Краснодар гете институт: Главная | Rdaz

Содержание

Расписание экзаменов

В таблице приведены только ближайшие сроки проведения экзаменов.

Внимание! Даты проведения экзаменов по техническим причинам могут быть изменены.

Обращаем Ваше внимание на то, что в случае успешного прохождения экзамена сертификаты выдаются не сразу. Срок изготовления сертификатов - один месяц.

Для экзаменов Goethe-Zertifikat A1: Fit in Deutsch 1, Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch и Goethe-Zertifikat B1 für Jugendliche принимаются коллективные заявки от школ.

Экзамен

Даты проведения

Сроки подачи заявки

Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1

26.05.2021

23.06.2021

31.08.2021

06.10.2021

24.11.2021

15.12.2021

До 21.05.2021

До 18.06.2021

До 26.08.2021

До 01.10.2021

До 19.11.2021

До 10.12.2021

Goethe-Zertifikat A2

02.06.2021

22.09.2021

03.11.2021

До 28.05.2021

До 17.09.2021

До 29.10.2021

Goethe-Zertifikat B1

26.05.2021

23.06.2021

31.08.2021

06.10.2021

24.11.2021

15.12.2021

26.05.2021

23.06.2021

31.08.2021

06.10.2021

24.11.2021

15.12.2021

Goethe-Zertifikat B2

02.06.2021

22.09.2021

03.11.2021

17.11.2021

До 28.05.2021

До 17.09.2021

До 29.10.2021

До 12.11.2021

Goethe-Zertifikat C1

02.06.2021

22.09.2021

03.11.2021

До 28.05.2021

До 17.09.2021

До 29.10.2021

Goethe-Zertifikat C2

17.11.2021 До 12.11.2021

Goethe-Zertifikat A1: Fit in Deutsch 1

Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch

Goethe-Zertifikat B1 für Jugendliche

12.05.2021

08.12.2021

До 07.05.2021

До 03.12.2021

TestDaF

09.02.2021

20.04.2021

08.06.2021

09.09.2021

09.11.2021

17.11.2020-12.01.2021

23.02.2021-24.03.2021

13.04.2021-11.05.2021

15.07.2021-12.08.2021

14.09.2021-12.10.2021

В Краснодаре состоится pop-up-фестиваль немецкой культуры и немецкого языка

© Год Германии в России 2020/2021

С 16 по 25 апреля в рамках Года Германии 2020/2021 в Краснодаре пройдет Pop-Up-фестиваль немецкой культуры и немецкого языка, который организует Гёте-Институт в Москве совместно с Центром современного искусства «Типография».

Фестиваль проводится в гибридном формате – часть программы будет доступна онлайн. Среди главных событий фестивальной программы:

  • Выставка «Тренинг Фантазия»: 11 работ художников из Германии, России и других стран
  • Музыкальные выступления в разных локациях Краснодара (в ЦСИ «Типография», под Тургеневским мостом и на Заводе измерительных приборов): четыре исследователя звука и музыканта из Берлина и Москвы создадут перформансы и саунд-инсталляции
  • 24-часовая кинопрограмма в амфитеатре ЦСИ «Типография»: российские комедии, немецкие экспериментальные фильмы, работы российских и немецких киноколлективов, документальное и анимационное кино
  • Исследовательская лаборатория «Опыт как искусство», посвященная коллективному опыту
  • Языковая программа Гёте-Института
  • Выставка «Феминистские транслокальности» о региональных феминистских инициативах


Совместно с ЦСИ «Типография» разработана специальная программа «Тренинг Фантазия», которая объединяет множество проектов и разделена на несколько тематических блоков: музыкальную программу, кинопрограмму, выставки, исследовательскую и образовательную лабораторию.

На фестивале пройдут мероприятия для всех, кто интересуется Германией и немецким языком: пробные уроки, лекции, разговорный клуб, викторины, а также семинары для учителей. На Pop-Up-фестивале состоится церемония включения Регионального немецкого образовательного центра Кубанского государственного университета в сеть центров немецкого языка — партнеров Гёте-Института в России.

На закрытии фестиваля в прямом эфире из Берлина выступит немецкая художница Perila.

«Совместное творчество и работа российских и немецких деятелей культуры, художников, преподавателей, а также музыкантов откроет новые горизонты российско-германских отношений и придаст новый импульс культурному диалогу между странами», — уверены организаторы фестиваля.

Торжественное открытие Pop-Up-фестиваля состоится 16 апреля в 19:00 мск и будет доступно онлайн. Полная программа Pop-Up-фестиваля, а также прямые трансляции мероприятий доступны на сайте фестиваля.

Понравился материал? Помоги сайту!

Подписывайтесь на наши обновления

Еженедельная рассылка COLTA.RU о самом интересном за 7 дней

Лента наших текущих обновлений в Яндекс.Дзен

RSS-поток новостей COLTA.RU

Белоруссия потребовала от Германии закрыть отделение Гете-Института :: Политика :: РБК

Белорусская сторона потребовала закрыть на своей территории Гете-Институт и Немецкую службу академических обменов. В Берлине назвали это шагом к дальнейшей изоляции страны

Фото: Viktoryia Kharytonava / Goethe-Institut

Белоруссия потребовала от Германии закрыть в республике Гете-Институт и Немецкую службу академических обменов (DAAD), сообщили в пресс-службе МИД ФРГ.

Этот шаг приведет лишь к дальнейшей изоляции страны в международном сообществе, отметили в Берлине.

«Мы сожалеем о решении белорусской стороны, которая требует прекращения всей деятельности Гете-Института и Немецкой службы академических обменов в Белоруссии», — говорится в сообщении.

Гете-Институт и DAAD на протяжении десятилетий налаживали культурные и академические связи между Германией, Европой и Белоруссией, отметили в немецком внешнеполитическом ведомстве. В случае прекращения этих связей пострадают прежде всего белорусские граждане, которые «будут лишены возможности общественно-культурной деятельности».

ЕС впервые ввел секторальные санкции против Белоруссии

Pop-Up-фестиваль немецкой культуры и немецкого языка открылся в Краснодаре :: Krd.ru

Он пройдет с 16 по 25 апреля в рамках Года Германии в Краснодаре. Часть мероприятий программы будет доступна онлайн на сайте фестиваля. Торжественное открытие состоялось в Центре современного искусства «Типография». В нем приняли участие заместитель главы города Антон Смертин, директор Гёте-Института в Москве, руководитель проекта «Год Германии в России 2020/2021» Хайке Улиг. К участникам и гостям обратился в видео приветствии Посол Федеративной Республики Германия в РФ Геза Андреас фон Гайр.

— Сердечно приветствую вас на фестивале немецкой культуры и немецкого языка в Краснодаре. Рад, что вас заинтересовало это событие. 10 дней фестиваля — это значит 10 дней Германии, которые мы несем в Краснодар, — сказал Геза Андреас фон Гайр.

В мероприятии также приняли участие Почётный консул ФРГ в Краснодаре, Почётный гражданин Краснодара, генеральный директор компании «КЛААС» Ральф Бендиш, директор Южной сбытовой дирекции компании «КНАУФ Гипс» Сергей Бондаренко.

Как отметил Антон Смертин, Краснодар уже 29 лет является побратимом немецкого города Карлсруэ. Эта дружба охватывает несколько поколений жителей и практически все стороны жизни — культуру, экономику, образование, спорт, молодежную политику.

— Даже пандемия не смогла нам помешать — в прошлом году мы проводили конференции, семинары по разным темам и направлениям, экологические акции, спортивные мастер-классы и концерты в онлайн-формате. Мы убедились, что продолжать дружить, делать совместные проекты можно в любой ситуации. Важно, что этот фестиваль включает большую программу, посвященную современной культуре. Потому что Краснодар — город молодой, современный. Хотелось бы поблагодарить посольство Германии в России, Гёте-Институт за то, что оказали нашему городу честь принять это замечательное событие, — сказал Антон Смертин.

Он также поблагодарил Центр современного искусства «Типография» за поддержку фестиваля.

После официального открытия гости познакомились с основной программой фестиваля «Тренинг Фантазия». Она разделена на несколько тематических блоков: музыкальную программу, кинопрограмму, выставки, исследовательскую и образовательную лабораторию.

В выставочном блоке представлены работы художников из России и Германии. Большинство работ будут показаны в России впервые, некоторые созданы специально для выставки.

Музыкальную программу Pop-Up-фестиваля представят четыре художника, музыканта и исследователя звука из Берлина и Москвы: они создадут перформансы и саунд-инсталляции. Все творческие мероприятия можно посмотреть на сайте фестиваля.

Для тех, кто интересуется немецким языком, на фестивале пройдут пробные уроки, лекции, разговорный клуб, викторины, а также семинары для учителей.

В рамках Pop-Up-фестиваля состолась церемония включения Регионального немецкого образовательного центра Кубанского государственного университета в сеть центров немецкого языка — партнеров Гёте-Института в России.

В рамках Года Германии в России 2020/2021 пройдет серия мероприятий, которые расскажут о многообразии жизни в Германии, о её языке, культуре и обществе. Наряду с Pop-Up-фестивалями в Краснодаре, Калининграде и Владивостоке до ноября 2021 г. по всей России запланированы культурные мероприятия, молодежные и дискуссионные форумы, научно-экономические конференции.

Год Германии также поддерживает проекты, которые совместно разрабатываются российскими и германскими партнерами и призваны укрепить отношения двух стран в сфере искусства и культуры, языка, образования и науки, общества, экономики и технологий. Организаторами Года Германии выступают Посольство Федеративной Республики Германия в Российской Федерации, Гёте-Институт в Москве, а также Российско-Германская внешнеторговая палата.

Читайте новости Краснодара в нашем канале Telegram

Преподаватели немецкого в Москве

Нильс Клазен – основатель Deutsch-Zentrum

Родился и вырос в Германии. С детства он увлекся иностранными языками и сейчас свободно владеет немецким, английским, испанским, русским и французским языком.

Нильс получил инженеро-экономическое образование, жил и работал в Германии и Испании, но всегда интересовался русской культурой, Россией и межкультурным обменом. Приехав в Россию в 2011 году, получил диплом переводчика в Томске, после чего изучал детали теории и методики преподавания иностранных языков, в том числе и немецкого как иностранного.

Так возникла идея создать Центр изучения немецкого языка Deutsch-Zentrum в Санкт-Петербурге и Москве как контактный центр между Россией и Германией. Имея большой опыт учебы и работы на своей Родине, Нильс старается делать всё, чтобы курсы были максимально эффективными и интересными, проводилось много мероприятий и ученики могли осуществить свои цели, ради которых они учат немецкий язык.

Главная цель Deutsch-Zentrum – качественное обучение немецкому от профессионалов . Поэтому мы ищем лучших преподавателей немецкого языка со всего мира, с которыми Вы можете познакомиться ниже.

 

 


 

Елена Аскарян

Образование:

2008г. – Академия ИМСИТ, Краснодар. Филолог-преподаватель: романо-германская филология (английский и немецкий языки), регионоведение

2009-2010 гг. – Франкфуртский университет им. Гёте, Германия. История искусства, германистика.

Преподавательский стаж-13 лет

с 2018 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentrum

2017-2018 гг. – преподаватель английского и немецкого языков, частная практика

2016-2017 гг. – преподаватель русского языка как иностранного, частная практика, Кливленд, США

2013-2015 гг. – ассистент генерального директора компании «CLAAS», Краснодар, преподавание русского и немецкого языков сотрудникам компании

 

 


 

Кристина Винтер

Образование:

2011 г. – Волгоградский государственный социально-педагогический университет. Иностранные языки: немецкий, английский

Преподавательский стаж-8 лет

С 2018 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentrum

2015-2018 гг. – частные уроки в ООО «Еврогруп», Москва

2014-2015 гг. – языковая школа «Интеллигент», Москва

2014 г. – языковая школа «Квалитет», Волгоград

2011-2014 гг. – детское дошкольное учреждение Kita, Штутгард, Германия (2011-2014)

 

 

 


Ольга Елепина

Образование:

1997-2003 гг. – Московский государственный технический Университет им. Баумана. Инженер

2007-2012 гг. – Московский педагогический государственный университет. Иностранные языки: немецкий, английский.

Повышение квалификации:

1999-2000 гг. – Гёте-Институт, Россия-Германия

2001-2002 гг. – практика в Университете Отто-фон-Герике, Германия

2003 г. – учебный курс Deutsche Sprachprüfung, Университет Отто-фон-Герике, Германия

2004-2005 гг. – Штутгардский Университет

2004-2005 гг. – Академия Информатики и Экономики, Германия

2010-2011 гг. учебный курс английского языка Intermediate в Центре иностранных языков «Мегаполис», Москва

2012-2013 гг. – учебный курс английского языка Upper-Intermediate в Центре иностранных языков «Глоссологус», Москва

Преподавательский стаж – 13 лет

С 2014 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentrum

2006-2016 гг. – частная преподавательская деятельность: немецкий, английский

2011-2013 гг. – Центр иностранных языков «Мегаполис», Москва. Преподавание немецкого и английского взрослым и детям, в т.ч. онлайн

2010-2011 гг. – Центр иностранных языков «Полиглот», Москва. Преподавание немецкого и английского взрослым и детям, в т.ч. онлайн (2010-2011)

2008-2009 гг. – Центр иностранных языков Big Ben, Москва. Преподавание немецкого и английского взрослым и детям

 


 

Елена Левина

Образование:

Волгоградский государственный педагогический университет (2010). Иностранные языки. Немецкий язык с дополнительной специальностью английский

Елена преподаёт немецкий и английский языки по коммуникативной методике без опоры на русский взрослым и детям в группах и индивидуально. Ответственный доброжелательный человек, она помогает каждому студенту достичь поставленных целей.

Преподавательский стаж-5 лет

с 2015 г. – работа с Deutsch-Zentrum. Преподавание немецкого языка по коммуникативной методике без опоры на русский взрослым и детям (3 года – 75 лет) в группах до 10 человек, в т.ч. индивидуально. Используемые методические материалы: Optimal, Studio d, Schritte, Begenungen, Menschen, Netzwerk, Berliner Platz, Tamburin, Planet, Ping Pong, Themen Aktuell, Lagune, Kikus, Innovations, Speak out, Headway, English First, New Total English, Move, Family and Friends, Lazer

2016 г. «Soho Bridge». Преподавание немецкого и английского языков корпоративным клиентам.

2014 – 2015 гг. – BIG BEN. Преподавание английского и немецкого языков в группах, в т.ч. индивидуально

 

 


Ольга Беллонова

Образование:

Высшая школа телевидения, Москва. Телеведущая

Пятигорский государственный лингвистический университет. Институт германских языков, международного маркетинга и инноватики. Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Повышение квалификации:

2014 г. – Bilinguale Erziehung im Kindergarten und in der Grundschule Amundi College, Lehrer

2014 г. – Mehrsprachigkeit in Kindergarten und Grundschule Akademie fuer Kindergarten, Kita und Hort, Lehrer

2013 г. – Стажировка в Германии Deutsche Jugend in Europa, Оффенбург, Германия. Работа с молодежью

2013 г. – Семинар BIZ, Москва. Подготовка и обучение персонала языковых лагерей МКС

Преподавательский стаж-7 лет 10 месяцев

С 2018 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentum

2017-2018 гг. – ООО «ЛернПроект» (2017-2018). Преподаватель немецкого языка, ведение онлайн курсов

2015 г. – частный детский сад «Интеграл». Преподаватель английского языка.

2014-2018 гг. – Fine English Club. Преподавание немецкого языка взрослым и подросткам

2014-2015 гг. – Международный союз немецкой культуры. Преподавание немецкого языка и немецких танцев детям 5-12 лет

2014-2015 гг. – Образовательный центр «АКЦЕНТ». Преподаватель немецкого языка

2014-2015 гг. – Высшие курсы иностранного языка МИЛ. Преподаватель немецкого языка

2013-2014 гг. -МК «Freund» при Региональной общественной организации «Национально-культурное общество немцев «Возрождение» Республики Северная Осетия – Алания Преподаватель немецкого языка в клубе и лингвистических лагерях

2013-2014 гг. – Средняя общеобразовательная школа. Преподаватель английского языка

2012-2013 гг. – Ассоциация общественных объединений «Международный союз немецкой культуры» и Федеральная национально-культурная автономия российских немцев. Преподаватель немецкого языка

 

 


Светлана Селянина

Светлана — человек, прекрасно знакомый с «живым» немецким языком: несколько лет она жила в Германии, где вела научно-исследовательскую деятельность в Университете имени Гёте. Она имеет опыт преподавания немецкого языка взрослым и детям, блестяще владеет коммуникативной методикой.

Образование:

2000 — Нижнетагильский государственный педагогический институт, Факультет иностранных языков (специальность — учитель немецкого и английского языков)

2017 — Университет имени Гёте (Франкфурт, Германия)

 

 

 

 


Бердичевский Владислав

Образование:

2015 г. Повышение квалификации для педагогов, Институт немецкого языка им. Гёте

1994г. – Московский педагогический государственный университет. Кафедра иностранных языков

1992 г. – Стажировка в г. Хольстебро (Дания). Преподавание иностранных языков

1992 г. – Международные курсы германистов. Технический университет г. Лейпциг, Германия

Преподавательский стаж – 16 лет 

с 2019 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentrum

с 2017 г. – Московский городской педагогический университет. Старший преподаватель кафедры РКИ

2017 г. – преподаватель немецкого языка, Первая Гимназия Петра Великого

2014-2017 гг. – Университет Бургенладна. Преподаватель русского языка как иностранного

 


Екатерина Ерофеева

2013 г  – Семинар повышения квалификации для преподавателей немецкого языка по теме «Blended Learning». Немецкий культурный центр им. Гете, г. Мюнхен, Германия, Немецкий культурный центр им. Гете, г. Мюнхен, Германия

2007 г. Курсы немецкого языка, уровень Oberstufe (С2) Томский политехнический университет,  Центр немецкого языка – партнер Немецкого культурного центра им. Гете, Экзамен на получение сертификата международного образца «Oberstufe» (С2)

2006 г. – Семинар повышения квалификации для преподавателей немецкого языка по теме «Страноведение Германии и методика преподавания немецкого языка».  Немецкий культурный центр им. Гете, г. Мюнхен, Германия

2000 г. – Стажировка в Берлинском Техническом университете (Германия) по направлению «Менеджмент качества»  Немецкая академия менеджмента Нижней Саксонии

1998 г. – Национальный исследовательский Томский государственный университет

Преподавательский стаж- 20 лет

с 2020 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentrum

2012-2016 Немецкий культурный центр им. Гете (Москва), Преподаватель немецкого языка

с 2009-2011 г. – Московская высшая языковая школа (Москва), Преподаватель немецкого языка

2001-2007 г. – Томский политехнический университет, кафедра немецкого языка (Томск). Преподаватель немецкого языка

1999 г – Кафедра иностранных языков СО РАН . Преподаватель немецкого языка.

 

 


Дмитрий Лавринович

2014 г  – Goethe Insitut Moskau Standtardkurs C2.1-C2.2 / Konversation C2, Немецкий язык

2009 г.– Научная стажировка по программе “Михаил Ломоносов” (DAAD и Минобрнауки России) TU Bergakademie Freiberg (Германия), –

2008 г. – Научная стажировка по программе “Михаил Ломоносов” (DAAD и Минобрнауки России) FH Brandenburg (Германия),

2007 г. – Курсы повышения квалификации для преподавателей немецкого языка технических вузов МИСиС / Германская служба академических обменов (DAAD), Профессиональный немецкий язык инженерных и технических наук

2007 г. – Повышение квалификации Московский государственный институт стали сплавов (Исследовательский центр ПКПС), Современные педагогические технологии

2001 г. – Московский институт стали и сплавов ООО “Идея-А”, Немецкий для учебы в ВУЗе Германии (DSH)

Преподавательский стаж- 11 лет

с 2020 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentrum

с 2019 г. – Национальный исследовательский технологический университет “МИСиС” (Московский институт стали и сплавов) Москва, misis.ru Доцент кафедры “Иностранные языки и коммуникативные технологии” Преподавание немецкого языка у бакалавров по направлению «Лингвистика»

с 2019 – ООО “Ингениум-Ди” Москва, Преподаватель немецкого языка Проведение корпоративных занятий на территории клиента

с 2014 г. – НО НОУ “Учебный центр КомпЛэнг” Москва, www.complang.ru/ Преподаватель немецкого языка

2017-2018 г. – ГОУ ВПО “Московский государственный университет пищевых производств” Москва, mgupp.ru Доцент кафедры “Лингвистика и профессионально-ориентированная коммуникация”

 

 


Ольга Быкова

2007 г.Московская международная высшая школа бизнеса МИРБИС, Москва

1993 г. – Московский педагогический государственный университет, Москва, каф. Иностранных языков, Учитель немецкого и английского языков

Преподавательский стаж- 11 лет

с 2019 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentrum

с 2014 – “Академия Талантов Magic Castle”, Преподаватель немецкого языка. Организация работы немецкого клуба, обучение дошкольников, школьников и взрослых немецкому языку, проведение концертов и праздников

2001-2011 – ООО ” Симфония Красоты”, Корпоративный преподаватель немецкого языка

1996-2001 – ООО “О.С.Т. – ГРУПП”, Корпоративный преподаватель немецкого языка

 

 


Наталия Калинина

 

Белгородский государственный университет, факультет романо-германская филологии, квалификация – учитель немецкого и английского языков (2006 г.).

2019 г. – «Arbeit mit Kärtchen im DaF-Unterricht», Москва

2015 г. –  Немецкий язык как второй иностранный. Немецкий с английским, Белгород

2015 г. – «Методика преподавания иностранного языка», Белгород.

2014-2015 гг. – «Интенсивный курс английского языка с элементами, Белгород

2011 г. –  Курс разговорной практики» (Берлин, Германия) языкового погружения»

2010 г. – «Развитие межкультурной компетенции студентов- германистов на материале художественных произведений немецких и русских авторов» , Белгород

2008 г. – «Использование средств массовой коммуникации в процессе преподавания иностранного языка в высшей школе», Белгород

2007 г. – Задачи модераторов в обучении, Белгород

Научные труды:

– Особенности концептосферы в военном публицистическом издании „Front Illustrierte“ 1942-1943гг. (Москва, 2013).

– Фонетические и лексические отклонения от нормы современного литературного немецкого языка Германии (инновации системы баварского диалекта). Phonetic and lexical deviations from the norms of modern literary german (system innovations in bavarian dialect), (Белгород, 2014).

– Эволюция  лексической системы баварского диалекта (Прага, 2014).

– Внутренний механизм эволюции языковой системы (на примере баварского диалекта литературного немецкого языка Германии), (Белгород, 2014).

– Своеобразие лексем-названий блюд баварского диалектного ареала (Белгород, 2014).

– Gruess Gott! Бог в помощь! Лексическое своеобразие баварского диалекта южной Германии (Москва, 2014).

– Синтаксическое своеобразие баварского диалекта (Волгоград, 2014).

– Относительное равновесие языковой системы: синхронный срез баварского диалекта (Белгород, 2014).

– Внутриструктурное движение системы баварского диалекта (Белгород, 2014).

– Evolution of lexical system of Bavarian dialect (Белгород, 2015).

– Роль модификации фразеологических единиц в языке англоязычной и немецкоязычной прессы (Белгород, 2016).

Преподавательский стаж- 13 лет

с 2018 г. – преподаватель немецкого языка в Deutsch-Zentrum

2007 – 2016 гг. –  Преподаватель Белгородского государственного университета, факультет романо-германской филологии, Институт межкультурной коммуникации и международных

новый виток санкционной спирали — Белоруссия закрывает Гёте-институт — ИноТВ

После инцидента с принудительной посадкой самолёта Ryanair в Минске Белоруссия и Евросоюз постоянно обмениваются санкциями и ответными санкциями, сообщает немецкий телеканал N-TV. Теперь правительство Белоруссии требует прекратить деятельность Гёте-института и Немецкой службы академических обменов DAAD на её территории. В Берлине на это отреагировали с сожалением и отметили, что президент Лукашенко продолжает усиливать изоляцию собственной страны.

С тех пор как в Минске был принудительно посажен самолёт Ryanair Белоруссия и ЕС обмениваются санкциями и контрсанкциями, отмечает немецкий телеканал N-TV. При этом «белорусский диктатор Лукашенко всё больше изолирует свою страну».

Теперь правительство Белоруссии требует прекратить всякую деятельность Гёте-института и Немецкой службы академических обменов DAAD в стране. «Мы сожалеем о решении белорусской стороны», — заявил официальный представитель внешнеполитического ведомства в Берлине. Этот шаг поспособствует ещё большей международной изоляции Белоруссии. «Пострадают от этого решения белорусские граждане, которым будет отказано в дальнейших возможностях общественной и культурной занятости», — отметили в Берлине.

Работа обеих организаций способствовала сближению Германии и Белоруссии «на общественном и культурном уровне», подчеркнул представитель Министерства иностранных дел в Берлине. Правительство Германии продолжит работать над тем, чтобы сохранить культурное и общественное сотрудничество обеих стран.

Как напоминает N-TV, на прошлой неделе ЕС ввёл масштабные экономические санкции против Белоруссии в качестве реакции на принудительную посадку самолёта Ryanair и подавление оппозиции.

В понедельник Белоруссия в знак протеста против санкций ЕС отказалась от европейской программы восточного партнёрства. Министерство иностранных дел в Минске запретило лицам, ответственным за ввод санкций со стороны ЕС, въезд в Белоруссию, а также отозвало белорусского посла из Брюсселя назад, в Минск.

Глава совета ЕС Шарль Мишель резко раскритиковал действия белорусских властей. Лидер белорусской оппозиции Светлана Тихановская, которая сейчас находится в ссылке в Литве, назвала заявленные меры очевидной попыткой «мести». В этом, по её словам, проявляется «слабость» и «слепота» президента Александра Лукашенко.

«Германия и Европейский союз стоят на стороне белорусского населения и поддерживают его участие и стремление к соблюдению их основных политических прав, — сказано в заявлении внешнеполитического ведомства в Берлине. — Мы снова призываем белорусские власти к вступлению в серьёзный и инклюзивный национальный диалог и пойти навстречу законным требованиям протестного движения».

С августа прошлого года, когда в Белоруссии проходили выборы и предпринимались меры против оппозиции с применением силы, ЕС ввёл санкции в отношении 166 ответственных лиц, в том числе против самого Лукашенко, занимающего пост президента с 1994 года, отмечает N-TV.

Подготовка к экзамену Goethe Start A1 deutsch за 2 месяца

Правильная подготовка к экзамену Goethe Start deutsch A1 за 2 месяца

В конце июня 2014 года обратилась ко мне ученица, которой для немецкого посольства потребовался сертификат Гете-Института Start Deutsch 1 или, как его еще называют — Goethe-Zertifikat А1 по немецкому языку.

Сертификат требовался крайне срочно, к концу августа 2014 года. Т.е. всего лишь через два месяца.

Начальные условия:

  1. Полное незнание немецкого языка. Были попытки учить язык ранее, но от этих попыток осталось знание не более 20-30 слов и самые зачаточные знания грамматики.
  2. Огромное желание и мотивация. В данном случае это сыграла, как мне кажется, очень важную роль.
  3. Достаточно большое количество свободного времени. Ученица не работала в данный момент, имела постоянный доступ к сети Интернет.
  4. Уроки проводились через Skype, каждый день, кроме некоторых выходных (почти все субботы тоже использовались).

Сначала нужно понять, какой уровень знаний нужен для успешной сдачи экзамена для получения данного сертификата.

Требования для сдачи экзамена Goethe Start A1

Как формулирует сам институт Гёте такие знания?

Ученик/ученица должны

  • понимать простые будничные вопросы, указания и сообщения, в том числе и тексты, записанные на автоответчике, объявления в аэропортах и вокзалах, а также короткие диалоги,
  • понимать значимую для Вас информацию, содержащуюся в коротких письменных сообщениях, пояснительных надписях на указательных щитах, а также небольших объявлениях
  • понимать и называть числа, обозначение количества, показания часов, цены,
  • заполнять формуляры, содержащие стандартные личные данные,
  • писать короткие сообщения личного содержания,
  • уметь представиться в ходе беседы и отвечать на простые вопросы, касающиеся Вас лично
  • уметь сформулировать будничные вопросы и отреагировать на них.

С одной стороны, данный экзамен является самый начальным и получение данного сертификата свидетельствует только о том, что его обладатель худо/бедно может прочитать и понять простенький текст, понять своего собеседника (если конечно он будет разговаривать не очень быстро и будет использовать простые фразы и выражения), рассказать вкратце о себе и написать короткое письмо.

Но с другой стороны, обычное время изучения языка для сдачи данного экзамена – не менее 6-8 месяцев. Возможно ли добиться успешного результата всего лишь за два месяца? Крайне маловероятно.

Естественно, я сообщил ученице об этом. Но она решила рискнуть. Итак, обучение  началось.

Небольшое отступление.

Какие знания нужно показать, для того, чтобы получить этот самый сертификат Goethe-Zertifikat Start А1 deutsch? Требования достаточно лояльные.

Экзамен состоит из двух частей.

Первая часть

  • аудирование (hören) — около 20 минут
  • чтение (lesen) – около 20 минут
  • письмо (schreiben) — около 25 минут

Затем небольшой перерыв на 2-3 часа и групповое собеседование на немецком языке (sprechen).

Итого – четыре части экзаменам. Каждая часть дает примерно 25 баллов при полном отсутствии ошибок.

25 балов * 4 = 100 балов. Именно такой максимум можно получить, если отлично сдать все четыре части экзамена и не допустить ни одной ошибки.

Но, кроме абсолютного максимума, есть и минимум.

БалыОценка
90 — 100sehr gut (очень хорошо)
80 — 89gut (хорошо)
70 — 79befriedigend (удовлетворительно)
60 — 69ausreichend (достаточно)
0 — 59nicht ausreichend (не достаточно)

Итак, сертификат выдается и экзамен считается сданным даже при достаточно низких 60 балах. Это минимальное количество балов, с которых предоставляется сертификат.  Количество балов менее 60 – экзамен не сдан.

В случае с ученицей ей был необходим сам сертификат, пусть даже с самым невысоким балом, т.е. даже 60 балов. 59 балов – провал и неудача, 60 балов и выше – успех и победа. Если учесть очень сжатые сроки, шансы получить даже эти самые 60 балов были очень невелики.

К примеру, уже во время сдачи экзамена моя ученица разговорилась с такой же претенденткой на получение сертификата и выяснила, что та сдает этот экзамен уже четвертый раз! Т.е. три предыдущие попытки были неудачными.

Стратегия для сдачи экзамена Goethe Start A1

На сайте института Гёте есть достаточно много материалов, которые рассказывают о том, как проходит экзамен и какие задания предоставляются. Естественно, эти задания тестовые и на самом экзамене будут другие, но похожие.

http://www.goethe.de/lrn/prj/pba/bes/sd1/mat/ruindex.htm

Поэтому, обсудив вместе с ученицей эти материалы, была разработана стратегия обучения для удачной сдачи.

  1. Раздел Hören  (Аудирование)

Ученик слушает два раза текст, а потом в предоставленом формуляре для ответов отмечает правильный, по его мнению, вариант.

В этом разделе всего 15 вопросов, причем в четырех вопросах два варианта ответа, а в остальных  — три варианта ответа.

Т.е. шанс дать правильный ответ даже случайно зачеркнув один из вариантов ответов – 37%.

Но, тем не менее, именно этот раздел был признан самым сложным для сдачи и заведомо провальным. Почему?

Все очень просто – нельзя за два месяца научить понимать речь на другом языке, это доступно только единицам с музыкальным слухом и отличной памятью. Очень  часто ученики и ученицы, которые сдают этот экзамен, жалуются именно на раздел hören. Якобы качество звука плохое и именно это мешает хорошо понять речь. Но причина совсем в другом – недостаток практики. Ваш мозг еще не привык к немецкой речи и любые помехи мешают ему правильно понять информацию в ней.

Поэтому именно этот раздел был отнесен в разряд второстепенного при обучении. Но все же ему уделялось все же достаточное внимание. Однако работа здесь велась примерно с конца первого месяца, т.к. до этого периода у ученицы не было достаточного словарного запаса.

Как только словарный запас появился, начались занятия по следующей практике:

  1. Учитель медленно прочитывает фразы, на каждый урок – 10 фраз.
  2. Ученица дает перевод.
  3. Каждый следующий урок скорость произнесения фраз увеличивается, в новый урок добавляются новые фразы, но оставляются некоторые старые фразы. Получается такая себе солянка, в которой ученица получает старую, выученную информацию вместе с новой.
  4. В качестве самостоятельной работы ученица слушала тестовые диалоги с сайта Гёте, которые предлагались в качестве примера к экзамену A1.
  5. В качестве дополнительного домашнего задания ученица слушала выбранные мною обучающие видео с Youtube с субтитрами. (Пример внизу)

  1. Раздел Lesen (Чтение)

В данном разделе во время экзамена ученику дается текст и некие утверждения, которые нужно отметить как верные или неверные.

Здесь  нам потребовалось заучивание слов.

Очень к месту пригодилась программа для Андроида — https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.forteamwork.dfc.a1

Данная программа представляет собой набор флеш-карт со словами, которые необходимо знать именно для сдачи экзамена Start A1. Около 1300 слов.

План для заучивания был следующий:

  1. Первая неделя – учим по 20 слов ежедневно. Естественно в памяти остается меньше слов, но интенсивность не снижаем.
  2. Вторая неделя – учим по 18 слов ежедневно. Затем каждую следующую неделю снижаем план на день на два слова.
  3. На шестую неделю приходим к заданию – десять слов в день и данный уровень сохраняется до самого экзамена.

В идеале, ученица должна была выучить около 900 слов, реальный результат – около 600-650 слов. Что, теоретически, должно было хватит для сдачи экзамена.

Дополнительно ученица использовала предложенную мною программу для запоминания слов Anki (http://ankisrs.net/)

Данная программа есть как для телефонов/планшетов на операционной системе Android, так и для iOS (Iphone/Ipad), и даже для ПК.

Программа удобна тем, что в ней возможно создавать индивидуальные словари для каждого ученика, контролировать его успехи (через онлайн портал — https://ankiweb.net/)

В изучение я обращал особое внимание на изучение базовых, корневых слов.

Т.е. не учить сразу длинные слова, к примеру слово – Sehenswürdigkeit (достопримечательность), а уметь его расчленять на отдельные составляющие и учить в первую очередь именно их.

sehen – видеть

würdig – достойный

Пример № 2. Bahnhof – вокзал

Bahn (дорога) + Hof (двор)

Дополнительные задания к этому модулю – тексты из учебников Hueber Verlag с постепенным повышением сложности текста.

Данный раздел был достаточно легкий и именно здесь можно было набрать столь необходимые балы. Вполне банальная зубрешка и получить как минимум 17 балов из 25 вполне по силам.

  1. Письмо (Schreiben)

В данном разделе ученику дается задание написать письмо на заданную тему.

В подготовке к этому разделу большое внимание было обращено на типовые фразы, которые используются в деловом письме – приветствия, прощание, извинения, благодарности. Опять мы зубрим, учим, заучиваем.

В целях упрощения было принято решение не использовать в письме артикли в тех случаях, когда ученица не уверена в их правильности.

В качестве дополнительного задания ученица переписывала простые тестовые письма с целью выработать красивый подчерк, что может оказаться нелишним на экзамен с одной стороны, а с другой стороны позволяет разгрузить мозг на какое-то время, освободить его от зубрешки. Кроме того, у некоторых учеников лучше развита зрительная память и записывание слов ручкой часто помогает лучше запомнить слово.

Обратите внимание, что в заданиях на Lesen вам могут попасться письма. Это же готовая заготовка для вашего собственного письма на Schreiben! Достаточно немного изменить фразу и вуаля!

  1. Собеседование (Sprechen)

Также довольно интересный и хороший раздел. Чем он хорош?

а) Три предыдущие разделы оцениваются по ответам в бланке для ответов. Он выглядит следующим образом:

Все ваши личные качества, внешний вид, поведение и прочее не имеет никакого значения. Вы ставите крестик на правильном ответе и далее компьютер быстро, автоматически и безжалостно определяет правильные и неправильные ответы.

б) Раздел Sprechen проводится живым человеком, который и определяет уровень ваших знаний. В подавляющем количестве случаев преподаватели не ставят за задачу вас завалить и при небольшом количестве ошибок могут дать вам те так необходимые для получения сертификата баллы. В отличие от Hören, в случае, если вы не поняли что-то, можно переспросить (Wie, bitte? Wiederholen Sie bitte noch einmal). Преподаватели говорят медленнее чем диктор, а также вы будете говорить с другими ученицами и их скорость/произношение намного легче для понимания.

в) Значительная часть собеседования – это краткое изложение своей биографии – профессия, хобби, личная жизнь. Все это можно заранее подготовить, выучить назубок и проговорить это с чувством, толком, расстановкой и неплохим произношением.  Это элементарно и самое смешное, что мало кто это делает. Моя ученица выступила с самым длинным заранее выученным текстом, все остальные участницы, по-видимому, надеялись на экспромт.

г) Кроме того даются карточки с определенной темой. Вот пример. Темы обычно редко меняются и здесь также подойдут типовые фразы, которые помогут вам сказать несколько слов фактически по любой тематике.

Подготовка к экзамену Goethe Start deutsch 1 – общая информация

Грамматика

Были даны только базовые знания по местоимениям и их склонениям, склонениям глаголов.

Неправильные глаголы – только самые распостраненные.

Времена – Präsens, Präteritum, Perfekt и Futur I. Все остальные времена за недостатком времени не рассматривались. Кстати, в самом экзамене другие времена по сути не используются.

Даны базовые знания по возвратным глаголам и глаголам с отделяемой приставкой.

Склонение по падежам – базовые,  не рассматривалось почти склонение прилагательных.

Произношение

С самого начала был сделан упор на постановку правильного произношения, особенно букв с умляутами, дифтонгами, длинными гласными, слов с окончаниями на –er.

Для контроля были задействованы простые тексты, которые ученица читала вслух.

Был распечатан стандартный бланк для ответов и ученица прошла два тестовых вариант для того, чтобы убедиться, что она правильно его заполняет.

Очень полезным оказался сайт от издательства Schubert, где давались стандартные для экзамена А1 задания (и не только для него). Последние четыре дня перед экзаменом ученица постоянно упражнялась на этом сайте.

Результат

Ученица сдавала экзамен в институте Гете в г. Киеве, 29 августа 2014 года, менее чем через 2 месяца после начала обучения (которое началось 2 июля 2014 года).

Результат экзамена Goethe Start deutsch 1:

Hören – 11,62 из 25 (как и ожидалось, самый провальный результат именно здесь)

Lesen – 18,26 из 25 (довольно неплохой результат)

Schreiben – 15,77 из 25 (неплохой результат, но, признаться, я ожидал именно здесь лучшего)

Sprechen – 19,92 из 25 (сработала домашняя заготовка в виде хорошего текста-презентации)

Итого: 66 балов из 100 – ausreichend. Ученица совсем немного не добрала до 70 балов, чтобы получить befriedigend.

Тем не менее, задача минимум выполнена, сертификат получен.

Время обучения: 57 дней.

Если Вас заинтересовали наши услуги — вы можете заказать бесплатный тестовый урок немецкого языка через программу Skype.

Координаты для связи:

E-mail[email protected]

Видео по теме: как готовиться к экзамену по немецкому языку А1 / Start Deutsch 1

Prüfungszentren - Goethe-Institut Russland

Goethe-Institut Moskau
Ленинский проспект 95а
119313 Москва
Российская Федерация
Тел. +7 495 93624-57 / 58/59/60
[email protected]
www.goethe.de/moskau
Goethe-Institut Санкт-Петербург
Наб. Реки Мойки 58
1

Санкт-Петербург


Российская Федерация
Тел. +7 812 3631125
Факс +7 812 3256574
мария[email protected]
[email protected]
www.goethe.de/spb Prüfungszentrum bei ASU «Astra Deutsch»
ул. Ахматовская 11, Раум 24
414000 Астрахань
Russische Föderation

Kontakt
Анна Акищина
[email protected]
[email protected]
asu.edu.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Sprachschule «Polyglott»
ул.Крупской 108, Раум 202
656031 Барнаул
Russische Föderation

Kontakt
Снешана Онищенко
Марина Смоля
Тел. +7 3852 205 408
Факс +7 3852 205 408
[email protected]
www.lernen.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

Zentrum für Fremdsprachen und akademisches Schreiben an der Staatlichen Nationalen Forschungsuniversität Belgorod
ул.Студенческая, 14
308007 Белгуд
Russische Föderation

Kontakt
Лариса Зурикова
Оксана Кузьмина
Тел. + 7 4722 301319, 8 960 6251468
[email protected]
fl.bsu.edu.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Sprachzentrum für Deutsch Wilhelm von Humboldt
ул. Лапина 27
664011 Иркутск
Russische Föderation

Kontakt
Любовь Окладникова
Тел.+7 904 1372639
[email protected]
www.german-irk.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Nowosibirsk
kursy-nemezkogo.ru

Deutschzentrum Jaroslawl
ул. Советская 80, Büro 413
150003 Ярослав
Russische Föderation

Kontakt
Доктор хабил. Светлана Потапова
Ирина Румянцева
Тел. +7 (4852) 67 19 91, +7 910 9739508
[email protected]
potapova @ mubint.ru
www.german-jar.ru
kursy-nemezkogo.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

ООО Zentrum für Fremdsprachen
Ул. Карла Либкнехта, 5 (Büro 412)
620075 Екатеринбург
Russische Föderation

Kontakt
Александр Каль
Тел. +7 343 3191512
[email protected]
www.slz-eburg.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
курсов-немецкого.RU

АНО ДО «Sprachschule Impuls»
Площадь Победы, 10 (Büro 511)
236040 Калининград
Russische Föderation

Kontakt
Галина Ким
Анна Цветкова
Тел. +7 4012 520 592
[email protected]
www.impuls-klgd.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Prüfungszentrum an der Föderalen Universität Kasan
ул.Кремлевская 35, Циммер 302б
420008 Касан
Russische Föderation

Kontakt
Проф. Д-р хабил. Светлана Тачтарова
Тел. +7 843 2337129, 8927 0316967
[email protected]
[email protected]
kpfu.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

АНО Sprachlernzentrum Кемерово
ул. Ноградская 3, Раум 70, 70А
650099 Кемерово
Russische Föderation

Kontakt
Елена Куснезова
Оксана Библиева
Тел.+7 3842 366918
Факс +7 3842 366918
[email protected]
www.slz-kemerovo.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

Linguistisches Zentrum
der Wjatkaer Staatlichen Universität

ул. Ленина 113
610002 Кира
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Сюткина
Тел. +7 8332 373812, +7 8332 742864
lingv_center @ vyatsu.ru
vyatsu.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Regionales deutsches Ausbildungszentrum
an der Staatlichen Kuban-Universität

Ставропольская 149, Раум 346
350040 Краснодар
Russische Föderation

Kontakt
Проф. Д-р хабил. Марина Олейник
Д-р Сергей Бычков
Тел. +7861 2199501 * 300
Тел. +7 918 3131221
Факс +7 861 2199560
[email protected]
www.rdaz.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Deutsches Sprachlernzentrum Krasnojarsk am Institut für Philologie und Sprachliche Kommunikation der föderalstaatlich-autonomen Bildungseinrichtung
ул. Majertschaka 6, Büro 2-11
660049 Красноярск
Russische Föderation

Kontakt
Мария Дулепова
Валентина Сагина
Тел. +7 391 2062335
Факс +7 391 2062335
dulepovam @ mail.ru
[email protected]
www.krasde.ru/

Fachaufsicht
Goethe-Institut Nowosibirsk
kursy-nemezkogo.ru

Sprachlernzentrum Нижний Новгород
ул. Алексеевская 24/27
603005 Нижний Новгород
Russische Föderation

Kontakt
Д-р Анна Васслева
Елена Лобановская
Тел. +7 831 4234720, +7 831 4366786
[email protected]
[email protected]
www.nemezki-nishnij.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

Zentrum für deutsche Sprache
в Академгородке

ул. Терещковой 33
630090 г. Новосибирск-Академгородок
Russische Föderation

Kontakt
Лариса Слюсаренко
Тел. +7 913 0074170
Тел. +7 383 2864170
[email protected]
www.zdsakadem.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
курсов-немецкого.RU

АНО Спрахцентр «Контакт»
ул. Пушкина 67
644010 Омск
Russische Föderation

Kontakt
Светлана Полуйкова
Ольга Артемчук
Тел. +7 3812 332338
Факс +7 3812 332338
[email protected]
www.zfd.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

Оренбург
Föderale staatliche budgetäre Bildungseinrichtung
Hochschulausbildung Orenburger Staatliche Universität
Проспект Победы 13
460018 Оренбург

Контакт
Ирина Гуляева
Тел.+8 (3532) 37-24-34
[email protected]
http://www.osu.ru/doc/173

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Sprach- und Prüfungszentrum Pensa, Staatliche Universität Pensa
ул. Красная, 40
440026 Pensa
Russische Föderation

Kontakt
Татьяна Разуваева
Gebäude 11, Büro 110
Тел. +7 8412 548390
[email protected]
mir.pnzgu.ru / ekzcent_gete_inst

Zentrum für deutsche Sprache an der staatlichen geisteswissenschaftlich- pädagogischen Universität Perm
ул. Пушкина 42
614990 Пермь
Russische Föderation

Kontakt
Анна Канцур
Тел. +7 342 2386336
[email protected]
www.pspu.ru

Zentrum für deutsche Sprache und Kultur an der Staatlichen Technischen Universität der Donregion
ул.Социалистическая 162
344022 Ростов-на-Дону
Russische Föderation

Kontakt
Д-р Наталья Васильева
Юлия Туриченко
Тел. +7863 2613187
Факс +7863 2019002
[email protected]
deutschmania.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Sprachlernzentrum Самара
ул. Потапова 64/163
443011 Самара
Russische Föderation

Kontakt
Василий Никитин
Олег Максимов
Тел.+7 846 9283583
Факс +7 846 9283583
[email protected]
www.german.ssau.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

NUO Lernzentrum «Lingua-Saratov»
ул. Черныщевского 92
410017 Саратов
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Аргищева
Екатерина Степанова
Тел. +7 8452 438877/99, 8452 438877
Факс +7 8452 438877
info @ slz-saratov.ru
www.saratov-study.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

АНО Zentrum für das Erlernen der Fremdsprachen und internationale Zusammenarbeit «Партнер»
ул. Воснесенская 107
141300 Сергиев Посад
Russische Föderation

Kontakt
Наталья Левина
Алексей Масленников
Тел. +7 496 5475400
Факс +7 496 5475400
slz_sergiewpossad @ mail.ru
sp-partner.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

Ressourcenzentrum der deutschen Sprache und Kultur
der Tjumener Staatlichen Universität

ул. Володарского, 6
625003 Тюмень
Российская Федерация

Контакт
Насарова Ксения
Кармолина Светлана
Тел .: +7 33899
Тел .: +7 3452 597571
lesesaal @ utmn.ru
https://www.utmn.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

НОУ ДО «Linguistisches Zentrum Togliatti»
ул. Ленинградская 53, Büro 504
4455017 Тольятти
Russische Föderation

Kontakt
Александр Тулькин
Елена Моисеева
Тел. +7 8482 940049
Факс +7 8482 940049
[email protected]
www.deutsch-tlt.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
курс-немецкого.RU

Zentrum für deutsche Sprache
пр. Усова 4а, 202/203
634034 Томск
Russische Föderation

Kontakt
Елена Пигарева
Тел. +7 3822 558255
Факс +7 3822 558255
[email protected]
goethe-tomsk.tpu.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Deutsches Zentrum der Staatlichen Universität Tscheljabinsk
ул.Братьев-Кащириныч 129
454001 Челябинск
Russische Föderation

Kontakt
Ульяна Жаркова
Тел. +7 351 7997151, + 7 904 8188103
Факс. +7 351 7997125
[email protected]
www.csu.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

Sprachschule «Hallo Deutsch»
B. Dawletkildejewa 1, Raum 301
450000 Уфа
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Шафеева
Рустем Багаутдинов
Тел.+7 987 2547396
Факс +7 347 2947396
[email protected]
www.hallo-deutsch.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau

АНО ДО Kultur-Sprachzentrum
«Глория»

Ул. Ленина 86, Раум 4
432017 Ульяновск
Russische Föderation

Kontakt
Екатерина Перелыгина
Ирина Дубровская
Тел. +7 9372 753878
[email protected]
www.gloria-centre.ru

Stiftung «Erlangen Haus»
ул. Б. Нижегородская 25
600020 Владимир
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Чазова
Татьяна Кирсанова
Тел. +7 4922 323795
Факс +7 4922 323795
[email protected]
german-vladimir.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

Sprachlernzentrum Wolgograd
пр.Ленина 27
400131 Волгоград
Russische Föderation

Kontakt
Инга Черкасова
Олеся Тютюнова
Тел. +7 8442 602993
Факс +7 8442 602993
[email protected]
www.deutsch-wolgograd.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

Sprachlernzentrum Wolshskij
ул. 40 лет Победы, 11, Büro 1-04
404133 Вольшский
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Волкова
Ольга Павлова
Тел.+7 8443 299381
Факс +7 8443 299381
[email protected]
deutsch.vgi.volsu.ru

Fachaufsicht
Goethe-Institut Moskau
kursy-nemezkogo.ru

Deutsches Kultur- und Bildungszentrum
ул. Никитинская 49а
394018 Воронеш
Russische Föderation

Kontakt
Ольга Лопатина
Татьяна Щурупова
Тел .: +7 473 2718000
Факс +7 473 2718000
info @ german-vrn.ru
www.german-vrn.ru

Sprachlernzentren - Goethe-Institut Russland

Sprachschule «Polyglott»
ул. Крупской 108, Зи. 202
656031 Барнаул
Russische Föderation

Kontakt
Снешана Онищенко
Марина Смоля
Тел. +7 3852 205 408
Факс +7 3852 205 408
[email protected]
www.lernen.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Sprachzentrum für Deutsch
Вильгельм фон Гумбольдт

ул.Лапина 27
664003 Иркутск
Russische Föderation

Kontakt
Любовь Окладникова
Тел.
7 2639
[email protected]
www.german-irk.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Deutschzentrum Jaroslawl
ул. Советская 80, Büro 413
150003 Ярослав
Russische Föderation

Kontakt
Доктор хабил. Светлана Потапова
Ирина Румянцева
Тел.+7 (4852) 67 19 91, +7 910 9739508
[email protected]
www.german-jar.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Sprachlernzentrum Кемерово
ул. Ноградская 3, Раум 70а
650099 Кемерово
Russische Föderation

Kontakt
Елена Куснезова
Оксана Библиева
Тел. +7 3842 366918
Факс +7 3842 366918
[email protected]
www.slz-kemerovo.ru
курса-немецкого.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Deutsches Sprachlernzentrum Krasnojarsk des Institus für Philologie und sprachliche Kommunikation der Föderalen staatlichen autonomen Bildungseinrichtung
ул. Majertschaka 6, Büro 2-11
660049 Красноярск
Russische Föderation

Kontakt
Мария Дулепова
Валентина Сагина
Тел. +7 391 2062335
[email protected]
www.krasde.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Regionales Deutsches Ausbildungszentrum
ул. Ставропольская 149, Büro 346
350040 Краснодар
Российская Федерация

Контакт
Проф. Д-р Марина Олейник
Мария Радченко
Тел .: 8 861 2199501 * 300
8 967 6731793
[email protected]
rdaz.ru
курсы-немецкого-языка.рф
экзамены-по-немецкому.рф Sprachlernzentrum Нижний Новгород
ул. Алексеевская 24/27
603005 Нижний Новгород
Russische Föderation

Kontakt
ДокторАнна Васильева
Елена Лобановская
Тел. +7 831 4234720, +7 831 4366786
[email protected]
www.nemezki-nishnij.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Zentrum für deutsche Sprache
в Академгородке

ул. Терещковой 33
630090 г. Новосибирск-Академгородок
Russische Föderation

Kontakt
Лариса Слюсаренко
Тел. +7 913 0074170
Тел.+7 383 2864170
[email protected]
www.zdsakadem.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Sprachzentrum «Kontakt»
ул. Пушкина 67
644010 Омск
Russische Föderation

Kontakt
Светлана Полуйкова
Ольга Артемчук
Тел. +7 3812 332338
Факс +7 3812 332338
[email protected]
www.zfd.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Zentrum für deutsche Sprache und Kultur an der Staatlichen Technischen Universität der Donregion
ул.Социалистическая 162
344022 Ростов-на-Дону
Russische Föderation

Kontakt
Д-р Наталья Васильева
Юлия Туриченко
Тел. +7863 2613187
Факс +7863 2019002
[email protected]
deutschmania.ru

Sprachlernzentrum Самара
ул. Potapowa 64/163, Büro 403
443011 Самара
Russische Föderation

Kontakt
Василий Никитин
Олег Максимов
Тел.: +7 846 9283583
Тел .: +7 846 9283645
[email protected]
www.german.ssau.ru

kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Лингва-Саратов
ул. Черныщевского 92а
410017 Саратов
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Аргищева
Екатерина Степанова
Тел. +7 8452 438877/99, 8452 438877
Факс +7 8452 438877
[email protected]
www.saratov-study.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Zentrum für das Erlernen der Fremdsprachen und internationale Zusammenarbeit «Партнер»
ул. Воснесенская, 107
141300 Сергиев Посад
Russische Föderation

Kontakt
Наталья Левина
Алексей Масленников
Тел. +7 496 5475400
Факс +7 496 5475400
[email protected]
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Центр лингвистики Тольятти
ул. Ленинградская 53, Бюрораум 504
445021 Тольятти
Russische Föderation

Kontakt
Александр Тулькин
Елена Моисеева
Тел. +7 8482 940049
Факс +7 8482 940049
[email protected]
www.deutsch-tlt.ru
kursy-nemezkogo.ru
ены-по-немецкому.рф

Zentrum für deutsche Sprache
Партнер Goethe-Instituts

ул.Уссова 4а, 202-203
634050 Томск
Russische Föderation

Kontakt
Елена Пигарева
Тел. +7 3822 558255
Факс +7 3822 558255
[email protected]
goethe-tomsk.tpu.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Sprachschule «Hallo Deutsch»
Boulvar Dawletkildeewa 1, Büro 301
450098 Уфа
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Шафеева
Рустем Багаутдинов
Тел.+7 987 2547396
Факс +7 347 2947396
[email protected]
www.hallo-deutsch.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Erlangen-Haus
ул. Большая Нижегородская 25
600020 Владимир
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Часова
Татьяна Кирсанова
Тел. +7 4922 323795
Факс +7 4922 324504
[email protected]
www.german-vladimir.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Sprachlernzentrum Wolgograd
Партнер Goethe-Instituts

пр. Ленина 27, Раум 4-45б
400131 Волгоград
Russische Föderation

Kontakt
Инга Черкассова
Олеся Тютюнова
Тел. +7 8442 602993
Факс +7 8442 602993
[email protected]
www.deutsch-wolgograd.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

Sprachlernzentrum Wolschskij
ул.40 лет Победы, 11, Büro 1-04
404133 Вольшский
Russische Föderation

Kontakt
Ирина Волкова
Ольга Павлова
Тел. +7 8443 299381
Факс +7 8443 299381
[email protected]
deutsch.vgi.volsu.ru
kursy-nemezkogo.ru
экзамены-по-немецкому.рф

RDAZ | Über uns

RDAZ - Deutsche Sprache an der Staatlichen Kuban-Universität

Das Regionale Deutsche Ausbildungszentrum (RDAZ) der Staatlichen Kuban-Universität bietet Sprachkurchen der Staatlichen der Kuban-Universität bietet Sprachkurchen der Russellungendefungen der Kuban, en .

Geschichte

Die ersten internationalen Projekte wurden an der Staatlichen Kuban-Universität bereits in den 90-er Jahren realisiert. Dazu gehört die Partnerschaft mit der Pädagogischen Hochschule Karlsruhe und mit der Walter-Eucken-Schule Karlsruhe. Angesichts der komplizierten Situation mit der Deutschen Sprache an den Schulen wurde 2006 das Projekt «Wir sind für Deutsch» ins Leben gerufen. Das Ziel war, die Deutschlehrer zu unterstützen und die Schüler zu motivieren sich mit Deutsch zu beschäftigen, selbst wenn sie in der Schule sehr wenig oder gar kein Deutsch mehr lernen.Im Rahmen des Projekts werden mehrere Veranstaltungen Organisiert: eine jährliche Olympiade «Sprich deutsch!», Das Festival «Der Goldene Hase», Ausstellungen der Bilder zu Verschiedenen Themen, Wettbewerbe в Landesche Abdéra, литература.

Zugleich wurde 2006 ein Partnervertrag zwischen der Staatlichen Kuban-Universität und der Walter-Schule Karlsruhe unterzeichnet und das Ausbildungsprogramm «Europäische Business Schule» gestiftet. Somit bekommen die Studenten der Universität eine Möglichkeit in zwei Jahren die Zusatzqualifikation «Помощник по европейскому бизнес-администрированию» zu erwerben und ein Praktikum in Deutschland zu absolvieren.Studenten der Fakultät für Romanistik und Germanistik können neben ihrem philologischen Studium auch Wirtschaftskenntnisse erwerben, während die Vertreter anderer Fakultäten in dem Programm vor allm eine Möglichkeit und sehen, ihr Deutschkan eine Möglichkeit und sehen, ihr Deutschalkan een. В 12 Jahren haben über 80 Studenten das Programm aufgenommen. 25 Unternehmen in Deutschland und Russland haben das Projekt unterstützt und Praktikumsplätze angeboten.

Seit 2009 durften auch Schüler der 5.-11. Классен им Рахмен дер «Europäischen Business Schule» Deutsch lernen. Es ist zu einer Tradition geworden, jedes Jahr den Geburtstag der EBS zu feiern, zu Weihnachten einen Weihnachtsmarkt zu organisieren und am Jahresende eine Abschlussparty für die Schüler zu machen. Zwischen 2012 und 2017 fand ein Schüleraustausch mit dem Otto-Hahn-Gymnasium in Karlsruhe statt. Außerdem bieten wir den Schülern auch die Möglichkeit ihre Deutschkenntnisse bei einem Sommersprachkurs in Deutschland oder Österreich zu vertiefen.

Partnerschaft mit Karlsruhe

Die Städtepartnerschaft zwischen Karlsruhe und Krasnodar ist eine produktive Grundlage für die vielen internationalen Bildungsprojekte an der Staatlichen Kuban-Universität. Eine große Unterstützung bekommt der Lehrstuhl für Deutsche Philologie und das RDAZ von der Freundschaftsgesellschaft Krasnodar-Karlsruhe. Zu einer Tradition ist ein Treffen von den Studenten der Universität mit den Bürgern der Stadt Karlsruhe geworden, die anlässlich des Stadtgeburtstags unsere Stadt besuchen.Auch freuen wir uns immer sehr, im April eine Schülergruppe von der Walter-Eucken-Schule zu empfangen.

Seit 2019 läuft ein weiteres gemeinsames Projekt von RDAZ und der Freundschaftsgesellschaft Krasnodar-Karlsruhe: Das Kulturforum. 12 Studenten haben ein Praktikum beim Radio, Fernsehen, in den Zeitungsverlägen, am Badischen Staatstheater, beim Kulturamt und an einigen anderen Orten в Карлсруэ. Der Schwerpunkt des Praktikums: Berichterstattung im Bereich Kultur.Seitdem veröffentlichen die Studenten Texte über aktuelle kulturelle Veranstaltungen в Краснодаре und allgemeine Informationen zur Geschichte und Kultur der Stadt und der Region Krasnodar - auf Deutsch. Die Texte erscheinen auf der Webseite der Freundschaftsgesellschaft. So leistet die Uni einen Beitrag zum interkulturellen Dialog zwischen den Partnerstädten. Die veröffentlichten Texte bildeten zudem die Grundlage für eine Posterausstellung, die seit Dezember 2019 an der Staatlichen Kuban-Universität und an der Walter-Eucken-Schule в Karlsruhe zu besichtigen ist.

Die Zusammenarbeit zwischen RDAZ und den Partnern в Карлсруэ - vor allm im Rahmen des Programms «Europäische Business Schule» - werden bei jeder Städtepartnerkonferenz präsentiert und finden großes Interesse, wie auch 2017 в Краснодаре и 2019 году в Дюссельдорфе.

Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut

Seit 2013 ist RDAZ Prüfungszentrum und Partner des Goethe-Instituts. Es werden Zertifizierungsprüfungen für Schüler (Goethe-Zertifikat A1: Fit in Deutsch 1, Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch 2, Goethe-Zertifikat B1) sowie für Jugendliche und Erwachsene (Goethe-Zertifikat A2, Abb.Im Vorfeld der Fußball-WM 2018 wurde an der Staatlichen Kuban-Universität die Ausstellung «Ein Ball - viele Geschichten. Fußball в Германии »veranstaltet. Организовывались представители Гете-института и немецкого футбольного музея в Дортмунде.

Zu einem großen Erfolg ist das Projekt «Deutsch mit Hans Hase» geworden. Es lief erfolgreich zwischen 2012 und 2018. 2016 wurde am RDAZ auch ein zusätzliches Bildungsprogramm «Frühes Fremdsprachenlernen» für Studenten der Fakultät für Romanistik und Germanistik angeboten.Bei diesem Bildungsangebot, das vor allem bei den Lehramtstudentinnen Interesse fand, ging es um die Vertiefung der Kenntnisse im Bereich Methodik und Didaktik sowie Vertiefung der Deutschkenntnisse. Abgeschlossen wurde das Ausbildungsprogramm mit einem Praktikum in den Kindergärten в Германии. Voraussetzung für die Teilnahme am Programm war das abgeschlossene Programm «Deutsch mit Hans Hase».

Auch das Projekt «Deutsch im Gepäck» ist bei den Schülern в Краснодаре sehr gut angekommen.

Партнер в Краснодаре

Инициативы и проекты RDAZ wecken Interesse bei mehreren Partnern в Краснодаре. Internationale Projekte und vor allem die Zusammenarbeit mit der Partnerstadt Karlsruhe werden vom Außenamt der Stadtverwaltung Krasnodar nicht nur unterstützt, sondern auch hoch geschätzt. Auch RDAZ hilft seinerseits der Stadtverwaltung bei der Organization von den internationalen Veranstaltungen. So hat das RDAZ z.B. vor zwei Jahren während der Feierlichkeiten anlässlich des Stadtgeburtstags bei dem Festival der internationalen Kulturen mit einem Stand vertreten.

Das deutsche Unternehmen CLAAS und sein Generaldirektor, Ehrenkonsul der Bundesrepublik Deutschland Dr. Ralf Bendisch fördern die Veranstaltungen für Schüler der Region Краснодар, die Deutsch als Fremdsprache lernen, z.B. олимпиада «Sprich deutsch!».

RDAZ heute

2018 wurde das Unterrichtskonzept bei allen unseren Angeboten umgedacht. Von nun an sind die Deutschkurse für Schüler, Jugendliche und Erwachsene strikt an dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER) orientiert.Wir bemühen uns ständig, neue Zielgruppen anzusprechen und interessante Möglichkeiten zum Deutschlernen zu bieten. Und genauso wie 2006 ist die Förderung der Deutschen Sprache und Kultur in der Region ein wichtiges Thema. Zwischen 2016 und 2019 wurde viel im Rahmen des Förderungsprojekts Erasmus + der Europäischen Union: Lehrstuhl Jean Monet organisiert. Das Projekt «Europäische Integration durch Sprache und Kultur» sieht zahlreiche Angebote für viele Zielgruppen vor, unter anderem auch Schüler und Lehrer (mehr dazu siehe: eisk-kubsu.ru / en)

Dank den vielen regionalen und internationalen Projekten des RDAZ ist das Sprachlernzentrum в Краснодаре sehr gut bekannt - bei den Schülern und ihren Eltern, bei den Lehrern und den Bildungsbehörden der Stadt, bei den Lehrern und den Bildungsbehörden der Stadt, bei den Internmenation der Stadt, bei den der der der Stadt, bei den internmenation der Stadt, bei den Internmenation der Stadt. .

Арнольд Вебер

С 2010 года Вебер документирует жизнь молодых людей в Москве с точки зрения инсайдера.
Незаметно наблюдает за праздностью и отключением юных посетителей клубов, рейвов, участников бесцельных ночных вылазок.
Через эту призму он в своих художественных проектах говорит о социальной, политической и духовной жизни общества.

Образование:
2012 - 2015 МОСКОВСКАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ШКОЛА РОДЧЕНКО

Персональные выставки:
2020 ЭНТРОПИЯ РАЗВИВАЕТСЯ / ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ, МОСКВА
2016 ПОСЛЕДНЕЙ НОЧЬЮ МЫ СДЕЛАНО / ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ КВАРТИРЫ, МОСКВА

Сотрудничество:
2020 ОТЕЛЬ БЕТХОВЕН / БОЗАР, БРЮКСЕЛЬ, БЕЛЬГИЯ
2017 # БОГОДНОРМАТИВНОСТЬ / ТРИУМФ-ГАЛЕРЕЯ, МОСКВА с Антониной Баевер

Группа выставок:
2020 2-Я ТРИЕННААЛ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА РОССИИ - КРАСИВАЯ НОЧЬ ДЛЯ ВСЕХ / ГАРАЖ, МОСКВА
2019 ТРАВМА ДРУГОГО / GOETHE-INSTITUT, РИГА
2019 ЗА И ПРОТИВ / АРТПЛАЙ СПБ, СТ.САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
2019 PÉRIPHÉRIQUE / LE CAP, СЕН-ФОН, ФРАНЦИЯ
2019 ЭКСТРЕННАЯ ПОДГОТОВКА / ВИНЗАВОД, МОСКВА
2018 ОБО МНЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБО МНЕ / ГАЛЕРЕЯ 25КАДР, МОСКВА
ЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ ФЕСТИВАЛЬ 2018/104 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ, ПАРИЖ
2017 ПРЯМО ВЗГЛЯД / ЦЕНТР САХАРОВА, МОСКВА
2017 7-Й КРАСНОЯРСКИЙ МУЗЕЙНЫЙ БИЕННАЛЕ - МИР И ДЕРЕВНЯ / КРАСНОЯРСК
2017 БЕСКОНЕЧНЫЕ ВЫХОДНЫЕ / ТЕКСТ-МУЗЕЙ СЕССИЯ №1 / KULTURHOTELLET, ХЕЛЬСИНГБОРГ, ШВЕЦИЯ
2017 UNITY AT THE CORE / CAA x ALPBAU, МОСКВА
2016 ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ШКОЛА РОДЧЕНКО 10 ЛЕТ / МАММ, МОСКВА
2016 5-я МОСКОВСКАЯ БИЕННАЛЕ МОЛОДОГО ИСКУССТВА - ТОЛЬКО НЕОФИЦИАЛЬНАЯ / ВИНЗАВОД, МОСКВА
2016 V МОСКОВСКАЯ БИЕННАЛЕ МОЛОДОГО ИСКУССТВА - МОЛОДАЯ КРОВЬ / ВИНЗАВОД, МОСКВА
2016 БИЕННАЛЕ ФОТОГРАФИИ / ММОМА, МОСКВА
2015 ЧТО СКАЗАТЬ КОГДА НИЧЕГО НЕ СКАЗАТЬ / ТЕАТР УДАРНИК, МОСКВА
2015 GENERATION NEXT / МАММ, МОСКВА
2015 MOSKAUER / ATELIER AM ECK, ДЮССЕЛЬДОРФ
2014 ГОЛОС МОСКВЫ / ЕКАТЕРИНСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ФОНД, МОСКВА
2014 ЗАВТРА ДЕНЬ ПОСЛЕ ЗАВТРА / ГАЛЕРЕЯ ЯМА, КРАСНОДАР
2014 РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР ПЛЯЖА / ТИПОГРАФИИ КУЛЬТУРЫ, КРАСНОДАР
2012 НОВОГОДНОЕ БЕЗУМИЕ / МОСКОВСКАЯ АРТШКОЛА РОДЧЕНКО, МОСКВА

Конкурсы:
2017 ФОТОКОНТЕСТ ПРЯМОГО ВЗГЛЯДА / ПРОБЛЕМА 1 МЕСТО
2017 КОРОТКИЙ СПИСОК ФОТОАЛЬБОМА
2017 МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ФОТОГРАФИИ / МОЛОДЕЖЬ ХХI ВЕКА, ГРУППА 20-25 ВОЗРАСТОВ 1 МЕСТО
2013 НОМИНАЦИЯ СЕРЕБРЯНОЙ КАМЕРЫ

Работы в государственных и частных коллекциях:
МОСКОВСКИЙ ДОМ ФОТОГРАФИИ
КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ ЦЕНТР МУЗЕЯ "МИРОВАЯ ПЛОЩАДЬ" КРАСНОЯРСК.

Резиденции и стипендии:
2020-2021 ГРАНТОВАЯ ПРОГРАММА ГАРАЖА МУЗЕЯ
2015 DÜSSELDORF KULTURAMT LANDESHAUPTSTADT / СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ
2013 КРАСНОДАРСКИЙ ИНСТИТУТ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА (KICA) / АВГУСТ

Просмотр портфолио:
2019 - ФОНД АНКАРИИ / МАММ, МОСКВА



Публикации:
2018 Vision magazine # 175 07 & 08 Китай
2018 Призрачные фотографии молодых московских рейверов и их жизни после наступления темноты - Dazzed Digital
2018 Une soif incroyable d’autodestruction - Fisheyemagazine
2018 Интервью для Lifo.гр
2015 Арнольд Вебер - Декодер
2015 Прошлой ночью я готов - Colta.ru
2015 Портфолио Арнольда Вебера - Birdinflight

Go Green! - Международный аэропорт Шанс

Основной целью фестиваля было воспитание любви и уважения к природе, развитие сельских территорий и обмен опытом в области создания экологических проектов в России и Германии.
Пять специалистов в области экопроектов и создания экопоселков из Германии посетили проект в качестве гостей, а также 45 экоактивистов из разных регионов России.

В рамках фестиваля:
- кинопоказы документальных и художественных фильмов;
- поход в окрестности станицы Калужская;
- занятия йогой и другие духовно-телесные практики;
- встречи с экспертами;
- творческие мастерские;
- ярмарка экологических товаров и меда;
- уроки приготовления вегетарианских блюд;
- концерты инструментальной музыки.

Фестиваль стал бесплатным для жителей и гостей Краснодарского края. Для всех гостей программа предоставила образовательную возможность, представив другую точку зрения и привлекая больше внимания к проблемам окружающей среды.
Вместо стихийных свалок - сортировка и вывоз мусора, вместо литиевых батарей - солнечная энергия, вместо норковых шуб и кожаной обуви - вещи из современных синтетических материалов, не уступающих по качеству натуральным материалам.

Проект финансировался Goethe-Institut.

Отзыв участника.
«Привет! Меня зовут Ия, и я хочу поблагодарить всех организаторов мероприятия и всех участников, это было очень интересно, разнообразно, а главное - информативно.Все очень понравилось, начиная от места проведения и места жительства - все было очень хорошо организовано, инфраструктура очень удобная, у нас были душевые с теплой водой и хорошо оборудованные палатки для комфортного проживания, там можно было спокойно жить с комфортом. на 5 или даже 10 дней.
Кроме того, мне очень понравились мероприятия программы, не было ни секунды, чтобы заскучать, и все было очень хорошо спланировано. Еда участникам была очень вкусной и питательной, мы никогда не проголодались.
По вечерам у нас были театральные концерты, а иногда даже дискотека. Кроме того, мне очень понравилось работать в команде, потому что у всех участников был совершенно разный опыт, и было здорово работать вместе над проектом и изучать все эти разные точки зрения. В результате такого сотрудничества и всех вкладов, внесенных в проект, в итоге мы получили очень интересный результат.
Кроме того, я хотел бы поблагодарить организаторов, они проделали отличную работу, и нам удалось подружиться и повеселиться, я был бы очень рад вернуться и пережить эти 3.5 дней в любое время в будущем! » - Ия Кононович.

«Мы создали три спектакля, спектакль иммерсивного театра и несколько картин, посвященных образу жизни и сознательному потреблению ЭКО. Это был действительно плодотворный проект благодаря атмосфере места, нашим общим целям и сознательному отношению к предмету. В конце концов, большинство из нас признало, что после этого мы уже никогда не будем прежними ». - Антонина Гришко.

родина-сет 'расписание | Смена

19:00 МСК

Открытие Pop-up фестиваля немецкого языка и культуры в Казани

Открытие звуковой инсталляции TRPT4769 Ханно Лайхтманна

Прямой эфир

21:00 Концерт по московскому времени

Прямой эфир из ACUD BERLIN

Jasmine Guffond ft.ilan katin (DE)

GORDAN (DE)

Les Trucs (DE)

Debmaster + полевые записи Казань (DE / RU)

Прямая трансляция

19:00 Концерт MSK

КИМАТИЧЕСКИЙ АНСАМБЛЬ

Презентация программы «Низкая \ Высокая»

Прямой эфир

14:00 МСК Образовательная программа

Мастерская Kymatic Ensemble

SMENA

18:00 МСК Образовательная программа

Роберт Липпок «Перед стеной / столбом Берлин.От андеграунда к техно и не только »

Прямой эфир

20:30 МСК Образовательная программа

Фрэнк Доммерт

«Личная история немецкого краутрока»

Прямой эфир

19:30 МСК Образовательная программа

Мари-Пьер Бонниоль

«Настоящее и будущее немецкой фестивальной и клубной сцены»

Прямой эфир

ФИЛЬМЫ

18:00 МСК Показ фильма «Конни Планк: потенциал шума» (Рето Кадафф, Стефан Планк, 2017/88 мин.)

19:40 MSK Показ фильма «Феликс в стране чудес» (Мари Лозье, 2019/51 мин.)

20:30 МСК Q&A с Феликсом Кубином или Мари Лозье

SMENA

19:00 Образовательная программа MSK

Завриев Николай

«От Трезора к Мутабору. Рейв-сцены в России и Германии. История синхронного движения »

Прямая трансляция
21:00 Концерт МСК

ПРЯМОЙ ПОТОК ИЗ ВЕРК КАЗАНЬ

21:00 Руслан Чижов b2b Маша Волум (Werkstatt)

22:00 AIIID

22:30 Далила Делароса

23:00 Клото

23:30 Дима Номер

Прямая трансляция

19:00 Концерт МСК

ВАТАННАР ПРОЕКТ

Джинн Сити (Казань) / Гвидо Мебиус (Берлин)

+ Фольклорный ансамбль Казанской консерватории и Сугдер лудуп

Прямой эфир

ФИЛЬМЫ

18:00 МСК Показ фильма «Феликс в стране чудес» (Мари Лозье, 2019/51 мин.)

19:00 MSK Показ фильма «Conny Plank: The Potential Of Noise» (Reto Caduff, Stephan Plank, 2017/88 мин.)

20:30 MSK Q&A со Стефаном Планком

SMENA

о кураторе - Томас Келлнер

2019 Член жюри, Photovisa, FotoFestival Краснодар, Российская Федерация
Член жюри Международный фестиваль фотографии China Pingyao, 2019, Пинъяо, Китайская Народная Республика
2018 Лекция в FH Niederrhein, Крефельд, Германия
Лекция и семинар, Колледж искусств, Юго-Западный университет национальностей, Чэнду, Китайская Народная Республика
Член жюри Международного фестиваля фотографии Китая Пинъяо, 2018, Пинъяо, Китайская Народная Республика
2017 мастерская Орхус Кунстакадеми, Орхус, Дания
2016 Член жюри Международного фестиваля фотографии China Pingyao, 2 016, Пинъяо, Китайская Народная Республика
2015 Учебные студии в Гиссенском университете Юстуса Либиха и университете Кобленц-Ландау
2013 Член жюри Canon Profifoto Förderpreachingis 2013 в 9000CC4 и Дом фотографии Метенкова в сотрудничестве с Гете-Институтом Москва
2011 Член жюри Canon Profifoto Förderpreis 2011
Член жюри Swiss Young Photographers Award 2011
2010 Рецензент, FotoFest, Hou Техас, США
Председатель жюри по фотографии с отверстиями, 1.Фестиваль Lochkamera Изерлон, Германия
2009 Лекция в Университете Карла Осецкого, Ольденбург, Германия
2008 Учебный класс в Падерборнском университете, Германия
Председатель жюри по художественной фотографии, Photovisa Краснодар, Россия
Рецензент, FotoFest, Хьюстон / Техас, США
Рецензент, FotoBild, Берлин, Германия
Рецензент, Fotofestiwal, Лодзь, Польша
Рецензент, ревень-ревень, Бирмингем, Англия
Берлин Обзор , Германия
Рецензент, Fototage Mannheim Ludwigshafen, Германия
Рецензент, Foto Arte Brasilia, Бразилия
Лекция по китайской фотографии на международном семинаре Foto Arte 2007, Бразилиа, Бразилия
Учебный класс в Падерборнском университете, Германия
2006 Рецензент, 1-е место встречи FotoFest, Пекин, Китай
Просмотр портфолио и консультации по вопросам карьеры в Fat amorgana, школа фотографии, Копенгаген, Дания
Рецензент, FotoFest Houston, США
2005 Рецензент FotoArte, Бразили, Бразилия
Рецензент, artphotofest, Бухарест, Румыния
2003–2004 гг. «FineArt Photography» в Университете Юстуса Либиха в Гиссене, Германия
2003 Летняя академия фотографии, Гамбург «Разные виды города»
2002 Летняя проектная фотография в Вайдигшуле, Гиссен, Германия 9000 Преподаватель Summeracadamy of Art & Photography, Гамбург, Германия
1998 Научный ассистент в Зигенском университете, проект: видеоискусство
Научный ассистент в университете Зигена, проект: Fine Art Video
С 1997 года Внештатный художник и художник, живет и работает в Зигене, Германия
1993 - 1996 Научный ассистент кафедры фотографии, проф.Юрген Кенигс, Университет Зигена, Германия
Преподаватель семинаров по фотографии для детей, Кройцталь, Германия
Семинары по фотографии для занятий взрослых
1992-1993 Научный ассистент кафедры экспериментального кино, профессор Хайнц Праманн Зигенский университет, Германия
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *