Институт культуры специальности: Московский государственный институт культуры

Содержание

Московский государственный институт культуры - факультеты, специальности и направления обучения

  • Бакалавриат / Специалитет
  • Магистратура
  • Аспирантура
  • Докторантура
  • Форма обучения
  • Направление (специальность) ФГОС
  • Квалификация

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Специалист

Очная

Специалист

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Специалист

Очная

Специалист

Очная

Специалист

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Специалист

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Специалист

Очная

Специалист

Заочная

Специалист

БГУКИ (институт культуры в Минске): факультеты, проходные баллы

Факультет Специальность Форма обучения Подробнее
Факультет заочного обучения Библиотечно-информационная деятельность (автоматизация) заочная (сокращенный срок)
Факультет заочного обучения Библиотечно-информационная деятельность (менеджмент) заочная
Факультет заочного обучения Искусство эстрады (инструментальная музыка) заочная
Факультет заочного обучения Искусство эстрады (пение)
заочная
Факультет заочного обучения Культурология (информационные системы в культуре) заочная
Факультет заочного обучения Культурология (менеджмент международных культурных связей) заочная
Факультет заочного обучения Культурология (специализация «Менеджмент социальной и культурной сферы») заочная
Факультет заочного обучения Народное творчество (инструментальная музыка) заочная
Факультет заочного обучения Народное творчество (инструментальная музыка) заочная (сокращенный срок)
Факультет заочного обучения Народное творчество (народные ремесла) заочная
Факультет заочного обучения Народное творчество (театральное) заочная
Факультет заочного обучения Народное творчество (хоровая музыка) заочная (сокращенный срок)
Факультет заочного обучения Народное творчество (хоровая музыка) заочная
Факультет заочного обучения Режиссура праздников (народные) заочная
Факультет заочного обучения Социально-культурная деятельность. Организация и методика социально-культурной деятельности в культурно-досуговых учреждениях заочная
Факультет информационно-документных коммуникаций Библиотечно-информационная деятельность (автоматизация) дн
Факультет информационно-документных коммуникаций Библиотечно-информационная деятельность (менеджмент) дн.
Факультет информационно-документных коммуникаций Музейное дело и охрана историко-культурного наследия (культурное наследие и туризм) дн
Факультет культурологии и социокультурной деятельности Искусствоведение (компаративное искусствоведение) дн
Факультет культурологии и социокультурной деятельности Культурология (информационные системы в культуре) дн.
Факультет культурологии и социокультурной деятельности Культурология (менеджмент международных культурных связей) дн.
Факультет культурологии и социокультурной деятельности Культурология (менеджмент рекламы и общественных связей) заочная
Факультет культурологии и социокультурной деятельности Культурология (менеджмент рекламы и общественных связей) дн.
Факультет культурологии и социокультурной деятельности Культурология (менеджмент социальной и культурной сферы) дн.
Факультет культурологии и социокультурной деятельности Социально-культурная деятельность. Организация и методика социально-культурной деятельности в культурно-досуговых учреждениях дн.
Факультет музыкального искусства Искусство эстрады (инструментальная музыка) дн
Факультет музыкального искусства Искусство эстрады (компьютерная музыка) дн
Факультет музыкального искусства Искусство эстрады (пение) дн
Факультет музыкального искусства Народное творчество (инструментальная музыка духовая) дн, заочная
Факультет музыкального искусства Народное творчество (инструментальная музыка народная) дн, заочная
Факультет музыкального искусства Народное творчество (хоровая музыка академическая) дн
Факультет музыкального искусства Народное творчество (хоровая музыка народная) дн, заочная
Факультет музыкального искусства Пение (народное) дн
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Декоративно-прикладное искусство (реставрация изделий) дн
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Искусство эстрады (режиссура) дн
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Народное творчество (народные ремесла) дн. (сокращенный срок)
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Народное творчество (театральное) дн.
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Народное творчество (этнофоноведение) дн
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Режиссура праздников (театрализованные) дн
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Хореографическое искусство (бальный танец) дн
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Хореографическое искусство (народный танец) дн
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Хореографическое искусство (современный танец) дн
Факультет традиционной белорусской культуры и современного искусства Хореографическое искусство (эстрадный танец) дн

Институт культуры и искусств - МГПУ

05 июля 2021 г. в Главном корпусе МГПУ по адресу 2-ой Сельскохозяйственный проезд, д. 4 откроется выставка произведений художника-иллюстратора, доцента Института культуры и искусств МГПУ Алевтины Хабибовой.

Об Авторе:

Художник-иллюстратор, автор книг по развитию творческого мышления, Алевтина Хабибова в любых кляксах, пятнах, обрывках газет увидит забавного персонажа или интересный сюжет.

 

Цитаты из интервью с автором:

 

– Мы часто видим в ваших работах забавных жабок, котов, слонов. Чем покорили вас именно эти животные?

– Они забавные.

 

– В своих работах вы часто экспериментируете, используете монотипии. Какой ваш любимый удавшийся эксперимент? 

– Мне нравится обрисовывать пятна кофе. Можно было бы обводить с таким же успехом пятна краски или чая, но кофе ещё и пахнет классно.

 

– Чем отличается иллюстратор от художника, как вы разделяете эти деятельности?

– Каждый иллюстратор-художник, но не каждый художник иллюстрирует текст. Тут всё просто.

 

– Сейчас такое большое разнообразие художественных материалов и много информации о различных техниках, стилях. Как в этом всем не потеряться и найти свой почерк, что вы можете посоветовать? 

– Пробуйте всё, что вам захочется. Почерку это ничем плохим не грозит.

 

– Выбираетесь ли вы на пленэры?

– Вообще нет, разве что иногда я подумываю о том, чтобы съездить во Флоренцию ещё разок и вернуться с выставкой «100 этюдов виноградников» или чем-то вроде этого.

 

– Назовите художников и иллюстраторов, которые являются вашими фаворитами.

– Бен Шан, Владимир Любаров, Евгений Монин и Валерий Хлебников.

Подробная информация:

Алевтина Хабибова окончила художественно-графический факультет Башкирского педагогического института с отличием в 1996 г. В 2002 г. получила степень кандидата педагогических наук (Московский педагогический государственный университет). В 2009 прошла повышение квалификации по программе “Клиническая психология (патопсихологическая диагностика в клинике, образовательных и воспитательных учреждениях)". В 2018 прошла повышение квалификации по программе “Мастерская организационно-деятельностных технологий”. В 2018 прошла профессиональную переподготовку в ФГБОУ ВО “Московская государственная художественно-промышленная академия им. C.Г Строганова по программе "Графический дизайн”.

 

Интересы:

Написание и иллюстрирование обучающих книг для детей и взрослых.

Изучение креативных технологий на занятиях по проектированию в дизайне как фактор развития познавательной активности и творческого мышления.

 

Опыт работы:

Стаж научно-педагогической работы 18 лет, в том числе стаж педагогической работы в Вузе 17 лет. Читает лекционные курсы и ведёт практические занятия по курсам: Композиция в графическом дизайне», «Проектирование», «Проектная графика»,«Дизайн-проектирование», «Основы проектной графики», «Айдентика».

 

Публикации:

 

Публикация серии авторских разработок для детей и взрослых, направленных на всестороннее развитие творческого мышления:

  1. Нарисуй букашку и слона: учимся рисовать в различных техниках графики / А. С. Хабибова. - Москва : [б. и.], 2012. - 117, [2] с. : ил., цв. ил.; 16х22 см.
  2. Композиция в котах: изучаем средства и принципы композиции / А. С. Хабибова. - Москва : [б. и.], 2013. - 130 с. : цв. ил.; 16х22 см.
  3. Рисуем всё от жабы до лягушки. Изучаем техники креативности и развиваем воображение. Москва, 2014.

 

О выставке:

Цель выставки – привнести настроение Творчества, Легкости и Радости, вовлечь зрителей в веселое сопереживание фантастическим зверушкам)

 

Работы Алевтины Хабибовой можно посмотреть здесь: 

pig

http://www.plateformag.com/magazine/numero-42?lang=fr

http://hiero.ru/Alevtina

http://vk.com/allevtina

http://www.facebook.com/alevtina.khabibova1

 

 

 

 

Самарский государственный институт культуры - факультеты, специальности и направления обучения

  • Бакалавриат / Специалитет
  • Магистратура
  • Аспирантура
  • Докторантура
  • Форма обучения
  • Направление (специальность) ФГОС
  • Квалификация

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Специалист

Очная

Специалист

Заочная

Специалист

Очная

Специалист

Заочная

Специалист

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Специалист

Очная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

Заочная

Бакалавр

Очная

Бакалавр

дни открытых дверей, специальности, минимальные баллы егэ, контакты

Полное название учебного заведения: Федеральное государственное бюджетное образовательного учреждения высшего образования "Краснодарский государственный институт культуры".

В вузе проводится обучение по программам высшего образования: бакалавриат, специалитет, магистратура. Возможно обучение в аспирантуре. Кроме того, проводится обучение по программам среднего профессионального образования и дополнительного профессионального образования.

Формы обучения: очная, заочная.

Основная информация

Год основания:
1966
Общежитие:
Есть
Лицензия:
№ 1597 от 14.08.2015 г., предоставлена бессрочно
Аккредитация:
№ 2781 от 07.03.2018 г. до 07.03.2024 г.

Получаемое образование

  • Первое высшее
  • Бакалавриат
  • Специалитет
  • Магистратура
  • Аспирантура
  • Среднее профессиональное образование
  • Дополнительное профессиональное образование

Формы обучения

  • Очная форма обучения
  • Заочная форма обучения

Контакты

Телефон приемной комиссии:
+7 (861) 257-76-28

Институт

  С 14 по 28 октября 2021 г. на кафедре «Художественная керамика» СГИИ имени Д. Хворостовского (г. Красноярск) пройдёт XI Всероссийский керамический симпозиум. Тема симпозиума в этом году «Космос художника». Мероприятие проходит с целью создания уникальных произведений из фарфора с применением авторских и традиционных приемов в техниках надглазурной и подглазурной росписи, посвященных роли художника в обществе, его месту в структуре современной картины мира и культуры региона. Участников ждёт насыщенная творческая программа: работа в мастерской, творческие встречи, мастер-классы,лекции, круглый...

26-07-2021

Подземный пешеходный переход через ул. Ленина от ул. Каратанова до Сибирского государственного института искусств имени Дмитрия Хворостовского многие годы нуждался в ремонте и преображении. Ежедневно этим переходом пользуются сотни горожан, посетители близлежащих магазинов и кафе, воспитанники Дворца пионеров и школьников и, конечно же, студенты Института искусств. Именно последние взялись переосмыслить городское пространство, предложив создать здесь «Новое измерение».«Новое измерение» — это визуальное художественно-графическое решение, соединяющее в себе городскую эстетику и стремление...

21-07-2021

II Международный конкурс скрипачей Виктора Третьякова пройдёт в Красноярске с 20 сентября по 1 октября. Конкурс проводится с целью позиционирования Красноярского края как одного из культурных центров Российской Федерации, объединяющего события, профессионалов и одаренную молодежь в области культуры и искусства. За почётное право получить главные призы конкурса из рук выдающего музыканта современности, народного артиста СССР Виктора Третьякова будут бороться 25 скрипачей в возрасте от 16 до 32 лет. В Сибирь приедут...

21-07-2021

  Работы, выполненные художницей Ольгой Андреевой (г.Владивосток), представляют новый взгляд на нашу азбуку. Выставка посвящена возникновению древнерусского алфавита, значению букв и их художественному выражению – древнерусской Кириллице - исстари: буквице. Созданная учёными монахами христианской Византии,  что была в 9 веке центром Просвещения, - кириллица стала прародительницей нашей азбуки. «В русской буквице заложено послание! Слово как образ... живое слово – это особенность русского языка. Русская письменность несет в себе послание. Именно этот аспект, по мнению авторов, является...

07-07-2021

Тематика конкурса в этом году была ориентирована как на выявление «болевых точек» общества, актуальной проблематики различного спектра, так и на поддержку положительных инициатив и явлений. Участникам конкурса предлагались следующие темы: Экологические проблемы России и мира. Патриотизм и гражданственность: актуализация вечных ценностей. Великая Победа (роль Победы в Великой отечественной войне в культурной самоидентификации русского человека, значение явления для молодежи, жизнь ветеранов и память об их подвиге). Пагубное влияние зависимостей (наркомания, алкоголизм, табакокурение, игромания и...

07-07-2021

В апреле-июне 2021 г. в СГИИ имени Д. Хворостовского прошел международный конкурс сочинений, посвященный 60-летию со дня первого полета человека в космос. Конкурс проводился совместно с университетом «Туран» (Республика Казахстан). Главным организатором мероприятия стала Золотухина Олеся Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных наук и истории искусств. Организатор международного этапа конкурса: Романова Елена Аркадьевна, кандидат ист. наук, доцент кафедры социально-гуманитарных наук и истории искусств. В конкурсе, проводившемся в рамках изучения дисциплины...

07-07-2021

9 июля (пятница) в 11.00 состоится выдача дипломов выпускникам музыкального факультета и факультета театрального и хореографического искусств. В связи с эпидемиологической обстановкой принято решение перенести церемонию в сквер у памятника Дмитрия Хворостовского. Поздравить ребят придут известные деятели музыкального, театрального и хореографического искусств. Выпускникам этого года будут вручены памятные сувениры. Фотосессию проведут студенты кафедры «Народная художественная культура». Напомним, что для получения Диплома необходимо подписать обходной лист и сдать его методисту Учебно-методического управления Елене Валерьевне...

07-07-2021

  С расписанием  консультаций и вступительных испытаний можете ознакомиться по ссылке.             Мира, 98 Кафедра Время Аудитория Графика 12.00 3-12 Живопись 10.00 2-01     Конституции СССР, 9а Кафедра Время Аудитория Дизайн среды, Дизайн графический 10.00 1-15 Художественная керамика 10.00 2-01 НХК 10.00 2-03, 2-04 Скульптура 10.00 1-12

07-07-2021

С прискорбием сообщаем, что 4 июля 2021 года ушёл из жизни Игорь Яковлевич Флейшер, заслуженный артист РФ, член Союза композиторов России, профессор. Окончив Ростовскую государственную консерваторию имени С.В. Рахманинова и ассистентуру-стажировку при Новосибирской государственной консерватории имени М.И. Глинки, он в 1979 году приехал развивать струнное исполнительство в Красноярске. Здесь, в Сибирском государственном институте искусство имени Дмитрия Хворостовского (ранее — Красноярский государственный институт искусств) Игорь Яковлевич работал до последних дней жизни. Восемь лет...

05-07-2021

В преддверии лета в парке на нижнем ярусе Института искусств, в зелени травы и деревьев разместился зоопарк. Но не простой, а керамический. Его составили курсовые и дипломные работы студентов и выпускников кафедры «Художественная керамика», выполненные в разные годы под руководством профессоров А.Я. Мигаса, И.Г. Окрух, Е.А. Красновой, С.М. Гинтер, доцента Ю.Ю. Юшковой.Каждый, кто придет в сквер Хворостовского, сможет увидеть работу А. Козловой «Медведь», «Кузнечика» В. Грищенко, фрагменты дипломных работ В. Дорошевой, В. Мардановой и Ю. Подгорной...

05-07-2021

2 июля (пятница) в 14.00, в сквере у памятника Дмитрия Хворостовского начнется Торжественное собрание, посвященное завершению обучения в 2021 году. Поздравить ребят с окончанием колледжа и вуза придут известные выпускники прошлых лет. Выпускникам этого года будут вручены памятные сувениры. Фотосессию проведут студенты кафедры «Народная художественная культура». В связи с особенностями образовательного процесса этого года вручение дипломов в этом году пройдет по следующему графику: 2 июля, по окончании Торжественного собрания, в фойе Главного...

29-06-2021

Этим летом будущие художники – студенты Сибирского государственного института искусств отправятся на копийную практику в один из лучших музеев мира – Государственный Эрмитаж. Копирование шедевров мировой живописи – важный этап становления творческой личности художника. В 2021 году впервые летняя практика студентов-живописцев стала возможной благодаря поддержке спонсоров. Торжественное вручение студентам путёвок на летнюю практику в Эрмитаж состоялось 28 июня в Музее художника Бориса Ряузова (ул. Ленина, 127), и это не случайно. Именно...

29-06-2021

Завершилась вторая сессия профессиональной переподготовки по дополнительной профессиональной образовательной программе «Сольное народное пение». В этом семестре обучающиеся получили новые знания по дициплинам «История народного певческого искусства», «Ансамблевое пение», «Музыкальная педагогика и психология», «Народные инструменты» и др. Занятия вели педагоги кафедры Хорового дирижирования заслуженная артистка России, лауреат международных конкурсов, профессор В.Г. Баулина; лауреат международных конкурсов, профессор Л.Д. Экард, лауреат международных конкурсов, старший преподаатель А.В. Трофимов; кандидат искусствоведения, доцент, профессор кафедры теории музыки и композиции Н.М. Найко; Е.А. Смолин.   По окончании курса...

25-06-2021

На протяжении полугода на базе Сибирского государственного института искусств имени Дмитрия Хворостовского реализуется федеральный проект «Творческие люди» в рамках национального проекта «Культура». За это время свою квалификацию в вузе повысили 904 слушателя из 44 регионов страны. Такое масштабное обучение удалось провести благодаря онлайн-технологиям. Посредством дистанционного общения преподаватели ДШИ, учреждений среднего профессионального и высшего образования, сотрудники учреждений культуры освоили девять курсов. Лекции, семинары и вебинары для них вели педагоги кафедр «Дизайн»...

24-06-2021

Наши партнёры ПАО СберБанк предоставляют кредит на образование с государственной поддержкой.  Теперь можно не копить на образование в вузе, а взять на него кредит. Получите высшее образование, а государство частично погасит вашу задолженность. Ставка 3% Низкий процент за счет госсубсидий Без комиссий и справок о доходах Возраст заемщика — от 14 лет Срок кредита — время обучения плюс 15 лет и 9 месяцев Как это работает Кредит можно взять на оплату любого периода учебы: один семестр, год или всё обучение целиком Кредит выдается частями на оплату каждого семестра или года...

22-06-2021

Перед каждым человеком после 9 или 11 класса встаёт непростой выбор: высшее или среднее профессиональное образование? С одной стороны, после 11 классов хочется скорее окончить вуз и выйти на свободный творческий путь, с другой, без базы и набора определенных компетенций, в вуз поступить сложно.Мы ждём поступающих с разным уровнем подготовки: кто-то приходит после музыкальной школы или школы искусств, кто-то поступает к нам после колледжа, а некоторые вовсе не имеют художественного...

22-06-2021

С 23 февраля по 11 апреля 2021 года Российский книжный союз принимал заявки на участие в конкурсе молодежных проектов в сфере креативных индустрий. Всего было получено 313 заявок из 50 регионов России. Москва, Санкт-Петербург, Ханты-Мансийский автономный округ – Югра, Республика Татарстан, Московская, Ленинградская, Тюменская, Кировская, Курская, Волгоградская, Свердловская, Белгородская, Кемеровская, Иркутская, Калининградская области стали лидерами по количеству предложенных проектов. Проекты оценивал Экспертный совет, в состав которого вошли специалисты из всех 14 креативных...

21-06-2021

17 июня 2021 г. Институт искусств открыл выставочный зал Modern в самом центре Сибири. Пространство является частью выставочного комплекса ART-Format и находится в корпусе художественного факультета по адресу пр. Мира, 98, цокольный этаж (напротив памятника художника Андрею Поздееву). Здание, в котором расположился новый зал, является объектом культурного наследия «Здание Духового братства» (1914-1916, архитектор Леонид Чернышов). Благодаря большой работе, проведенной в период пандемии, подвал №40 стал необычным экспозиционным пространством. Здесь будут проводиться...

18-06-2021

18 июня стартует прием документов для поступающих в колледж и вуз СГИИ имени Д. Хворостовского. В связи с неблагополучной эпидемиологической ситуацией в регионе и стране Приемная комиссия рекомендует воспользоваться онлайн-сервисом для подачи заявления и других документов о поступлении. Прием документов завершится: 07.07.21 завершение приема документов по программам бакалавриата и специалитета очной, заочной форм обучения; по программам аспирантуры и ассистентуры-стажировки; 20.07.21 завершение приема документов по программам магистратуры; 10.08.21 завершение приема документов по программам среднего профессионального образования (колледж). Подробная инструкция...

18-06-2021

17 июня 2021 года после болезни ушла из жизни Белоносова Ирина Владимировна, кандидат искусствоведения, доцент, член Союза композиторов России, заведующая кафедрой звукорежиссуры СГИИ имени Д. Хворостовского.Белоносова И.В. работала в Институте искусств почти 20 лет, 10 из которых она посвятила руководству кафедрой звукорежиссуры. Кандидат искусствоведения являлась автором монографий и научных трудов, посвящённых музыкальной культуре Сибири. Она принимала активное участие в российских и международных научных, научно-практических конференциях и симпозиумах, обучала начинающих...

17-06-2021

В центре Красноярска, напротив памятника художнику Андрею Поздееву, Сибирский государственный    институт искусств имени Дмитрия Хворостовского открывает выставочный зал Modern, который является частью выставочного комплекса ART-Format. Зал расположен на цокольном этаже дома, знакомого каждому красноярцу. Корпус вуза на Мира, 98 является объектом культурного наследия «Здание Духового братства» (архитектор Леонид Чернышов, 1912-1916 г.). Сейчас здесь учатся графики и живописцы, а в новом экспозиционном пространстве будут проходить открытые лекции и мастер-классы, выставки и...

11-06-2021

По итогам Конкурса проектов организации участия студентов, аспирантов и молодых ученых в конференциях, научных мероприятиях и стажировках (II очередь 2021 года) Красноярского краевого фонда науки, семь студентов Сибирского государственного института искусств имени Дмитрия Хворостовского получили финансовую поддержку.  Поздравляем победителей: Моторина Ольга Сергеевна, V Всероссийская научно-практическая конференция «Музыкознание: история и современность глазами молодых учёных» Ермакова Ольга Сергеевна,  V Всероссийская научно-практическая конференции «Музыкознание: история и современность глазами молодых учёных» Семенцова Евгения Денисовна, V Всероссийская научно-практическая конференции...

08-06-2021

Дорогие абитуриенты и их родители! Для вашего удобства Институт искусств разработал Информационный справочник абитуриента Сибирского государственного института искусств имени Дмитрия Хворостовского. Он содержит ответы на вопросы о поступлении в наш вуз. Перечень и формы экзаменов для поступления, программы подготовки кадров высшей квалификации, карьера выпускника, инфраструктура вуза, а также информация о научной, творческой, международной, спортивной студенческой жизни института — всё это можно найти в нашем буклете. Справочник пригодится поступающим на любой уровень подготовки...

10-03-2021

{loadposition news}

05-11-2013

Челябинская государственная академия культуры и искусств

Челябинский государственный институт культуры организован в соответствии с постановлением Совета Министров СССР № 1062 от 20 ноября 1967 г. и приказом Министерства культуры Российской Федерации № 35 от 24 января 1968 г. Это был пятый вуз подобного профиля в стране и первый на Урале и в Западной Сибири.

Торжественное открытие ЧГИК состоялось 1 октября 1968 г. Институт начал свою деятельность в составе трех факультетов: библиотечного, культурно-просветительского и музыкально-педагогического (единственного в стране факультета в структуре институтов культуры, работавшего по консерваторским учебным планам и программам).
В связи с дальнейшим развитием вуза, совершенствованием учебно-воспитательного процесса и научно-исследовательской работы происходили структурные изменения, открывались новые факультеты и кафедры, специальности и специализации, укреплялась материально-техническая база.

В 1991 г. институт культуры был переименован в Челябинский государственный институт искусства и культуры, в 1999 г. — в Челябинскую государственную академию культуры и искусств (ЧГАКИ). С 31.12.2015 Академия официально переименована в федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Челябинский государственный институт культуры». Это историческое наименование вуза, которое вернулось к нему по инициативе Министра культуры РФ. В течение 2015 года аналогичным образом переименованы все вузы культуры в России, в том числе Московский, Санкт-Петербургский, Краснодарский, Казанский, Кемеровский институты культуры.

Институт как региональный вуз осуществляет подготовку высококвалифицированных специалистов преимущественно для Челябинской, Курганской, Оренбургской, Свердловской, Тюменской областей, Республики Башкортостан и других субъектов Российской Федерации. За 47 лет работы вузом подготовлено более 25 тысяч специалистов для сферы культуры и искусства.

В вузе создано 20 художественных коллективов, ставших учебно-творческими лабораториями для студентов.
Руководят художественными коллективами известные в регионе музыканты, хореографы. В музыкальных учебных заведениях, училищах и колледжах культуры г. Челябинска, Озерска, Снежинска, Миасса преподавателями кафедр института систематически проводятся мастер-классы, сольные и класс-концерты. Институт готовит кадры для драматических театров Челябинска, а также для Челябинского государственного академического театра оперы и балета им. М.И. Глинки.
В стенах вуза создавались такие признанные коллективы, как Челябинской государственный камерный театр, Театр cовременного танца, Мастерская Новой Пьесы «Бабы», Государственный народный оркестр «Малахит», Новый художественный театр. Студенты и преподаватели института участвуют в научных конференциях и различных международных конкурсах, в гастрольных поездках за рубеж с концертными программами (в Португалию, Италию, Австрию, Болгарию, Финляндию, Данию, Германию).

Институт американского языка и культуры

IALC 0101. ESL сообщества: базовый. (0 Кредитов)

Этот курс открыт для сообщества и знакомит с английским алфавитом, базовой структурой предложений, словарным запасом и навыками разговорной речи на английском языке. Особое внимание будет уделяться пониманию и составлению коротких простых текстов, а также основных слов и фраз.

IALC 0102. Сообщество ESL 2. (0 кредитов)

Этот курс открыт для сообщества и знакомит с повседневным английским языком, простой структурой предложений, словарным запасом и общими навыками разговорной речи.Особое внимание будет уделяться пониманию и составлению коротких простых текстов, а также основных слов и фраз, которые учащиеся могут использовать в повседневной жизни.

IALC 0103. Сообщество ESL 3. (0 кредитов)

Этот курс открыт для сообщества и охватывает английский язык, используемый в повседневной жизни и на рабочем месте. Особое внимание будет уделяться пониманию и созданию сложной структуры предложений, контекстной лексике и разговорным навыкам.

IALC 0104. ESL сообщества 4.(0 Кредитов)

Этот курс открыт для сообщества и охватывает сложный английский язык, используемый в повседневной жизни и на рабочем месте. Особое внимание будет уделяться пониманию и составлению длинных текстов, контекстной лексики и разговоров, которые можно встретить на рабочем месте, в медицинских или образовательных учреждениях.

IALC 0105. Семинар по лидерству на уровне сообществ. (0 Кредитов)

Этот двуязычный семинар открыт для сообщества и исследует различные контексты и практики лидерства в сообществе.Особое внимание будет уделяться развитию лидерских навыков среди участников путем чтения текстов, тематических исследований, выполнения самооценки и обсуждения тем, связанных с агентством и влиянием личного лидерства как фактора изменений в сообществе.

IALC 0106. Семинар по вопросам гражданства и гражданской активности. (0 Кредитов)

Этот курс открыт для участников из сообщества, которые планируют подать заявление или подали заявление на натурализацию. Особое внимание будет уделено темам, которые участники будут обсуждать во время гражданской части собеседования о натурализации, таким как история Америки, правительство и право, а также география Соединенных Штатов.

IALC 0107. Семинар по цифровой грамотности. (0 Кредитов)

Этот семинар открыт для членов сообщества, которые хотят изучить базовые навыки работы с компьютером / устройством и терминологию. Практические инструкции будут охватывать распространенное оборудование и программное обеспечение, электронную почту, создание и сохранение файлов нескольких типов, а также доступ к онлайн-службам и информации.

IALC 1001. Практикум по грамматике. (0 Кредитов)

Бесплатный еженедельный семинар по грамматике для студентов Фордхэма.

IALC 1002. Мастерская по произношению. (0 Кредитов)

Этот семинар представляет собой интенсивный обзор английского произношения для учащихся всех уровней.

IALC 1003. Разговорный семинар. (0 Кредитов)

Этот семинар дает возможность попрактиковаться в разговорной речи и понимании разговорной речи в небольшой группе. Студенты будут обсуждать различные темы, связанные с личными интересами и текущими событиями, на изучаемом языке.

IALC 1004. TOEFL Workshop. (0 Кредитов)

Бесплатный семинар для улучшения результатов TOEFL и IELTS.

IALC 1005. Проект обучения обслуживанию. (0 Кредитов)

CEFR: B1-C1. Курс способствует вовлечению студентов в местное сообщество через возможности волонтерства, организованные в партнерстве с Центром обучения с привлечением сообщества в Фордхэме. Особое внимание уделяется повышению осведомленности о проблемах в Соединенных Штатах, касающихся равенства, классового статуса, расы и национальности, посредством обучения служению, чтений, фильмов и дискуссий.

IALC 1006. Семинар по академическому письму. (0 Кредитов)

CEFR: A2-B2 + Этот семинар представляет собой обзор правил академического письма. Семинар поможет студентам организовать, прояснить и поддержать свои идеи. Особое внимание будет уделено пересмотру и редактированию, структуре и организации, перефразированию и обобщению академических текстов, стратегиям критики и аргументации, а также обзору ссылок, цитат и действиям по предотвращению плагиата.

IALC 1130.Основы чтения и письма. (0 Кредитов)

CEFR: A1-A1 +. Этот курс знакомит с базовой грамматикой, общим словарным запасом и навыками чтения на английском языке. Особое внимание будет уделяться пониманию и составлению коротких простых текстов, а также основных слов и фраз.

IALC 1135. Базовое чтение и письмо B. (0 баллов)

CEFR: A1-A1 +. Этот сокращенный 7-недельный курс знакомит с основами грамматики, общей лексикой и навыками чтения на английском языке. Особое внимание будет уделяться пониманию и написанию коротких простых текстов, а также основных слов и фраз.

IALC 1140. Чтение, письмо и грамматика среднего уровня. (0 Кредитов)

CEFR: A1-A2. Этот курс разработан, чтобы укрепить всеобъемлющую грамматику учащихся, интегрированную с навыками чтения и письма. Особое внимание будет уделяться пониманию краткого фактического описания или отчета в рамках своей области, а также написанию серии простых фраз и предложений, связанных простыми соединителями.

IALC 1145. Чтение, письмо и грамматика среднего уровня B.(0 Кредитов)

CEFR: A1-A2. Этот сокращенный 7-недельный курс разработан с целью укрепить у студентов всеобъемлющую грамматику, интегрированную с навыками чтения и письма. Особое внимание будет уделяться пониманию краткого фактического описания или отчета в рамках своей области, а также написанию серии простых фраз и предложений, связанных простыми соединителями.

IALC 1150. Чтение, письмо и грамматика для среднего уровня. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Этот курс разработан, чтобы улучшить всеобъемлющую грамматику учащихся в сочетании с интенсивными и обширными навыками чтения и письма.Особое внимание будет уделяться развитию навыков сканирования для сбора информации из различных частей текста и написанию связанных текстов путем связывания серии более коротких дискретных элементов в линейную последовательность.

IALC 1155. Уровень чтения, письма и грамматики высокого уровня B. (0 баллов)

CEFR: B1-B2. Этот сокращенный 7-недельный курс разработан для улучшения усвоения учащимися грамматических навыков в сочетании с интенсивными и обширными навыками чтения и письма.Особое внимание будет уделяться развитию навыков сканирования для сбора информации из различных частей текста и написанию связанных текстов путем связывания серии более коротких дискретных элементов в линейную последовательность.

IALC 1160. Академические письменные навыки. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Этот курс разработан, чтобы улучшить навыки академического письма студентов и помочь изучающим английский язык подготовиться к обычной академической среде. Студенты будут вооружены навыками, привязанными к конкретным результатам обучения, а также аутентичными стратегиями письма и технической лексикой.Особое внимание будет уделяться синтезу и оценке информации и аргументов из ряда источников, а также развитию критического и творческого мышления в академическом письме по различным дисциплинам - науке, технологии, инженерии, искусству и математике (STEAM).

IALC 1165. Академические навыки письма B. (0 баллов)

Этот сокращенный 7-недельный курс направлен на улучшение навыков академического письма студентов и помощь изучающим английский язык в подготовке к основной академической среде.Студенты будут вооружены навыками, привязанными к конкретным результатам обучения, а также аутентичными стратегиями письма и технической лексикой. Особое внимание будет уделяться синтезу и оценке информации и аргументов из ряда источников, а также развитию критического и творческого мышления в академическом письме по различным дисциплинам - науке, технологии, инженерии, искусству и математике (STEAM).

IALC 1170. College Writing 1. (3 кредита)

CEFR: B2-C1.Этот курс разработан, чтобы улучшить у студентов стратегии чтения, письма и критического мышления на университетском уровне. Студенты получат новые способы критического чтения и размышления над различными академическими текстами, будут проводить экспертную оценку написанного и проверять работу в соответствии с отзывами одноклассников и их преподавателя. В поддержку этих навыков в курсе также будут рассмотрены грамматика, организация сочинений, APA и академическая честность. Особое внимание будет уделяться написанию четких, хорошо структурированных исследовательских работ, подчеркивающих актуальные основные проблемы, расширяющих и поддерживающих точки зрения в некоторой степени с дополнительными пунктами, причинами и соответствующими примерами, а также завершающих соответствующим выводом.

IALC 1171. Письмо в колледже. (3 кредита)

CEFR: B2-C1. Этот курс поможет студентам разработать стратегии чтения, письма и мышления на университетском уровне. Участвуя в сложных академических беседах, студенты научатся взаимодействовать с текстами уровня колледжа и отвечать на них. С этой целью студенты будут практиковать критическое чтение и письмо в общепринятых академических жанрах, включая написание кратких ответов, аргументированные эссе и библиотечные исследования. В поддержку этих навыков учащиеся будут участвовать в обсуждениях прочитанных материалов, проверять ключевые грамматические концепции, расширять свой академический словарный запас, комментировать сочинения сверстников и пересматривать работы в соответствии с отзывами одноклассников и преподавателя.Особое внимание будет уделяться написанию четких, хорошо структурированных исследовательских работ, подчеркивающих актуальные основные проблемы, расширяющих и поддерживающих точки зрения в некоторой степени с дополнительными пунктами, причинами и соответствующими примерами, а также завершающих соответствующим выводом.

IALC 1175. College Writing 2. (3 кредита)

CEFR: B2-C1. Этот курс является продолжением College Writing I и познакомит студентов с чтением и письмом на уровне колледжа через призму культуры, идентичности и современных социальных проблем, среди других тем.Студенты напишут хорошо организованные пояснительные эссе и эссе с изложением мнений в ответ на чтения университетского уровня. Курс направлен на то, чтобы помочь студентам научиться анализировать, пересматривать и редактировать свои собственные тексты, а также читать и анализировать чужие произведения; и исправление ошибок в грамматике, словоупотреблении, а также в структуре предложения и композиции. В поддержку этих навыков студенты также изучат ключевые грамматические понятия.

IALC 1180. Введение в написание научных исследований.(0 Кредитов)

CEFR: B2 + -C1. Этот курс предназначен для поддержки студентов в развитии навыков письма, необходимых для выполнения ряда ожидаемых письменных задач, с которыми они столкнутся во время своей академической карьеры. Студенты научатся эффективно общаться в дисциплинарном контексте, критически читать и эффективно использовать справочные материалы при написании исследований. Особое внимание уделяется структуре и логике аргументации автора, использованию таблиц и графиков, размещению переходов, выбору слов и последовательности.

IALC 1230. Основы аудирования и разговорной речи. (0 Кредитов)

CEFR: A1-A1 +. Этот курс знакомит с базовой грамматикой, общим словарным запасом и коммуникативными навыками на английском языке. Особое внимание будет уделяться пониманию и произнесению основных слов и коротких предложений в простой беседе.

IALC 1235. Основы аудирования и разговорной речи B. (0 баллов)

CEFR: A1-A1 +. Этот сокращенный семинедельный курс знакомит с основами грамматики, общей лексикой и навыками общения на английском языке.Особое внимание будет уделяться пониманию и произнесению основных слов и коротких предложений в простой беседе.

IALC 1240. Аудирование и устная речь среднего уровня. (0 Кредитов)

CEFR: A1-A2. Этот курс разработан для развития у студентов навыков разговорной речи и аудирования, а также словарного запаса, грамматики и произношения. Особое внимание будет уделяться развитию академического словарного запаса, пониманию фраз и выражений, относящихся к наиболее приоритетным областям, а также простому описанию или презентации.

IALC 1245. Аудирование и устная речь среднего уровня B. (0 баллов)

CEFR: A1-A2. Этот сокращенный семинедельный курс укрепит у студентов навыки разговорной речи и аудирования, а также словарный запас, грамматику и произношение. Особое внимание будет уделяться развитию академического словарного запаса, пониманию фраз и выражений, относящихся к наиболее приоритетным областям, а также простому описанию или презентации.

IALC 1250.Аудитория и разговорная речь на высоком уровне. (0 Кредитов)

CEFR: A2-B1. Этот курс разработан для улучшения академических навыков слушания и разговорной речи. Особое внимание будет уделяться пониманию основных моментов и конкретных деталей выступления или лекции, а также беглому изложению различных тем с простыми причинами и объяснениями.

IALC 1255. Аудирование и устная речь высокого уровня B. (0 баллов)

CEFR: A2-B1. Этот сокращенный семинедельный курс разработан для улучшения академических навыков слушания и разговорной речи у студентов.Особое внимание будет уделяться пониманию основных моментов и конкретных деталей выступления или лекции, а также беглому изложению различных тем с простыми причинами и объяснениями.

IALC 1260. Академические коммуникативные навыки 1. (0 баллов)

CEFR: B1-B2. Этот курс разработан, чтобы улучшить навыки устного общения студентов и помочь изучающим английский язык подготовиться к обычной академической среде. Особый упор делается на понимание основных идей сложной речи как на конкретные, так и на абстрактные темы, представленные в стандартной речи, включая технические обсуждения в области специализации, и предоставление четких, систематически разработанных описаний и презентаций с соответствующим выделением важных моментов и соответствующей поддержкой. деталь.

IALC 1265. Академические коммуникативные навыки 1B. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Этот сокращенный семинедельный курс разработан с целью улучшить навыки устного общения студентов и помочь изучающим английский язык подготовиться к обычной академической среде. Особый упор делается на понимание основных идей сложной речи как на конкретные, так и на абстрактные темы, представленные в стандартной речи, включая технические обсуждения в области специализации, и предоставление четких, систематически разработанных описаний и презентаций с соответствующим выделением важных моментов и соответствующей поддержкой. деталь.

IALC 1270. Межкультурные навыки 1. (2 кредита)

CEFR: B2-C1. Этот курс знакомит с основными концепциями, навыками и стратегиями для выявления культурных и академических ожиданий в США и управления ими. Посредством еженедельных чтений, исследований в течение семестра и практических дискуссий в классе студенты узнают важность предубеждений, контекста, ролей и власти в межкультурная коммуникация. Особое внимание уделяется распознаванию широкого диапазона идиоматических выражений и разговорных выражений, выявлению возможностей и проблем, которые возникают из-за культурных различий, и изучению способов их эффективного и надлежащего решения как в академической, так и в социальной среде.

IALC 1271. Межкультурный обмен. (3 кредита)

CEFR: B2-C1. Этот курс предназначен для студентов по обмену и знакомит с концепциями, навыками и стратегиями для определения и управления культурными и академическими ожиданиями в США. Курс разработан, чтобы познакомить студентов с современной американской культурой и помочь им почувствовать себя «как дома» в Нью-Йорке. Посредством еженедельных чтений, этнографических наблюдений и практических дискуссий учащиеся узнают о важности предубеждений, контекста, ролей и силы в межкультурном общении.Особое внимание уделяется объяснению интерпретаций культурных мнений, обычаев, верований и ценностей, указывая на сходства и различия между собственной культурой учащихся и другими культурами.

IALC 1275. Межкультурные навыки 2. (2 кредита)

CEFR: B2-C1. Этот курс предназначен для учащихся, различающихся в культурном и лингвистическом отношении, и знакомит с основными концепциями, навыками и стратегиями для определения и управления культурными и академическими ожиданиями в США. Учащиеся познакомятся с концепцией межкультурной коммуникативной компетенции и научатся правильно и эффективно использовать язык. принимая во внимание «различия.«Особое внимание уделяется распознаванию широкого спектра идиоматических выражений и разговорных выражений, выявлению возможностей и проблем, которые возникают из-за культурных различий, и изучению способов их эффективного и надлежащего решения как в академической, так и в социальной среде.

IALC 1280. Академические коммуникативные навыки 2. (3 кредита)

CEFR: B2 + - C1. Этот курс предназначен для студентов, чтобы укрепить академические коммуникативные навыки, участвуя в различных обсуждениях и мини-презентациях.Особое внимание уделяется аргументации по сложному вопросу, точной формулировке моментов и эффективному использованию акцента.

IALC 2026. College ESL Writing I. (6 кредитов)

CEFR: B2-C1. Этот курс знакомит студентов с чтением и письмом на уровне колледжа через призму идентичности, межкультурного общения и образования, среди других тем. Особое внимание уделяется критическому чтению, размышлению над различными текстами и написанию хорошо разработанных повествовательных, убедительных и аргументированных академических эссе.В поддержку этих навыков студенты также изучат ключевые грамматические понятия.

IALC 2200. Специальные темы. (0 Кредитов)

CEFR: A2-C1. Этот семинедельный курс разработан для повышения коммуникативной компетенции студентов по различным темам. Особое внимание уделяется отработке дискуссий и выступлениям на интересующие их темы.

IALC 2240. Навыки английского языка на выходных. (0 Кредитов)

CEFR: A2-B1. Этот курс выходного дня предназначен для развития у студентов навыков английского языка на среднем уровне с упором на развитие точности и беглости общения.Особое внимание уделяется улучшению понимания прочитанного, знания лексики, написания абзацев, выступлений и навыков презентации.

IALC 2260. Adv Weekend English Skills. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Этот курс выходного дня разработан для развития у студентов навыков английского языка на продвинутом уровне. Это поможет студентам развить эффективные коммуникативные навыки. Особое внимание уделяется повышению точности и беглости речи за счет чтения более сложных текстов и развитию эффективных навыков устной презентации / письма.

IALC 2300. Презентации и публичные выступления. (0 Кредитов)

CEFR: B2-C1. Этот курс разработан, чтобы подготовить студентов к успеху в типичных ситуациях публичных выступлений и познакомить их с основными принципами организации и исследования, необходимыми для эффективных выступлений. Особое внимание уделяется четкой, систематически разработанной презентации с надлежащим словарным запасом, методам уменьшения беспокойства оратора и использованию наглядных пособий для улучшения презентаций оратора.

IALC 2301. Int Integrated English Skills. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Этот курс предназначен для студентов, которые думают, обсуждают, сравнивают и обсуждают на английском языке путем чтения коротких художественных произведений, написания сложных предложений, проведения коротких презентаций, участия в обсуждениях / дебатах и ​​создания цифровых рассказов. Особое внимание уделяется созданию четких, подробных описаний и презентаций с соответствующими вспомогательными деталями.

IALC 2302. Adv Integrated English Skills.(0 Кредитов)

CEFR: B2-C1. Этот проектный курс поможет студентам стать главным редактором цифровой публикации, которую они создают сами, от концепции до завершения. Выполняя небольшие проекты каждую неделю, студенты будут тренировать навыки письма, разговорной речи, аудирования, чтения и грамматики, которые улучшат их владение английским языком. Особое внимание уделяется использованию структуры и условностей различных жанров, варьируя тон, стиль и регистр в зависимости от адресата, типа текста и темы.

IALC 2303. Введение в культуру и историю США. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Этот курс, основанный на содержании, укрепляет языковые навыки, развивая при этом более широкое и глубокое понимание различных аспектов культуры и истории США. Особое внимание уделяется составлению четких, подробных текстов по широкому кругу культурных и / или исторических тем и объяснению точки зрения по актуальному вопросу с указанием преимуществ и недостатков различных вариантов.

МАИК 2304.Введение в мировые религии. (0 Кредитов)

CEFR: B2-C1. Этот курс знакомит с основными верованиями, концепциями, традициями и основными элементами основных религий, широко практикуемых во всем мире, включая, помимо прочего, индуизм, буддизм, даосизм, конфуцианство, христианство и ислам. Особое внимание уделяется созданию хорошо структурированных работ о мировых религиях путем критического мышления, оценки собранных ресурсов и обобщения информации.

IALC 2305.Английский язык и окружающая среда. (0 Кредитов)

CEFR: A2-B1. Этот курс разработан таким образом, чтобы студенты могли исследовать природные парки и достопримечательности Нью-Йорка и изучать словарный запас, историю и уникальные особенности контекста. Особое внимание уделяется повышению устной и письменной беглости описания мест, событий, важных событий и чувств.

IALC 2306. Подготовка к полному университету 1. (0 баллов)

CEFR: B1-B2. Этот курс знакомит с методами активного прослушивания академических лекций, эффективных заметок и формулирования мнений на основе содержания.Особое внимание уделяется извлечению основных идей, изучению различных стратегий ведения заметок, обобщению информации и оттачиванию навыков критического мышления и понимания.

IALC 2307. Комплексная подготовка к университету 2. (0 баллов)

CEFR: B2-B2 +. Этот курс является продолжением Комплексной подготовки к университету 1 и познакомит студентов с более глубокими академическими навыками обучения на уровне колледжа. Особое внимание уделяется изложению основных моментов разногласий с разумной точностью и объяснению позиций вовлеченных сторон.

IALC 2308. Американская культура в кино. (0 Кредитов)

CEFR: A2-C1. Этот курс разработан, чтобы помочь студентам улучшить свои устные / слуховые навыки и понимание американской культуры путем просмотра различных фильмов. Особое внимание уделяется написанию размышлений и обмену комментариями, понимая идиоматический язык, а также распознавая различные интерпретации в выбранных сценах.

IALC 2309. Американская культура и изобразительное искусство.(0 Кредитов)

CEFR: A2-C1. Этот курс знакомит с двух- и трехмерными жанрами изобразительного искусства, от Высокого Возрождения до современного западного и американского искусства и архитектуры. Особое внимание уделяется распознаванию и сравнению нескольких жанров различных изобразительных искусств посредством перефразирования, обсуждения и представления визуального журнала.

IALC 2310. Художественная литература и творческое письмо. (0 Кредитов)

CEFR: A2-B1. Курс предназначен для ознакомления с методами и терминологией творческого письма и изучения использования языка в различных жанрах (художественная литература, комиксы, пьесы, детские книги и стихи).Этот курс разработан, чтобы улучшить и развить у студентов творческие навыки письма и помочь им найти свой собственный стиль и предпочтительный жанр или средства массовой информации в качестве введения в профессиональное написание сценариев. Особое внимание уделяется написанию хорошо разработанного сценария, включающего идиомы и особую лексику.

IALC 2311. Творческое письмо и драма. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Курс предназначен для улучшения и развития навыков творческого письма, чтобы найти свой собственный стиль и предпочтительный жанр или средства массовой информации в качестве введения в профессиональное написание сценариев.Особое внимание уделяется написанию хорошо разработанного сценария, включающего идиомы и особую лексику.

IALC 2312. Английский язык для новостей и социальных сетей. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2 +. Курс помогает студентам изучать печатные и цифровые СМИ с помощью аутентичных чтений, социальных сетей, телевизионных новостей и видеолекций. Особое внимание уделяется расширению словарного запаса, обсуждению новостей и повышению способности читать, слушать, исследовать и разрабатывать местные и глобальные новости.

IALC 2313. Коммуникативная прагматика. (0 Кредитов)

CEFR: A2-B1. Этот класс предназначен для ознакомления и развития прагматических навыков учащихся с помощью ролевых игр, тематических исследований и различных сценариев. Особое внимание уделяется пониманию внешнего и скрытого смысла высказываний и использованию соответствующих выражений в различных контекстах.

IALC 2400. Прагматический английский для профессионалов. (0 Кредитов)

CEFR: B2-C1.Этот курс предназначен для обучения коммуникационным стратегиям, важным для студентов, чтобы оставаться конкурентоспособными в современной глобальной и динамичной экономике. Особое внимание уделяется беглости и спонтанности речи, а также развитию культурных навыков с помощью интерактивных упражнений и тематических исследований.

IALC 2401. Английский для бизнеса 1. (0 баллов)

CEFR: B1-B2. Этот курс предназначен для студентов, которые в настоящее время либо работают профессионалами, либо для тех, кто ищет работу.Особое внимание уделяется ознакомлению с основными письменными и устными форматами в деловой среде, включая электронную почту, отчеты, телефонные звонки и презентации.

IALC 2402. Английский для бизнеса 2. (0 баллов)

CEFR: B2-C1. Этот курс предназначен для студентов, которые в настоящее время либо работают профессионалами, либо для тех, кто ищет работу. Особое внимание уделяется совершенствованию языковых навыков и навыков решения проблем с помощью ролевых игр, обсуждений и тематических исследований различных бизнес-сценариев.

IALC 2403. Английский язык для юридических исследований 1. (0 баллов)

CEFR: B1-B2. Курс предназначен для студентов, которые хотят получить юридическое образование или продолжить обучение в аспирантуре по праву. Особое внимание уделяется отработке навыков проведения собеседований, консультирования клиентов и ведения переговоров.

IALC 2404. Английский язык для юридических исследований 2. (0 баллов)

CEFR: B2-C1. Курс рассчитан на студентов, желающих получить юридическое образование. Особое внимание уделяется совершенствованию устных и письменных навыков с помощью различных видов языковой практики, а именно ролевых игр в зале суда, дискуссий по решению проблем и формальной практики написания писем.

IALC 2405. Текущие события. (0 Кредитов)

CEFR: A2-B1. Этот курс разработан для улучшения понимания прочитанного и коммуникативных навыков учащихся путем обсуждения мировых и местных проблем, которые влияют на нашу повседневную жизнь. Особое внимание уделяется обобщению, отчетности и предоставлению мнений о текущих событиях.

IALC 2406. Социальные проблемы в Америке. (0 Кредитов)

CEFR: A2-B1 +. Этот курс разработан для выявления важных социальных проблем в американском обществе, изучения процесса возникновения этих социальных проблем, а также обсуждения и обсуждения возможных решений.Особое внимание уделяется формулированию мнений с использованием выражений и лексики, относящейся к социальным вопросам.

IALC 2407. Подготовка к TOEFL. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Этот курс разработан, чтобы помочь студентам подготовиться к TOEFL iBT. Особое внимание уделяется развитию четырех языковых навыков (чтение, письмо, аудирование и устная речь), а также конкретным стратегиям сдачи тестов.

IALC 2408. Язык для взаимодействия с сообществом. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2.Этот курс, основанный на проектах, предназначен для учащихся, чтобы они могли участвовать и вносить позитивные изменения в сообщество. Особое внимание уделяется использованию соответствующей лексики, выражений и идиом, а также использованию критического мышления для анализа проблемы и поиска потенциального решения.

IALC 2409. Нью-Йорк: проблемы и события. (0 Кредитов)

CEFR: B1-B2. Этот курс предназначен для студентов, чтобы изучить текущие вопросы, связанные с политикой, культурой, вероисповеданием и людьми одного из самых интересных и известных городских центров мира.Особое внимание уделяется точному выражению мнений и написанию коротких эссе или отчетов, которые систематически развивают аргументы, включая надлежащее выделение важных моментов.

IALC 2410. Введение в межкультурную коммуникацию. (0 Кредитов)

CEFR: B2-C1 Этот курс предназначен для учащихся, различающихся в культурном и языковом отношении, и знакомит с основными концепциями, навыками и стратегиями для определения культурных и академических ожиданий в университете и управления ими.S. Особое внимание уделяется использованию осведомленности учащихся о сходствах и различиях между культурами для успешного межкультурного общения как в личной, так и в профессиональной областях.

IALC 2420. Введение в глобальное гражданство. (3 кредита)

Этот курс разработан, чтобы помочь студентам развивать межкультурные компетенции как членов мирового сообщества посредством исследований, дискуссий и групповых проектов. Модели будут взяты из Целей устойчивого развития ООН и Игнатианской точки зрения на глобальное гражданство.Особое внимание уделяется более глубокому осознанию своего места и обязанностей как на местном, так и глобальном уровнях, а также работе с другими над достижением целей устойчивой земли и справедливого общества.

IALC 7100. Институт зимних каникул IALC (4-дневный интенсив). (0 Кредитов)

Это 4-дневная иммерсивная языковая программа, посвященная инновациям, традициям и творчеству в контексте зимнего сезона отпусков в Нью-Йорке. Студенты проходят обучение английскому языку в классе и участвуют в экспериментальных учебных мероприятиях и экскурсиях, объединяя педагогическую строгость с реальным опытом.

IALC 7200. Зимний институт IALC. (От 0 до 99 кредитов)

IALC 7300. Летний институт IALC 2019. (от 0 до 99 кредитов)

IALC 7301. Академический подготовительный институт Фордхэма. (От 0 до 99 кредитов)

IALC 8000. Лидерство и глобальное развитие. (От 0 до 99 кредитов)

IALC 9100. Частное обучение английскому языку. (0 Кредитов)

Этот курс предусматривает десять часов индивидуального обучения английскому языку.Контент и темы основаны на индивидуальной оценке потребностей.

IALC 9200. Индивидуальное частное обучение (20 часов). (0 Кредитов)

Этот курс предусматривает 20 часов индивидуального обучения английскому языку. Контент и темы основаны на индивидуальной оценке потребностей.

IALC 9300. Индивидуальное частное обучение (30 часов). (0 Кредитов)

Этот курс предусматривает 30 часов индивидуального обучения английскому языку. Контент и темы основаны на индивидуальной оценке потребностей.

Почему стоит выбрать специализированный глазной институт

Наша культура

Совершенство и добросовестность - одни из наших основных ценностей. Эти ценности, являющиеся мощным фундаментом для всего, что мы делаем, говорят в самом сердце того, кем мы являемся в SEI. Когда ценят каждого члена команды, мы становимся сильнее и можем оказывать первоклассную помощь нашим пациентам - нашей семье.

Чтобы способствовать вовлечению всех наших сотрудников, мы поощряем и посвящаем время непрерывному обучению и обучению, чтобы каждый день вселять в нашу культуру жажду знаний и подход «можно делать» во всех смыслах.

Специализированный глазной институт назван одной из лучших и самых ярких компаний Западного Мичигана, на которую будет работать

Наши ценности

Наши основные ценности направляют нас и являются неотъемлемой частью всего, что мы делаем. Они объединяют нас для общей цели: обеспечить нашим пациентам самые лучшие впечатления. Члены команды разделяют эти ценности и каждый день находят вдохновляющие способы внедрять их в свою работу. Мы также постоянно задаем вопросы и внимательно слушаем, чтобы лучше понимать потребности наших клиентов - и друг друга.

Основатель

, доктор Эрнест объясняет: «Наши ценности - это то, что побудило меня развивать наследие SEI на протяжении последних 40 лет. Наша культура развивалась с течением времени, и мы стремимся делать ее идеальной каждый день, она дает нам моральный компас для выполнять нашу работу и лечить наших пациентов ».

Мы действуем добросовестно и демонстрируем строгую этику
  • Продемонстрировать приверженность добросовестности и этике
  • Проявлять уважение и ценить всех людей за их разнообразный опыт, опыт, стили, подходы и идеи
  • Слушайте других, чтобы понять
  • Предположить положительное намерение

Мы терпеливые адвокаты
  • Ориентация на поиск решений, отвечающих индивидуальным потребностям пациента
  • Вовлекайте пациентов в решения и планы, которые их затрагивают
  • Выполнять обещания и взятые на себя обязательства
  • Несем личную ответственность за свои действия и результаты

Мы проявляем сострадание
  • Общайтесь с людьми и проблемами напрямую и открыто
  • Мы заботимся о духовном, физическом и эмоциональном благополучии друг друга и тех, кому мы служим.
  • Мы обнимаем тех, кто страдает.
  • Ценить, продвигать и яростно защищать нашу репутацию и наших пациентов
  • Цените открытость и любопытство, чтобы учиться у кого угодно и где угодно

Мы стремимся к совершенству
  • Ищите и предоставляйте честные отзывы
  • Будьте открыты для личных изменений и постоянного улучшения
  • Учитесь на ошибках и успехах в равной мере
  • Стремиться постоянно упрощать и улучшать процессы, процедуры и действия
  • Помогите людям стать лучше, обучая их и предоставляя обратную связь

Развитие карьеры

Мы хотим, чтобы вы росли и добивались успеха - как сотрудник, как личность и как член вашего сообщества.Чтобы помочь вам в полной мере реализовать свои цели и потенциал, мы предлагаем комплексную программу обучения и развития для сотрудников на всех уровнях, разработанную для повышения ваших навыков, знаний и возможностей на протяжении всей карьеры в специализированном глазном институте. Мы также предлагаем щедрую программу помощи в образовании в рамках приверженности Specialty Eye Institute высшему образованию и его ценности для общества.

Льготы

SEI предлагает материальные и нематериальные преимущества при трудоустройстве, которые приносят личное, профессиональное и финансовое вознаграждение.Мы предлагаем ряд программ накопления богатства и льгот, чтобы помочь вам и вашей семье удовлетворить ваши потребности сегодня и строить будущее. В наш пакет Total Rewards входит:

  • Планы, которые включают медицинское, стоматологическое страхование, страхование по инвалидности, страхование жизни и др.
  • Надежная пенсионная программа 401k
  • Счета гибких расходов, которые можно использовать для оплаты медицинского обслуживания, ухода за иждивенцами и других соответствующих критериям расходов.
  • Альтернативные условия труда для достижения лучшего баланса между работой и личной жизнью.

Культурная компетентность в области здравоохранения: важно ли это для людей с хроническими заболеваниями? | Институт политики здравоохранения

На главную & rtrif; Культурная компетентность в сфере здравоохранения: важно ли это для людей с хроническими заболеваниями?

Посетите профили, чтобы просмотреть профили данных и краткие сводки из серии «Вызовы 21 века: хронические состояния и инвалидность», а также профили данных о молодых пенсионерах и пожилых работниках.


Растущее разнообразие нации открывает перед поставщиками медицинских услуг, системами здравоохранения и политиками новые возможности и вызовы для создания и предоставления услуг с учетом культурных особенностей. Культурная компетентность определяется как способность поставщиков медицинских услуг и организаций эффективно предоставлять медицинские услуги, отвечающие социальным, культурным и языковым потребностям пациентов. (1) Компетентная в культурном отношении система здравоохранения может помочь улучшить результаты в отношении здоровья и качество помощи, и может способствовать устранению расового и этнического неравенства в отношении здоровья.Примеры стратегий, направленных на продвижение системы здравоохранения к этим целям, включают обеспечение соответствующей подготовки медицинских работников по культурной компетенции и межкультурным вопросам, а также разработку политики, снижающей административные и языковые барьеры для оказания помощи пациентам.

Расовые и этнические меньшинства несоразмерно подвержены хроническим заболеваниям

Расовые и этнические меньшинства имеют более высокую заболеваемость и смертность от хронических заболеваний. Последствия могут варьироваться от большего финансового бремени до более жестких ограничений деятельности.

Среди пожилых людей более высокая доля афроамериканцев и латиноамериканцев по сравнению с белыми сообщает, что у них есть по крайней мере одно из семи хронических состояний - астма, рак, болезни сердца, диабет, высокое кровяное давление, ожирение или тревога / депрессия. (2) Это одни из самых дорогостоящих заболеваний в Америке. (3)

афроамериканцев и американских индейцев / коренных жителей Аляски с большей вероятностью будут ограничены в какой-либо деятельности (например, работа, ходьба, купание или одевание) из-за хронических заболеваний.(4)

Население, подверженное риску хронических заболеваний, станет более разнообразным

Хотя хронические заболевания или инвалидность могут возникать в любом возрасте, вероятность того, что человек испытает какое-либо ограничение активности из-за хронического состояния, увеличивается с возрастом. (5) В 2000 году 35 миллионов человек - более 12 процентов от общего числа. населения - 65 лет и старше. (6) Ожидается, что к 2050 году каждый пятый американец - 20 процентов - будет пожилым. Население также будет становиться все более разнообразным (см. Рисунок 2).К 2050 году расовые и этнические меньшинства будут составлять 35 процентов населения старше 65 лет. (7) Поскольку население, подверженное риску хронических состояний, становится все более разнообразным, необходимо больше внимания уделять языковым и культурным барьерам для оказания помощи.

Доступ к медицинскому обслуживанию зависит от расы и этнической принадлежности

Наличие постоянного врача или обычного источника медицинской помощи облегчает процесс получения медицинской помощи, когда она необходима. Люди, у которых нет постоянного врача или поставщика медицинских услуг, с меньшей вероятностью смогут получить профилактические услуги или диагностику, лечение и лечение хронических состояний.Страхование здоровья также является важным фактором, определяющим доступ к медицинскому обслуживанию. Большая часть меньшинств по сравнению с белыми не имеют обычных источников медицинской помощи и не имеют медицинской страховки (см. Рисунки 3A и 3B).

Проблемы с языковыми и коммуникативными барьерами

Из более чем 37 миллионов взрослых в США, говорящих не на английском языке, около 18 миллионов человек - 48 процентов - сообщают, что они говорят по-английски хуже, чем «очень хорошо». (8) Языковые и коммуникативные барьеры могут повлиять на количество и качество получаемой медицинской помощи.Например, латиноамериканцы, говорящие по-испански, реже, чем белые, посещают врача или поставщика психиатрических услуг или получают профилактическую помощь, такую ​​как маммографическое обследование или вакцинация против гриппа. (9) На использование услуг здравоохранения также может повлиять доступность переводчиков. . Среди не говорящих по-английски, которым требовался переводчик во время визита к врачу, менее половины - 48 процентов - сообщают, что у них всегда или обычно был переводчик. (10)

Языковые и коммуникативные проблемы также могут привести к неудовлетворенности пациентов, плохому пониманию и соблюдению режима лечения, а также к снижению качества помощи.Латиноамериканцы, говорящие по-испански, менее удовлетворены получаемой помощью и с большей вероятностью сообщают об общих проблемах со здоровьем, чем англоговорящие. (11) Тип услуг устного перевода, предоставляемых пациентам, является важным фактором уровня удовлетворенности. В исследовании, сравнивающем различные методы устного перевода, пациенты, пользующиеся услугами профессиональных переводчиков, одинаково удовлетворены общим посещением врача, как и пациенты, пользующиеся услугами двуязычных поставщиков услуг. Пациенты, которые используют семейных переводчиков или непрофессиональных переводчиков, таких как медсестры, клерки и технические специалисты, менее удовлетворены своим визитом.(12)

Низкая грамотность также влияет на доступ к медицинскому обслуживанию

Национальное исследование грамотности взрослого населения 1992 года показало, что от 40 до 44 миллионов американцев не обладают необходимыми навыками грамотности для повседневного функционирования (13). У пожилых людей обычно более низкий уровень грамотности и меньший доступ к формальному образованию, чем у более молодого населения. ( 14) Пожилым пациентам с хроническими заболеваниями может потребоваться принятие множества сложных решений по ведению своего состояния. Расовые и этнические меньшинства также чаще имеют более низкий уровень грамотности, часто из-за культурных и языковых барьеров и различных образовательных возможностей.(15) Низкая грамотность может повлиять на способность пациентов читать и понимать инструкции, например, на упаковках с рецептами или лекарствами, учебных материалах по вопросам здоровья и страховых бланках. Лица с низким уровнем грамотности пользуются большим количеством медицинских услуг, в результате чего дополнительные расходы на здравоохранение оцениваются в 32-58 миллиардов долларов, что составляет от 3 до 6 процентов (16)

.

Недостаток культурной компетентности может привести к неудовлетворенности пациента

Людям с хроническими заболеваниями требуется больше медицинских услуг, поэтому их взаимодействие с системой здравоохранения увеличивается.Если поставщики услуг, организации и системы не работают вместе для обеспечения культурно компетентной помощи, пациенты подвергаются более высокому риску негативных последствий для здоровья, получения некачественной помощи или неудовлетворенности своим лечением. Афроамериканцы и другие этнические меньшинства сообщают о меньшем партнерстве с врачами, меньшем участии в принятии медицинских решений и более низком уровне удовлетворенности уходом. (17) Качество взаимодействия пациента с врачом ниже среди небелых пациентов, особенно латиноамериканцев и американцев азиатского происхождения.Более низкое качество взаимодействия пациента с врачом связано с более низкой общей удовлетворенностью медицинским обслуживанием. (18)

афроамериканцев, латиноамериканцев и американцев азиатского происхождения с большей вероятностью, чем белые, сообщают, что, по их мнению, они бы получили лучшую медицинскую помощь, если бы принадлежали к другой расе или этнической принадлежности (см. Рис. 4). Афроамериканцы чаще, чем другие группы меньшинств, считают, что с ними обращались неуважительно во время посещения врача (например, с ними грубо разговаривали, разговаривали снисходительно или игнорировали).По сравнению с другими группами меньшинств американцы азиатского происхождения реже всего думают, что их врач понимает их происхождение и ценности, и, скорее всего, сообщат, что их врач смотрел на них свысока. (19)


ЧТО ТАКОЕ КУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ В ЗДРАВООХРАНЕНИИ?

Индивидуальные ценности, убеждения и поведение в отношении здоровья и благополучия формируются различными факторами, такими как раса, этническая принадлежность, национальность, язык, пол, социально-экономический статус, физические и умственные способности, сексуальная ориентация и род занятий.Культурная компетентность в сфере здравоохранения в широком смысле определяется как способность поставщиков и организаций понимать и интегрировать эти факторы в предоставление и структуру системы здравоохранения. Цель культурно компетентных медицинских услуг - обеспечить высочайшее качество обслуживания каждому пациенту, независимо от расы, этнической принадлежности, культурного происхождения, уровня владения английским языком или грамотности. Некоторые общие стратегии улучшения взаимодействия между пациентом и поставщиком медицинских услуг и институционализации изменений в системе здравоохранения включают: (20)

1.Предоставляем услуги переводчика

2. Набор и удержание сотрудников из числа меньшинств

3. Обеспечить обучение для повышения культурной осведомленности, знаний и навыков

4. Сотрудничайте с народными целителями

5. Привлечение местных медицинских работников

6. Интегрировать культурные отношения и ценности в инструменты укрепления здоровья

7. Вовлечение членов семьи и сообщества в процесс принятия решений в области здравоохранения

8. Размещайте клиники в географических районах, легко доступных для определенных групп населения

9.Расширить часы работы

10. Обеспечить лингвистическую компетенцию, выходящую за рамки клинического посещения, на стойку приема и консультации, на телефонную линию, на медицинские счета и другие письменные материалы.


Культурная компетентность - это непрерывный процесс обучения

Чтобы повысить культурную компетентность системы оказания медицинской помощи, медицинских работников необходимо научить оказывать услуги с учетом культурных особенностей. Хотя по всей стране было разработано множество различных типов учебных курсов, эти усилия не были стандартизированы или включены в обучение медицинских работников каким-либо последовательным образом.(21) Учебные курсы сильно различаются по содержанию и методам преподавания и могут варьироваться от трехчасовых семинаров до семестровых академических курсов. Однако важно отметить, что культурная компетентность - это процесс, а не конечная цель, и часто она развивается поэтапно, опираясь на предыдущие знания и опыт.

ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ, КОТОРЫЕ ИЗУЧАЮТ ФАКТЫ ОБ КОНКРЕТНЫХ ГРУППАХ, ЛУЧШЕ ВМЕСТЕНЫ С МЕЖКУЛЬТУРНЫМИ ПОДХОДАМИ НА ОСНОВЕ НАВЫКОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИМЕНЯТЬСЯ ВСЕГДА

Подходы, которые сосредоточены на расширении знаний о различных группах, как правило, с помощью списка общих убеждений в отношении здоровья, поведения и ключевых «что нужно» и «что нельзя», служат отправной точкой для специалистов в области здравоохранения, чтобы узнать больше о методах здравоохранения. определенной группы.Однако такой подход может привести к стереотипам и может игнорировать различия в группе. Например, предположение, что все пациенты-латиноамериканцы разделяют схожие убеждения и поведение в отношении здоровья, игнорирует важные различия между группами и внутри них. Латиноамериканцы могут включать иммигрантов в первом поколении из Гватемалы и мексиканских американцев в шестом поколении из Техаса. Даже среди мексиканских американцев такие различия, как поколение, уровень аккультурации, гражданство или статус беженца, обстоятельства иммиграции и доля его или ее жизни, проведенных в США.С. важно распознать.

Практически невозможно знать все о каждой культуре. Поэтому подходы к обучению, ориентированные только на факты, ограничены, и их лучше всего сочетать с подходами, обеспечивающими более универсальные навыки. Например, такие навыки, как общение и методы сбора анамнеза, могут применяться к широкому кругу клиентов. Любопытство, сочувствие, уважение и смирение - вот некоторые базовые установки, которые могут помочь в клинических отношениях и дать полезную информацию об индивидуальных убеждениях и предпочтениях пациента.Подход, который фокусируется на исследовании, размышлении и анализе на протяжении всего процесса оказания помощи, наиболее полезен для признания того, что культура является лишь одним из многих факторов, влияющих на убеждения и практики человека в отношении здоровья. (22)

УКАЗАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ ПОМОГАЮТ РАЗВИТИЮ КУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Многие профессиональные организации, представляющие различных специалистов в области здравоохранения, таких как врачи, психологи, социальные работники, врачи семейной медицины и педиатры, сыграли активную роль в продвижении культурно компетентных практик посредством политики, исследований и обучения.Например, Американская медицинская ассоциация предоставляет информацию и ресурсы по политике, публикациям, учебным планам и учебным материалам, а также соответствующей деятельности ассоциаций врачей, групп медицинских специальностей и медицинских обществ штатов. (23)

Несколько организаций ввели руководящие принципы культурной компетентности для своих членов. Например, на основе десятилетней работы Общество учителей семейной медицины разработало руководящие принципы для учебных материалов, чтобы научить пациентов семейной медицины и других медицинских работников с учетом культурных особенностей и компетентности.Настоящее руководство сосредоточено на повышении отношения к следующим вопросам: (24)

  • Осведомленность о влиянии социокультурных факторов на пациентов, врачей и клинические отношения.
  • Принятие ответственности врача за понимание культурных аспектов здоровья и болезни
  • Готовность сделать клинические условия более доступными для пациентов
  • Признание личных предубеждений в отношении людей разных культур
  • Уважение и терпимость к культурным различиям
  • Принятие ответственности за борьбу с расизмом, классизмом, эйджизмом, сексизмом, гомофобией и другими видами предубеждений и дискриминации, которые имеют место в медицинских учреждениях.

СТАНДАРТЫ АККРЕДИТАЦИИ, УЧИТЫВАЮЩИЕ КУЛЬТУРНУЮ КОМПЕТЕНТНОСТЬ В МЕДИЦИНСКИХ ШКОЛАХ, ИМЕЮТ ПОТЕНЦИАЛ ДОСТУПАЮТ МНОГИМ БУДУЩИМ ВРАЧАМ

Стандарты аккредитации - важные инструменты, которые могут иметь широкое влияние на культурную компетентность студентов-медиков, специалистов здравоохранения и организаций здравоохранения. Например, Комитет по связям по медицинскому образованию (LCME) - признанный на национальном уровне орган по аккредитации медицинских школ в США.С. и Канада - недавно установили более высокие стандарты учебных материалов по культурной компетенции, чем ранее. В результате медицинские школы теперь должны обучать учащихся навыкам понимания того, как люди, принадлежащие к разным культурам и системам убеждений, воспринимают здоровье и болезнь и реагируют на различные симптомы, заболевания и методы лечения. Учащиеся также должны уметь распознавать расовые и гендерные предрассудки в себе, в других и при оказании медицинской помощи и соответствующим образом устранять их.(25)

Стремление к культурной компетентности растет среди поставщиков медицинских услуг и систем

Системы здравоохранения начинают принимать комплексные стратегии для удовлетворения потребностей расовых и этнических меньшинств по многим причинам. Во-первых, появляется все больше государственных и федеральных руководящих принципов, поощряющих или требующих большей отзывчивости систем здравоохранения на растущее разнообразие населения. Во-вторых, эти стратегии могут рассматриваться как важные для достижения поставленной федеральным правительством цели «Здоровые люди 2010» по устранению расовых и этнических различий в состоянии здоровья.В-третьих, многие системы здравоохранения приходят к выводу, что разработка и реализация стратегий культурной компетентности является хорошей деловой практикой для повышения интереса и участия как поставщиков медицинских услуг, так и пациентов в их планах медицинского обслуживания среди расовых и этнических меньшинств.

Помимо повышения культурной компетентности поставщиков медицинских услуг, также важны организационные приспособления и политика, снижающие административные и языковые барьеры для оказания медицинской помощи. Политика, направленная на достижение культурной компетентности во всей организации, должна учитывать вопросы на всех уровнях, от высшего руководства организации до клиницистов и офисного персонала до сотрудников по выставлению счетов и административного персонала.Организационная политика, направленная на устранение языковых барьеров и препятствий, связанных с грамотностью, была среди наиболее успешных.

ДВУЯЗЫЧНЫЕ И БИКУЛЬТУРНЫЕ УСЛУГИ ДЕЙСТВУЮТ

Традиционно общественные центры здоровья, которые обслуживают общины американцев азиатского происхождения или латиноамериканцев, обладают наиболее развитыми языковыми способностями. Например, Азиатская консультативно-справочная служба (ACRS) в Сиэтле - это общинная организация по охране психического здоровья, которая эффективно удовлетворяет языковые потребности.Они стараются предоставить билингвов и бикультурных клиницистов, которые соответствуют опыту клиента. Когда это невозможно, ACRS предоставляет обученный персонал для работы в качестве соучредителя с лицензированным специалистом в области психического здоровья. Эти обученные люди действуют не только как переводчики, но и помогают создать культурный контекст для убеждений и практик клиента. Основываясь на 30-летнем опыте работы в этой сфере, ACRS разработала учебную программу «Наведение мостов: подготовка устных переводчиков по психическому здоровью для устных переводчиков языков Юго-Восточной Азии.Эта учебная программа будет использована в качестве модели для национального проекта подготовки переводчиков по вопросам психического здоровья для удовлетворения потребностей людей с ограниченным знанием английского языка. Этот национальный проект включает обучение переводчиков, инструкторов и медицинских работников, а также процесс сертификации переводчиков по психическому здоровью. (26)

В латиноамериканском сообществе становится все более популярным использование промотора, также известного как равноправное обучение. Промотора - это, как правило, обычные люди из труднодоступных групп населения, которые служат мостом между своим сообществом и сложным миром здравоохранения.Они узнают о принципах здравоохранения от врачей или некоммерческих групп и делятся своими знаниями со своими сообществами. Модель взаимного обучения не только рентабельна, но и доказала свою эффективность с точки зрения охвата тех групп населения, которые считают информацию более достоверной, исходящую от кого-то со знакомым прошлым. (27)

ОЦЕНКА УРОВНЕЙ ГРАМОТНОСТИ МОЖЕТ ПРОБИВАТЬ БАРЬЕРЫ

Методы, используемые для оценки уровня грамотности, включают использование инструментов скрининга, которые проверяют определенные навыки, связанные с функциональной грамотностью, или менее формальных инструментов, которые позволяют медицинским работникам определять уровень комфорта человека с помощью различных способов общения.Например, в клинике To Help Every (THE) в Лос-Анджелесе медсестры и медицинские работники индивидуально разговаривают с пациентами, когда они прибывают в клинику, чтобы определить, предпочитает ли пациент учиться, используя письменные материалы, изображения, устные консультации или какой-нибудь другой метод. Этот метод оценки позволяет пациенту определить свой собственный стиль обучения без необходимости проходить тест на грамотность; это также уменьшает чувство страха или унижения, которое может возникнуть при выделении.(28)


ФЕДЕРАЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ И РУКОВОДСТВА ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОЙ ЗАБОТЫ

1. Министерство здравоохранения и социальных служб предоставило важные рекомендации о том, как обеспечить приемлемые с культурной и языковой точек зрения услуги здравоохранения. Управление по гражданским правам опубликовало «Раздел VI, запрещающий дискриминацию по национальному происхождению, поскольку он затрагивает лиц с ограниченным знанием английского языка». Очень немногие государства разработали стандарты языкового доступа.Государства, разработавшие такие стандарты, сосредоточили свое внимание на организациях управляемой медицинской помощи, заключении договоров с поставщиками услуг, а также на конкретных медицинских и психиатрических услугах в определенных условиях. (29)

2. В августе 2000 года Управление финансирования здравоохранения (ныне Центры услуг Medicare и Medicaid) выпустило руководство для всех директоров Medicaid штата в отношении услуг устного и письменного перевода, подчеркнув, что федеральные фонды соответствия доступны штатам для обеспечения устного и письменного перевода услуги для получателей Medicaid.(30)

3. В декабре 2000 года Управление по охране здоровья меньшинств Министерства здравоохранения и социальных служб выпустило 14 национальных стандартов услуг, приемлемых с культурной и языковой точек зрения (CLAS) в сфере здравоохранения. Эти стандарты призваны исправить существующее неравенство в системе медицинского обслуживания и сделать эти услуги более отзывчивыми к индивидуальным потребностям всех пациентов. Они предназначены для включения всех культур с особым акцентом на потребности расовых, этнических и языковых групп населения, которые испытывают неравный доступ к системе здравоохранения.Стандарты CLAS содержат последовательные определения приемлемых с культурной и лингвистической точки зрения услуг в области здравоохранения и предлагают основу для организации и реализации услуг. Стандарты CLAS можно найти на http://www.omhrc.gov/CLAS/

.

4. В 2002 г. были разработаны два руководства для оказания помощи планам управляемого медицинского обслуживания с помощью культурных и лингвистических услуг: «Предоставление устных лингвистических услуг: руководство для планов управляемого медицинского обслуживания» и «Планирование приемлемых с культурной и лингвистической точки зрения услуг: руководство для регулируемых услуг». Планы ухода.”Оба руководства можно найти на сайте www.cms.gov/healthplans/quality/project03.asp


Заключение

Культурная компетентность - это не изолированный аспект медицинской помощи, а важный компонент общего качества оказания медицинской помощи. Вопросы качества и удовлетворения медицинских услуг вызывают особую озабоченность у людей с хроническими заболеваниями, которые часто контактируют с системой здравоохранения. Усилия по повышению культурной компетентности среди медицинских работников и организаций будут способствовать повышению качества медицинской помощи для всех потребителей.


1. Бетанкур, Дж. Р., Грин, А. Р. и Каррильо, Дж. Э. 2002. Культурная компетентность в области здравоохранения: новые основы и практические подходы. Нью-Йорк: Фонд Содружества.

2. Коллинз, К.С., Хьюз, Д. Л., Доти, М. М., Айвс, Б. Л. Эдвардс, Дж. Н., и Тенни, К. 2002. Разнообразные сообщества, общие проблемы: оценка качества медицинской помощи американским меньшинствам. Нью-Йорк: Фонд Содружества.

3. Друсс, Б.Г., Маркус, С.С., Олфсон, М., Пинкус, Х.А. 2002. Самые дорогие медицинские условия в Америке. Департамент здравоохранения, 21, 105-111.

4. Фрид, В. М., Прагер, К., Маккей, А. П., Ся, Х. 2003. Здоровье, США, 2003 г .: Справочник тенденций в области здоровья американцев. Хяттсвилл, Мэриленд: Национальный центр статистики здравоохранения.

5. Там же.

6. Бюро переписи населения США. 2000. Таблица DP-1, Профиль общих демографических характеристик: 2000. Вашингтон, округ Колумбия: Автор. Получено 13 ноября 2003 г. с сайта http: // factfinder.census.gov.

7. Дэй, Дж. К. 1996. Демографические прогнозы США по возрасту, полу, расе и латиноамериканскому происхождению: 1995–2050 гг. (Бюро переписей США, Current Population Reports, P25-1130). Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США.

8. Центр анализа данных Общества пожилых людей переписи 2000 года, QT-P17, Способность говорить по-английски. Вашингтон, округ Колумбия: Бюро переписи США, сводный файл переписи 3? Пример данных.

9. Фиселла, К., Фрэнкс, П., Дошер, М. П., & Савер, Б. Г. 2002. Различия в медицинском обслуживании по расе, этнической принадлежности и языку среди застрахованных: результаты национальной выборки. Медицинское обслуживание, 40 (1), 52-59.

10. Collins et al. 2002.

11. Карраскильо, О., Орав, Э. Дж., Бреннан, Т. А., Бурстин, Х. Р. 1999. Влияние языковых барьеров на удовлетворенность пациентов в отделении неотложной помощи. Журнал общей внутренней медицины, 14, 82-87.

12. Ли, Л. Дж., Батал, Х. А., Маселли, Дж. Х.Катнер, Дж. С. 2002. Влияние метода перевода на испанский язык на удовлетворенность пациентов в городской клинике. Журнал общей внутренней медицины, 17, 641-646.

13. Кирш И. С., Юнгеблут А., Дженкинс Л. и Колстад А. 2002. Грамотность взрослого населения в Америке: первый взгляд на результаты Национального исследования грамотности взрослого населения, третье издание. Вашингтон, округ Колумбия: Министерство образования США, Национальный центр статистики образования, Управление исследований и развития в области образования. Получено 13 ноября 2003 г. с сайта http: // nces.ed.gov/pubs93/93275.pdf.

14. Купер, Л. А., Ротер, Д. Л. 2003. Связь между пациентом и поставщиком медицинских услуг: влияние расы и этнической принадлежности на процесс и результаты оказания медицинской помощи. В Б. Д. Смедли, А. Ю. Стит и А. Р. Нельсон (ред.) Неравное обращение: борьба с расовым и этническим неравенством в сфере здравоохранения (стр. 552-593). Вашингтон, округ Колумбия: The National Academies Press.

15. Уилсон, Дж. Ф. 2003. Решающая связь между грамотностью и здоровьем. Анналы внутренней медицины, 139, 875-878.

16. Центр стратегий здравоохранения. 2003 г. Влияние низкой медицинской грамотности на годовые расходы на здравоохранение. Лоуренсвилль, Нью-Джерси: Автор. Получено 17 ноября 2003 г. с сайта http://www.chcs.org/ resource / pdf / h23.pdf.

17. Cooper & Roter. 2003.

18. Саха, С., Арбелаез, Дж. Дж., Купер, Л. А. 2003. Отношения между пациентом и врачом и расовые различия в качестве медицинской помощи. Американский журнал общественного здравоохранения, 93, 1713-1719.

19.Коллинз и др. 2002.

20. Brach, C. & Fraser, I. 2000. Может ли культурная компетентность уменьшить расовые и этнические диспропорции в отношении здоровья? Обзор и концептуальная модель. Медицинские исследования и обзор, 57 (Приложение 1), 181-217.

21. Американские исследовательские институты. 2002. Обучение культурной компетентности в здравоохранении: обзор текущих концепций, политики и практики. Отчет подготовлен для Управления здоровья меньшинств. Вашингтон, округ Колумбия: Автор.

22. Бондер, Б., Мартин, Л., Чудо, А. 2001. Достижение культурной компетентности: проблема для клиентов и медицинских работников в многокультурном обществе. Поколения, 25, 35-42.

23. Американская медицинская ассоциация. 1999. Компендиум культурной компетентности. Чикаго: Автор.

24. Американские исследовательские институты. 2002.

25. Комитет по связям по медицинскому образованию. 2001. Функции и структура медицинского вуза. Получено 2 февраля 2004 г. с сайта http://www.lcme.org/functions2003september.pdf.

26. Азиатская консультативно-справочная служба. 2003. ACRS участвует в национальных усилиях по обучению переводчиков по вопросам психического здоровья. Сиэтл, Вашингтон: Автор. Получено 25 ноября 2003 г. с сайта http://www.acrs.org/eventsNews/ newsletter.htm

.

27. Колкер, К. 2004, 5 января. «Знакомые лица приносят медицинскую помощь латиноамериканцам». Вашингтон Пост, стр. A03.

28. Кифер, К. М. 2001. Медицинская грамотность: реагирование на потребность в помощи. Вашингтон, округ Колумбия: Образовательный центр Medicare.

29. Гуд, Т., Соккалингам, С., Браун, М., и Джонс, В. 2001. Лингвистическая компетентность в системах оказания первичной медико-санитарной помощи: значение для политиков. Вашингтон, округ Колумбия: Национальный центр культурной компетенции, Центр детского здоровья и политики в области психического здоровья, Центр детского развития Джорджтаунского университета.

30. Уэстморленд, Т. М. 2000, 31 августа. Письмо директорам программ Medicaid штата от Тимоти М. Уэстморленда, директора центров Medicare и Medicaid Services.Получено 18 ноября 2003 г. с сайта http: // cms.hhs.gov/states/letters/smd83100.asp.


ИНФОРМАЦИЯ О ВЫПУСКЕ

Это пятая статья из серии «Вызовы 21 века: хронические состояния и инвалидность». Эта серия поддерживается грантом Фонда Роберта Вуда Джонсона. Краткие выпуски сопровождают текущую серию Профилей данных Центра из той же серии. Эмили Ихара написала это краткое изложение проблемы.

Центр по проблемам старения общества - это беспристрастная политическая группа, расположенная в Институте исследований и политики в области здравоохранения Джорджтаунского университета.Центр изучает влияние демографических изменений на государственные и частные учреждения, а также на финансовую безопасность и безопасность здоровья семей и людей всех возрастов.

Культура аудита: вызовы и проверенные методы

Описание курса

Описание курса

Удобное для печати описание и план курса

Организационная культура становится все более важной проблемой для внутренних аудиторов в свете корпоративных скандалов, в которых культура, как правило, лежит в основе неэтичного поведения и практики.Более 90 процентов генеральных директоров и финансовых директоров считают культуру критически важной и считают, что улучшение корпоративной культуры повысит ценность их организаций ( Корпоративная культура: данные с мест; Университет Дьюка, 2015, ).

Роль внутреннего аудита в оценке организационной культуры не всегда была четко определена, а культура - это непростая область для аудита с использованием традиционных подходов к аудиту. Результаты отчета IIA «Пульс внутреннего аудита в Северной Америке за 2016 год» показывают, что только 42 процента внутренних аудиторов обращаются к культуре в своих организациях, но более половины руководителей внутреннего аудита считают организационную культуру высоким риском.

Растущее внимание и потребность в культуре аудита требует понимания эффективных стратегий и практических соображений для внутреннего аудита. Этот курс дает участникам четкое представление о проблемах, связанных с культурой аудита. Они заберут проверенные инструменты и методы оценки культуры, примеры аудиторских отчетов, посвященных культурным вопросам, и методы получения поддержки со стороны руководства.

Этот курс предназначен для руководителей внутреннего аудита, менеджеров внутреннего аудита и руководителей внутреннего аудита, которые хотят разработать или улучшить свою стратегию аудита в части, касающейся организационной культуры.

Задачи курса

  • Объясните, почему оценка организационной культуры - лучшая практика.
  • Определите основные области, которые можно оценить, используя текущие профессиональные рекомендации.
  • Определите инструменты, методы и стратегии аудита организационной культуры.
  • Опишите стратегии для получения одобрения и поддержки со стороны руководства.
Продолжительность курса: 2 дня
CPE Доступно: 16
Уровень знаний: средний
Специализация: Аудит
Предпосылки:

Предпосылки

Опыт работы в сфере внутреннего аудита не менее трех лет

Предварительная подготовка:

Предварительная подготовка

Нет

Метод проведения: семинар (групповой)

Краткое содержание курса

Зачем нужно оценивать культуру риска?

  • Риск-культура - растущее беспокойство заинтересованных сторон внутреннего аудита
  • Что говорят стандарты IIA и реальный мир

Проблемы, потенциальные ловушки, ключи к успеху

  • Культурные компромиссы
  • Вызовы: сложность и субъективность культуры; сопротивление ключевых игроков
  • Ключи к успеху
  • Мастерская для руководителей, использующая модель зрелости

Фокусные области

  • Приоритетные области, определенные профессиональным руководством, и методы их оценки
  • Метрики, отражающие культуру риска
  • Рабочий перечень мягких средств управления и культурных атрибутов

Подходы и методы

  • Советы по охвату, исполнению, отчетности и укомплектованию персоналом аудита
  • Подходы к культуре аудита
  • Текущая практика оценки культуры

Методы оценки аудиторских проектов

  • Ключ к успеху: партисипативный аудит
  • Основные принципы оценки аспектов культуры в ходе аудиторских проектов
  • Использование ценностей организации в качестве стандартов аудита
  • Включение культурных вопросов в оценку рисков
  • Руководство по оценке культуры риска при проведении аудита
  • Устный перевод и обработка ответов на опрос
  • Руководство по разработке и проведению обследований аудиторских проектов, / li>

Методы оценки в масштабах всей организации

  • Структурированные руководства по собеседованию
  • Проверенные общеорганизационные опросы
  • Руководство по разработке, консультированию, оценке и использованию общекорпоративных опросов
  • Преимущества / недостатки каждого метода культурной оценки

Сообщение о культурных проблемах

  • Ключ к успеху: совместная отчетность
  • Методы аудиторского заключения, снижающие обороноспособность местного руководства
  • Рейтинговые системы аудита, которые включают «осведомленность руководства о рисках»
  • Аудиторское заключение Комментарии по вопросам культуры

Содержание курса

Приведите нас на место

Большинство курсов может быть проведено путем обучения на месте.Вы можете быть удивлены тем, что ведущая профессиональная организация столь же привержена предоставлению доступного обучения.

Свяжитесь с нами по телефону + 1-407-937-1388 или отправьте электронное письмо по адресу [email protected]

Институт стратегических языков и культур (ISLC) - США, Вашингтон

Наша история

ISLC был основан в 1993 году после опыта служения в бывшем СССР.Исследование того, что требуется для успеха в самых сложных условиях, показало, что для действительно успешного полновременного служения во многих регионах кандидатам в миссии необходима жизненно важная подготовка в области языка, культуры и мировоззрения.

Наша миссия

ISLC - это некоммерческая организация, стремящаяся обеспечить необходимое межкультурное и языковое обучение работников, готовящихся служить Христу среди самых стратегических и сложных культур Земли.ISLC находится в растущем партнерстве с Библейским институтом Moody, Спокан, чтобы обеспечить миссионерскую подготовку следующего поколения.

Наши ценности

Мы ценим отношения, подобные Христу, ключ к развитию сердца и разума для эффективного служения. Наша работа - это не работа. Скорее, это служение, основанное на Божьем призвании. Во всем, что мы делаем в классе и за его пределами, мы стремимся создать благоприятную и благоприятную среду для обучения.Мы также ценим обучение. Как учителя, мы в первую очередь ученики. Мы осознаем необходимость применения самых эффективных методов обучения.

Институт стратегических языков и культур (ISLC) - Чем мы занимаемся

Расположенный в красивом Спокане, штат Вашингтон, ISLC обеспечивает полное или частичное обучение на трех стратегических языках: арабском, китайском и русском. Наши программы также включают курсы, которые знакомят студентов с их целевой культурой и помогают им преодолевать трудности работы в таких областях.Мы рассматриваем то, что делаем, как служение жизненно важного оснащения. Наши программы помогают кандидатам значительно ускорить изучение языка и развить навыки для успешного межкультурного служения. ISLC использует самые современные методы обучения языкам, основанные на проверенных исследованиях. Результатом является изучение языка, которое преодолевает типичные трудности, связанные с этими сложными языками. Студенты наших интенсивных летних или семестровых программ очень быстро достигают уровня владения языком (беглость и точность), и за шесть месяцев обучения наши студенты, как правило, могут значительно превзойти базовые разговорные способности, обычно приобретаемые в большинстве четырехлетних языковых программ колледжа.Мы предлагаем интенсивные 6-недельные летние институты для арабского и китайского, а иногда и русского языков. Мы также предлагаем круглогодичные интенсивные языковые программы. Доступен кредит на бакалавриат.

программ специальности и разнообразие | Научно-исследовательский институт CHOP

Уровень специальных программ и разнообразия играет важную роль в создании сообщества высокоспециализированных и исключительно подготовленных молодых ученых из самых разных слоев общества, позиционируя Детскую больницу Филадельфии (CHOP) как выдающееся место для выступлений. передовые педиатрические исследования.Мы фокусируемся на двух основных аспектах достижения этих всеобъемлющих целей: 1) специализированные программы и 2) инициативы по разнообразию и вовлечению.

Специальные программы

В сотрудничестве с руководством научно-исследовательского института CHOP мы руководим разработкой, реализацией и управлением формальными исследовательскими программами по конкретным дисциплинам, которые согласуются с научными областями, указанными в стратегическом плане научно-исследовательского института CHOP. Уровень специальных программ и разнообразия ориентирован на предоставление исключительных, целенаправленных возможностей обучения и опыта для стажеров в Исследовательском институте.В этих программах используются области опыта, накопленные в CHOP и Пенсильванском университете, для устранения пробелов в обучении и знаниях, обеспечивая нашим слушателям конкурентоспособные навыки для достижения успеха.

Инициативы по разнообразию и вовлечению

CHOP ценит разнообразие и то влияние, которое разные голоса оказывают на научный прогресс и открытия. Инклюзия должна быть центром внимания, чтобы иметь разнообразную рабочую силу, в которой все люди чувствуют себя вправе внести свой вклад. Уровень специальных программ и разнообразия активно работает, чтобы поддержать нашу растущую популяцию разнообразных ученых, разрабатывая соответствующие программы и создавая инклюзивную и гостеприимную среду для исследователей из всех слоев общества.Эта работа начинается с разъяснительной работы на всех этапах образовательного спектра с целью развития интереса к STEM и продолжается усилиями по расширению широкого представительства в Исследовательском институте при разработке механизмов для развития инклюзивной культуры.

С любыми вопросами обращайтесь в отдел академического разнообразия CHOP.

Институт международной и межкультурной психологии

Международная премия Урсулы Гилен за книгу по психологии 2019: как подать заявку

Перейти на сайт Урсулы Гилен

Миссия Подразделения 52 - продвигать психологию на международном уровне как науку и профессию, а также посредством образования и защиты.В поддержку этой миссии Международная премия по психологии Урсулы Гилен вручается автору (авторам) или редактору (ам) недавней книги, которая вносит наибольший вклад в психологию как международную дисциплину и профессию, а точнее, ученую степень. Книга дополняет наше понимание глобальных явлений и проблем с психологической точки зрения. Примеры включают психологические вмешательства на микро- и макроуровнях, многонациональные организации, вопросы психического здоровья, педагогики, мира и войны, гендерных ролей, вклад психологии коренных народов в глобальную психологию, учебники, объединяющие теорию, исследования и практику со всего мира. , редактировал тома, объединяющие вклады ученых со всего мира и обзоры международной и глобальной психологии.

Включения и исключения

Номинации могут включать в себя авторские или отредактированные тома на любом языке. Все материалы должны сопровождаться двухстраничным письмом на английском языке с обоснованием потенциального вклада книги в мировую психологию. Авторское право должно быть до 2018 года. В номинации не могут быть художественной литературы и биографий.

Особенности премии Победители

будут объявлены весной 2019 года, им вручат сертификат и предложат выступить на съезде APA 2019 года.Они получат один полный взнос за участие в съезде и стипендию в размере 500 долларов, чтобы помочь им оплатить свое участие в съезде.

Критерии

При оценке вклада каждой книги будет использоваться следующий набор руководящих принципов: 1. Насколько креативны и новы идеи, выраженные в книге? 2. Насколько большой и значительный вклад вносит книга в психологию как глобальную дисциплину и профессию? 3. Является ли содержание книги международным или глобальным по своему характеру? 4.Является ли книга точной с научной точки зрения и логичной? Хорошо ли поддержаны его теоретические основы и применимы ли они к здравой и этической практике? 5. Каково литературное качество произведения? Это интересно и хорошо написано? Ясно ли указана аудитория, для которой это написано, и достигает ли она эту аудиторию? 6. Сохраняет ли книга четкий акцент на психологии как науке и практике?

Процедуры

Все номинации, сопровождаемые письмом на 2 страницах и тремя экземплярами книги, должны быть поданы до 1 октября 2018 г. и отправлены по адресу:

Лаура Иган, Ph.D. Председатель Глобальной премии по психологии Урсулы Гилен
Психологический факультет Колледж Св. Франциска
180 Remsen Street
Brooklyn, NY 11201, USA
Тел. (718) 489-5452
электронная почта: [email protected]

Урсула Гилен (1916–1997, Германия) была жизненно заинтересована в благополучии коренных, преследуемых и бедных людей во всем мире, уделяя особое внимание женщинам и детям. Ее наследие и приверженность международным проблемам и благосостоянию человека продолжаются через ее детей: Уте Зейболд, бывшего секретаря по иностранным языкам в Швейцарии; Уве Гилен, международный психолог из США; Одина Диефаус, бывший переводчик Европейского парламента в Бельгии; и Анка Гилен, психолог-консультант из Германии.

Члены комитета:

Лаура Иган, доктор философии, председатель
Флоренс Л. Дания, доктор философии
Юрис Г. Драгунс, Ph.D.
Майкл Дж. Стивенс, доктор философии
Гарольд Такушиан, доктор философии

Уве П. Гилен, доктор философии, бывший сотрудник


Лауреаты книжной премии Урсулы Гилен

Премия 2008 года: «Семьи разных культур: психологическое исследование 30 стран». Редакторы: Джеймс Георгас (Афинский университет, Греция), Джон У.Берри (Королевский университет, Канада), Фонс Дж. Р. ван де Виджвер (Католикский университет Брабанта, Нидерланды), Сигдем Кагитцибаси (Кочский университет, Турция) и Ипе Х. Поортинга (Католикский университет Брабанта, Нидерланды).

Премия 2009 года: «Культура и лидерство во всем мире: книга глобальных углубленных исследований 25 обществ». Редакторы: Джагдип С. Чхокар (Индийский институт менеджмента, Индия), Феликс С. Бродбек (Астонский университет, Великобритания) и Роберт Дж. Хаус (Университет Пенсильвании, США).

Премия 2011 года: Международный справочник по межкультурному консультированию: культурные допущения и практика во всем мире. Редакторы: Лоуренс Х. Герштейн (Государственный университет Болла, США), П. Пол Хеппнер (Университет Миссури, США), Стефания Огисдоттир (Государственный университет Болла, США), Сеунг-Мин Элвин Люн (Китайский университет Гонконга), и Кэтрин Л. Норсуорси (Колледж Роллинз, США).

Премия 2012 года: «Замалчивание себя в разных культурах: депрессия и гендер в социальном мире».Редакторы: Дана К. Джек (Университет Западного Вашингтона, США) и Алиша Али (Университет Нью-Йорка, США).

Премия 2013 года: Преодоление зла: геноцид, насильственные конфликты и терроризм. Автор: Эрвин Стауб (Массачусетский университет в Амхерсте, США).

Премия 2014: Отцы в культурном контексте. Редакторы: Дэвид В. Швалб (Университет Южной Юты, США), Барбара Дж. Швалб (Университет Южной Юты, США) и Майкл Э. Лэмб (Кембриджский университет, Великобритания).

Премия 2015: Оксфордский справочник по мультикультурной идентичности: редакторы: Вероника Бенет-Мартинес (Университет Помпеу Фабра, Барселона, Испания) и Ин-И Хонг (Технологический университет Наньян, Сингапур).

Премия 2016: Организации и менеджмент в межкультурном контексте. Авторы: Зейнеп Айджан (Университет Коч, Стамбул, Турция), Рабиндра Н. Канунго (Университет Макгилла, Монреаль, Канада) и Мануэль Медонка (Университет Макгилла, Монреаль, Канада).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *