.д.

Вывод 5. Набирайтесь опыта, практикуйте свои знания, самообразовывайтесь! Следите за европейскими программами и проектами! Общайтесь и знакомьтесь с носителями иностранного языка!

Сейчас я заканчиваю магистратуру в Йенском университете им. Фридриха Шиллера по специальности «Зарубежная германистика. Немецкий как иностранный». Немецкий язык становится родным. Я общаюсь на нем, преподаю его и просто живу им. Это очень богатый и многогранный язык.

Вывод 6. Учитесь в любом возрасте и находите в этом свою прелесть и удовольствие!

С наилучшими пожеланиями и приветом из Йены,

Анна Кулакова

P.S. Инезабывайтеaller Anfang ist schwer, aber Übung macht den Meister!

100 Немецкие книги, обязательные к прочтению (Goethe Institut) (106 книг)

1 Духи: История убийцы
- пользователем

4,02 средняя оценка - 373 354 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

2 Читатель
- пользователем

3.77 средняя оценка - 181 331 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

3 Берлин Александерплац
- пользователем

3,85 средняя оценка - 7837 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

3 Тихо на западном фронте
- пользователем

очень понравилось 4.00 средняя оценка - 375 877 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

5 Учитель фортепиано
- пользователем

3,54 средний рейтинг - 10195 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

6 Голодный ангел
- пользователем

3.89 средняя оценка - 4791 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

7 Измерение мира
- пользователем

3,74 средняя оценка - 14,774 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

8 Судебный процесс
- пользователем

3,96 средняя оценка - 257,886 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

9 Один в Берлине
- пользователем

4.23 средняя оценка - 26 460 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

10 Посещение
- пользователем

3,76 средняя оценка - 2873 оценки

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

11 Чернильное сердце (Inkworld, # 1)
- пользователем

3,89 средняя оценка - 399 780 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

12 Ночной поезд в Лиссабон
- пользователем

3.77 средняя оценка - 21 846 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

13 Аустерлиц
- пользователем

3.92 средняя оценка - 19825 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

14 Праздник мидий
- пользователем

3,60 средняя оценка - 1641 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

15 Будденбрукс: Упадок семьи
- пользователем

4.17 средняя оценка - 23 801 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

16 Трехгрошовый роман
- пользователем

3,82 средняя оценка - 844 оценки

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

17 Оловянный барабан
- пользователем

3,95 средний рейтинг - 40319 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

18 Конец одиночества
- пользователем

4.32 средняя оценка - 15739 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

19 Бамбергский оборотень
- пользователем

4,17 средняя оценка - 6,116 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

20 Исключительная любовь: мемуары
- пользователем

3,68 средний рейтинг - 992 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

21 Вавилон Берлин
- пользователем

3.73 средняя оценка - 5 288 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

22 Башня
- пользователем

3,56 средний рейтинг - 823 оценки

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

22 Слепая сторона сердца
- пользователем

3,42 средняя оценка - 1712 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

24 Как солдат ремонтирует граммофон
- пользователем

3.97 средняя оценка - 1940 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

25 Рой
- пользователем

4,07 средняя оценка - 18 037 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

26 Женщина-боксер с тенью
- пользователем

3,13 средняя оценка - 75 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

27 Воспоминания антисемита
- пользователем

4.09 средняя оценка - 975 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

28 Лесорубы
- пользователем

4,20 средняя оценка - 4275 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

29 Жизнь - это караван-сарай
- пользователем

3,72 средняя оценка - 203 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

30 Животное Triste
- пользователем

3.93 средний рейтинг - 467 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

31 Записные книжки Мальте Лауридса Бригге
- пользователем

очень понравилось 4.00 средняя оценка - 7 585 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

32 Якоб фон Гюнтен
- пользователем

3,95 средняя оценка - 4271 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

33 Демиан: Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend
- пользователем

4.13 средняя оценка - 82911 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

34 Гранд Отель
- пользователем

3,86 средняя оценка - 1205 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

35 Идем к собакам: история моралиста
- пользователем

4,13 средняя оценка - 4335 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

35 Девушка из искусственного шелка
- пользователем

3,72 средняя оценка - 2190 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

37 Мефисто
- пользователем

4.02 средняя оценка - 3986 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

38 Остерегайтесь жалости
- пользователем

4,21 средняя оценка - 11212 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

39 Homo Faber
- пользователем

3,74 средняя оценка - 19 673 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

40 Женщина в Берлине: восемь недель в завоеванном городе: дневник
- пользователем

4.18 средняя оценка - 13232 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

41 Стена
- пользователем

4,03 средняя оценка - 8217 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

42 Якоб лжец
- пользователем

3,82 средняя оценка - 2281 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

43 Пловец
- пользователем

3.89 средняя оценка - 659 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

43 Юбилеи: из года в жизни Жезине Кресспаль
- пользователем

4,33 средняя оценка - 347 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

43 Игра смерти (Дочь палача, # 6)
- пользователем

4,30 средняя оценка - 3832 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

46 Апостолов
- пользователем

3,19 средняя оценка - 118 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

46 Отравленный пилигрим (Дочь палача, # 4)
- пользователем

3.94 средняя оценка - 10148 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

48 Хулиган
- пользователем

3,69 средняя оценка - 472 оценки

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

48 Утраченная честь Катарины Блюм
- пользователем

3,69 средняя оценка - 12,384 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

48 Король-нищий (Дочь палача, # 3)
- пользователем

очень понравилось 4.00 средняя оценка - 14 641 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

51 Темный монах (Дочь палача, # 2)
- пользователем

3,87 средняя оценка - 20,771 оценка

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

52 Этот дом мой
- пользователем

3.97 средняя оценка - 3847 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

52 Дочь Палача (Дочь Палача, # 1)
- пользователем

3.73 средняя оценка - 79 021 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

54 Kruso
- пользователем

3,26 средняя оценка - 586 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

55 Воспоминания белого медведя
- пользователем

3,41 средняя оценка - 2374 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

56 Вся жизнь
- пользователем

3.95 средняя оценка - 12 877 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

57 Может быть, Эстер: семейная история
- пользователем

3.80 средняя оценка - 1017 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

58 Кирпичи и строительный раствор
- пользователем

3,28 средняя оценка - 188 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

59 Атлас встревоженного человека
- пользователем

3.97 средняя оценка - 349 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

60 Шея жирафа
- пользователем

3,20 средняя оценка - 1724 оценки

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

61 Во времена угасающего света
- пользователем

3,68 средняя оценка - 2752 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

62 Почему мы взяли машину
- пользователем

3.76 средняя оценка - 18 508 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

63 Летний курорт
- пользователем

3,73 средняя оценка - 15 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

64 Метод
- пользователем

3,55 средний рейтинг - 4669 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

65 Минута тишины
- пользователем

3.57 средняя оценка - 1609 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

66 Парк Битого Стекла
- пользователем

3,60 средняя оценка - 1380 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

67 Коллекционер миров
- пользователем

3,44 средняя оценка - 1069 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

68 День за днем
- пользователем

3.67 средняя оценка - 240 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

69 Молодой свет
- пользователем

3,69 средняя оценка - 121 оценка

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

70 Берлинский блюз
- пользователем

3.88 средняя оценка - 5120 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

71 Архитекторы
- пользователем

3.43 средняя оценка - 137 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

72 Миссис Сарторис
- пользователем

3,48 средняя оценка - 170 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

73 Черепахи
- пользователем

3,64 средняя оценка - 45 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

74 Потерянный
- пользователем

3.16 средняя оценка - 810 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

75 Нацист и цирюльник
- пользователем

3,98 средняя оценка - 1566 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

76 Сбежавшая лошадь
- пользователем

3,33 средняя оценка - 949 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

77 Прыгун через стену: Берлинская история
- пользователем

3.65 средний рейтинг - 1053 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

78 Безумный
- пользователем

3,88 средняя оценка - 283 оценки

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

79 Открытие медлительности
- пользователем

3,96 средняя оценка - 2881 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

80 Сырье
- пользователем

очень понравилось 4.00 средний рейтинг - 15 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

81 Толкователь фильма
- пользователем

3,76 средняя оценка - 51 оценка

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

82 Вы не похожи на других матерей
- пользователем

4,04 средняя оценка - 1456 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

83 Брат сна: Роман
- пользователем

3.78 средняя оценка - 3143 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

84 'Я'
- пользователем

3,64 средняя оценка - 66 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

85 В летнюю ночь
- пользователем

3,37 средняя оценка - 174 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

86 Агнес
- пользователем

3.23 средняя оценка - 3746 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

87 Заблуждения молодого Терлеса
- пользователем

3,72 средняя оценка - 7,358 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

88 Мое сердце: роман о любви
- пользователем

3,22 средняя оценка - 40 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

89 Райнсберг: ein Bilderbuch für Verliebte
- пользователем

3.53 средняя оценка - 379 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

90 Верный субъект
- пользователем

3.80 средняя оценка - 3313 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

91 Буря стали
- пользователем

4,04 средняя оценка - 13672 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

92 Работа
- пользователем

3.87 средняя оценка - 3414 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

93 Братья по крови
- пользователем

3,91 средняя оценка - 940 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

94 Опперманы
- пользователем

4,34 средний рейтинг - 621 оценка

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

95 Auto-da-Fé
- пользователем

4.05 средний рейтинг - 5,115 оценок

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

96 Седьмой крест
- пользователем

3,92 средняя оценка - 2162 оценки

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

97 Венская мелодия
- пользователем

3,87 средняя оценка - 394 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

98 Великая надежда
- пользователем

3.74 средняя оценка - 182 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

99 Смерть в Риме
- пользователем

3.90 средняя оценка - 417 оценок

Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

100 Демоны
- пользователем

4,46 средняя оценка - 194 оценки

Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз.

Оценить книгу

Очистить рейтинг

Безопасность | Стеклянная дверь

Мы получаем подозрительную активность от вас или кого-то, кто пользуется вашей интернет-сетью.Подождите, пока мы подтвердим, что вы настоящий человек. Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас возникли проблемы.

