Кафедра иностранных языков лэти – Кафедра иностранных языков

Руководство, состав кафедры иностранных языков

ФИО

Должность

Алексеенко Наталья Михайловна

Ст. преп.

Алтухова Екатерина Евгеньевна

Доцент

к.ф.н.

Бабич Янина Алексеевна

Ст. преп.

Бахмет Олеся Валерьевна

Ст. преп.

к.ф.н.

Беседина Елена Ивановна

Доцент

к.ф.н.

Ботина Галина Забировна

Ст. преп.

Бродович Ольга Игоревна

Профессор

д.ф.н.

Владимирова Марина Викторовна

Ст. преп.

Виноградова Татьяна Николаевна

Ст. преп.

Горелик Ольга Евгеньевна

Ст. преп.

Гурьева Татьяна Сергеевна

Ст. преп.

Гаврик Наталья Андреевна

Ст. преп.

Гигаури Нина Константиновна

Доцент

к.т.н.

Генина Юлия Борисовна

Ст. преп

Глыбовская Дарья Александровна

Ассистент

Донченко Марина Константиновна

Ст. преп.

Евграфова Нинель Александровна

Ст. преп.

Евсикова Мария Александровна

Ст. преп.

Журавлева Ольга Михайловна

Доцент

к.и.н.

Журавлева Юлия Всеволодовна

Доцент

к.п.н.

Зайцева Ирина Витальевна

Доцент

к.ф.н.

Зубкова Евгения Сергеевна

Ассистент

Игнатова Светлана Витальевна

Ст. преп.

Ильина Марина Евгеньевна

Ст. преп.

Исаева Ольга Николаевна

Ст. преп.

Иовлева Вероника Ивановна

Доцент

к.пс.н.

Кабанова Наталья Александровна

Ассистент

Карпушева Евгения Геннадьевна

Ассистент

Картошкина Татьяна Юрьевна

Ст.преп.

Киселева Мария Алексеевна

Ст. преп.

Климова Вера Владимировна

Ст. преп.

Козеличкина Галина Равильдовна

Ст. преп.

Косенкова Елена Леонидовна

Ст. преп.

Комиссарова Виктория Владимировна

Ст. преп.

Комовкина Екатерина Павловна

Ассистент

Корчагина Екатерина Павловна

Ассистент

Кузьмич Ирина Васильевна

Доцент

к.ф.н.

Литвинова Лариса Викторовна

Ст. преп.

Львова Александра Вячеславовна

Ассистент

Михайлова Наталья Павловна

Ассистент

Михеева Лариса Сергеевна

Ст. преп.

Моина Наталья Владимировна

Ст. преп.

Носкина Людмила Владимировна

Доцент

к.ф.н.

Перлова Юлия Витальевна

Доцент

к.ф.н.

Петренко Георгий Кириллович

Ассистент

Пояркова Юлия Владимировна

Ассистент

Преображенская Ольга Алексеевна

Доцент

к.ф.н.

Рамантова Ольга Вячеславовна

Ст. преп.

Романова-Осиновская Ольга Станиславовна

Ст. преп.

к.ф.н.

Рыбкина Ольга Игоревна

Ст. преп.

Сигаева Мария Сергеевна

Ассистент

Соколенко Ирина Витальевна

Ст. преп.

Соколова Александра Леонидовна

Ст. преп.

Сопина Александра Львовна

Ассистент

Старовойтова Наталья Михайловна

Ст. преп.

Степанова Наталия Валентиновна

Доцент

к.ф.н.

Степаненко Инна Сергеевна

Ст. преп.

Строй Елена Анатольевна

Ст. преп.

Теплыгина Ирина Михайловна

Ст. преп.

Тихонова Елена Сергеевна

Доцент

к.ф.н.

Тонкова Марина Михайловна

Доцент

к.ф.н.

Ульяницкая Любовь Александровна

Ассистент

Филиппова Юлия Валерьевна

Доцент

к.ф.н.

Финионова Наталья Игоревна

Ст. преп.

Флаксман Мария Алексеевна

Доцент

к.ф.н.

Чалая Марина Александровна

Ассистент

Чернигина Надежда Васильевна

Ст. преп.

Чертова Дарья Вадимовна

Ассистент

Шиянова Евгения Юрьевна

Ст. преп.

Шпаковская Ирина Алексеевна

Ст. преп.

к.ф.н.

Шульженко Татьяна Владимировна

Зав. каф., доцент

Шумков Андрей Арнольдович

Доцент

д.ф.н.

Щербак Лина Ивановна

Ст. преп.

Якубенко Елена Геннадьевна

Ст. преп.

etu.ru

Учебно-преподавательская работа кафедры иностранных языков

Направление: «Лингвистика» (45.03.02)

Профили: «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение».

Студенты-лингвисты получают на кафедре фундаментальную подготовку, включающую:

  • Классические дисциплины лингвистического цикла: языкознание, история языка, история языкознания, теоретическая грамматика, фонетика, лексикология, теория перевода, стилистика, социолингвистика, психолингвистика и др.
  • Дисциплины цикла «Межкультурная коммуникация»: теория межкультурной коммуникации, семиотика, лингвистический анализ города, межкультурные параллели в Санкт-Петербурге и др.
  • Практический курс иностранного языка: английский язык – первый иностранный язык, немецкий или французский язык – второй иностранный язык. В течение четырех лет обучения проводятся практические занятия по английскому языку (6 – 8 часов в неделю). Занятия ведутся по таким аспектам как: аудирование и разговорная практика, письменная практика, практическая грамматика, чтение, перевод (письменный и устный), деловой язык. Занятия по второму иностранному языку начинаются на втором курсе и продолжаются до конца срока обучения.                                                                  

В процессе обучения студенты пишут курсовые работы, проходят учебную и производственную практику в международных ассоциациях, туристических фирмах, на выставках, международном экономическом форуме, в средствах массовой информации, в коммерческих организациях и управленческих структурах, в отделах университета. Каждый год 1 – 2 студента получают возможность учиться в течение семестра в Дрезденском университете.

Заканчивается курс обучения государственным экзаменом по английскому языку и защитой выпускной квалификационной работы (дипломной работы).                                         

Учебный план также содержит дисциплины:

  • Гуманитарного цикла: философия, культурология, социология, психология, история, зарубежная литература и т.д.
  • Естественно-научного цикла: информатика (пользователь ПК
  • В процессе обучения студенты проходят практику в международных ассоциациях, туристических фирмах, средствах массовой информации, в коммерческих организациях и управленческих структурах.
    Срок обучения – 4 года. В дипломе об окончании университета указывается квалификация выпускника – бакалавр-лингвист.

Объектами профессиональной деятельности специалиста являются: иностранные языки и культуры, теория иностранных языков, теория культуры и межкультурная коммуникация. Выпускники имеют возможность работать в информационно-аналитических и переводческих отделах российских и иностранных фирм, в высших учебных заведениях, научных учреждениях, учреждениях культуры, управленческих и коммерческих структурах, а также продолжить образование в аспирантуре.

Иностранный язык  (английский, немецкий, французский)

  • Студенты I и II курсов всех технических факультетов всех образовательных направлений.
  • Студенты I -  II курсов Открытого факультета.
  • Студенты I - III курсов гуманитарного факультета (специальность "Связи с общественностью") - английский язык; студенты III - IV курсов гуманитарного факультета (специальность " Связи с общественностью") - немецкий и французский язык (второй иностранный язык).
  • Аспиранты всех технических и гуманитарных направлений аспирантуры ЭТУ.
  • Магистерская подготовка всех технических факультетов всех специализаций.

В аспирантуру кафедра принимает соискателей по специальности:
04.06.01 – Языкознание и Литературоведение. В настоящее время  на кафедре обучаются 4 аспиранта.

На кафедре читаются следующие актуальные специальные курсы:

  • Введение в языкознание – О.А. Преображенская, к.филол.н., доцент, Н.В. Степанова, к.филол.н., доцент.
  • Общее языкознание – Ю.В. Перлова, к.филол.н., доцент.
  • История языкознания  – А.А. Шумков, д.филол.н., профессор.
  • Введение в спецфилологию  – И.В.Зайцева, к.филол.н., доцент.
  • Лексикология  – Ю.В. Филиппова, к.филол.н., доцент.
  • Психолингвистика – Е.И. Беседина, к.филол.н., доцент.
  • Социолингвистика – М.М. Тонкова, к.филол.н., доцент.
  • Теоретическая грамматика – Л.В. Носкина, к.филол.н., доцент.
  • Теория перевода – Т.В. Шульженко, доцент, И.В. Кузмич, к.филол.н., доцент.
  • Стилистика английского языка  – М.М. Тонкова, к.филол.н., доцент.
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации, Основы теории межкультурной коммуникации – О.А. Преображенская, к.филол.н., доцент, Т.В. Шульженко, доцент, М.А. Киселева, старший преподаватель.
  • История литературы стран изучаемых языков (ХХ век) – Л.А. Фомичева, старший преподаватель, О.А. Преображенская, к.филол.н., доцент, Ю.В. Журавлева к.п.н., доцент.
  • История Великобритании, США  – О.М. Журавлева, к.и.н., доцент.
  • Лексикография – Т.В. Шульженко, доцент.

etu.ru

Новости

28.03.2019

В апреле кафедра иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ» проведет серию мероприятий, приуроченных ко Дню лингвиста.

01.03.2019

22-24 февраля коллектив клуба любителей французского языка в ЛЭТИ "À propos" принял участие в XXII Фестивале школьных и студенческих театров на французском языке "Langue sur scène 2019", организованного Французским институтом в Санкт‑Петербурге.

07.12.2018

Международный день добровольцев во имя экономического и социального развития и всероссийский праздник – День добровольца (волонтёра) отметили в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на Форуме «Палитра языков и культур».

22.10.2018

16 октября в банкетном зале СПбГЭТУ «ЛЭТИ» состоялся ежегодный литературно-музыкальный вечер поэзии, который проводится кафедрой иностранных языков четвертый год подряд.

26.09.2018

Кафедра иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ» приглашает всех желающих принять участие в ежегодном конкурсе на лучший поэтический перевод.

24.09.2018

Клуб чтения на древнеанглийском приглашает всех желающих! Встречи по средам (с 26.09) в 19:00, ауд. 3317.

18.09.2018

Институт непрерывного образования и кафедра иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ» открывают набор на программы английского и испанского языка.

17.09.2018

На занятия приглашаются все желающие вне зависимости от уровня владения французским языком.

01.09.2018

Кафедра иностранных языков поздравляет всех студентов и преподавателей с началом учебного года!

17.07.2018

Ассистент кафедры иностранных языков Александра Сопина выступила с докладом на международной конференции RaAM12 «Metaphor across contexts and domains: from description to application» в Гонконге.

etu.ru

История кафедры иностранных языков

Преподавание иностранных языков в ЭТУ имеет давние традиции. Первый профессорско-преподавательский состав (1886 г.) - 14 человек - включал в себя преподавателей трех языков: французского, немецкого, английского. Учебники по некоторым дисциплинам были написаны на иностранных языках. Кафедра иностранных языков была создана в 1936 г. Кафедрой руководили доцент А.Ф.Вайнштейн, доцент Н.В.Смурова, профессор К.А. Иванова, доцент Т.В. Шульженко. С 2014 г. заведующим кафедрой является д. филол.н., доц. А.А. Шумков.

Кафедра иностранных языков является пионером в России по разработке направления "Связи с общественностью", сотрудниками кафедры созданы оригинальные программы по теоретическим и практическим курсам для данной специальности. Подготовка студентов по данному направлению на гуманитарном факультете началась в 1993 году, в 1996 году на факультете была создана кафедра «Связи с общественностью».

В 2002 г. кафедра начала подготовку специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальность: «Теория и практика межкультурной коммуникации»). Преподаватели кафедры подготовили более 30 оригинальных программ по дисциплинам, входящим в учебный план указанной специальности. В 2007 г. был первый выпуск специалистов-лингвистов, в 2015 г. – последний выпуск специалистов, т.к. с 2011 г. Гуманитарный факультет перешел на двухуровневую систему подготовки студентов. С этого времени кафедра ведет подготовку студентов по Федеральному государственному образовательному стандарту, уровень высшего образования -  бакалавриат. Направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика». Срок обучения – 4 года. За прошедшие годы студенты-лингвисты неоднократно награждались дипломами за лучшие научные работы университетского и городского уровней, а также получали гранты, дающие возможность продолжать обучение за границей (в Швеции, Германии, Франции, Венгрии).

Кафедра иностранных регулярно проводит общественные, образовательные и развлекательные мероприятия. Среди них стоит особо выделить проходящие ежегодно форум «Палитра языков и культур» и научно-практическую конференцию «Актуальные проблемы современной лингвистики». Форум, приуроченный к  Международному дню толерантности,  проходит в ЛЭТИ ежегодно в ноябре, начиная с 2008 года. Форум освещает различные аспекты жизни общества в межкультурном контексте. Цели Форума:  формирование толерантного сознания и поведения среди студенческой молодежи Санкт-Петербурга; воспитание у молодежи установок на уважение, понимание и принятие многообразия культур; воспитание уважения к культурным ценностям и традициям.

Темы Форума: «Традиционные вербальные и невербальные приветствия в различных культурах» (2008 г.), «Национальная кухня» (2009 г.), «Костюм как семиотический код» (2010 г.), «Семейные ценности в межкультурном  пространстве» (2011 г.), «Национальность – Петербуржец» (2012 г.), «Фантастические персонажи в культурах народов мира» (2013 г.), «Мир английского языка» (2014 г.). Программа Форума включает: приветствия почетных гостей Форума, научные доклады зарубежных и российских ученых, сообщения студентов и аспирантов СПбГЭТУ «ЛЭТИ», концертную программу. На научно-практической конференции, которая проводится в  рамках Форума, студенты и аспиранты ЛЭТИ и других вузов выступают с докладами по ежегодной тематике Форума. Издается сборник материалов  конференции.


etu.ru

Кафедре иностранных языков - 80 лет!

2016 год – особенный год в истории СПбГЭТУ «ЛЭТИ». Он является юбилейным не только для самого вуза (в июне университету исполнилось 130 лет), но и для кафедры Иностранных языков, которая в этом году отмечает 80-й день рождения.

07.12.2016 997

Преподавание иностранных языков в ЛЭТИ имеет давние традиции. Первый профессорско-преподавательский состав из 14 человек включал в себя преподавателей трех языков: французского, немецкого, английского. Официально же кафедра иностранных языков была создана в 1936 г.

Сотрудники кафедра создали оригинальные программы по теоретическим и практическим курсам для специальности «Связи с общественностью». Подготовка студентов по данному направлению на гуманитарном факультете началась в 1993 году, в 1996 году на факультете была создана кафедра связи с общественностью.

В 2002 г. кафедра начала подготовку специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальность: «Теория и практика межкультурной коммуникации»).

Кафедра иностранных регулярно проводит общественные, образовательные и развлекательные мероприятия. Среди них стоит особо выделить проходящие ежегодно форум «Палитра языков и культур» и научно-практическую конференцию «Актуальные проблемы современной лингвистики», организуемые при активном участии студентов кафедры. Многие из них не оставляют стены родного вуза и после получения диплома, и остаются работать в ЛЭТИ, а многие просто не упускают возможности посетить университет, даже покидая его.

В юбилейный год кафедры выпускники и студенты не остались равнодушными и поздравили дорогую кафедру.

Алиса Топчий, группа 4781: «Поступив в ЛЭТИ, я обрела вторую семью. Никогда не думала, что преподаватели могут быть такими отзывчивыми и готовыми всегда прийти на помощь, объяснить то, что непонятно. Каждый день я просыпаюсь и с улыбкой иду на учебу. На нашей кафедре я чувствую себя нужной, чувствую поддержку и свободу. Пусть наша семья остаётся такой же дружной и через пять, и через десять, и через пятьдесят лет. Ведь пока мы едины - мы непобедимы!  С безграничной любовью, Алиса».

Наталия Степанова, доцент кафедры иностранных языков ЛЭТИ, выпуск 2009 года: «Кафедра иностранных языков - это влюблённые в свою работу преподаватели, талантливые студенты и невероятно тёплая дружеская атмосфера. За 12 лет, которые я провела здесь, - сначала в качестве студентки, затем преподавателя - кафедра дала мне очень много: глубокие знания, высшее образование и ученую степень, трудоустройство и уверенность в завтрашнем дне, статус и профессионализм, возможность постоянно развиваться и пробовать себя в различных видах деятельности, незабываемые путешествия, которые открыли для меня особый мир разных языков и культур, и, конечно, новых друзей. 
С уверенностью могу сказать, что преподавание на нашей кафедре для меня - работа мечты, а воспоминания о студенческой жизни в ЛЭТИ - одни из самых ярких и приятных!
Безграничная благодарность моим дорогим одногруппникам, уважаемым коллегам и любимым студентам за эти чудесные годы, проведённые вместе! Желаю родной кафедре и всем-всем причастным дальнейших перспектив, процветания, продвижения, реализации всех планов и проектов, новых достойных выпусков, научных и творческих успехов и открытий, здоровья и любви! С прекрасным Юбилеем всех нас!!!»

Выпускники из группы 9723: «Поздравляем нашу любимую кафедру иностранных языков с юбилеем!
80 лет - это тот самый возраст, когда можно с уверенностью сказать, что кафедра действительно проверена временем. На вопрос о высшем образовании мы с гордостью говорим, что выпустились с одной из лучших кафедр иностранных языков в городе. Рассказывая про "интересности" университетских времён, мы обязательно вспомним глокую куздру, кизику и малуму. Кроме того, благодаря кафедре иностранных языков нам удалось создать одну из самых дружных групп в университете. Ну, а если серьёзно, хотелось бы пожелать кафедре иностранных языков дальнейшего процветания, больше творческих вечеров, позитивных встреч, талантливых студентов и любящих выпускников! Любимая кафедра, с Днём рождения! С любовью и признательностью, группа 9723».

Эсмер Халефова, выпуск 2015 года: «Я окончила кафедру иностранных языков в 2015 году, уже год я работаю в крупной иностранной компании MM Packaging, взаимодействую с мировыми лидерами рынка, такими как: Ferrero, Procter and Gamble, Avon.
Моя специальность "межкультурная коммуникация, лингвистика" дала мне отличную базу для того, чтобы стать профессионалом в своём деле. Я провожу переговоры с клиентами различных стран-Англия, Польша, Италия, поэтому все, что я изучала в университете, пригодилось мне в моей профессии.
Знать два иностранных языка-престижно, а уметь правильно вести переговоры и обладать информацией о невербальной коммуникации и особенностях делового этикета поднимают тебя ещё выше в глазах коллег. 5 лет учебы пролетели незаметно: весело, увлекательно, иногда сложно, но всегда интересно. Хочу выразить благодарность преподавателям, в особенности, Шияновой Е.Ю., Преображенской О., Строй Е.А, Чернигиной Н.В. А самой кафедре я желаю дальнейшего процветания, выдающихся студентов, новых достижений!»

Екатерина Бедарева, группа 4782: «После выпускного в школе я была в отчаянии, мне было сложно понять, как можно оставить всё такое привычное и родное и уехать в другой город. Но именно поступив в магический электротехнический я поняла, как прекрасно учиться среди "своих" - тех "Гумбольдтанутых",которые в народе именуются "лингвистами", "эй,вы что,с Гф?" и «нетехнарями». Мы живём в своём собственном,уникальном мире и я рада быть его частью. Нашей кафедре всего 80! Я верю, что это только начало и впереди нас ждет еще множество     открытий, форумов и вечеров поэзии, главное, чтобы Андрей Арнольдович аккомпанировал на фортепиано».

 


Любовь Ульяницкая, ассистент кафедры иностранных языков ЛЭТИ, выпуск 2015 года: «Бывает, что мы оказываемся в каком-то месте и чувствуем себя как дома. Для меня наша кафедра, без сравнительных степеней, стала вторым домом, а может быть даже чем-то большим. 
В студенческие годы было удовольствием заниматься у преподавателей нашей кафедры, участвовать во всех проводимых на ней мероприятиях, и даже просто нахождение вблизи аудитории 3319 вызывало радостное чувство уверенности в сделанном однажды выборе места получения высшего образования. 
Благоговение перед преподавателями, которые были рядом все 5 лет обучения, с годами не угасает. А тот факт, что теперь я могу обращаться к ним "коллеги", поражает, вдохновляет и является одним из самых ценных в моей жизни. 
Любимой кафедре в честь знаменательного юбилея хочу пожелать продолжать сохранение союза классической традиции и новаторских идей, под эгидой которого хочется жить, учиться, творить. Долгих лет жизни преподавателям, создающим неповторимую атмосферу на кафедре, достойных студентов, интересных событий! С любовью, ассистент кафедры иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ».

Ася Соловей, гид-переводчик, выпуск 2012: «Кафедра для меня - это люди. Люди, которые меня учили и немножко воспитывали. Они сделали моё студенчество ярким и беззаботным. До этого такое было только в детском садике. Нет, были и форумы, и научные работы, но главным для меня всегда было это ощущение лёгкости. Спасибо этим прекрасным людям! Поздравляю кафедру!»

 

Татьяна Питиримова, специалист по внутренним коммуникациям “Nokian tyres”, выпуск 2009: «Мне посчастливилось вдохнуть студенчество в лучшем его свете: с профессиональными, любящими своё дело преподавателями, интеллигентными студентами и престижным заведением, которое и по сей день с гордостью называю "АЛЬМА-МАТЕР".
Мы поступаем в университет ещё не очень уверенными в жизни и своих силах и от того, какое образование мы получим и от кого будем перенимать знания зависит многое в дальнейшей судьбе. На кафедре иностранных языков ты попадаешь в заботливые руки, где от тебя требуется только приложить усилия и проявить тягу к знаниям - остальное "вложат и утрамбуют" заботливые преподаватели.
Харизматичные, яркие пары Ольги Алексеевны Преображенской, с наглядными сравнениями (один "Цвет ляжки испуганной нимфы" чего стоит), строгие и четкие линии история развития языка у Старовойтовой, размеренные и всеобъемлющие уроки Марины Михайловны Тонковой, эмоциональные и жизненные примеры Ирины Витальевны Зайцевой ("Die Gedanken sind frei" мне так и не удалось повторить с тем же колоритом, что читал любимый преподаватель), глубокие и четкие правила от Наталии Андреевны Гаврик, увлекательные и чарующие истории Андрея Арнольдовича Шумкова, лёгкие и юмористические пары Марии Алексеевны Киселевой, доброжелательность и милосердие Татьяны Владимировны Шульженко... Про каждого преподавателя можно написать книгу и все они этого заслуживают.С юбилеем, родная кафедра иностранных языков. Спасибо за любовь и тягу к знаниям, пример для подражания и желание расти! Здоровья вам, дорогие преподаватели! Сил, терпения, новых достижений и студентов, которым хочется дать ещё больше!» 

Александра Федяева, ассистент кафедры иностранных языков ЛЭТИ, выпуск 2009: «В любом коллективе для меня важна, в первую очередь, атмосфера, будь то работа, дом, учеба. И мне кажется, наша кафедра примечательна не только своей давней историей и профессионализмом преподавателей, а именно атмосферой, царящей в ее стенах – уютной, теплой, душевной. Я пришла работать на кафедру не сразу после окончания университета, а лишь через несколько лет, но зато с каким удовольствием! Годы идут, а там все так же тебе рады, все так же относятся – не как к сотруднику, а как к человеку. И что было самым приятным – за время моего отсутствия никто не забыл моего имени и моего лица. Встречаясь со своими бывшими преподавателями в коридорах, я удивлялась, когда они обращались ко мне по имени, хотя сколько за это время у них было других студентов! Учеба на кафедре – это теплые воспоминания и близкие друзья, которые остались у меня с университетских лет, а работа здесь – верная поддержка старших преподавателей и возможность делиться знаниями, подаренными мне нашими преподавателями, с нынешними студентами!Дорогая кафедра, поздравляю с юбилеем! Уверена, что впереди еще много лет успешной работы и ценных достижений!».

Евгения Зубкова, ассистент кафедры иностранных языков, выпуск 2012 года: «Будучи школьницей, я категорически заявила, что изучать лингвистику в электротехническом университете – это как пойти учиться на космонавта в Университет культуры. Без лишних подробностей скажу Вам, что 1 сентября следующего года, вопреки своим убеждениям, я встречала  в статусе первокурсницы СПбГЭТУ «ЛЭТИ». То, что моё высказывание насчёт космонавта – совершеннейшая глупость, я поняла в первый же учебный день. Буквально. Самым первым занятием был английский язык с Мариной Михайловной Тонковой, человеком, обладающим безупречным чувством юмора. Следом шла лекция Ольги Алексеевны Преображенской. И это были восторг, феерия, любовь к языкознанию на всю жизнь. Если было бы можно, я бы перечислила имена всех преподавателей, благодаря которым мы получили возможность стать настоящими знатоками своего дела, расширить наш кругозор, научились чутко и внимательно относиться не только к иностранным, но и своему родному языку, научились интересоваться всем тем, что может подарить нам окружающий мир. А в качестве признания в любви скажу, что моя заветная мечта, появившаяся на 3 курсе, сбылась, и теперь я сама преподаю на кафедре, которая стала своего рода вторым домом, где всегда тепло и уютно, которая, я уверена, осталась в сердце каждого выпускника».

etu.ru

Научно-исследовательская работа кафедры иностранных языков

Научная работа кафедры ведется в рамках создания и обновления теоретических курсов, а также исследования классических и современных направлений в области лингвистики и теории межкультурной коммуникации.

К ним относятся:

  1. История лингвистики (д.филол.н., доц. А.А.Шумков, к.и.н., доц. О.М.Журавлева)
  2. История языка (к.филол.н., доц. Е.С.Тихонова)
  3. Лексикология (доц. Т.В.Шульженко, к.филол.н. Филиппова Ю.В.)
  4. Структурализм (д.филол.н., доц. А.А.Шумков)
  5. Фоносемантика (д.филол.н., проф. О.И.Бродович, к.филол.н., доц. Е.И.Беседина, к.филол.н., доц. И.В.Кузьмич, к.филол. н. М.А.Флаксман)
  6. Стилистика (к.филол.н., доц. М.М.Тонкова, к.филол.н. Н.В.Степанова)

 

Темы диссертационных работ сотрудников кафедры

Беседина Елена Ивановна

Звукосимволизм обозначений округлого (опыт типологического исследования)

10.02.19 – общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

Бродович  Ольга Игоревна

Кандидатская:

Структуры с вторично-предикативной связью между элементами в современном английском языке

10.02.04 - германские языки 

Докторская:

Английская диалектная вариативность: Типологический и общетеоретический аспекты

10.02.04 – германские языки, 10.02.19 – общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

Журавлева Ольга Михайловна

Епархиальная практика и церковно-государственная деятельность московского митрополита Филарета (Дроздова). 1821-1867 гг.

07.00.02 - отечественная история

Журавлева Юлия Всеволодовна

Этимологический комментарий как средство оптимизации преподавания русской лексики германоговорящим

13.00.02 – теория и методика обучения русскому языку как иностранному

Зайцева Ирина Витальевна

Структурно-семантические особенности аккузатива в ренненововерхненемецком языке

10.02.04 - германские языки 

Иовлева Вероника Ивановна

Сравнительный анализ надежности деятельности операторов по психологическим портретам обученности

19.00.03 –психология труда, инженерная психология

Кузьмич Ирина Васильевна

Звукоизобразительная лексика американского сленга: фоносемантический анализ

10.02.04 – германские языки

Носкина Людмила Владимировна

Синтаксис и семантика однокоренных имен существительных и прилагательных  в современном английском языке

10.02.04 – германские языки

Перлова Юлия Витальевна

Когнитивно-прагматические основания косвенных способов выражения побуждения (на материале современного английского языка)

10.02.04 - германские языки

Преображенская Ольга Алексеевна

Взаимодействие национальной и заимствованной лексики в новейшей французской терминологии вычислительной техники

10.02.05 – романские языки

Романова-Осиновская Ольга Станиславовна

Семиолингвистические аспекты карнавализации в пьесах У. Шекспира и водевиле А.К. Гладкова 

10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Степанова Наталия Валентиновна

Англоязычные экономические медиатексты кризисного периода: когнитивно-дискурсивный анализ

10.02.04 – германские языки

Тихонова Елена Сергеевна

Временная локализация действия в средневерхненемецких эпических памятниках

10.02.04 – германские языки

Тонкова Марина Михайловна

Коммуникация и синергетический подход: взаимодействие вербальной и невербальной подсистем

(На материале англоязычной художественной прозы)

10.02.19 – общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

10.02.04 – германские языки

Филиппова Юлия Валерьевна

Синонимические ряды экспрессивных глаголов русского языка в учебном словаре для иностранцев

10.02.01 – русский язык

Флаксман Мария Алексеевна

Диахроническое развитие звукоизобразительной лексики английского языка

10.02.04 – германские языки

Шпаковская Ирина Алексеевна

Александр и Адольф Плюшары – петербургские издатели, типографы и книгопродавцы первой половины XIX века

05.25.03 – библиотековедение, библиографоведение и книговедение

Шумков Андрей Арнольдович

Кандидатская:

Формально-логическая модель глагольного сказуемого в германских языках

10.02.04. – германские языки

Докторская:

Формально-логическая модель главных членов предложения в германских и романских языках

10.02.19. – теория языка

 

 


etu.ru

Печатные труды кафедры иностранных языков

Особого внимания заслуживает разнообразие научных жанров и функциональной направленности опубликованных за последние годы преподавателями кафедры трудов и дидактических материалов.

Беседина Елена Ивановна

  • Беседина Е.И., Ноланд Н.Н. Фоносемантический анализ лексико-семантической группы обозначений "шумного и жадного поглощения пищи" (на материале английских диалектов)" // Материалы VII Всероссийская межвузовская научно-методическая конференция "Англистика XXI века." СПб. 2014 - с. 336-340.
  • Беседина Е.И., Финионова Н.И. Business English. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ "ЛЭТИ", 2014.
  • Беседина Е.И., Финионова Н.И. Business English. Часть 2. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ "ЛЭТИ", 2015

 

Владимирова Марина Викторовна

  • Т.С.Гурьева, М.В.Владимирова. Деловая документация. Развитие навыков композиции письменных текстов на английском языке.  Методические указания. Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ»  СПб, 2008
  • Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям. / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008.  68 с.

 

Генина Юлия Борисовна

  • Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Информация и коммуникация. Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ». СПб, 2011
  • Современные технологии в электрических системах: Сборник текстов на английском языке для учащихся магистратуры / Сост. Н. В. Моина, Ю. Б. Генина, Т. В. Шульженко. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. - 72 с.
  • Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Чтение английской научно-технической литературы  СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ».  СПб, 2012

 

Гурьева Татьяна Сергеевна

  • Т.С.Гурьева, М.В.Владимирова. Деловая документация. Развитие навыков композиции письменных текстов на английском языке.  Методические указания. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ»  СПб, 2008
  • Грамматика английского языка.  Методические указания к практическим занятиям. / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008.  68с.
  • Сборник текстов для перевода: Учеб. пособие / Сост.: Т.С. Гурьева, Г.В. Козлова, М.М. Тонкова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011.
  • Разработка методических рекомендаций, вопросов и заданий для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» (1 семестр) / Сост.: Т.С. Гурьева, Ю.В. Филиппова, Н.М. Старовойтова. ЛЭТИ. СПб, 2013. (электронная версия)
  • Евграфова Нинель Александровна
  • Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008.  68 с.

 

Журавлева Ольга Михайловна

  • Журавлева О.М., Преображенская О.А., Тонкова М.М., Шульженко Т.В. Межкультурная коммуникация мегаполиса. СПб: ООО «Технолит» / Изд-во «Технолит», 2008. – 154 с.
  • Журавлева О.М. Использование деловых игр при изучении «делового английского языка» // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе: сб. ст. XVI Всеросс. науч.-практ. конф. / МНИЦ ПГСХА. Пенза: РИО ПГСХА, 2010. С. 105–107.
  • Журавлева О.М. Практикум по чтению на английском языке. Страноведение Великобритании. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. 48 с.
  • Журавлева О.М. Практикум по чтению на английском языке (в аспекте лексической семантики). СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. 60 с.
  • Генина Ю.Б., Журавлева О.М. Тексты для чтения на английском языке для студентов ФЭА. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. 48 с. (принято в печать)
  • Генина Ю.Б., Журавлева О.М. Дополнительные материалы для чтения на английском языке для студентов ФЭА. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. 47с. (принято в печать)

 

Иовлева Вероника Павловна

  • Иовлева В.И., Попова Н.В., Рамантова О.В. Английский язык. Практический курс для магистрантов и аспирантов технического профиля. Focus on technology. – СПб., Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. – 66с. (Принято к печати.)

 

Картошкина Татьяна Юрьевна

  • Ленькова И.А., Картошкина Т.Ю. Writing skills and strategies. Учебное пособие. Санкт-Петербург, изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. 40 с. (Электронное пособие) в печати. 

 

Козеличкина Галина Равильдовна

  • Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям. / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008. 68с.

 

Кузьмич Ирина Васильевна

  • Барляева Е .А., Кузьмич И.В. Символы жизненной силы и красоты человека // Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». 2015. №2 (ISSN 2071-8985) С. 91-93.

 

Моина Наталья Владимировна

  • Моина Н.В., Филиппова Ю.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012, 140 с.
  • Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Информация и коммуникация: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. 80 с.
  • Современные технологии в электрических системах: Сборник текстов на английском языке для учащихся магистратуры / Сост. Н. В. Моина, Ю. Б. Генина, Т. В. Шульженко. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. - 72 с.
  • Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Чтение научно-технической литературы: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012, 72 с.
  • Носкина Людмила Владимировна Носкина Л.В. Проблема разграничения понятий тема/данное и рема/новое // Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». 2014. Вып.4. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2014. С. 100-103.

 

Преображенская Ольга Алексеевна

  • Журавлева О.М., Преображенская О.А., Тонкова М.М., Шульженко Т.В. Межкультурная коммуникация мегаполиса. СПб: ООО «Технолит» / Изд-во «Технолит», 2008. – 154 с.
  • Преображенская О.А. Студенчество ЛЭТИ и Франция сегодня. Санкт-Петербург – Франция: наука, культура, политика.  Сборник статей. 2010. с.645-648.

 

Перлова Юлия Витальевна        

  • Перлова Ю.В. Актуализация окказионального смысла побудительности // Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. –СПб., 2011. – № 3. – С. 69–71.
  • Перлова Ю.В. Влияние фактора адресата на косвенное выражение побудительной интенции // Известия СПбГЭТУ “ЛЭТИ”. – СПб., 2011. – № 8. – С. 108–112.
  • Перлова Ю.В. Компрессия высказывания как косвенный способ выражения побудительной интенции // Известия СПбГЭТУ “ЛЭТИ”. – СПб., 2012. – № 1. – С. 114–117.
  • Алтухова Е.Е., Перлова Ю.В. Основные направления современного языкознания: Учеб. пособие. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. – 48 с.

 

Рамантова Ольга Вячеславовна

  • Рамантова О.В. Вопросительные конструкции как средство верификации слухов (на материале пьес В. Шекспира)// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 4: СПб., 2009. – С. 122-126.
  • Рамантова О.В. Номинализация как одна из стратегий передачи слухов (на материале пьес У. Шекспира)// Англистика XXI века. Вып. 5. – СПб.: СПбГУ, 2010. – С.198-200.
  • Рамантова О.В. Коммуникативный вклад говорящего и слушающего  в ситуации передачи слухов// Англистика XXI века. Вып. 6. – СПб.: СПбГУ, 2012.- С. 64-66.
  • Рамантова О.В. Слухи и злословие: границы категорий (на материале пьес В. Шекспира)// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 1: СПб., 2011. – С. 121-127.
  • Рамантова О.В. Шкала достоверности информации в ситуации передачи слухов (на материале пьес В. Шекспира)// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 2, Ч. 2: СПб., 2012. – С. 202-208.
  • Рамантова О.В. Коммуникативная асимметрия ситуации передачи слухов и ситуации злословия (на материале пьес В. Шекспира)// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 4, Ч. 4: СПб., 2012. – С. 100-105

 

Старовойтова Наталья Михайловна    

  • Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям. / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008.  68с.
  • Методические  рекомендации, вопросы и задания для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» (1-й семестр). / Сост. Т.С. Гурьева, Н.М.Старовойтова, Ю.В. Филиппова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012.
  • Методические рекомендации, вопросы и задания для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» (2-й семестр). / Сост. Н.М.Старовойтова, Ю.В. Филиппова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013.

 

Строй Елена Анатольевна          

  • Строй Е.А. Читаем современную прессу на французском языке// Методические указания по чтению и переводу для студентов гуманитарного факультета. СПб.: СПбГЭТУ, 2009. – 63с.
  • Строй Е.А., Санникова О.И. Особенности языковой политики Франции // Вестник СПГУТД. - Серия 3,  №2 .2013. С.61

 

Степанова Наталья Валентиновна

  • Степанова Н.В. Специфика языка экономической прессы в кризисные периоды (на материале англоязычной периодики 2008-2009 гг.) / Н.В. Степанова // «Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». - № 10. -  2011. - с.135-141.
  • Степанова Н.В. Когнитивно-дискурсивный анализ экономической прессы в период кризиса  (на материале англоязычной периодики 2008-2009 гг.) / Н.В. Степанова // «Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». - № 5. – 2012. – с.134-140.
  • Степанова Н.В. Лексико-фразеологические и семасиологические средства объективации концептов в английском экономическом дискурсе кризисных периодов / Н.В. Степанова // «Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». № 9. – 2012. - с.130-136.
  • Степанова Н.В. Критический анализ экономического дискурса кризисных периодов // Международная научно-практическая конференция «Проблемы прикладной лингвистики». Сборник статей. Пензенский государственный университет, педагогический институт им. В.Г. Белинского, общество «Знание» России, Приволжский Дом Знаний. Декабрь  2012 / Н.В. Степанова. – Пенза, 2012. -  с. 61-63.

 

Степаненко Инна Сергеевна

  • Степаненко И. С. Инфинитив в роли подлежащего в английском и немецком языках. / Известия «ЛЭТИ». № 5 (2011). СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. – С. 129-135.
  • Степаненко И. С., Шумков А. А. «Объектные» подлежащие языка африкаанс в свете идеи двухчастности». / Известия «ЛЭТИ». Вып. 3. 2013. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. – С. 130-137.
  • Шумков А. А., Степаненко И. С. Взаимодействие и организация глагольных и субстантивных членов предложения в германских языках. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ "ЛЭТИ", 2012. 174 с.
  • Степаненко И. С. «Полная и частичная модификация прауточнителей и уточнителей». / Известия «ЛЭТИ». Вып. 10 (2013). СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. – С. 100-105.

 

Соколенко Ирина Витальевна  

  • Соколенко Д.В., Соколенко И.В., Шульженко Т.В. Education/ УП. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2014

 

Соколенко Дария Вадимовна

  • Соколенко Д.В. Конверсия как когнитивно-номинативный прием (на материале английского и русского языков) / Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». 2013. Вып. 2. С .128-133
  • Соколенко Д.В., Соколенко И.В., Шульженко Т.В. Education/ УП. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2014

 

Тонкова Марина Михайловна

  • Журавлева О.М., Преображенская О.А., Тонкова М.М., Шульженко Т.В. Межкультурная коммуникация мегаполиса. СПб: ООО «Технолит» / Изд-во «Технолит», 2008. – 154 с.

 

Теплыгина Ирина Михайловна

  • Шумков А.А., Теплыгина И.М. Об изоморфности генетического и лингвистического кодов // Известия ЛЭТИ. № 5. 2013. С. 133-140.

 

Тихонова Елена Сергеевна        

  • Тихонова Е.С. Представления о времени и их репрезентация в языке древне- и средневерхненемецкого периодов // Очерки по исторической прагматике германских языков / отв. ред. Г.А. Баева. – СПб., Изд-во СПбГУ, 2012. – С.29-54.
  • Тихонова Е.С., Митлянский Ф.М. Обстоятельства времени в «Старшей Ливонской Рифмованной хронике» // Материалы XLI Международной филологической конференции 26-31 марта 2012 г. Выпуск 36: История языка: Романо-германский цикл. – СПб., Филологический факультет СПбГУ, 2012. – С.101-106.
  • Тихонова Е.С. Страноведение Германии: Учебное пособие (на немецком языке) [Электронный ресурс] – СПб.: СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. – Режим доступа: CD-Rom.
  • Порядок оформления курсовых и дипломных работ по направлению «Лингвистика»: методические указания / сост.: Е. С. Тихонова, Т. В. Шульженко. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013.

 

Филиппова Юлия Валерьевна

  • Филиппова Ю.В. Принципы построения и структура словарной статьи учебного словаря синонимических рядов экспрессивных глаголов. Актуальные проблемы современной лингвистики. Материалы первой межвузовской научно-практической конференции. СПб: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. С. 52–54.
  • Моина Н.В., Филиппова Ю.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПб ГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. 140 с.
  • Филиппова Ю.В. Telephoning in English: Методические указания. СПб.: Изд-во СПб ГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. 28 с.
  • Филиппова Ю.В. Developing language skills: Методические указания. СПб.: Изд-во СПб ГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. 51 с.

 

Финионова Наталья Игоревна

  • Беседина Е.И., Финионова Н.И. Business English. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ "ЛЭТИ", 2014.
  • Беседина Е.И., Финионова Н.И. Business English. Часть 2. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ "ЛЭТИ", 2015.

 

Флаксман Мария Алексеевна

  • Флаксман М.А. Atypical phonetic development of iconic words:  phonosemantic inertia / Materialien zum wissenschaftlichen Seminar der stipendiaten der Programme ‘Michail Lomosov III’ und ‘Immanuel Kant III’ 2012/2013, Moskau, 26-27. April 2013// s. 106-109
  • Флаксман М.А. Звукоподражательная лексика английского языка с атипичным фонетическим развитием / Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ» №7 (2011) / СПб.: Изд-во СпбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. C 141-145
  • Флаксман М.А. Звукоизобразительная модификация как способ словообразования// Вестник СПбГУ. Сер. 9.2012. Вып. 4.c. 106-114
  • Флаксман М.А. Preservation of long vowels in onomatopoeic words denoting pure tones: phonosemantic inertia//Индоевропейское языкознание и классическая филология XVII (чтения памяти И.М. Тронского). Материалы Международной конференции, 24-26 июня 2013. СПб.: Наука, 2013. – 970 с. / c. 917-923
  • Флаксман М.А. Заимствованная звукоизобразительная лексика английского языка: характер и динамика появления // Известия ЛЭТИ. 2014.№ 5. С.87-93.
  • Флаксман М.А. К вопросу о заимствовании звукоизобразительной лексики // XLIII Международная филологическая конференция. С.-Петербург. Филологический факультет СПбГУ. 11-16 марта 2014 г. СПб.: Изд-во СПбГУ, С. 301-302.
  • Флаксман М.А. Универсальные черты звукоизобразительной лексики: опыт типологического сравнения / Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». - № 1. (2015) - СПб.: Изд-во СПБГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. - С. 87-92.
  • Флаксман М.А. Деиконизация звукоизобразительного слова: особенности протекания процесса в английском языке / Вестник СПбГУ - Сер. 9 .- Вып. 1 - 2015. - с. 163-172.

 

Шульженко Татьяна Владимировна    

  • Журавлева О.М., Преображенская О.А., Тонкова М.М., Шульженко Т.В. Межкультурная коммуникация мегаполиса. СПб: ООО «Технолит» / Изд-во «Технолит», 2008. – 154 с.
  • Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Информация и коммуникация. Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ». СПб, 2011
  • Современные технологии в электрических системах: Сборник текстов на английском языке для учащихся магистратуры / Сост. Н. В. Моина, Ю. Б. Генина, Т. В. Шульженко. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. - 72 с.
  • Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Чтение английской научно-технической литературы  СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ».  СПб, 2012
  • Порядок оформления курсовых и дипломных работ по направлению «Лингвистика»: методические указания / сост.: Е. С. Тихонова, Т. В. Шульженко. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013
  • Шульженко Т.В. Communication: Учеб. пособие. 2-е  исправленное и дополненное издание. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. -  60 с.

 

Шумков Андрей Арнольдович

  • Шумков А.А. Некоторые особенности упорядоченности языковых образов глагольных и субстантивных единиц. - СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2003. - 186 с.
  • Шумков А.А. Формальный анализ сказуемого в германских языках. - СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2004. – 168с.
  • Антоненко А.А., Шумков А.А. Формально-логическая модель главных членов предложения   в   германских и романских языках. – СПб.:Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2009. – 205с.
  • Петренко Г.К., Шумков А.А. Речь и музыка: точки соприкосновения. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ "ЛЭТИ",
  • Степаненко И.С., А.А., Шумков А.А. Взаимодействие и организация глагольных и субстантивных членов предложения в германских языках. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. – 174с.
  • Шумков А.А., Теплыгина И.М. Об изоморфности генетического и лингвистического кодов. // Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ», Серия «Гуманитарные науки». Вып. 5, 2013. - СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. - С.133-140.

etu.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о