Кафедра иностранных языков лэти – Кафедра иностранных языков
ФИО |
Должность |
Алексеенко Наталья Михайловна |
Ст. преп. |
Алтухова Екатерина Евгеньевна |
Доцент к.ф.н. |
Бабич Янина Алексеевна |
Ст. преп. |
Бахмет Олеся Валерьевна |
Ст. преп. к.ф.н. |
Беседина Елена Ивановна |
Доцент к.ф.н. |
Ботина Галина Забировна |
Ст. преп. |
Бродович Ольга Игоревна |
Профессор д.ф.н. |
Владимирова Марина Викторовна |
Ст. преп. |
Виноградова Татьяна Николаевна |
Ст. преп. |
Горелик Ольга Евгеньевна |
Ст. преп. |
Гурьева Татьяна Сергеевна |
Ст. преп. |
Гаврик Наталья Андреевна |
Ст. преп. |
Гигаури Нина Константиновна |
Доцент к.т.н. |
Генина Юлия Борисовна |
Ст. преп |
Глыбовская Дарья Александровна |
Ассистент |
Донченко Марина Константиновна |
Ст. преп. |
Евграфова Нинель Александровна |
Ст. преп. |
Евсикова Мария Александровна |
Ст. преп. |
Журавлева Ольга Михайловна |
Доцент к.и.н. |
Журавлева Юлия Всеволодовна |
Доцент к.п.н. |
Зайцева Ирина Витальевна |
Доцент к.ф.н. |
Зубкова Евгения Сергеевна |
Ассистент |
Игнатова Светлана Витальевна |
Ст. преп. |
Ильина Марина Евгеньевна |
Ст. преп. |
Исаева Ольга Николаевна |
Ст. преп. |
Иовлева Вероника Ивановна |
Доцент к.пс.н. |
Кабанова Наталья Александровна |
Ассистент |
Карпушева Евгения Геннадьевна |
Ассистент |
Картошкина Татьяна Юрьевна |
Ст.преп. |
Киселева Мария Алексеевна |
Ст. преп. |
Климова Вера Владимировна |
Ст. преп. |
Козеличкина Галина Равильдовна |
Ст. преп. |
Косенкова Елена Леонидовна |
Ст. преп. |
Комиссарова Виктория Владимировна |
Ст. преп. |
Комовкина Екатерина Павловна |
Ассистент |
Корчагина Екатерина Павловна |
Ассистент |
Кузьмич Ирина Васильевна |
Доцент к.ф.н. |
Литвинова Лариса Викторовна |
Ст. преп. |
Львова Александра Вячеславовна |
Ассистент |
Михайлова Наталья Павловна |
Ассистент |
Михеева Лариса Сергеевна |
Ст. преп. |
Моина Наталья Владимировна |
Ст. преп. |
Носкина Людмила Владимировна |
Доцент к.ф.н. |
Перлова Юлия Витальевна |
Доцент к.ф.н. |
Петренко Георгий Кириллович |
Ассистент |
Пояркова Юлия Владимировна |
Ассистент |
Преображенская Ольга Алексеевна |
Доцент к.ф.н. |
Рамантова Ольга Вячеславовна |
Ст. преп. |
Романова-Осиновская Ольга Станиславовна |
Ст. преп. к.ф.н. |
Рыбкина Ольга Игоревна |
Ст. преп. |
Сигаева Мария Сергеевна |
Ассистент |
Соколенко Ирина Витальевна |
Ст. преп. |
Соколова Александра Леонидовна |
Ст. преп. |
Сопина Александра Львовна |
Ассистент |
Старовойтова Наталья Михайловна |
Ст. преп. |
Степанова Наталия Валентиновна |
Доцент к.ф.н. |
Степаненко Инна Сергеевна |
Ст. преп. |
Строй Елена Анатольевна |
Ст. преп. |
Теплыгина Ирина Михайловна |
Ст. преп. |
Тихонова Елена Сергеевна |
Доцент к.ф.н. |
Тонкова Марина Михайловна |
Доцент к.ф.н. |
Ульяницкая Любовь Александровна |
Ассистент |
Филиппова Юлия Валерьевна |
Доцент к.ф.н. |
Финионова Наталья Игоревна |
Ст. преп. |
Флаксман Мария Алексеевна |
Доцент к.ф.н. |
Чалая Марина Александровна |
Ассистент |
Чернигина Надежда Васильевна |
Ст. преп. |
Чертова Дарья Вадимовна |
Ассистент |
Шиянова Евгения Юрьевна |
Ст. преп. |
Шпаковская Ирина Алексеевна |
Ст. преп. к.ф.н. |
Шульженко Татьяна Владимировна |
Зав. каф., доцент |
Шумков Андрей Арнольдович |
Доцент д.ф.н. |
Щербак Лина Ивановна |
Ст. преп. |
Якубенко Елена Геннадьевна |
Ст. преп. |
etu.ru
Учебно-преподавательская работа кафедры иностранных языков
Профили: «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение».
Студенты-лингвисты получают на кафедре фундаментальную подготовку, включающую:
- Классические дисциплины лингвистического цикла: языкознание, история языка, история языкознания, теоретическая грамматика, фонетика, лексикология, теория перевода, стилистика, социолингвистика, психолингвистика и др.
- Дисциплины цикла «Межкультурная коммуникация»: теория межкультурной коммуникации, семиотика, лингвистический анализ города, межкультурные параллели в Санкт-Петербурге и др.
- Практический курс иностранного языка: английский язык – первый иностранный язык, немецкий или французский язык – второй иностранный язык. В течение четырех лет обучения проводятся практические занятия по английскому языку (6 – 8 часов в неделю). Занятия ведутся по таким аспектам как: аудирование и разговорная практика, письменная практика, практическая грамматика, чтение, перевод (письменный и устный), деловой язык. Занятия по второму иностранному языку начинаются на втором курсе и продолжаются до конца срока обучения.
В процессе обучения студенты пишут курсовые работы, проходят учебную и производственную практику в международных ассоциациях, туристических фирмах, на выставках, международном экономическом форуме, в средствах массовой информации, в коммерческих организациях и управленческих структурах, в отделах университета. Каждый год 1 – 2 студента получают возможность учиться в течение семестра в Дрезденском университете.
Заканчивается курс обучения государственным экзаменом по английскому языку и защитой выпускной квалификационной работы (дипломной работы).
Учебный план также содержит дисциплины:
- Гуманитарного цикла: философия, культурология, социология, психология, история, зарубежная литература и т.д.
- Естественно-научного цикла: информатика (пользователь ПК
- В процессе обучения студенты проходят практику в международных ассоциациях, туристических фирмах, средствах массовой информации, в коммерческих организациях и управленческих структурах.
Срок обучения – 4 года. В дипломе об окончании университета указывается квалификация выпускника – бакалавр-лингвист.
Объектами профессиональной деятельности специалиста являются: иностранные языки и культуры, теория иностранных языков, теория культуры и межкультурная коммуникация. Выпускники имеют возможность работать в информационно-аналитических и переводческих отделах российских и иностранных фирм, в высших учебных заведениях, научных учреждениях, учреждениях культуры, управленческих и коммерческих структурах, а также продолжить образование в аспирантуре.
Иностранный язык (английский, немецкий, французский)
- Студенты I и II курсов всех технических факультетов всех образовательных направлений.
- Студенты I — II курсов Открытого факультета.
- Студенты I — III курсов гуманитарного факультета (специальность «Связи с общественностью») — английский язык; студенты III — IV курсов гуманитарного факультета (специальность » Связи с общественностью») — немецкий и французский язык (второй иностранный язык).
- Аспиранты всех технических и гуманитарных направлений аспирантуры ЭТУ.
- Магистерская подготовка всех технических факультетов всех специализаций.
В аспирантуру кафедра принимает соискателей по специальности:
04.06.01 – Языкознание и Литературоведение. В настоящее время на кафедре обучаются 4 аспиранта.
На кафедре читаются следующие актуальные специальные курсы:
- Введение в языкознание – О.А. Преображенская, к.филол.н., доцент, Н.В. Степанова, к.филол.н., доцент.
- Общее языкознание – Ю.В. Перлова, к.филол.н., доцент.
- История языкознания – А.А. Шумков, д.филол.н., профессор.
- Введение в спецфилологию – И.В.Зайцева, к.филол.н., доцент.
- Лексикология – Ю.В. Филиппова, к.филол.н., доцент.
- Психолингвистика – Е.И. Беседина, к.филол.н., доцент.
- Социолингвистика – М.М. Тонкова, к.филол.н., доцент.
- Теоретическая грамматика – Л.В. Носкина, к.филол.н., доцент.
- Теория перевода – Т.В. Шульженко, доцент, И.В. Кузмич, к.филол.н., доцент.
- Стилистика английского языка – М.М. Тонкова, к.филол.н., доцент.
- Введение в теорию межкультурной коммуникации, Основы теории межкультурной коммуникации – О.А. Преображенская, к.филол.н., доцент, Т.В. Шульженко, доцент, М.А. Киселева, старший преподаватель.
- История литературы стран изучаемых языков (ХХ век) – Л.А. Фомичева, старший преподаватель, О.А. Преображенская, к.филол.н., доцент, Ю.В. Журавлева к.п.н., доцент.
- История Великобритании, США – О.М. Журавлева, к.и.н., доцент.
- Лексикография – Т.В. Шульженко, доцент.
etu.ru
Новости
28.03.2019
В апреле кафедра иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ» проведет серию мероприятий, приуроченных ко Дню лингвиста.
01.03.2019
22-24 февраля коллектив клуба любителей французского языка в ЛЭТИ «À propos» принял участие в XXII Фестивале школьных и студенческих театров на французском языке «Langue sur scène 2019», организованного Французским институтом в Санкт‑Петербурге.
07.12.2018
Международный день добровольцев во имя экономического и социального развития и всероссийский праздник – День добровольца (волонтёра) отметили в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на Форуме «Палитра языков и культур».
22.10.2018
16 октября в банкетном зале СПбГЭТУ «ЛЭТИ» состоялся ежегодный литературно-музыкальный вечер поэзии, который проводится кафедрой иностранных языков четвертый год подряд.
26.09.2018
Кафедра иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ» приглашает всех желающих принять участие в ежегодном конкурсе на лучший поэтический перевод.
24.09.2018
Клуб чтения на древнеанглийском приглашает всех желающих! Встречи по средам (с 26.09) в 19:00, ауд. 3317.
18.09.2018
Институт непрерывного образования и кафедра иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ» открывают набор на программы английского и испанского языка.
17.09.2018
На занятия приглашаются все желающие вне зависимости от уровня владения французским языком.
01.09.2018
Кафедра иностранных языков поздравляет всех студентов и преподавателей с началом учебного года!
17.07.2018
Ассистент кафедры иностранных языков Александра Сопина выступила с докладом на международной конференции RaAM12 «Metaphor across contexts and domains: from description to application» в Гонконге.
etu.ru
История кафедры иностранных языков
Преподавание иностранных языков в ЭТУ имеет давние традиции. Первый профессорско-преподавательский состав (1886 г.) — 14 человек — включал в себя преподавателей трех языков: французского, немецкого, английского. Учебники по некоторым дисциплинам были написаны на иностранных языках. Кафедра иностранных языков была создана в 1936 г. Кафедрой руководили доцент А.Ф.Вайнштейн, доцент Н.В.Смурова, профессор К.А. Иванова, доцент Т.В. Шульженко. С 2014 г. заведующим кафедрой является д. филол.н., доц. А.А. Шумков.
Кафедра иностранных языков является пионером в России по разработке направления «Связи с общественностью», сотрудниками кафедры созданы оригинальные программы по теоретическим и практическим курсам для данной специальности. Подготовка студентов по данному направлению на гуманитарном факультете началась в 1993 году, в 1996 году на факультете была создана кафедра «Связи с общественностью».
В 2002 г. кафедра начала подготовку специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальность: «Теория и практика межкультурной коммуникации»). Преподаватели кафедры подготовили более 30 оригинальных программ по дисциплинам, входящим в учебный план указанной специальности. В 2007 г. был первый выпуск специалистов-лингвистов, в 2015 г. – последний выпуск специалистов, т.к. с 2011 г. Гуманитарный факультет перешел на двухуровневую систему подготовки студентов. С этого времени кафедра ведет подготовку студентов по Федеральному государственному образовательному стандарту, уровень высшего образования — бакалавриат. Направление подготовки 45.03.02 «Лингвистика». Срок обучения – 4 года. За прошедшие годы студенты-лингвисты неоднократно награждались дипломами за лучшие научные работы университетского и городского уровней, а также получали гранты, дающие возможность продолжать обучение за границей (в Швеции, Германии, Франции, Венгрии).
Кафедра иностранных регулярно проводит общественные, образовательные и развлекательные мероприятия. Среди них стоит особо выделить проходящие ежегодно форум «Палитра языков и культур» и научно-практическую конференцию «Актуальные проблемы современной лингвистики». Форум, приуроченный к Международному дню толерантности, проходит в ЛЭТИ ежегодно в ноябре, начиная с 2008 года. Форум освещает различные аспекты жизни общества в межкультурном контексте. Цели Форума: формирование толерантного сознания и поведения среди студенческой молодежи Санкт-Петербурга; воспитание у молодежи установок на уважение, понимание и принятие многообразия культур; воспитание уважения к культурным ценностям и традициям.
Темы Форума: «Традиционные вербальные и невербальные приветствия в различных культурах» (2008 г.), «Национальная кухня» (2009 г.), «Костюм как семиотический код» (2010 г.), «Семейные ценности в межкультурном пространстве» (2011 г.), «Национальность – Петербуржец» (2012 г.), «Фантастические персонажи в культурах народов мира» (2013 г.), «Мир английского языка» (2014 г.). Программа Форума включает: приветствия почетных гостей Форума, научные доклады зарубежных и российских ученых, сообщения студентов и аспирантов СПбГЭТУ «ЛЭТИ», концертную программу. На научно-практической конференции, которая проводится в рамках Форума, студенты и аспиранты ЛЭТИ и других вузов выступают с докладами по ежегодной тематике Форума. Издается сборник материалов конференции.
etu.ru
Кафедре иностранных языков — 80 лет!
2016 год – особенный год в истории СПбГЭТУ «ЛЭТИ». Он является юбилейным не только для самого вуза (в июне университету исполнилось 130 лет), но и для кафедры Иностранных языков, которая в этом году отмечает 80-й день рождения.
07.12.2016 997
Преподавание иностранных языков в ЛЭТИ имеет давние традиции. Первый профессорско-преподавательский состав из 14 человек включал в себя преподавателей трех языков: французского, немецкого, английского. Официально же кафедра иностранных языков была создана в 1936 г.
Сотрудники кафедра создали оригинальные программы по теоретическим и практическим курсам для специальности «Связи с общественностью». Подготовка студентов по данному направлению на гуманитарном факультете началась в 1993 году, в 1996 году на факультете была создана кафедра связи с общественностью.
В 2002 г. кафедра начала подготовку специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальность: «Теория и практика межкультурной коммуникации»).
Кафедра иностранных регулярно проводит общественные, образовательные и развлекательные мероприятия. Среди них стоит особо выделить проходящие ежегодно форум «Палитра языков и культур» и научно-практическую конференцию «Актуальные проблемы современной лингвистики», организуемые при активном участии студентов кафедры. Многие из них не оставляют стены родного вуза и после получения диплома, и остаются работать в ЛЭТИ, а многие просто не упускают возможности посетить университет, даже покидая его.
В юбилейный год кафедры выпускники и студенты не остались равнодушными и поздравили дорогую кафедру.
Алиса Топчий, группа 4781: «Поступив в ЛЭТИ, я обрела вторую семью. Никогда не думала, что преподаватели могут быть такими отзывчивыми и готовыми всегда прийти на помощь, объяснить то, что непонятно. Каждый день я просыпаюсь и с улыбкой иду на учебу. На нашей кафедре я чувствую себя нужной, чувствую поддержку и свободу. Пусть наша семья остаётся такой же дружной и через пять, и через десять, и через пятьдесят лет. Ведь пока мы едины — мы непобедимы! С безграничной любовью, Алиса».
Наталия Степанова, доцент кафедры иностранных языков ЛЭТИ, выпуск 2009 года: «Кафедра иностранных языков — это влюблённые в свою работу преподаватели, талантливые студенты и невероятно тёплая дружеская атмосфера. За 12 лет, которые я провела здесь, — сначала в качестве студентки, затем преподавателя — кафедра дала мне очень много: глубокие знания, высшее образование и ученую степень, трудоустройство и уверенность в завтрашнем дне, статус и профессионализм, возможность постоянно развиваться и пробовать себя в различных видах деятельности, незабываемые путешествия, которые открыли для меня особый мир разных языков и культур, и, конечно, новых друзей.
С уверенностью могу сказать, что преподавание на нашей кафедре для меня — работа мечты, а воспоминания о студенческой жизни в ЛЭТИ — одни из самых ярких и приятных!
Безграничная благодарность моим дорогим одногруппникам, уважаемым коллегам и любимым студентам за эти чудесные годы, проведённые вместе! Желаю родной кафедре и всем-всем причастным дальнейших перспектив, процветания, продвижения, реализации всех планов и проектов, новых достойных выпусков, научных и творческих успехов и открытий, здоровья и любви! С прекрасным Юбилеем всех нас!!!»
Выпускники из группы 9723: «Поздравляем нашу любимую кафедру иностранных языков с юбилеем!
80 лет — это тот самый возраст, когда можно с уверенностью сказать, что кафедра действительно проверена временем. На вопрос о высшем образовании мы с гордостью говорим, что выпустились с одной из лучших кафедр иностранных языков в городе. Рассказывая про «интересности» университетских времён, мы обязательно вспомним глокую куздру, кизику и малуму. Кроме того, благодаря кафедре иностранных языков нам удалось создать одну из самых дружных групп в университете. Ну, а если серьёзно, хотелось бы пожелать кафедре иностранных языков дальнейшего процветания, больше творческих вечеров, позитивных встреч, талантливых студентов и любящих выпускников! Любимая кафедра, с Днём рождения! С любовью и признательностью, группа 9723».
Эсмер Халефова, выпуск 2015 года: «Я окончила кафедру иностранных языков в 2015 году, уже год я работаю в крупной иностранной компании MM Packaging, взаимодействую с мировыми лидерами рынка, такими как: Ferrero, Procter and Gamble, Avon.
Моя специальность «межкультурная коммуникация, лингвистика» дала мне отличную базу для того, чтобы стать профессионалом в своём деле. Я провожу переговоры с клиентами различных стран-Англия, Польша, Италия, поэтому все, что я изучала в университете, пригодилось мне в моей профессии.
Знать два иностранных языка-престижно, а уметь правильно вести переговоры и обладать информацией о невербальной коммуникации и особенностях делового этикета поднимают тебя ещё выше в глазах коллег. 5 лет учебы пролетели незаметно: весело, увлекательно, иногда сложно, но всегда интересно. Хочу выразить благодарность преподавателям, в особенности, Шияновой Е.Ю., Преображенской О., Строй Е.А, Чернигиной Н.В. А самой кафедре я желаю дальнейшего процветания, выдающихся студентов, новых достижений!»
Екатерина Бедарева, группа 4782: «После выпускного в школе я была в отчаянии, мне было сложно понять, как можно оставить всё такое привычное и родное и уехать в другой город. Но именно поступив в магический электротехнический я поняла, как прекрасно учиться среди «своих» — тех «Гумбольдтанутых»,которые в народе именуются «лингвистами», «эй,вы что,с Гф?» и «нетехнарями». Мы живём в своём собственном,уникальном мире и я рада быть его частью. Нашей кафедре всего 80! Я верю, что это только начало и впереди нас ждет еще множество открытий, форумов и вечеров поэзии, главное, чтобы Андрей Арнольдович аккомпанировал на фортепиано».
Любовь Ульяницкая, ассистент кафедры иностранных языков ЛЭТИ, выпуск 2015 года: «Бывает, что мы оказываемся в каком-то месте и чувствуем себя как дома. Для меня наша кафедра, без сравнительных степеней, стала вторым домом, а может быть даже чем-то большим.
В студенческие годы было удовольствием заниматься у преподавателей нашей кафедры, участвовать во всех проводимых на ней мероприятиях, и даже просто нахождение вблизи аудитории 3319 вызывало радостное чувство уверенности в сделанном однажды выборе места получения высшего образования.
Благоговение перед преподавателями, которые были рядом все 5 лет обучения, с годами не угасает. А тот факт, что теперь я могу обращаться к ним «коллеги», поражает, вдохновляет и является одним из самых ценных в моей жизни.
Любимой кафедре в честь знаменательного юбилея хочу пожелать продолжать сохранение союза классической традиции и новаторских идей, под эгидой которого хочется жить, учиться, творить. Долгих лет жизни преподавателям, создающим неповторимую атмосферу на кафедре, достойных студентов, интересных событий! С любовью, ассистент кафедры иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ».
Ася Соловей, гид-переводчик, выпуск 2012: «Кафедра для меня — это люди. Люди, которые меня учили и немножко воспитывали. Они сделали моё студенчество ярким и беззаботным. До этого такое было только в детском садике. Нет, были и форумы, и научные работы, но главным для меня всегда было это ощущение лёгкости. Спасибо этим прекрасным людям! Поздравляю кафедру!»
Татьяна Питиримова, специалист по внутренним коммуникациям “Nokian tyres”, выпуск 2009: «Мне посчастливилось вдохнуть студенчество в лучшем его свете: с профессиональными, любящими своё дело преподавателями, интеллигентными студентами и престижным заведением, которое и по сей день с гордостью называю «АЛЬМА-МАТЕР».
Мы поступаем в университет ещё не очень уверенными в жизни и своих силах и от того, какое образование мы получим и от кого будем перенимать знания зависит многое в дальнейшей судьбе. На кафедре иностранных языков ты попадаешь в заботливые руки, где от тебя требуется только приложить усилия и проявить тягу к знаниям — остальное «вложат и утрамбуют» заботливые преподаватели.
Харизматичные, яркие пары Ольги Алексеевны Преображенской, с наглядными сравнениями (один «Цвет ляжки испуганной нимфы» чего стоит), строгие и четкие линии история развития языка у Старовойтовой, размеренные и всеобъемлющие уроки Марины Михайловны Тонковой, эмоциональные и жизненные примеры Ирины Витальевны Зайцевой («Die Gedanken sind frei» мне так и не удалось повторить с тем же колоритом, что читал любимый преподаватель), глубокие и четкие правила от Наталии Андреевны Гаврик, увлекательные и чарующие истории Андрея Арнольдовича Шумкова, лёгкие и юмористические пары Марии Алексеевны Киселевой, доброжелательность и милосердие Татьяны Владимировны Шульженко… Про каждого преподавателя можно написать книгу и все они этого заслуживают.С юбилеем, родная кафедра иностранных языков. Спасибо за любовь и тягу к знаниям, пример для подражания и желание расти! Здоровья вам, дорогие преподаватели! Сил, терпения, новых достижений и студентов, которым хочется дать ещё больше!»
Александра Федяева, ассистент кафедры иностранных языков ЛЭТИ, выпуск 2009: «В любом коллективе для меня важна, в первую очередь, атмосфера, будь то работа, дом, учеба. И мне кажется, наша кафедра примечательна не только своей давней историей и профессионализмом преподавателей, а именно атмосферой, царящей в ее стенах – уютной, теплой, душевной. Я пришла работать на кафедру не сразу после окончания университета, а лишь через несколько лет, но зато с каким удовольствием! Годы идут, а там все так же тебе рады, все так же относятся – не как к сотруднику, а как к человеку. И что было самым приятным – за время моего отсутствия никто не забыл моего имени и моего лица. Встречаясь со своими бывшими преподавателями в коридорах, я удивлялась, когда они обращались ко мне по имени, хотя сколько за это время у них было других студентов! Учеба на кафедре – это теплые воспоминания и близкие друзья, которые остались у меня с университетских лет, а работа здесь – верная поддержка старших преподавателей и возможность делиться знаниями, подаренными мне нашими преподавателями, с нынешними студентами!Дорогая кафедра, поздравляю с юбилеем! Уверена, что впереди еще много лет успешной работы и ценных достижений!».
Евгения Зубкова, ассистент кафедры иностранных языков, выпуск 2012 года: «Будучи школьницей, я категорически заявила, что изучать лингвистику в электротехническом университете – это как пойти учиться на космонавта в Университет культуры. Без лишних подробностей скажу Вам, что 1 сентября следующего года, вопреки своим убеждениям, я встречала в статусе первокурсницы СПбГЭТУ «ЛЭТИ». То, что моё высказывание насчёт космонавта – совершеннейшая глупость, я поняла в первый же учебный день. Буквально. Самым первым занятием был английский язык с Мариной Михайловной Тонковой, человеком, обладающим безупречным чувством юмора. Следом шла лекция Ольги Алексеевны Преображенской. И это были восторг, феерия, любовь к языкознанию на всю жизнь. Если было бы можно, я бы перечислила имена всех преподавателей, благодаря которым мы получили возможность стать настоящими знатоками своего дела, расширить наш кругозор, научились чутко и внимательно относиться не только к иностранным, но и своему родному языку, научились интересоваться всем тем, что может подарить нам окружающий мир. А в качестве признания в любви скажу, что моя заветная мечта, появившаяся на 3 курсе, сбылась, и теперь я сама преподаю на кафедре, которая стала своего рода вторым домом, где всегда тепло и уютно, которая, я уверена, осталась в сердце каждого выпускника».
etu.ru
Научно-исследовательская работа кафедры иностранных языков
Научная работа кафедры ведется в рамках создания и обновления теоретических курсов, а также исследования классических и современных направлений в области лингвистики и теории межкультурной коммуникации.
К ним относятся:
- История лингвистики (д.филол.н., доц. А.А.Шумков, к.и.н., доц. О.М.Журавлева)
- История языка (к.филол.н., доц. Е.С.Тихонова)
- Лексикология (доц. Т.В.Шульженко, к.филол.н. Филиппова Ю.В.)
- Структурализм (д.филол.н., доц. А.А.Шумков)
- Фоносемантика (д.филол.н., проф. О.И.Бродович, к.филол.н., доц. Е.И.Беседина, к.филол.н., доц. И.В.Кузьмич, к.филол. н. М.А.Флаксман)
- Стилистика (к.филол.н., доц. М.М.Тонкова, к.филол.н. Н.В.Степанова)
Темы диссертационных работ сотрудников кафедры
Беседина Елена Ивановна
Звукосимволизм обозначений округлого (опыт типологического исследования)
10.02.19 – общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика
Бродович Ольга Игоревна
Кандидатская:
Структуры с вторично-предикативной связью между элементами в современном английском языке
10.02.04 — германские языки
Докторская:
Английская диалектная вариативность: Типологический и общетеоретический аспекты
10.02.04 – германские языки, 10.02.19 – общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика
Журавлева Ольга Михайловна
Епархиальная практика и церковно-государственная деятельность московского митрополита Филарета (Дроздова). 1821-1867 гг.
07.00.02 — отечественная история
Журавлева Юлия Всеволодовна
Этимологический комментарий как средство оптимизации преподавания русской лексики германоговорящим
13.00.02 – теория и методика обучения русскому языку как иностранному
Зайцева Ирина Витальевна
Структурно-семантические особенности аккузатива в ренненововерхненемецком языке
10.02.04 — германские языки
Иовлева Вероника Ивановна
Сравнительный анализ надежности деятельности операторов по психологическим портретам обученности
19.00.03 –психология труда, инженерная психология
Кузьмич Ирина Васильевна
Звукоизобразительная лексика американского сленга: фоносемантический анализ
10.02.04 – германские языки
Носкина Людмила Владимировна
Синтаксис и семантика однокоренных имен существительных и прилагательных в современном английском языке
10.02.04 – германские языки
Перлова Юлия Витальевна
Когнитивно-прагматические основания косвенных способов выражения побуждения (на материале современного английского языка)
10.02.04 — германские языки
Преображенская Ольга Алексеевна
Взаимодействие национальной и заимствованной лексики в новейшей французской терминологии вычислительной техники
10.02.05 – романские языки
Романова-Осиновская Ольга Станиславовна
Семиолингвистические аспекты карнавализации в пьесах У. Шекспира и водевиле А.К. Гладкова
10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Степанова Наталия Валентиновна
Англоязычные экономические медиатексты кризисного периода: когнитивно-дискурсивный анализ
10.02.04 – германские языки
Тихонова Елена Сергеевна
Временная локализация действия в средневерхненемецких эпических памятниках
10.02.04 – германские языки
Тонкова Марина Михайловна
Коммуникация и синергетический подход: взаимодействие вербальной и невербальной подсистем
(На материале англоязычной художественной прозы)
10.02.19 – общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика
10.02.04 – германские языки
Филиппова Юлия Валерьевна
Синонимические ряды экспрессивных глаголов русского языка в учебном словаре для иностранцев
10.02.01 – русский язык
Флаксман Мария Алексеевна
Диахроническое развитие звукоизобразительной лексики английского языка
10.02.04 – германские языки
Шпаковская Ирина Алексеевна
Александр и Адольф Плюшары – петербургские издатели, типографы и книгопродавцы первой половины XIX века
05.25.03 – библиотековедение, библиографоведение и книговедение
Шумков Андрей Арнольдович
Кандидатская:
Формально-логическая модель глагольного сказуемого в германских языках
10.02.04. – германские языки
Докторская:
Формально-логическая модель главных членов предложения в германских и романских языках
10.02.19. – теория языка
etu.ru
Печатные труды кафедры иностранных языков
Особого внимания заслуживает разнообразие научных жанров и функциональной направленности опубликованных за последние годы преподавателями кафедры трудов и дидактических материалов.
Беседина Елена Ивановна
- Беседина Е.И., Ноланд Н.Н. Фоносемантический анализ лексико-семантической группы обозначений «шумного и жадного поглощения пищи» (на материале английских диалектов)» // Материалы VII Всероссийская межвузовская научно-методическая конференция «Англистика XXI века.» СПб. 2014 — с. 336-340.
- Беседина Е.И., Финионова Н.И. Business English. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2014.
- Беседина Е.И., Финионова Н.И. Business English. Часть 2. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015
Владимирова Марина Викторовна
- Т.С.Гурьева, М.В.Владимирова. Деловая документация. Развитие навыков композиции письменных текстов на английском языке. Методические указания. Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ» СПб, 2008
- Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям. / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008. 68 с.
Генина Юлия Борисовна
- Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Информация и коммуникация. Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ». СПб, 2011
- Современные технологии в электрических системах: Сборник текстов на английском языке для учащихся магистратуры / Сост. Н. В. Моина, Ю. Б. Генина, Т. В. Шульженко. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. — 72 с.
- Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Чтение английской научно-технической литературы СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ». СПб, 2012
Гурьева Татьяна Сергеевна
- Т.С.Гурьева, М.В.Владимирова. Деловая документация. Развитие навыков композиции письменных текстов на английском языке. Методические указания. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ» СПб, 2008
- Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям. / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008. 68с.
- Сборник текстов для перевода: Учеб. пособие / Сост.: Т.С. Гурьева, Г.В. Козлова, М.М. Тонкова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011.
- Разработка методических рекомендаций, вопросов и заданий для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» (1 семестр) / Сост.: Т.С. Гурьева, Ю.В. Филиппова, Н.М. Старовойтова. ЛЭТИ. СПб, 2013. (электронная версия)
- Евграфова Нинель Александровна
- Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008. 68 с.
Журавлева Ольга Михайловна
- Журавлева О.М., Преображенская О.А., Тонкова М.М., Шульженко Т.В. Межкультурная коммуникация мегаполиса. СПб: ООО «Технолит» / Изд-во «Технолит», 2008. – 154 с.
- Журавлева О.М. Использование деловых игр при изучении «делового английского языка» // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе: сб. ст. XVI Всеросс. науч.-практ. конф. / МНИЦ ПГСХА. Пенза: РИО ПГСХА, 2010. С. 105–107.
- Журавлева О.М. Практикум по чтению на английском языке. Страноведение Великобритании. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. 48 с.
- Журавлева О.М. Практикум по чтению на английском языке (в аспекте лексической семантики). СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. 60 с.
- Генина Ю.Б., Журавлева О.М. Тексты для чтения на английском языке для студентов ФЭА. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. 48 с. (принято в печать)
- Генина Ю.Б., Журавлева О.М. Дополнительные материалы для чтения на английском языке для студентов ФЭА. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. 47с. (принято в печать)
Иовлева Вероника Павловна
- Иовлева В.И., Попова Н.В., Рамантова О.В. Английский язык. Практический курс для магистрантов и аспирантов технического профиля. Focus on technology. – СПб., Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. – 66с. (Принято к печати.)
Картошкина Татьяна Юрьевна
- Ленькова И.А., Картошкина Т.Ю. Writing skills and strategies. Учебное пособие. Санкт-Петербург, изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. 40 с. (Электронное пособие) в печати.
Козеличкина Галина Равильдовна
- Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям. / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008. 68с.
Кузьмич Ирина Васильевна
- Барляева Е .А., Кузьмич И.В. Символы жизненной силы и красоты человека // Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». 2015. №2 (ISSN 2071-8985) С. 91-93.
Моина Наталья Владимировна
- Моина Н.В., Филиппова Ю.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012, 140 с.
- Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Информация и коммуникация: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. 80 с.
- Современные технологии в электрических системах: Сборник текстов на английском языке для учащихся магистратуры / Сост. Н. В. Моина, Ю. Б. Генина, Т. В. Шульженко. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. — 72 с.
- Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Чтение научно-технической литературы: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012, 72 с.
- Носкина Людмила Владимировна Носкина Л.В. Проблема разграничения понятий тема/данное и рема/новое // Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». 2014. Вып.4. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2014. С. 100-103.
Преображенская Ольга Алексеевна
- Журавлева О.М., Преображенская О.А., Тонкова М.М., Шульженко Т.В. Межкультурная коммуникация мегаполиса. СПб: ООО «Технолит» / Изд-во «Технолит», 2008. – 154 с.
- Преображенская О.А. Студенчество ЛЭТИ и Франция сегодня. Санкт-Петербург – Франция: наука, культура, политика. Сборник статей. 2010. с.645-648.
Перлова Юлия Витальевна
- Перлова Ю.В. Актуализация окказионального смысла побудительности // Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. –СПб., 2011. – № 3. – С. 69–71.
- Перлова Ю.В. Влияние фактора адресата на косвенное выражение побудительной интенции // Известия СПбГЭТУ “ЛЭТИ”. – СПб., 2011. – № 8. – С. 108–112.
- Перлова Ю.В. Компрессия высказывания как косвенный способ выражения побудительной интенции // Известия СПбГЭТУ “ЛЭТИ”. – СПб., 2012. – № 1. – С. 114–117.
- Алтухова Е.Е., Перлова Ю.В. Основные направления современного языкознания: Учеб. пособие. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. – 48 с.
Рамантова Ольга Вячеславовна
- Рамантова О.В. Вопросительные конструкции как средство верификации слухов (на материале пьес В. Шекспира)// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 4: СПб., 2009. – С. 122-126.
- Рамантова О.В. Номинализация как одна из стратегий передачи слухов (на материале пьес У. Шекспира)// Англистика XXI века. Вып. 5. – СПб.: СПбГУ, 2010. – С.198-200.
- Рамантова О.В. Коммуникативный вклад говорящего и слушающего в ситуации передачи слухов// Англистика XXI века. Вып. 6. – СПб.: СПбГУ, 2012.- С. 64-66.
- Рамантова О.В. Слухи и злословие: границы категорий (на материале пьес В. Шекспира)// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 1: СПб., 2011. – С. 121-127.
- Рамантова О.В. Шкала достоверности информации в ситуации передачи слухов (на материале пьес В. Шекспира)// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 2, Ч. 2: СПб., 2012. – С. 202-208.
- Рамантова О.В. Коммуникативная асимметрия ситуации передачи слухов и ситуации злословия (на материале пьес В. Шекспира)// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 4, Ч. 4: СПб., 2012. – С. 100-105
Старовойтова Наталья Михайловна
- Грамматика английского языка. Методические указания к практическим занятиям. / Сост. Т.С. Гурьева, М.В. Владимирова, М.К.Донченко, Н.А. Евграфова, А.С. Ильина, Г.Р. Козеличкина, Н.М.Старовойтова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2008. 68с.
- Методические рекомендации, вопросы и задания для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» (1-й семестр). / Сост. Т.С. Гурьева, Н.М.Старовойтова, Ю.В. Филиппова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012.
- Методические рекомендации, вопросы и задания для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)» (2-й семестр). / Сост. Н.М.Старовойтова, Ю.В. Филиппова. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013.
Строй Елена Анатольевна
- Строй Е.А. Читаем современную прессу на французском языке// Методические указания по чтению и переводу для студентов гуманитарного факультета. СПб.: СПбГЭТУ, 2009. – 63с.
- Строй Е.А., Санникова О.И. Особенности языковой политики Франции // Вестник СПГУТД. — Серия 3, №2 .2013. С.61
Степанова Наталья Валентиновна
- Степанова Н.В. Специфика языка экономической прессы в кризисные периоды (на материале англоязычной периодики 2008-2009 гг.) / Н.В. Степанова // «Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». — № 10. — 2011. — с.135-141.
- Степанова Н.В. Когнитивно-дискурсивный анализ экономической прессы в период кризиса (на материале англоязычной периодики 2008-2009 гг.) / Н.В. Степанова // «Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». — № 5. – 2012. – с.134-140.
- Степанова Н.В. Лексико-фразеологические и семасиологические средства объективации концептов в английском экономическом дискурсе кризисных периодов / Н.В. Степанова // «Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». № 9. – 2012. — с.130-136.
- Степанова Н.В. Критический анализ экономического дискурса кризисных периодов // Международная научно-практическая конференция «Проблемы прикладной лингвистики». Сборник статей. Пензенский государственный университет, педагогический институт им. В.Г. Белинского, общество «Знание» России, Приволжский Дом Знаний. Декабрь 2012 / Н.В. Степанова. – Пенза, 2012. — с. 61-63.
Степаненко Инна Сергеевна
- Степаненко И. С. Инфинитив в роли подлежащего в английском и немецком языках. / Известия «ЛЭТИ». № 5 (2011). СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. – С. 129-135.
- Степаненко И. С., Шумков А. А. «Объектные» подлежащие языка африкаанс в свете идеи двухчастности». / Известия «ЛЭТИ». Вып. 3. 2013. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. – С. 130-137.
- Шумков А. А., Степаненко И. С. Взаимодействие и организация глагольных и субстантивных членов предложения в германских языках. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. 174 с.
- Степаненко И. С. «Полная и частичная модификация прауточнителей и уточнителей». / Известия «ЛЭТИ». Вып. 10 (2013). СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. – С. 100-105.
Соколенко Ирина Витальевна
- Соколенко Д.В., Соколенко И.В., Шульженко Т.В. Education/ УП. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2014
Соколенко Дария Вадимовна
- Соколенко Д.В. Конверсия как когнитивно-номинативный прием (на материале английского и русского языков) / Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». 2013. Вып. 2. С .128-133
- Соколенко Д.В., Соколенко И.В., Шульженко Т.В. Education/ УП. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2014
Тонкова Марина Михайловна
- Журавлева О.М., Преображенская О.А., Тонкова М.М., Шульженко Т.В. Межкультурная коммуникация мегаполиса. СПб: ООО «Технолит» / Изд-во «Технолит», 2008. – 154 с.
Теплыгина Ирина Михайловна
- Шумков А.А., Теплыгина И.М. Об изоморфности генетического и лингвистического кодов // Известия ЛЭТИ. № 5. 2013. С. 133-140.
Тихонова Елена Сергеевна
- Тихонова Е.С. Представления о времени и их репрезентация в языке древне- и средневерхненемецкого периодов // Очерки по исторической прагматике германских языков / отв. ред. Г.А. Баева. – СПб., Изд-во СПбГУ, 2012. – С.29-54.
- Тихонова Е.С., Митлянский Ф.М. Обстоятельства времени в «Старшей Ливонской Рифмованной хронике» // Материалы XLI Международной филологической конференции 26-31 марта 2012 г. Выпуск 36: История языка: Романо-германский цикл. – СПб., Филологический факультет СПбГУ, 2012. – С.101-106.
- Тихонова Е.С. Страноведение Германии: Учебное пособие (на немецком языке) [Электронный ресурс] – СПб.: СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. – Режим доступа: CD-Rom.
- Порядок оформления курсовых и дипломных работ по направлению «Лингвистика»: методические указания / сост.: Е. С. Тихонова, Т. В. Шульженко. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013.
Филиппова Юлия Валерьевна
- Филиппова Ю.В. Принципы построения и структура словарной статьи учебного словаря синонимических рядов экспрессивных глаголов. Актуальные проблемы современной лингвистики. Материалы первой межвузовской научно-практической конференции. СПб: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. С. 52–54.
- Моина Н.В., Филиппова Ю.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПб ГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. 140 с.
- Филиппова Ю.В. Telephoning in English: Методические указания. СПб.: Изд-во СПб ГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. 28 с.
- Филиппова Ю.В. Developing language skills: Методические указания. СПб.: Изд-во СПб ГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. 51 с.
Финионова Наталья Игоревна
- Беседина Е.И., Финионова Н.И. Business English. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2014.
- Беседина Е.И., Финионова Н.И. Business English. Часть 2. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2015.
Флаксман Мария Алексеевна
- Флаксман М.А. Atypical phonetic development of iconic words: phonosemantic inertia / Materialien zum wissenschaftlichen Seminar der stipendiaten der Programme ‘Michail Lomosov III’ und ‘Immanuel Kant III’ 2012/2013, Moskau, 26-27. April 2013// s. 106-109
- Флаксман М.А. Звукоподражательная лексика английского языка с атипичным фонетическим развитием / Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ» №7 (2011) / СПб.: Изд-во СпбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. C 141-145
- Флаксман М.А. Звукоизобразительная модификация как способ словообразования// Вестник СПбГУ. Сер. 9.2012. Вып. 4.c. 106-114
- Флаксман М.А. Preservation of long vowels in onomatopoeic words denoting pure tones: phonosemantic inertia//Индоевропейское языкознание и классическая филология XVII (чтения памяти И.М. Тронского). Материалы Международной конференции, 24-26 июня 2013. СПб.: Наука, 2013. – 970 с. / c. 917-923
- Флаксман М.А. Заимствованная звукоизобразительная лексика английского языка: характер и динамика появления // Известия ЛЭТИ. 2014.№ 5. С.87-93.
- Флаксман М.А. К вопросу о заимствовании звукоизобразительной лексики // XLIII Международная филологическая конференция. С.-Петербург. Филологический факультет СПбГУ. 11-16 марта 2014 г. СПб.: Изд-во СПбГУ, С. 301-302.
- Флаксман М.А. Универсальные черты звукоизобразительной лексики: опыт типологического сравнения / Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ». — № 1. (2015) — СПб.: Изд-во СПБГЭТУ «ЛЭТИ», 2015. — С. 87-92.
- Флаксман М.А. Деиконизация звукоизобразительного слова: особенности протекания процесса в английском языке / Вестник СПбГУ — Сер. 9 .- Вып. 1 — 2015. — с. 163-172.
Шульженко Татьяна Владимировна
- Журавлева О.М., Преображенская О.А., Тонкова М.М., Шульженко Т.В. Межкультурная коммуникация мегаполиса. СПб: ООО «Технолит» / Изд-во «Технолит», 2008. – 154 с.
- Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Информация и коммуникация. Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ». СПб, 2011
- Современные технологии в электрических системах: Сборник текстов на английском языке для учащихся магистратуры / Сост. Н. В. Моина, Ю. Б. Генина, Т. В. Шульженко. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2011. — 72 с.
- Генина Ю.Б., Моина Н.В., Шульженко Т.В. Чтение английской научно-технической литературы СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ». СПб, 2012
- Порядок оформления курсовых и дипломных работ по направлению «Лингвистика»: методические указания / сост.: Е. С. Тихонова, Т. В. Шульженко. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013
- Шульженко Т.В. Communication: Учеб. пособие. 2-е исправленное и дополненное издание. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. — 60 с.
Шумков Андрей Арнольдович
- Шумков А.А. Некоторые особенности упорядоченности языковых образов глагольных и субстантивных единиц. — СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2003. — 186 с.
- Шумков А.А. Формальный анализ сказуемого в германских языках. — СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2004. – 168с.
- Антоненко А.А., Шумков А.А. Формально-логическая модель главных членов предложения в германских и романских языках. – СПб.:Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2009. – 205с.
- Петренко Г.К., Шумков А.А. Речь и музыка: точки соприкосновения. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ»,
- Степаненко И.С., А.А., Шумков А.А. Взаимодействие и организация глагольных и субстантивных членов предложения в германских языках. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2012. – 174с.
- Шумков А.А., Теплыгина И.М. Об изоморфности генетического и лингвистического кодов. // Известия СПбГЭТУ «ЛЭТИ», Серия «Гуманитарные науки». Вып. 5, 2013. — СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2013. — С.133-140.
etu.ru