Nous aider à garder Glassdoor sécurisée

Nous avons reçu des activités suspectes venant de quelqu’un utilisant votre réseau internet. Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une vraie personne. Вотре содержание apparaîtra bientôt. Si vous continuez à voir ce message, veuillez envoyer un электронная почта à pour nous informer du désagrément.

Unterstützen Sie uns beim Schutz von Glassdoor

Wir haben einige verdächtige Aktivitäten von Ihnen oder von jemandem, der in ihrem Интернет-Netzwerk angemeldet ist, festgestellt. Bitte warten Sie, während wir überprüfen, ob Sie ein Mensch und kein Bot sind. Ihr Inhalt wird в Kürze angezeigt. Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте: .

We hebben verdachte activiteiten waargenomen op Glassdoor van iemand of iemand die uw internet netwerk deelt.Een momentje geduld totdat, мы выяснили, что u daadwerkelijk een persoon bent. Uw bijdrage zal spoedig te zien zijn. Als u deze melding blijft zien, электронная почта: om ons te laten weten dat uw проблема zich nog steeds voordoet.

Hemos estado detectando actividad sospechosa tuya o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos de que tienes problemas.

Hemos estado percibiendo actividad sospechosa de ti o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para hacernos saber que estás teniendo problemas.

Temos Recebido algumas atividades suspeitas de voiceê ou de alguém que esteja usando a mesma rede. Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade.Сеу контексто апаресера эм бреве. Caso продолжить Recebendo esta mensagem, envie um email para пункт нет informar sobre o проблема.

Abbiamo notato alcune attività sospette da parte tua o di una persona che condivide la tua rete Internet. Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale. Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini visualizzare questo messaggio, invia un'e-mail all'indirizzo per informarci del проблема.

Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 683a2ba7baa94979.

Список публикаций | Люксембургский институт здоровья

  • Физическая активность, спорт и здоровье
  • Движение человека, ортопедия, спортивная медицина и цифровые методы
01 июля 2021 г.

2021 июл.Eur J Sport Sci.21 (7): 985-993. Epub 2020 12 сен.

К:
  • Малису L
  • Delattre N
  • Мейер С
  • Gette P
  • Urhausen A
  • Тайзен Д.

Влияние амортизации обуви на силы удара при приземлении и пространственно-временные параметры во время бега: результаты рандомизированного исследования с участием 800+ бегунов-любителей

Abstract В недавнем рандомизированном исследовании, в котором участвовало более 800 бегунов-любителей, риск травм был ниже у тех, кто получал мягкую версию обуви, по сравнению с теми, кто использовал жесткую версию (отношение рисков = 1.52; 95% доверительный интервал = 1,07–2,16). Здесь мы исследовали влияние амортизации обуви на силы реакции опоры (GRF) и пространственно-временные параметры в той же когорте, уделяя особое внимание пиковой силе вертикального удара (VIPF) и скорости вертикальной мгновенной нагрузки (VILR). Здоровые бегуны ( n = 848) случайным образом получали один из двух прототипов обуви, которые различались только своими амортизирующими свойствами (общая жесткость: 61 ± 3 и 95 ± 6 Н / мм в версиях Soft и Hard соответственно).Участники были протестированы на беговой дорожке с инструментами на их предпочтительной скорости бега. Данные GRF записывались в течение 2 мин. VIPF был выше в группе мягкой обуви по сравнению с группой жесткой обуви (1,53 ± 0,21 против 1,44 ± 0,23 BW, соответственно; p <0,001). Однако доля шагов с обнаруживаемыми VIPF была ниже в группе мягкой обуви (84 против 97%, соответственно; p <0,001), а время до VIPF было больше (46,9 ± 8,5 против 43,4 ± 7,4 миллисекунды, соответственно; р <0.001). Не наблюдалось значительных различий для VILR (60,1 ± 13,8 против 58,9 ± 15,6 BW / s для групп с мягкой и жесткой обувью, соответственно; p = 0,070) или любой другой кинетической переменной. Эти результаты показывают, что положительный эффект большей амортизации обуви на риск травм в данной когорте не связан с ослаблением VIPF и VILR. Эти показатели GRF могут быть неподходящими маркерами взаимосвязи между амортизацией обуви и риском травм, в то время как задержка VIPF и доля шагов, отображающих VIPF, могут быть более актуальными. Регистрация исследования: Идентификатор ClinicalTrials.gov: NCT03115437 ..

Ключевые слова: Обувь; амортизация обуви; пиковая сила вертикального удара; скорость вертикальной загрузки.

Гете, Иоганн Вольфганг фон | Интернет-энциклопедия философии

Гете бросает вызов большинству ярлыков, и в случае с ярлыком «философ» он сделал это намеренно. «Схоластическая философия, - по его мнению, - из-за частой темноты и очевидной бесполезности своего предмета, из-за необоснованного применения метода, сама по себе заслуживающего уважения, и из-за того, что слишком широко распространена на такое множество предметов, сделала себя чуждый массе, неприятный и, наконец, излишний »(Goethe 1902, 1: 294).Но для философа нет ничего исключительного в том, что он пренебрегает характером того, что профессиональные ученые называют философией. Если Диогена, Монтеня, Ницше, Витгенштейна, Сартра или Рорти можно считать философами, тогда может даже существовать правило, согласно которому отказ от наименования является условием его получения. Тем не менее, Гете определенно не философ в том смысле, который стал популярным в его время: он построил самоподдерживающиеся системы мышления. Он также не является философом по наиболее распространенным сегодня определениям: ни профессиональный анализатор аргументов, ни критик современных культурных практик.Парадигма, согласно которой Гете можно было классифицировать как философа, намного старше и напоминает древнюю, а затем эпоху Возрождения концепция эрудита, человека великой учености и мудрости, чья активная жизнь служит внешним выражением его мышления.

По влиянию Гете в Германии уступает только Мартину Лютеру. Периоды его драматического и поэтического творчества - Sturm und Drang, , романтизм и классицизм - просто - это история высокой культуры в Германии с конца восемнадцатого до начала девятнадцатого века.С философской точки зрения его влияние неизгладимо, хотя и не столь широко. Его формулировка органической онтологии наложила отпечаток на мыслителей от Гегеля до Витгенштейна; его теория цветов бросила вызов господствующей парадигме оптики Ньютона; и его теория морфологии, теория биологии Линнея.

Содержание

  1. Жизнь и творчество
  2. Философские основы
  3. Научное обоснование и влияние
  4. Морфология, компенсация и полярность
  5. Теория цвета
  6. Философское влияние
  7. Ссылки и дополнительная литература
    1. Первичные источники
      1. Немецкие издания произведений Гете
      2. Письма и разговоры
      3. Английский перевод произведений Гете
    2. Избранная стипендия для среднего образования
      1. Историко-философский контекст
      2. Наука и методология
      3. Эстетика, политика и теология

1.Жизнь и творчество

Исторические исследования должны, как правило, избегать заблуждения, полагая, что обстоятельства жизни философа требуют их теоретических выводов. Однако у Гете его поэзия, научные исследования и философское мировоззрение явно основаны на его жизни и действительно тесно связаны с его жизненным опытом. По словам Георга Зиммеля, «… отдельные работы Гете постепенно приобретают меньшее значение, чем его жизнь в целом.Его жизнь не приобретает смысла биографии, которая связывает воедино внешние явления, но скорее похожа на портрет исключительной необъятности, глубины и динамизма существования, чистое выражение внутренней энергии в ее отношении к миру, одухотворение необычайная сфера реальности »(Зиммель 2007, 85f).

Иоганн Вольфганг фон Гете родился 28 августа 1749 года во Франкфурте, Германия. Его отцом был имперский советник Иоганн Каспар Гете (1710-1782), а матерью Катарина Элизабет (Текстор) Гете (1731-1808).У Гете было четверо братьев и сестер, только одна из которых, Корнелия, пережила раннее детство.

Раннее образование Гете непоследовательно осуществлялось его отцом и отдельными наставниками. Однако к восьми годам он относительно хорошо выучил греческий, латынь, французский и итальянский. Отчасти чтобы удовлетворить надежду отца на материальный успех, Гете в 1765 году поступил на юридический факультет в Лейпциге. Там он приобрел известность в театральных кругах, посещая курсы К.Ф. Геллерт. И там он получил известность благодаря своей внеклассной деятельности в месте, которое впоследствии стало пристанищем Фауста, Келлер Ауэрбаха.В 1766 году он влюбился в Анну Катарину Шёнкопф (1746-1810) и написал свой радостно-богатый сборник из девятнадцати анонимных стихотворений, посвященных ей просто под названием Аннет .

После случая заболевания туберкулезом и двухлетнего выздоровления Гете переехал в Страсбург в 1770 году, чтобы получить степень юриста. Там он встретил Иоганна Готфрида Гердера (1744–1803), неофициального лидера движения «Штурм и натиск ». Гердер побуждал Гете читать Гомера, Оссиана и Шекспира, которым поэт прежде всего приписывает свое первое литературное пробуждение.Вдохновленный новой страстью, на этот раз Фридерике Брион, он опубликовал Neue Lieder (1770) и Sesenheimer Lieder (1770-1771). Хотя он твердо стоял на пути к поэзии, в 1771 году он был повышен до Licentitatus Juris и вернулся во Франкфурт, где с переменным успехом открыл небольшую юридическую практику. В поисках более зеленых пастбищ он вскоре переехал в более либеральный город Дармштадт. По дороге, как гласит легенда, Гете добыл копию биографии знатного разбойника из Крестьянской войны в Германии.За поразительные шесть недель он переработал его в популярный протест против истеблишмента, Götz von Berlichingen (1773).

Его следующая композиция, Die Leiden des jungen Werther (1774), принесла Гете почти мгновенную всемирную известность. Сюжет книги - это синтез его дружбы с Шарлоттой Буфф (1753-1828) и ее женихом Иоганном Кристианом Кестнером (1741-1800), а также самоубийства друга Гете Карла Вильгельма Иерусалима (1747-1772).Он остается архетипом Штурма и натиска года , когда эмоции превозносятся над разумом, пренебрегают общественными приличиями и призывают к действию вместо размышлений. Помимо Вертера , Гете сочинил Die Hymnen (среди них Ganymed , Prometheus и Mahomets Gesang ) и несколько более коротких драм, среди которых Götter, Helden und Wieland (1774) и Clavigo. (1774 г.).

Благодаря своей репутации, Гете был приглашен в 1775 году ко двору тогдашнего восемнадцатилетнего герцога Карла Августа (1757-1828), который позже стал великим герцогом Саксен-Веймар-Эйзенахский.Хотя в то время Веймар был деревней с населением всего шесть тысяч жителей, он находился в процессе культурной революции благодаря дальновидности и эстетическому видению герцогини Анны Амалии (1739–1807), матери герцога и надзирателя «двора». Музы ». Гете был поглощен придворной жизнью, где он мог превратить свое безграничное любопытство в удивительную гражданскую деятельность. В качестве судебного советника и специального советника герцога он взял на себя руководство горнодобывающим предприятием, министерством финансов, комиссией по войне и дорогам, местным театром, не говоря уже о строительстве прекрасного парка-ам-Ильм.В конце концов он получил дворянство от императора Иосифа II и стал Geheimrat Веймара в 1782 году.

С 1786 по 1788 год Гете использовал свой Italienische Reise , отчасти из-за его растущего энтузиазма по поводу винкельмановского возрождения классицизма. Там он познакомился с художниками Кауфманном и Тишбейном, а также с Кристианой Вульпиус (1765–1816), с которой у него был довольно скандальный роман до их возможного брака в 1806 году.

Хотя Гете впервые встретил Фридриха Шиллера (1759–1805) в 1779 году, когда последний был студентом-медиком в Карлсруэ, между ними вряд ли возникла непосредственная дружба.Когда Шиллер приехал в Веймар в 1787 году, Гете снисходительно считал Шиллера стремительным, но, несомненно, талантливым выскочкой. Как писал Гете своему другу Кёрнеру в 1788 году, «все его существо устроено иначе, чем мое; наши интеллектуальные способности кажутся существенно противоречащими друг другу ». После нескольких лет созревания со стороны Шиллера и смягчения со стороны Гете, эти двое нашли свой творческий дух в гармонии. В 1794 году они стали близкими друзьями и сотрудниками, и с этого начался самый выдающийся период литературного творчества в истории Германии.Работая вместе с Шиллером, Гете, наконец, завершил свой Bildungsroman , великий Wilhelm Meisters Lehrjahre (1795-6), а также свой эпический Hermann und Dorothea (1796-7) и несколько баллад. Шиллер, со своей стороны, завершил трилогию Валленштейна (1799), Мария Стюарт (1800), Die Jungfrau von Orleans (1801), Die Braut von Messina (1803) и Wilhelm Tell (1804). ). К великой печали и сожалению Гете, Шиллер умер на пике своих возможностей 29 апреля 1805 года.Об исторической важности их сотрудничества Альфред Бейтс отмечает: «Шиллер и Гете всегда были неразлучны в умах своих соотечественников и были звездами-близнецами на литературном небосклоне. Если Шиллер не занимает первое место, его больше любят, хотя Гете восхищаются больше »(Bates 1906, 11: 75).

Иоганн Вольфганг фон Гете умер 22 марта 1832 года в Веймаре, окончательно завершив Фауст годом ранее. Его знаменитыми последними словами была просьба, чтобы его слуга впустил «больше света».”Князь поэтов, Гете был похоронен в Fürstengruft из Historischer Friedhof в Веймаре, бок о бок со своим другом Шиллером.

2. Философские основы

« Kultfigur » Гете как нетронутого и не подверженного влиянию гения, несомненно, излишне романтизирован. Сам Гете породил этот миф как в своих беседах с другими, так и в своем собственном квазибиографическом произведении Dichtung und Wahrheit (1811-1833).О своем исследовании истории философии он пишет: «Одно учение или мнение казались мне ничуть не хуже других, по крайней мере, в той мере, в какой я был способен в них проникнуть» (Goethe 1902, 182). Альберт Швейцер, обычно беспристрастный в своих атрибуциях, пишет: «Гете ничего не заимствует из философии, с которой он контактирует. Однако благодаря его сознательному изучению мысли других он достигает все более ясного понимания своих собственных идей »(Schweitzer 1949, 70).

Гёте читал не так, как учёный, ищущий аргументы для анализа, ни историк, любопытствующий об идеях великих умов.Не будучи учеником какого-либо конкретного философа или системы, он вместо этого синкретическим образом заимствует из ряда различных и даже противоположных систем мышления при построении своего Weltanschauung . И всякий раз, когда отдельные предметы не могли найти практического применения, внимание Гете быстро перемещалось. В довольно красноречивом воспоминании Гете так характеризует свои лекции по философии: «Сначала я слушал лекции усердно и преданно, но философия меня совсем не просветила.С точки зрения логики мне казалось странным, что мне пришлось так разорвать, изолировать и, так сказать, уничтожить те операции разума, которые я с величайшей легкостью выполнял с юности и выше, и это для того, чтобы заглянуть внутрь себя. правильное их использование. О самой вещи, о мире и о Боге я думал, что знаю примерно столько же, сколько и сам профессор; и во многих местах, чем в одном, мне казалось, что дело зашло в ужасное положение. Тем не менее, все шло в сносном порядке до наступления Масленицы, когда по соседству с домом профессора Винклера на Томас-Плейс самые вкусные оладьи вышли из сковороды горячими как раз в час лекции »(Goethe 1902, 205).Философия, очевидно, вызывала чуть меньший интерес, чем хорошая выпечка. Несмотря на эту оценку, все же заметны неизгладимые философские влияния.

Для многих интеллектуалов поколения Гете Руссо (1712–1778) представлял борьбу против картезианского механистического мировоззрения. Возвышение Руссо эмоциональных и инстинктивных аспектов человеческой субъективности побудило традиционный немецкий Wanderlust к далеко идущему призыву `` вернуться к природе '' в терминах тоски по доцивилизованному обществу и усилий до Просвещения, направленных на то, чтобы гармонизировать с ним, а не побеждать. природа.Гете остро ощущал это единение с природой в его «Буря и натиск », что столь же очевидно в стремлении Вертера к эстетической целостности и в его эмоциональных всплесках. С 1784 по 1804 год наблюдается заметный спад энтузиазма по поводу предпочтения эмоций Руссо над разумом, но никогда явного отказа. Некоторые ученые связывают это с участием Гете в той гражданской бюрократии, на которую Руссо так сокрушался в современной жизни. Но ясно, что помимо этих практических причин есть и философские.Классический поворот Гете в эти годы отмечен его взглядом на то, что самая полноценная жизнь - это жизнь, в которой уравновешиваются страсть и долг, творчество и регуляция. Только через взаимодействие этих противоположностей, которые Руссо так и не осознал, можно было достичь классического совершенства.

Несмотря на то, что он был образован в основном в соответствии с лейбницско-вольфианским мировоззрением, именно Спиноза (1632–1677) заимствовал у Гете точку зрения о том, что Бог имманентен миру и тождественен ему. Хотя мало что указывает на прямое влияние на другие аспекты его мысли, есть некоторые любопытные сходства.Оба считают, что этика должна заключаться в советах по влиянию на наших характеров и, в конечном итоге, по превращению нас в более совершенных людей. И оба считают, что счастье означает внутреннее, почти стоически безмятежное превосходство над эфемерными проблемами мира.

Кант (1724–1804), несомненно, был самым известным из ныне живущих философов юности Гете. Однако Гете начал серьезно читать его только в конце 1780-х годов, да и то только с помощью Карла Рейнхольда (1757-1823). Хотя он разделял с Кантом отказ от навязываемых извне норм этического поведения, его восприятие было весьма неоднозначным.В ознаменование Виланда (1773-1813) он утверждает, что Kritik der reinen Vernunft (1781/7) - это «темница, которая ограничивает наши свободные и радостные экскурсии в сферу опыта». Как и Аристотель до него, Гете считал, что единственной подходящей отправной точкой для философии является непосредственное переживание природных объектов. Набег Канта на трансцендентные условия возможности такого переживания казался ему ненужным обходом именно того, на что мы по природе способны.Критика разума походила на литературную критику: и то, и другое могло только бледнеть по сравнению с исходной творческой деятельностью. Что касается книги Канта Kritik der praktischen Vernunft (1788), Гете был убежден, что изречение чистого практического разума, каким бы убедительным оно ни было теоретически, мало способно изменить характер. Возможно, имея в виду этику Канта, он писал: «Знания недостаточно; мы должны подать заявку. Одного желания недостаточно; мы должны делать ». С другой стороны, письмо Эккерману от 11 апреля 1827 г. указывает на то, что он считает Канта самым выдающимся из современных философов.И он определенно оценил работу Канта Kritik der Urteilskraft (1790) Канта за то, что она показала, что природа и искусство имеют свои цели внутри себя целенаправленно, а не как конечные причины, навязанные извне.

Отчасти под влиянием концепции Гердера Einfühlen , Гете сформулировал свой собственный морфологический метод (см. Ниже). Более кантианский, чем Гете, вера Гердера в Über den Ursprung der Sprache (1772), что язык можно натуралистически объяснить как творческий импульс в человеческом развитии, а не как божественный дар, повлияла на теоретические работы Гете по поэзии.И следы утверждений Гердера о равной ценности исторических эпох и культур до сих пор можно увидеть в эклектичной коллекции произведений искусства в доме Гете на Веймаре Frauenplan .

3. Научное обоснование и влияние

Гете считал свой научный вклад столь же важным, как и свои литературные достижения. Хотя с тех пор это мнение разделяют лишь немногие ученые, нет никаких сомнений в том, что Гете обладал огромным научным любопытством. В юности поэзия и драматические произведения Гете отражали романтическую веру в «творческую энергию природы» и свидетельствовали об определенном увлечении алхимией.Но придворная жизнь в Веймаре впервые позволила Гете встретиться с экспертами за пределами его литературной зоны комфорта. Его руководство серебряным рудником в соседнем Ильменау познакомило его с группой минералогов из Фрайбургской горной академии во главе с Иоганном Карлом Фойгтом (1752-1821). Его открытие в 1784 году межчелюстной кости было результатом его исследования с йенским анатомом Юстусом Кристианом Лодером (1753-1832). Все более увлеченный ботаникой, он изучал фармакологическое использование растений под руководством Августа Карла Батча (1761–1802) в Йенском университете и начал собственное обширное собрание.Он стал недоволен системой Линнея как искусственной систематикой растений, считая ее «оттенком великой гармонии, которую нужно изучать как единое целое, иначе каждый индивидуум - это мертвая буква» (Письмо Кнебелю, 17 ноября, г. 1784).

Научная репутация Гете страстно неоднозначна. Его поочередно воспринимали как универсального ученого, чьи методы и интуиция внесли положительный вклад во многие аспекты научного дискурса, или его осуждали как дилетанта, неспособного понимать цифры - Линнея и Исаака Ньютона, против которых его работа является слабой попыткой. восстать.В XIX веке многие игнорировали научные трактаты Гете, считая их любительскими усилиями великого поэта, которому следовало бы оставаться на той арене, которая ему больше всего подходила. Позитивисты начала ХХ века его практически игнорировали. Эрих Хеллер утверждает, что Гете «не внес никакого вклада в научный прогресс или технику» (Heller 1952, 7). С другой стороны, некоторые великие научные умы выразили восторженное уважение и даже одобрение вкладов Гете, среди них Гельмгольц, Эйнштейн и Планк (см.Стивенсон 1995).

4. Морфология, компенсация и полярность

Во времена Гете господствующей систематической ботанической теорией в Европе была теория Карла Линнея (1707–1778). Растения были классифицированы в соответствии с их отношением друг к другу на виды, роды и царства. В качестве эмпирического метода таксономия Линнея упорядочила внешние характеристики - размер, количество и расположение отдельных органов - как общие черты. Проблема для Гете была двоякой. Несмотря на свою эффективность в качестве организационной схемы, она не могла отличить органические природные объекты от неорганических.И, концентрируясь только на внешних характеристиках растения, он игнорировал внутреннее развитие и трансформацию, характерные для живых существ в целом. Гете считал, что описание живых объектов требует такого же учета внутренней природы, как и объяснение внутреннего единства человека.

Гете считал, что все живые организмы обладают внутренним физиогномическим «побуждением к формированию» или Bildungstrieb . В своем «Первом очерке общего введения в сравнительную анатомию, начиная с остеологии» (1795) Гете обсуждал закон, обязывающий действие Bildungstrieb , что «ничто не может быть добавлено к одной части без вычитания из другой, и наоборот. , ”(Гете 1961-3, 17: 237).Это понятие «компенсации» похоже на законы жизненной силы, выдвинутые Иоганном Фридрихом Блюменбахом (1752-1840) и Карлом Фридрихом Кильмейером (1765-1844) в начале 1790-х годов. Но в то время как их версии касались зарождения и разложения живых существ, Гете искал общие ограничения, налагаемые на органические существа внешней природой.

В то время как его ранний романтизм считал природу сырьем для передачи человеческих эмоций, исследования Гете по ботанике, минералогии и анатомии открыли ему определенные общие закономерности в развитии и модификации природных форм.Название, которое он дал этому новому методу исследования, было «морфология». Не статичное понятие, морфология претерпела собственные метаморфозы на протяжении всей карьеры Гете. Впервые морфология названа так в заметках Гете 1796 года. Но он полностью излагает эту позицию только как описание формы и трансформации организмов в 1817 г. Zur Morphologi e. Он продолжал публиковать статьи в своем журнале «О науке в целом, о морфологии в частности» с 1817 по 1824 год. Ключевое утверждение Гете состоит в том, что каждое живое существо претерпевает изменения в соответствии с компенсационной динамикой между последовательными стадиями своего развития.В растении, например, это определение каждого отдельного члена целым возникает постольку, поскольку каждый орган построен в соответствии с одной и той же базовой формой. Как он писал Гердеру 17 мая 1787 года:

Мне стало очевидно, что внутри органа, который мы обычно называем «листом», скрывается истинный Протей, который может скрываться и проявляться в любой форме. Как ни крути, растение всегда представляет собой всего лишь лист, так неразрывно связанный с будущим ростком, что одно невозможно представить без другого.[…] С этой моделью и ключом к ней можно вечно изобретать растения, которые должны следовать закону; которые, даже если их не существует, все равно могут существовать…

Морфология Гете, в отличие от статической систематики Линнея, изучала эти ощутимые ограничения не только для того, чтобы аккуратно классифицировать растения, но как примеры естественного зарождения ради интуитивного понимания внутренней работы самой природы, целиком и полностью. . Поскольку все организмы претерпевают общую последовательность внутренних форм, мы можем интуитивно раскрыть в этих изменениях неизбежный идеал развития, который Гете называет «изначальным феноменом» или Urphänomen .Эти чистые образцы рассматриваемого объекта не являются какой-то абстрактной платонической идеей о вневременной и неизменной сущности вещи, а «последним осадком всех опытов и экспериментов, от которых он может быть когда-либо изолирован. Скорее, он проявляется в постоянной последовательности проявлений »(Goethe 1981, 13: 25). Urphänomen , таким образом, предлагает своего рода «путеводную нить через лабиринт разнообразных живых форм» (Goethe 1961-3, 17: 58), которая тем самым раскрывает истинное единство форм природы в отличие от искусственно статичных и статичных. безжизненные образы системы Линнея.Благодаря тщательному изучению природных объектов с точки зрения их развития и фактически только благодаря этому, мы можем интуитивно морфологически проникнуть в паттерн, лежащий в основе того, чем является органический объект и чем он должен стать. «Когда, имея перед собой что-то выросшее, я спрашиваю о его происхождении и измеряю процесс настолько глубоко, насколько могу, я начинаю осознавать серию стадий, которые, хотя я на самом деле не могу видеть их последовательно, я могу представить. себе в памяти как своего рода идеальное целое »(Goethe 1947ff, I / 10: 131).

Таким образом, морфологический метод представляет собой комбинацию тщательного эмпирического наблюдения и более глубокой интуиции в отношении идеи, которая определяет характер изменений во времени при взаимодействии организма с окружающей средой. Естественное наблюдение - необходимый первый шаг науки; но поскольку чувства могут обращать внимание только на внешние формы, полное описание объекта также требует интуиции, которая воспринимает объект «глазами разума». Морфология раскрывает «законы трансформации, согласно которым природа производит одну часть через другую и достигает самых разнообразных форм посредством модификации одного органа» (Goethe 1961-3, 17: 22).В то время как видимые преобразования очевидны с естественной точки зрения, внутренние законы, по которым они необходимы, - нет. Они, по словам Гете, dämonisch , очевидны интуитивно, но не могут быть объяснены более конкретно с помощью понимания.

В то время как таксономия Линнея рассматривала только чувственные качества объекта, Гете считал, что достаточное объяснение должно обращаться к этому объекту с точки зрения органической целостности и развития. Для этого ученый должен описать постепенную модификацию отдельной части объекта, поскольку ее модификация с течением времени относится к целому, частью которого он является.Рассматривая лист как пример этого Urphänomen , Гете проследил его метаморфоз от семени до стебля, затем листьев, затем цветов и, наконец, его тычинки или пестика. Это непрерывное развитие было описано Гете как «интенсификация» или Steigerung первоначальной формы.

Противоположное напряжение между творческой силой и компенсирующими ограничениями во всех живых существах иллюстрирует понятие «полярности» или Polarität .В своем эссе 1790 года «Метаморфоза растений» Гете представил интенсификацию растения как результат взаимодействия между питательными силами растения и органической формой первичного листа. Полярность между свободным творческим импульсом и объективно структурирующим законом - это то, что позволяет продуктивному ограничению чистого творчества и в то же время игривости и новаторству формальных правил. Полярность также играет заметную роль в « Farbenlehre » Гете (см. Ниже) как принцип взаимодействия света и тьмы, из которого проявляется Urphänomen цвета.«С уравновешенностью света и противовесом природа колеблется в установленных ею пределах, но, таким образом, возникают все разновидности и условия явлений, которые представляются нам в пространстве и времени» (Goethe 1970, xxxix).

Каждая теория морфологии, полярности и компенсации Гете уходит своими корнями в его драматические и поэтические произведения. Но вместо фантастического применения эстетической доктрины к природе, Гете считал, что творчество великих художников, насколько они велики, было отражением целенаправленности природы.В конце концов, «шедевры были созданы человеком в соответствии с теми же истинными и естественными законами, что и шедевры природы» (Goethe 1961-3, 11: 435-6). Классицизм Гете - это такое же поляризованное переплетение необузданного творчества художественных побуждений и формальных правил техники. Как и в случае с растением, творческие силы жизни необходимо направлять, тренировать и ограничивать, чтобы вместо чего-то дикого и неуклюжего могла стоять уравновешенная структура, которая достигает, как в органической природе, так и в произведении искусства, ее полной интенсификации. в красоте.Как работа ботаника состоит в том, чтобы проследить морфологию человека в соответствии с идеалом Urphänomen , так и классическому автору приходится усиливать своих персонажей в контекстуализированной полярности сюжета таким образом, чтобы одновременно уникальность и в то же время типичность. Ранние наброски Torquato Tasso (начатое в 1780-х годах), например, раскрывают его главного героя как подлинную силу природы, изливающую бурные чувства на консервативный и подавляемый внешний мир.Ко времени опубликования версии в 1790 году характер Тассо Sturm und Drang поляризован против аристократически спокойного и разумного характера Антонио. Только в сочетании с Антонио Тассо может достичь классической полноты и совершенства. Как взаимодействие полярностей в природе - это принцип естественной целостности, так и принцип равновесия в классической драме. Полярности также видны в книге Вильгельма Мейстера Lehrjahr (1795-6). Опять же, что резко контрастирует с более ранней версией текста, в окончательной версии романтическая любовь Вильгельма к искусству и театру теперь является лишь частью его прихода в себя, что требует его полярной противоположности: сдержанности, привитой консервативно аристократическому обществу. .Только благодаря поляризованному напряжению его стремление к самообразованию достигает усиления и, в конечном итоге, классического совершенства.

5. Теория цвета

«Что касается того, что я сделал как поэт… Я не горжусь этим… но в моем столетии я единственный человек, который знает правду в сложной науке о цветах - в этом я говорю, что я не немного горд, и здесь я чувствую превосходство над многими »(Goethe 1930, 302). Замечательное заявление Гете, исходящее от выдающегося литературного деятеля своего времени, показывает, в какой степени он считал Farbenlehre (1810) истинным делом своей жизни.В то же время это было источником, возможно, его самого большого разочарования. Как и его работа по морфологии, его теория цвета не была услышана.

Поскольку его морфология нацелена на систему Линнея, Гете Farbenlehre бросил вызов тому, что было тогда, и среди широкой публики до сих пор остается ведущим взглядом на оптику, взглядом Исаака Ньютона (1642-1727). Однако большая часть язвительных слов Гете была направлена ​​не на самого Ньютона, а на пренебрежительное отношение его сторонников, которые даже не допускали возможности того, что их концептуальные рамки неадекватны.Он сравнивает оптику Ньютона «со старым замком, который сначала был построен его архитектором с юных порывов […] Той же системе придерживались его преемники и наследники: их возросшие потребности внутри и беспокоящая бдительность их противников снаружи, и различные несчастные случаи вынуждали их в одних местах строить поблизости, в других - в связи с тканью, и таким образом расширять первоначальный план »(Goethe 1970, xlii). Таким образом, хотя Гете считает Ньютона грозным гением, его проблема заключается в тех недалеких апологетах, которые фактически испортили то самое здание, за которое они боролись.Его цель, соответственно, «демонтировать его от фронтона и крыши вниз; так что солнце может наконец светить в старое гнездо крыс и сов… »(Goethe 1970, xliii).

Как и в случае с Линнеем, основная критика Гете Ньютона касалась его якобы искусственного метода. Путем знаменитых экспериментов Ньютона с призматическим феноменом он обнаружил, что чистый свет уже содержит в себе все цвета, доступные человеческому зрительному спектру. Преломление чистого белого света, проецируемого призмой, дает семь отдельных цветов.Прагматически это позволило Ньютону количественно оценить угловой изгиб световых лучей и предсказать, какие цвета будут воспроизводиться на данной частоте. Эту частоту можно было вычислить, просто учитывая расстояние между источником света и призмой и снова расстояние от призмы до поверхности, на которую проецировался цвет.

Но, сведя саму вещь к ее ощутимым качествам, ньютонианцы совершили серьезную методологическую ошибку. Производные цвета, полученные в результате призматических экспериментов, отождествляются со спектром, который появляется в мире природы.Но поскольку светом искусственно манипулировали, чтобы соответствовать ограничениям эксперимента, prima facie нет оснований полагать, что естественный свет будет обладать такими же качествами. Посылка луча света через мутную призматическую среду ─ одна из почти бесконечного разнообразия сред ─ дала надежно поддающийся количественной оценке набор результатов, но ни в коем случае не единственный или даже явно предпочтительный набор. По словам Гете, «[Ньютон] совершает ошибку, принимая за свою предпосылку одно явление, к тому же искусственное, строит на нем гипотезу и пытается объяснить с ее помощью самые многочисленные и неограниченные явления» (Goethe 1981, 13: 50).

Альтернатива Гете опирается на его идеи морфологии и полярности. Подобно тому, как изучение растения должно было исходить из эмпирического наблюдения большого разнообразия деталей, чтобы интуитивно понять Urphänomen , который был общим для всех них, так и Farbenlehre должен исходить из столь же большого разнообразия. естественные наблюдения, насколько это возможно. В то время как Ньютон универсализируется на основе управляемого и искусственного эксперимента, Гете считает, что «бесполезно пытаться абстрактно выразить природу вещи.Эффекты, которые мы можем воспринимать, и полная история этих эффектов, по сути, в достаточной степени определяет природу самой вещи. Мы должны тщетно пытаться описать характер человека, но пусть его действия будут собраны, и нам представится представление о характере. Цвета - это акты света; ее активные и пассивные модификации: при таком рассмотрении мы можем ожидать от них некоторого объяснения, касающегося самой жизни »(Goethe 1970, xxxvii). Эти «акты» света обнаруживают то же координатное напряжение, что и в остальной поляризованной природе.Луч света - это не статическая вещь с существенным онтологическим статусом, а оппозиционное напряжение, которое мы воспринимаем только в отношении. Только внимательно наблюдая за их взаимодействием, мы улавливаем цвет. По определению Гете, «цвет - это элементарное явление природы, адаптированное к восприятию зрения; феномен, который, как и все другие, проявляется в разделении и контрасте, в смешении и объединении, в усилении и нейтрализации, в общении и растворении: в этих общих терминах можно лучше всего понять его природу »(Goethe 1970, liv).Цвет возникает из полярности света и тьмы. Тьма - это не отсутствие света, как полагают и Ньютон, и большинство современных теоретиков, а его существенный антипод и, следовательно, неотъемлемая часть цвета.

Путем серии экспериментов над своим тезисом о том, что цвет на самом деле является взаимодействием света и тьмы, Гете обнаружил особенность, которая, казалось, опровергала ньютоновскую систему. Если Ньютон прав в том, что цвет является результатом разделения чистого света, тогда в спектре должен быть только один возможный порядок в соответствии с частотой разделенного света.Но очевидно, что есть два способа создания цветового спектра: с помощью луча света, проецируемого в темную комнату, и с помощью тени, проецируемой в освещенной комнате. Что-то яркое, видимое сквозь что-то мутное, кажется желтым. Если мутность среды постепенно увеличивается, то то, что выглядело как желтый, переходит в желтовато-красный и, в конечном итоге, в ярко-красный цвет по мере того, как его частота пропорционально уменьшается. Что-то темное, видимое сквозь что-то мутное, кажется синим; при уменьшении мутности он кажется фиолетовым.Полученный цвет также зависит от цвета материала, на который падает свет или тень. Если белый свет проецируется над темной границей, свет расширяет сине-фиолетовый край в темную область. С другой стороны, тень, проецируемая над световой границей, дает красно-желтый край. Когда расстояния между выступом и поверхностью увеличиваются, границы в конечном итоге будут перекрываться. Выполнено в освещенном помещении, результат перекрытия - зеленый. Однако при такой же процедуре, проводимой в темной комнате, получается пурпурный цвет.Если Ньютон был прав, что только изгиб светового луча влияет на данный цвет, то ни относительная яркость комнаты, ни цвет фона, ни появление тени не должны были изменять результирующий цвет.

Обращая вспять искусственные условия первоначального эксперимента Ньютона, Гете переформулировал проблему цвета, чтобы учесть роль как наблюдателя, так и его или ее контекста. Таким образом, помимо физических проблем, связанных с оптикой, Гете также осознавал эстетические условия человеческого восприятия цвета.Возможности восприятия мозга и глаза и их расположение в реальном мире реального опыта должны считаться важными условиями того, как цвета могут быть видны. Но в то время как его наблюдения двойного цветового спектра интригуют, физиогномические рассуждения Гете относительно того, как субъект передает перцептивный опыт, даже по его современным меркам, довольно любительские. Более того, его овеществление тьмы по-прежнему трудно связно концептуализировать, а тем более принять.

Хотя теория Гете почти полностью игнорировалась в его время и даже была опровергнута его бывшим соратником Шопенгауэром, позднее она получила признание.Его призыв признать роль субъекта в восприятии цвета действительно имеет положительные отголоски в неокантианских теориях восприятия Ланге, Гельмгольца и Босковича. Следы также можно найти у таких расходящихся мыслителей двадцатого века, как Витгенштейн и Мерло-Понти. Несмотря на то, что почти ни один серьезный мыслитель никогда не считал себя строгим приверженцем « Farbenlehre » Гете, эта теория сохранила удивительную стойкость. Частично это объясняется очевидным превосходством прозы Гете; его текст - один из очень немногих научных трактатов, которые с удовольствием могут прочитать любители.Отчасти это также связано с упадком ньютоновской физики в целом.

6. Философское влияние

В целом влияние Гете на европейскую культуру колоссально. В одной только Германии XIX века такие авторы, как Гейне, Новалис, Жан Поль, Тик, Хоффман и Эйхендорф, все имеют огромные долги перед Гетцем и Вертером . Томас Карлайл, Ральф Уолдо Эмерсон, Марк Твен, Курт Тухольски, Томас Манн, Джеймс Джойс и многие другие с тех пор почтили память мастера из Веймара.Композиторы, такие как Моцарт, Лист и Малер, посвятили произведения драме Гете, в то время как сам Бетховен размышлял, что величайшее возможное музыкальное достижение было бы идеальным музыкальным выражением Фауст . Идеи Гете действительно спустили на воду тысячи кораблей в ходе их культурных и интеллектуальных экспедиций. С философской точки зрения родословная более определена.

В зрелые годы Гете стал свидетелем того, как философский фокус в Германии сместился от Канта к идеалистам.Но к началу 1800-х годов Гете был слишком убежден в ценности своих собственных идей, чтобы находиться под сильным влиянием того, что он считал философской модой. Несмотря на его близость к Йенскому университету и значительное влияние на него, у Гете было мало положительных контактов с Фихте (1762-1814), который прибыл туда в 1794 году. Ни пекснифские проповеди Фихте, ни почти неразборчивый стиль композиции не понравились бы поэту лично. Более двойственное отношение Гете к Шеллингу (1775–1854) колебалось между одобрением его признательности за глубокую загадочность природы и отвращением к его тщетным попыткам разрешить ее с помощью абстрактной и искусственной системы.«Натурфилософия » Шеллинга, как и морфология Гете, рассматривает природу как постоянное органическое развитие. Но там, где Гете видел полярность как существенную часть роста, Шеллинг понимал двойственность в целом как нечто, что необходимо преодолеть в интуиции «абсолютного».

Отношения Гете с Гегелем (1770–1831) были более прямыми и влиятельными. Наиболее явно логика Гегеля основана на концепции метаморфозы Гете. В письме Гегеля к Гете от 20 февраля 1821 г. говорится:

Простое и абстрактное, то, что вы вполне уместно называете архетипическим феноменом, вы ставите сначала, а затем показываете конкретные явления как возникающие при участии еще других влияний и обстоятельств, и вы направляете весь процесс таким образом, чтобы Последовательность переходит от простых определяющих факторов к составным, и, таким образом, упорядоченная, через это разложение предстает во всей своей ясности нечто сложное.Найти архетипический феномен, освободить его от другого постороннего случайного окружения - схватить его абстрактно, как мы его называем - это я считаю задачей великого духовного чутья для природы, так же как я считаю эту процедуру в целом что действительно научного в получении знаний в этой области.

Для Гегеля, как известно, естественный объект достиг своего величайшего совершенства, когда он раскрывает свое полное неявное содержание в явном концептуальном представлении. Поскольку интеллектуальный мир стоит выше материального, феноменология в целом должна наблюдать постепенное развертывание всех возможных логических форм от простой чувственной уверенности через самопознание сознания до абсолютного знания.В немалой степени критика безжизненного схематизма рассудка Канта была предвосхищена Гете, который писал: «Разум имеет отношение к становлению, пониманию того, что стало. Первого не беспокоит вопрос «а что толку?»; последний не спрашивает «откуда?». Разум получает удовольствие от развития; понимание желает удерживать все на месте, чтобы оно могло это эксплуатировать »(Goethe 1907, 555). Гегелевская формулировка Begriff , обозначающая внутренний план развития объекта, мало чем отличалась от Гете Urphänomen (см. Ниже).Тогда гегелевская диалектика как раскрытие движения понятия соответствовала бы морфологии. Проблема для Гете заключалась в том, что попытка Гегеля сформулировать целостность началась с анализа логической концепции Бытия в Logik и с сублимации чувственно определенного наблюдения за природными объектами в Phänomenologie , которая для Гете неоправданно упускает из виду именно то, что было задачей науки понять: развитие естественных форм жизни, из которых разум, безусловно, является центральным, но на самом деле только одним примером.Как пишет Гете в письме Соре 13 февраля 1829 г., «Природа всегда верна, всегда серьезна, всегда сурова; это всегда правильно, а ошибки и заблуждения - всегда дело рук мужчин ». Таким образом, подобно своей критике Канта, Гете обвинил Гегеля в создании грандиозной и абстрактной системы для объяснения феномена, который как в обычной жизни, так и в научных наблюдениях можно было просто допустить. Природа одинаково и без предпочтений представляет себя эпистемологически рефлексивным и наивным.

Мать Артура Шопенгауэра (1788-1860), Йоханна, подружилась с Гете и его возлюбленной Кристианой Вульпиус, когда она переехала в Веймру в 1804 году. Его сестра Адель всю жизнь доверяла Оттиле Погвишу, вышедшему замуж за сына Гете и Кристианы Огюста. Но к юному Артуру, отчасти из-за неизбежного столкновения личностей, авторитетному Гете не хватило терпения. Гете рано осознал его ум, но отказался предоставить ему рекомендательное письмо в университет в Геттингене и предложил ему только прохладное рекомендательное письмо к классику Фридриху Августу Вольфу в Берлине.Однако диссертация Шопенгауэра очень заинтересовала Гете. Зимой 1813-1843 гг. Гете и Шопенгауэр вели обширный философский разговор относительно антиньютоновского Farbenlehre первого (см. Ниже), из которого вырос Über das Sehen und die Farben второго в 1815 году. Когда Шопенгауэр послал ему рукопись в надежде получить рекомендацию, и ему не терпелось отнестись к сдержанности старца, чтобы он отнесся к его усилиям достаточно серьезно. По правде говоря, работы Шопенгауэра в значительной степени раскрыли Гете как неудачную попытку преодолеть ньютоновскую визуальную теорию, факт, глубоко ранивший Гете.Однако Гете с интересом следил за карьерой Шопенгауэра и в целом хвалил Die Welt als Wille und Vorstellung . Однако остается вопрос, читал ли Гете когда-либо книгу внимательно, поскольку можно найти скудные ссылки на ее идеи.

Как и в случае с его Erzieher Schopenhauer, отношения Ницше (1844-1900) с идеями Гете были глубоко двойственными. Ницше часто восхищался Гете как символом здорового, полностью сформировавшегося человека. Гете называют «последним немцем, к которому я испытываю почтение» (Ницше, Сумерки идолов , «Стычки несвоевременного человека», раздел 51).Раннее утверждение Ницше о том, что трагический век культуры начался только со случайного взаимодействия аполлонических и дионисийских движений, имеет сходство с классическим пониманием Гете искусства как напряженной полярности между слепо творческой волей и ограничением формальных правил. И все же Ницше обвиняет Гете в том, что он слишком много вложил в приписывание Винкельманом « Heiterkeit » классической античности и тем самым игнорировал ее глубоко иррациональную обратную сторону.Более того, онтология Ницше, если она действительно была у него, похожа на онтологию Гете в ее отрицании статических атомарных субстанций и в ее попытке осмыслить внутренне агонистический процесс становления как истинный характер мира. Подобно принципу «интенсификации» Гете, печально известная двусмысленность «Воля к власти» Ницше характеризует динамический процесс, посредством которого сущности «становятся тем, что они есть», борясь с оппозиционными ограничениями, которые в то же время являются необходимым условием для роста.Из-за этого общего онтологического взгляда и Гете, и Ницше считали, что современная наука ограничена устаревшей концепцией субстанции, и в результате механистические способы объяснения должны быть переформулированы с учетом динамического характера природы. Несмотря на эти общие черты, Ницше отбросил Гете Bildungstrieb из-за всеобъемлющего стремления - не к самовыражению или росту в рамках формальных ограничений, - а ради преодоления, ради власти.

Наконец, утверждение Витгенштейна (1889–1951) о том, что вещи, которые нельзя выразить в пропозициональной форме, тем не менее, можно показать, имеет семейное сходство с формулировкой Гете « daimonisch ».Но там, где Витгенштейн убирает пресловутую лестницу, по которой он поднимается к своим интуитивным представлениям об отношениях между логикой и миром, тем самым сводя то, что не может быть ограничено правилами логики, как бессмысленное, Гете считал, что может передать то, что, по общему признанию, было невыразимым. непропозициональным образом, через чувства, вызванные драмой. Более того, есть явное сходство во взглядах Гете и Витгенштейна на собственно задачу философии. Его цель для обоих никогда не может быть достигнута раз и навсегда с помощью «правильного аргумента».Аргументы, объяснения и демонстрации зашли так далеко в своих попытках разгадать тайны мира. «Философия просто ставит перед нами все; он не может ничего вывести »(Витгенштейн, Philosophical Investigations , 126).

Роль философии в нашей жизни должна вести нас к размышлениям, всегда готовым критиковать унаследованные догмы и всегда готовым пересмотреть наши гипотезы в свете новых наблюдений. Гете, благодаря своей непрекращающейся энергии, безграничному очарованию миром, каким он был ему представлен, и его постоянной готовности проверять свои убеждения новыми доказательствами вневременной привлекательность для философов не потому, что он продемонстрировал или объяснил, что значит жить философски. , а потому, что на примере своей жизни он это показал.

7. Ссылки и дополнительная литература

а. Первоисточники

и. Немецкие издания произведений Гете
  • Akademie-Ausgabe: Werke, под редакцией Institut für Deutsche Sprache und Literatur der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin (Берлин: Akademie-Verlag, 1952ff).
  • Berliner Ausgabe: Poetische Werke. Kunsttheoretische Schriften und Übersetzungen, под редакцией Bearbeiter-Kollektiv unter Leitung von Siegfried Seidel et al., 22 тома (Берлин / Веймар: Aufbau-Verlag, 1965-78).
  • Die Schriften zur Naturwissenschaft, под редакцией Kuhn et al. (Веймар: Deutschen Akademie der Naturforscher, 1947ff).
  • DTV-Gesamtausgabe: Sämtliche Werke: Nach den Texten der Gedenkausgabe des Artemis-Verlages, под редакцией Питера Бурнера, 45 томов (München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1961-63).
  • Frankfurter Ausgabe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, под редакцией Дитера Борхмайера и др., 40 томов в 2-х разделах (Франкфурт на М .: Deutscher Klassiker Verlag, 1985ff.).
  • Hamburger Ausgabe: Werke Hamburger Ausgabe в 14 Bänden, под редакцией Эриха Трунца (Гамбург: Chr. Wegner, 1948-60; перепечатано, C.H.Bek, 1981).
  • Maximen und Reflexionen, под редакцией Макса Хеккера (Веймар: Schriften der Goethe Gesellschaft, 1907).
  • Münchner Ausgabe: Sämtliche Werke nach Epochen seines Schaffens, под редакцией Карла Рихтера и др., 20 томов (München: C. Hanser, 1985–1998).
  • Weimarer Ausgabe (Sophienausgabe): Goethes Werke, отредактированный при спонсорстве Großherzogin Sophie von Sachsen, 143 тома в 4 отделах (Веймар: H.Бёлау, 1887–1919; Перепечатано München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1987).
  • ii. Письма и разговоры
ii. Письма и разговоры
  • Eckermann, J.P., Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens: 1823-1832, 3 Volumes (Leipzig: Geiger, 1836-1848).
  • Goethes Briefe: Hamburger Ausgabe, под редакцией Карла Роберта Манделькова, 4 тома (Гамбург, 1962-67 [Сайт публикации после 1972 года: München: Beck, 1972ff.).
  • Goethe: Begegnungen und Gespräche, под редакцией Эрнста и Ренате Грумах, 14 томов (Берлин: De Gruyter, 1965-2011).
iii. Английский перевод произведений Гете
  • Беседы Гете с Иоганном Питером Эккерманом, перевод Джона Оксенфорда (Лондон: J.M. Dent & Sons, 1930).
  • Теория цвета, перевод К. Истлейк (Бостон: MIT Press, 1970).
  • «Правда и вымысел, относящиеся к моей жизни», перевод Джона Оксенфорда (Бостон: Саймондс и Ко, 1902).

г. Избранная стипендия для среднего образования

и. Историко-философский контекст
  • Бейтс, А.(ред.), Драма: ее история, литература и влияние на цивилизацию, 20 томов. (Лондон: Историческая издательская компания, 1906 г.).
  • Борхмайер, Д., Гете: Der Zeitbürger (München / Wien: Hanser, 1999).
  • Бойл Н., Гете: Поэт и возраст (Оксфорд: издательство Оксфордского университета, 1991).
  • Брайтхаупт, Ф., Jenseits der Bilder: Goethes Politik der Wahrnehmung (Фрайбург-им-Брайсгау: Rombach, 2000).
  • Breithaupt, F., et al. (ред.), Гете и Витгенштейн: видение единства мира в его разнообразии (Франкфурт а.М .: Питер Ланг, 2003).
  • Бруфорд, W.H., Культура и общество в классическом Веймаре: 1775-1806 (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1962).
  • Cassirer, E., Goethe und die geschichtliche Welt (Repr. Hamburg: Meiner, 1932).
  • Хильдебрандт, Г., Goethes Naturerkenntnis (Гамбург: Stromverlag, 1949).
  • Э. Хеллер. Лишенный наследства разум: очерки современной немецкой литературы и мысли (Хармондсворт: Penguin Books, 1952).
  • Hinderer, W., Goethe und das Zeitalter der Romantik (Вюрцбург: Königshausen & Neumann, 2002).
  • Хофман П., Goethes Theologie (Paderborn: Schöningh, 2001).
  • Лаукстерманн П., Сломанное мировоззрение Шопенгауэра: цвета и этика между Кантом и Гете (Dordrecht: Kluwer, 2000).
  • Möckel, C., Anschaulichkeit des Wissens und kulturelle Sinnstiftung: Beiträge aus Lebensphilosophie, Phänomenologie und symbolischem Idealismus zu einer Goetheschen Fragestellung (Берлин: Logos, 2003).
  • Николлс, А.Дж., Гете «Концепция демонического: после древних» (Рочестер, Нью-Йорк: Camden House, 2006).
  • Рид, Т.Дж., Гете (Oxford: Oxford University Press, 1984).
  • Ричардс, Р.Дж., Романтическая концепция жизни: наука и философия в эпоху Гете (Чикаго: University of Chicago Press, 2002).
  • Schweitzer, A., Goethe: Four Studies, отредактированный и переведенный Чарльзом Р. Джоем (Бостон: Beacon Press, 1949).
  • Зиммель, Г., «Goethe und die Jugend», в Der Tag 395 [6] (август 1914 г.), переведенный Ульрихом Тойхером и Томасом М. Кемплом в книге «Теория, культура, общество» 24 (2007): 85-90.
  • Стивенсон Р.Х. Исследования веймарского классицизма: письмо как символическая форма (Оксфорд: Питер Ланг, 2010).
  • Тантилло А.О., Воля к созиданию: философия природы Гете (Питтсбург: Университет Питтсбурга, 2002).
  • Вейер, В., Idee und Wirklichkeit: Philosophie deutscher Dichtung (Paderborn: Schöningh, 2005).
ii. Наука и методология
  • Брейдбах О., Goethes Metamorphosenlehre (München: Fink, 2006).
  • Бервик, Ф., Проклятие Ньютона: теория цвета и романтическое восприятие Гете (Берлин, Вальтер де Грюйтер, 1986).
  • Ciamarra, L.P., Goethe e la storia: studi sulla «Geschichte der Farbenlehre» (Неаполь: Лигуори, 2001).
  • Холланд Дж. Немецкий романтизм и наука: творческая поэтика Гете, Новалиса и Риттера (Нью-Йорк: Рутледж, 2009).
  • Джардин, Н., Сцены расследования: Реальность вопросов в науке (Оксфорд: Clarendon Press, 2000).
  • Юрген, Т., Hoffnung und Gefahr (Франкфурт на М .: Suhrkamp, ​​2001).
  • Кретц, О., Goethe und die Naturwissenschaften (München: Callwey, 1992).
  • Moiso, F., Goethe: La Natura e le sue Forme (Милан: Mimesis, 2002).
  • Нисбет, Х. Б., Гете и научная традиция (Лондон: Институт германских исследований, 1972).
  • Nussbaumer, I., Zur Farbenlehre: Entdeckung der unordentlichen Spektren (Wien: Ed. Splitter, 2008).
  • Ричардс Р.Дж., Трагическое чувство жизни: Эрнст Геккель и борьба за эволюционную мысль (Чикаго: University of Chicago Press, 2008).
  • Симон Д. и Зайонич А., Путь науки Гете (Олбани: SUNY Press, 1998).
  • Сеппер, Д.Л., Гете против Ньютона: Полемика и проект новой науки о цвете (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2007).
  • Шеррингтон К., Гете о природе и науке (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1942).
  • Steigerwald, J., «Морфология Гете: Ürphänomene и эстетическая оценка», Journal of History of Biology 35 (2002): 291-328.
  • Стивенсон, Р.Х., Концепция знания и науки Гете (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1995).
  • Уэллс, Г.А., Гете и развитие науки: 1750-1900 (Альфен ан ден Рейн: Sijthoff & Noordhoff, 1978).
iii. Эстетика, политика и богословие
  • Белл М., Немецкая традиция психологии в литературе и мысли, 1700–1840 (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2009).
  • Денике, М., Пафос, Ausdruck und Bewegung: zur Ästhetik des Weimarer Klassizismus 1796 - 1806 (Берлин: Вальтер де Грюйтер, 2005).
  • Fröschle, H., Goethes Verhältnis zur Romantik (Вюрцбург: Königshausen & Neumann, 2002).
  • Р. Хиббитт, Дилетантизм и его ценности: от веймарского классицизма до конца века
  • г.
  • (Лондон: Легенда, 2006).
  • Кун, Б.Х., Автобиография и естествознание в эпоху романтизма: Руссо, Гете, Торо (Фарнхэм / Суррей: Ашгейт, 2009).
  • Эргель М. Культура и идентичность: историчность в немецкой литературе и мысли 1770–1815 гг. (Берлин: Вальтер де Грюйтер, 2006).

Информация об авторе

Энтони К. Дженсен
Электронная почта: [email protected]
Городской университет Нью-Йорка / Леман-колледж
США

2021 Просто лучшие медицинские номинанты - журнал Harrisburg

Ниже приводится список номинантов на медицинские категории «Просто лучшие». Обязательно ознакомьтесь с ними, а затем проголосуйте за свой выбор, начиная с 15 апреля 2021 года. Если вы номинированы и заинтересованы в рекламе, ознакомьтесь с Simply the Best Advertising Opportunities. Обратите внимание: поскольку эти списки были взяты из действительного бюллетеня, а затем отформатированы для Интернета, существует вероятность ошибок.

Дерматолог

Кристин Кассель @ Brownstone Dermatology

Элизабет Андерсон @ Crumay Parnes Associates

Лорен Портас @ Saye & Gette Dermatology Associates

Майкл Гетте @ Saye & Gette Dermatology Associates

Стефани Даймонд @ Advanced Dermatology

Отделение дерматологии

Brownstone Dermatology
530 Walton Ave, Hummelstown, PA 17036

Crumay Parnes Associates, Inc.
104 Erford Rd, Camp Hill, PA 17011

Saye & Gette Dermatology Associates
2201 Forest Hills Dr # 7, Harrisburg, PA 17112

Stanton S Lebouitz PC
1936 Powder Mill Rd, York, PA 17402

Клиника общего или семейного врача

Семейная практика Энолы
30 E Shady Ln, Enola, PA 17025

Центр семейной практики, PC
30 E Shady Ln, Enola, PA 17025

терапевты Центральной PA
108 Lowther St, Lemoyne, PA 17043

PinnacleHealth Blue Mountain Family Practice
2151 Linglestown Rd # 100, Harrisburg, PA 17110

PinnacleHealth Fisher Road Family Practice
2140 Fisher Rd, Mechanicsburg, PA 17055

West Shore Family Practice, PC
6375 Mercury Dr # 200, Mechanicsburg, PA 17050

Больница

Медицинский центр Святого Духа
503 N 21st St, Camp Hill, PA 17011

Penn State Health Milton S.Медицинский центр Херши
500 Университетский доктор, Херши, Пенсильвания 17033

UPMC Pinnacle Community Osteopathic
4300 Londonderry Rd, Harrisburg, PA 17109

UPMC Pinnacle Harrisburg
111 S Front St, Harrisburg, PA 17101

UPMC Pinnacle West Shore
1995 Technology Pkwy, Mechanicsburg, PA 17050

Врач

Алан Суини @ терапевт Центральной Пенсильвании
Джессика Уорд @ Бронштейн и Джеффрис
Мелани Очалски @ Фертилити Шейди Гроув
Ричард Харкер @ Семейная практика Западного берега
Стивен Морганштейн @ Реабилитационный институт Морганштейна Де Фальсис

Врач-поликлиника (без категории)

Carlisle Bowenwork
616 W Main St, Mechanicsburg, PA 17055

Harrisburg Gastroenterology
4760 Union Deposit Rd Suite 100, Harrisburg, PA 17111

Shady Grove Fertility in Mechanicsburg, PA
2, 2005 Technology Pkwy suite 340, Mechanicsburg, PA 17050

UPMC Heart and Vascular Institute
900 Century Dr, Mechanicsburg, PA 17055

Урология Central PA, Inc.
100 Корпоративный центр Dr # 100, Camp Hill, PA 17011

Медсестра

Alex Handyside @ Penn State Health
Amber Nagy @ Holy Spirit Hospital
Cherie Stauffer @ UPMC and Hershey Medical Center
Jessica Carr @ Kindred Hospice
Kara Seaman @ UPMC West Shore
Nancy Minsker @ Онкологический центр UPMC
Yvonn Hoke @ UP Здоровье

Клиника акушерства и гинекологии

Партнеры в области женского здравоохранения
810 Sir Thomas Ct, Harrisburg, PA 17109

Penn State Hershey Women’s Health
35 Hope Dr suite 202 & 204, Hershey, PA 17033

Специалисты по акушерству и гинекологии PinnacleHealth
100 S 2nd St Suite 4A, Harrisburg, PA 17101

Отделение женского акушерства и гинекологии, П.C.
2025 Technology Pkwy # 309, Mechanicsburg, PA 17050

Woodward & Associates
8105 Adams Dr suite b, Hummelstown, PA 17036

Woodward & Associates PC
8105 Adams Dr suite b, Hummelstown, PA 17036

Ортопедия

Ackerman Timothy S DO
802 Sir Thomas Ct, Harrisburg, PA 17109

Arlington Orthopaedics - UPMC
820 Sir Thomas Ct, Harrisburg, PA 17109

Ортопедический институт Пенсильвании
3399 Trindle Rd, Camp Hill, PA 17011

OSS Health Mechanicsburg
856 Century Dr, Mechanicsburg, PA 17055

PinnacleHealth Physical Therapy
2501 N 3rd St, Harrisburg, PA 17110

Клиника специалиста по боли

Carlisle Bowenwork
616 W Main St, Mechanicsburg, PA 17055

Ортопедический институт Пенсильвании
3399 Trindle Rd, Camp Hill, PA 17011

The Hetrick Center
500 N Union St, Middletown, PA 17057

UPMC Pain Medicine
2005 Technology Pkwy Suite 255, Mechanicsburg, PA 17050

Детская поликлиника

Healthy Starts Pediatric
845 Sir Thomas Ct # 7, Harrisburg, PA 17109

Педиатрический центр Херши
441 E Chocolate Ave, Hershey, PA 17033

JDC Pediatrics
2025 Technology Pkwy, Mechanicsburg, PA 17050

Tan & Garcia Pediatrics
2020 Good Hope Rd, Enola, PA 17025

UPMC Children's Community Pediatrics - Heritage
3720 Market St, Camp Hill, PA 17011

Пластический хирург

Кэти Р.Генри @ Penn State Health
Dennis Banducci @ Penn State Health
Johanna D’Agostino @ UPMC Plastic Surgery
John Stratis @ Stratis Gayner Plastic Surgery
Ричард де Рамон @ deRamón Plastic Surgery
Роберт Вольф @ Cosmetic Surgery by Wolf

Клиника пластической хирургии

Косметическая хирургия, Вольф
1857 Center St, Camp Hill, PA 17011

De Ramon Plastic Surgery Institute
2025 Technology Pkwy # 303, Mechanicsburg, PA 17050

Stratis Gayner Plastic Surgery
10 Capital Dr # 100, Harrisburg, PA 17110

UPMC Пластическая и реконструктивная хирургия
950 Woodland St, Mechanicsburg, PA 17055

Комплексная косметическая хирургия Waters Edge
1857 Center St, Camp Hill, PA 17011

Подиатрия

Специалисты по стопам и голеностопному суставу Центральной PA
4 Flowers Dr # 2, Mechanicsburg, PA 17050

Harrisburg Foot and Ankle Center
4033 Linglestown Rd Ste 1, Harrisburg, PA 17112

Hummel Foot and Ankle, LLC
161 Old Schoolhouse Ln Suite 2, Mechanicsburg, PA 17055

Keystone Podiatric Medical Associates
845 Sir Thomas Ct, Harrisburg, PA 17109

Pelleschi Foot & Ankle Specialists
564 Old York Rd # 4, Goldsboro, PA 17319

Пункт неотложной медицинской помощи без регистрации

Срочная помощь AllBetterCare
6481 Карлайл Пайк, Механиксберг, Пенсильвания 17050

Центр неотложной помощи AllBetterCare
2323 Linglestown Rd, Harrisburg, PA 17110

Aspire Care
49 Prince St, Harrisburg, PA 17109

Неотложная медицинская помощь MedExpress
565 E Chocolate Ave, Hershey, PA 17033

Первый пациент
5125 Jonestown Rd, Harrisburg, PA 17112

Пациент первый - Механиксбург
107 S Sporting Hill Rd, Mechanicsburg, PA 17050

А.Остроушко, К.В. Гржегоржевский, С.Ю. Д. Медведева, И. Ф. Гетте, М. О. Тонкушина, И. Д. Гагарин, И. Г. Данилова, “Физико-химические и биохимические свойства нанокластерных полиоксомолибдатов типа кеплерата как перспективных компонентов для биомедицинского использования”, Наносистемы: Физика. Химия, математика, 12: 1 (2021), 81–112












Наносистемы: физика, химия, математика, 2021, том 12, выпуск 1, страницы 81–112 (Mi nano590)

ХИМИЯ И МАТЕРИАЛЫ

Физико-химические и биохимические свойства нанокластерных полиоксомолибдатов типа кеплерата как перспективных компонентов для биомедицинского использования

А.Остроушко А.С. а , К.В. Гржегоржевский а , С.Ю. Медведева ba , И. Ф. Гетте b , М. О. Тонкушина a , И. Д. Гагарин a , И. Г. Данилова ab

а Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, Екатеринбург, Россия
б Институт иммунологии и физиологии УрО РАН, Екатеринбург, Россия

Аннотация: В статье обсуждаются результаты исследования физико-химических и биохимических свойств нанокластерных полиоксометаллатов (ПОМ) на основе молибдена кеплератного типа, которые показывают перспективность в области биомедицины в качестве средства адресной доставки лекарств, включая транспорт к иммунопривилегированным органам. .ПОМ можно рассматривать как компоненты высвобождающих систем, в том числе пролонгированного действия с обратной связью (для управления скоростью высвобождения активного компонента лекарственного средства). ПОМ - перспективные препараты для лечения анемии. Также в статье представлены результаты исследований влияния ПОМ на живые системы на молекулярном и клеточном уровнях, на уровне отдельных органов и на организм в целом. Механизм и кинетика разрушения ПОМ и возможности стабилизации, проявление колебательных явлений, образование конъюгатов ПОМ с биоактивными веществами, которые могут высвобождаться при деструкции ПОМ, с полимерными компонентами и индикаторными флуоресцентными красителями, а также прогнозы на дальнейшие исследования.

Ключевые слова: Нанокластерные полиоксомолибдаты кеплератного типа, физико-химические и биохимические свойства, воздействие на живые системы, средства адресной доставки, высвобождающие системы, пролонгированное действие.

-0 -0), а также Программы повышения конкурентоспособности УрФУ (при финансовой поддержке Постановлением Правительства РФ № 211, Договор №02.A03.21.0006). Исследования по созданию систем длительного высвобождения лекарств с обратной связью проводились в рамках проекта Российского научного фонда № 19-73-00177.
Финансовое агентство Номер гранта
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации AAAA-A20-1200619

-7 (FEUZ-2020-0052)
AAAA-A18-1180205

Минобрнауки России 02.A03.21.0006
Российский научный фонд 19-73-00177
Статья подготовлена ​​в рамках выполнения государственного задания Минобрнауки России (проекты № AAAA-A20-1200619

-7 (ФЭУЗ-2020-0052) и AAAA-A18- 1180205

DOI: https://doi.org/10.17586/2220-8054-2021-12-1-81-112

Полный текст: PDF-файл (1522 kB)
Полный текст: http://nanojournal.ifmo.ru/ru/articles-2/volume12/12-1/chemistry/paper09/

Библиографические базы данных:


Поступила: 27.03.2020
Язык:

Образец цитирования: А.А. Остроушко, К.В. Гржегоржевский, С.Ю. Д. Медведева, И. Ф. Гетте, М. О. Тонкушина, И. Д. Гагарин, И. Г. Данилова, “Физико-химические и биохимические свойства нанокластерных полиоксомолибдатов типа кеплерата как перспективных компонентов для биомедицинского использования”, Наносистемы: Физика. Химия, математика, 12: 1 (2021), 81–112

Цитирование в формате AMSBIB

\ RBibitem {OstGrzMed21}
\ by А.~ А. ~ Остроушко, К. ~ В. ~ Гржегоржевский, С. ~ Ю. ~ Медведева, И. ~ Ф. ~ Гетте, М. ~ О. ~ Тонкушина, И. ~ Д. ~ Гагарин, И. ~ Г . ~ Данилова
\ paper Физико-химические и биохимические свойства нанокластерных полиоксомолибдатов типа кеплерата как перспективных компонентов для биомедицинского использования
\ jour Наносистемы: физика, химия, математика
\ год 2021
\ vol 12
\ issue 1
\ pages 81- -112
\ mathnet {http://mi.mathnet.ru/nano590}
\ crossref {https://doi.org/10.17586/2220-8054-2021-12-1-81-112}
\ isi { http: // шлюз.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *