Куда можно перевестись из медицинского института: «Куда можно перевестись из медицинского института со 2 курса?» — Яндекс.Кью
Можно ли перевестись в российский университет из зарубежного вуза
Уровень образования
ВсеБакалавриатМагистратураСпециалитетАспирантураОрдинатура
Направление обучения
ВсеАвиационная и ракетно-космическая техникаАрхитектураАэронавигация и эксплуатация авиационной и ракетно-космической техникиБиологические наукиВетеринария и зоотехнияВостоковедение и африканистикаИзобразительное и прикладные виды искусствИнформатика и вычислительная техникаИнформационная безопасностьИскусствознаниеИстория и археологияКлиническая медицинаКомпьютерные и информационные наукиКультуроведение и социокультурные проектыМатематика и механикаМашиностроениеМузыкальное искусствоНанотехнологии и наноматериалыНауки о здоровье и профилактическая медицинаНауки о землеОбразование и педагогические наукиПолитические науки и регионоведениеПрикладная геология, горное дело, нефтегазовое дело и геодезияПромышленная экология и биотехнологииПсихологические наукиСельское, лесное и рыбное хозяйствоСервис и туризмСестринское делоСоциология и социальная работаСредства массовой информации и информационно-библиотечное делоСценические искусства и литературное творчествоТеологияТехника и технологии кораблестроения и водного транспортаТехника и технологии наземного транспортаТехника и технологии строительстваТехнологии легкой промышленностиТехнологии материаловТехносферная безопасность и природообустройствоУправление в технических системахФармацияФизика и астрономияФизико-технические науки и технологииФизическая культура и спортФилософия, этика и религиоведениеФотоника, приборостроение, оптические и биотехнические системы и технологииФундаментальная медицинаХимические наукиХимические технологииХимияЭкономика и управлениеЭлектро- и теплоэнергетикаЭлектроника, радиотехника и системы связиЮриспруденцияЯдерная энергетика и технологииЯзыкознание и литературоведение
Предмет
ВсеАвиастроениеАвиационная и космическая медицинаАвиационная и ракетно-космическая техникаАвтоматизация технологических процессов и производствАгроинженерияАгрономияАкушерство и гинекологияАллергология и иммунологияАнестезиология-реаниматологияАнтропология и этнологияАрхитектураАстрономияАтомные станции: проектирование, эксплуатация и инжинирингАэронавигацияБактериологияБаллистика и гидроаэродинамикаБиблиотечно-информационная деятельностьБизнес-информатикаБиоинженерия и биоинформатикаБиологические наукиБиологияБиотехнические системы и технологииБиотехнологияВетеринарияВетеринария и зоотехнияВирусологияВодные биоресурсы и аквакультураВодолазная медицинаВостоковедение и африканистикаВысокотехнологические плазменные и энергетические установкиВысокотехнологичные производства пищевых продуктов функционального и специализированного назначенияГастроэнтерологияГематологияГенетикаГеографияГеодезия и дистанционное зондированиеГеологияГеология, разведка и разработка полезных ископаемыхГериатрияГигиена питанияГидрометеорологияГорное делоГостиничное делоГосударственное и муниципальное управлениеГосударственный аудитГрадостроительствоГрафикаДвигатели летательных аппаратовДерматовенерологияДетская урология-андрологияДетская хирургияДетская эндокринологияДиетологияДизайнДизайн архитектурной средыДокументоведение и архивоведениеЖурналистикаЗарубежное регионоведениеЗемлеустройство и кадастрыЗоотехнияИздательское делоИзящные искусстваИнноватикаИнтеллектуальные системы в гуманитарной средеИнтеллектуальные системы в гуманитарной сфереИнфекционные болезниИнфокоммуникационные технологии и системы связиИнформатика и вычислительная техникаИнформационная безопасностьИнформационная безопасность автоматизированных системИнформационная безопасность телекоммуникационных системИнформационно-аналитические системы безопасностиИнформационные системы и технологииИскусства и гуманитарные наукиИскусство концертного исполнительстваИскусствоведениеИсторические науки и археологияИсторияИстория искусствКардиологияКартография и геоинформатикаКлиническая лабораторная диагностикаКлиническая медицинаКлиническая психологияКлиническая фармакологияКолопроктологияКомпьютерная безопасностьКомпьютерные и информационные наукиКонструирование и технология электронных средствКонструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производствКонфликтологияКораблестроение, океанотехника и системотехника объектов морской инфраструктурыКосметологияКультурологияЛазерная техника и лазерные технологииЛандшафтная архитектураЛесное делоЛесное хозяйствоЛечебная физкультура и спортивная медицинаЛечебное делоЛингвистикаЛитературное творчествоМануальная терапияМатематикаМатематика и компьютерные наукиМатематика и механикаМатематическое обеспечение и администрирование информационных системМатериаловедение и технологии материаловМашиностроениеМедиакоммуникацииМедико-профилактическое делоМедико-социальная экспертизаМедицинская биофизикаМедицинская биохимияМедицинская кибернетикаМеждународные отношенияМенеджментМеталлургияМеханика и математическое моделированиеМехатроника и робототехникаМузеология и охрана объектов культурного и природного наследияМузыкально-театральное искусствоНаземные транспортно-технологические комплексыНаноинженерияНаноматериалыНанотехнологии и микросистемная техникаНанотехнологии и наноматериалыНауки о ЗемлеНаукоемкие технологии и экономика инновацийНеврологияНейрохирургияНеонатологияНефрологияНефтегазовое делоНефтегазовые техника и технологииОбразование и педагогические наукиОбщая врачебная практика (семейная медицина)Общественное здравоохранениеОнкологияОптотехникаОрганизация здравоохранения и общественное здоровьеОрганизация работы с молодежьюОртодонтияОториноларингологияОфтальмологияПатологическая анатомияПедагогика и психология девиантного поведенияПедагогическое образованиеПедагогическое образование (с двумя профилями подготовки)ПедиатрияПеревод и переводоведениеПластическая хирургияПожарная безопасностьПолитические науки и регионоведениеПолитологияПочвоведениеПравовое обеспечение национальной безопасностиПриборостроениеПрикладная геодезияПрикладная геологияПрикладная информатикаПрикладная математикаПрикладная математика и информатикаПрикладная механикаПрикладная этикаПрикладные математика и физикаПриродообустройство и водопользованиеПрограммная инженерияПродукты питания животного происхожденияПродукты питания из растительного сырьяПроектирование авиационных и ракетных двигателейПроектирование технологических машин и комплексовПроектирование, производство и эксплуатация ракет и ракетно-космических комплексовПромышленная экология и биотехнологииПрофессиональное обучение (по отраслям)ПрофпатологияПсихиатрияПсихиатрия-наркологияПсихологические наукиПсихологияПсихология служебной деятельностиПсихолого-педагогическое образованиеПсихотерапияПубличная политика и социальные наукиПульмонологияРадиационная гигиенаРадиологияРадиотерапияРадиотехникаРадиофизикаРадиоэлектронные системы и комплексыРакетные комплексы и космонавтикаРевматологияРегионоведение РоссииРеклама и связи с общественностьюРеконструкция и реставрация архитектурного наследияРекреация и спортивно-оздоровительный туризмРелигиоведениеРентгенологияРентгенэндоваскулярные диагностика и лечениеРефлексотерапияСамолето- и вертолетостроениеСервисСердечно-сосудистая хирургияСестринское делоСистемный анализ и управлениеСистемы управления движением и навигацияСкорая медицинская помощьСоциальная работаСоциально-культурная деятельностьСоциологические наукиСоциологияСпециальное (дефектологическое) образованиеСпортСредства массовой информации и информационно-библиотечное делоСтандартизация и метрологияСтоматологияСтоматология детскаяСтоматология общей практикиСтоматология ортопедическаяСтоматология терапевтическаяСтоматология хирургическаяСтроительствоСтроительство уникальных зданий и сооруженийСудебная и прокурорская деятельностьСудебная экспертизаСудебно-медицинская экспертизаТаможенное делоТелевидениеТеологияТеплоэнергетика и теплотехникаТерапияТехника и технологии кораблестроения и водного транспортаТехника и технологии наземного транспортаТехника и технологии строительстваТехническая физикаТехническая эксплуатация авиационных электросистем и пилотажно-навигационных комплексовТехническая эксплуатация летательных аппаратов и двигателейТехнологии материаловТехнологии разделения изотопов и ядерное топливоТехнологические машины и оборудованиеТехнология геологической разведкиТехнология лесозаготовительных и деревоперерабатывающих производствТехнология полиграфического и упаковочного производстваТехнология продукции и организация общественного питанияТехнология транспортных процессовТехнология художественной обработки материаловТехносферная безопасностьТовароведениеТоракальная хирургияТорговое делоТравматология и ортопедияТранспортные средства специального назначенияТрансфузиологияТуризмУльтразвуковая диагностикаУправление в технических системахУправление интеллектуальной собственностьюУправление качествомУправление персоналомУрологияФармацияФизикаФизика и астрономияФизико-технические науки и технологииФизиотерапияФизическая культураФизическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (адаптивная физическая культура)Физическая культура и спортФизические процессы горного или нефтегазового производстваФилологияФилософияФилософия, этика и религиоведениеФинансы и кредитФотоника и оптоинформатикаФотоника, приборостроение, оптические и биотехнические системы и технологииФтизиатрияФундаментальная и прикладная лингвистикаФундаментальная и прикладная химияФундаментальная информатика и информационные технологииФундаментальная медицинаФундаментальные математика и механикаФункциональная диагностикаХимическая технологияХимическая технология материалов современной энергетикиХимические наукиХимияХимия, физика и механика материаловХирургияХолодильная, криогенная техника и системы жизнеобеспеченияХудожественное руководство оперно-симфоническим оркестром и академическим хоромЧелюстно-лицевая хирургияЭкология и природопользованиеЭкономикаЭкономическая безопасностьЭксплуатация транспортно-технологических машин и комплексовЭлектро- и теплотехникаЭлектроника и наноэлектроникаЭлектроника, радиотехника и системы связиЭлектронные и оптико-электронные приборы и системы специального назначенияЭлектроэнергетика и электротехникаЭндокринологияЭндоскопияЭнергетическое машиностроениеЭнерго- и ресурсосберегающие процессы в химической технологии, нефтехимии и биотехнологииЭпидемиологияЮриспруденцияЯдерная энергетика и теплофизикаЯдерная, тепловая и возобновляемая энергетика и сопутствующие технологииЯдерные реакторы и материалыЯдерные физика и технологииЯзыкознание и литературоведение
31.05.01 | Лечебное дело | высшее | 1 | очная | 0 | 0 | 0 | 242 |
31.05.01 | Лечебное дело | высшее | 2 | очная | 0 | 0 | 0 | 202 |
31.05.01 | Лечебное дело | высшее | 3 | очная | 0 | 0 | 0 | 199 |
31.05.01 | Лечебное дело | высшее | 4 | очная | 5 | 0 | 0 | 43 |
31.05.01 | Лечебное дело | высшее | 5 | очная | 2 | 0 | 0 | 83 |
31.05.01 | Лечебное дело | высшее | 6 | очная | 0 | 0 | 0 | 81 |
31.05.02 | Педиатрия | высшее | 1 | очная | 3 | 0 | 0 | 57 |
31.05.02 | Педиатрия | высшее | 2 | очная | 0 | 0 | 0 | 43 |
31.05.02 | Педиатрия | высшее | 3 | очная | 0 | 0 | 0 | 59 |
31.05.02 | Педиатрия | высшее | 4 | очная | 9 | 0 | 0 | 42 |
31.05.02 | Педиатрия | высшее | 5 | очная | 2 | 0 | 0 | 51 |
31.05.02 | Педиатрия | высшее | 6 | очная | 5 | 0 | 0 | 49 |
31.05.03 | Стоматология | высшее | 1 | очная | 0 | 0 | 0 | 97 |
31.05.03 | Стоматология | высшее | 2 | очная | 0 | 0 | 0 | 113 |
31.05.03 | Стоматология | высшее | 3 | очная | 0 | 0 | 0 | 83 |
31.05.03 | Стоматология | высшее | 4 | очная | 0 | 0 | 0 | 33 |
31.05.03 | Стоматология | высшее | 5 | очная | 0 | 0 | 0 | 39 |
32.05.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 1 | очная | 1 | 0 | 0 | 30 |
32.05.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 2 | очная | 2 | 0 | 0 | 24 |
32.05.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 3 | очная | 0 | 0 | 0 | 46 |
32.05.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 4 | очная | 2 | 0 | 0 | 40 |
32.05.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 5 | очная | 0 | 0 | 0 | 41 |
32.05.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 6 | очная | 3 | 0 | 0 | 36 |
33.05.01 | Фармация | высшее | 1 | очная | 1 | 0 | 0 | 110 |
33.05.01 | Фармация | высшее | 2 | очная | 3 | 0 | 0 | 109 |
33.05.01 | Фармация | высшее | 3 | очная | 2 | 0 | 0 | 136 |
33.05.01 | Фармация | высшее | 4 | очная | 0 | 0 | 0 | 131 |
33.05.01 | Фармация | высшее | 5 | очная | 0 | 0 | 0 | 48 |
31.06.01 | Клиническая медицина | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.06.01 | Клиническая медицина | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.06.01 | Клиническая медицина | высшее | 3 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.06.01 | Клиническая медицина | высшее | 1 | Заочное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.06.01 | Клиническая медицина | высшее | 2 | Заочное | 0 | 0 | 0 | 9 |
31.06.01 | Клиническая медицина | высшее | 3 | Заочное | 0 | 0 | 0 | 9 |
31.06.01 | Клиническая медицина | высшее | 4 | Заочное | 0 | 0 | 0 | 20 |
32.06.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.06.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.06.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 3 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.06.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 1 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.06.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 2 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.06.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 3 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.06.01 | Медико-профилактическое дело | высшее | 4 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
30.06.01 | Фундаментальная медицина | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
30.06.01 | Фундаментальная медицина | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
30.06.01 | Фундаментальная медицина | высшее | 3 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
30.06.01 | Фундаментальная медицина | высшее | 1 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
30.06.01 | Фундаментальная медицина | высшее | 2 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
30.06.01 | Фундаментальная медицина | высшее | 3 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
30.06.01 | Фундаментальная медицина | высшее | 4 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.06.01 | Фармация | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.06.01 | Фармация | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.06.01 | Фармация | высшее | 3 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.06.01 | Фармация | высшее | 1 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.06.01 | Фармация | высшее | 2 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.06.01 | Фармация | высшее | 3 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.06.01 | Фармация | высшее | 4 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.06.01 | Биологические науки | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.06.01 | Биологические науки | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.06.01 | Биологические науки | высшее | 3 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.06.01 | Биологические науки | высшее | 1 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.06.01 | Биологические науки | высшее | 2 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.06.01 | Биологические науки | высшее | 3 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.06.01 | Биологические науки | высшее | 4 | заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.04.01 | Биология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
06.04.01 | Биология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
37.04.01 | Психология | высшее | 1 | очно-заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
37.04.01 | Психология | высшее | 2 | очно-заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
37.04.01 | Психология | высшее | 3 | очно-заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
09.04.02 | Информационные системы и технологии | высшее | 1 | очно-заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
09.04.02 | Информационные системы и технологии | высшее | 2 | очно-заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
09.04.02 | Информационные системы и технологии | высшее | 3 | очно-заочное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.01 | Акушерство и гинекология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.01 | Акушерство и гинекология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.02 | Анестезиология-реаниматология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.02 | Анестезиология-реаниматология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.05 | Клиническая лабораторная диагностика | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.05 | Клиническая лабораторная диагностика | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.07 | Патологическая анатомия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.08.07 | Патологическая анатомия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.08 | Радиология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.07 | Радиология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.09 | Рентгенология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.09 | Рентгенология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.10 | Судебно-медицинская экспертиза | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.10 | Судебно-медицинская экспертиза | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.16 | Детская хирургия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.16 | Детская хирургия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.18 | Неонатология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.18 | Неонатология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.19 | Педиатрия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.19 | Педиатрия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.20 | Психиатрия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.08.20 | Психиатрия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.21 | Психиатрия-наркология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.21 | Психиатрия-наркология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.26 | Аллергология и иммунология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.08.26 | Аллергология и иммунология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.28 | Гастроэнтерология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.28 | Гастроэнтерология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.32 | Дерматовенерология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.32 | Дерматовенерология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.35 | Инфекционные болезни | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.35 | Инфекционные болезни | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.36 | Кардиология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 2 |
31.08.36 | Кардиология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.39 | Лечебная физкультура | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.39 | Лечебная физкультура | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.42 | Неврология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.08.42 | Неврология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.45 | Пульмонология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.45 | Пульмонология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.47 | Рефлексотерапия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.47 | Рефлексотерапия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.48 | Скорая медицинская помощь | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.48 | Скорая медицинская помощь | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.49 | Терапия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.49 | Терапия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.50 | Физиотерапия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.50 | Физиотерапия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.51 | Фтизиатрия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.51 | Фтизиатрия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.53 | Эндокринология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 2 |
31.08.53 | Эндокринология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.54 | Общая врачебная практика (семейная медицина) | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.54 | Общая врачебная практика (семейная медицина) | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 4 |
31.08.56 | Нейрохирургия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.56 | Нейрохирургия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.57 | Онкология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.57 | Онкология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.58 | Оториноларингология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.58 | Оториноларингология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.59 | Офтальмология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.59 | Офтальмология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.63 | Сердечно-сосудистая хирургия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.63 | Сердечно-сосудистая хирургия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.65 | Торакальная хирургия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.65 | Торакальная хирургия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.66 | Травматология и ортопедия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.66 | Травматология и ортопедия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.67 | Хирургия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.67 | Хирургия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.68 | Урология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.68 | Урология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.69 | Челюстно-лицевая хирургия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.69 | Челюстно-лицевая хирургия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.08.70 | Эндоскопия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.70 | Эндоскопия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.71 | Организация здравоохранения и общественное здоровье | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.71 | Организация здравоохранения и общественное здоровье | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.72 | Стоматология общей практики | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.72 | Стоматология общей практики | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.73 | Стоматология терапевтическая | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.73 | Стоматология терапевтическая | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.08.74 | Стоматология хирургическая | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.74 | Стоматология хирургическая | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.75 | Стоматология ортопедическая | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.08.75 | Стоматология ортопедическая | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.76 | Стоматология детская | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
31.08.76 | Стоматология детская | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
31.08.77 | Ортодонтия | высшее | 1 | очное | 1 | 0 | 0 | 0 |
31.08.77 | Ортодонтия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 1 |
32.08.77 | Общая гигиена | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.08.77 | Общая гигиена | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.08.12 | Эпидемиология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.08.12 | Эпидемиология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.08.14 | Бактериология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
32.08.14 | Бактериология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.08.01 | Фармацевтическая технология | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.08.01 | Фармацевтическая технология | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.08.02 | Управление и экономика фармации | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.08.02 | Управление и экономика фармации | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.08.03 | Фармацевтическая химия и фармакогнозия | высшее | 1 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
33.08.03 | Фармацевтическая химия и фармакогнозия | высшее | 2 | очное | 0 | 0 | 0 | 0 |
Перевод в испанский вуз. Испания по-русски
Как перевестись в университет Испании: пошаговая инструкция
Как перевестись в другой вуз – один из самых животрепещущих вопросов, волнующих наших студентов, которые стремятся получить лучшее образование. Однако не все знают, что можно перевестись не только из вуза городов России или Украины в другой вуз той же страны, но и в университет за границей. Испания предлагает облегченные программы перевода из вуза в вуз.
Итак, вы приняли решение перевестись в университет в Испании. Убедитесь, что вы отвечаете минимальным требованиям: являетесь студентом очного отделения аккредитованного Министерством образования России (Украины или другой страны постсоветского пространства) высшего учебного заведения, успешно сдали, как минимум, одну или две сессии, не имеете намерения радикально менять специализацию. Если вы соответствуете всем этим критериям, то можно начинать процесс. Мы с удовольствием поделимся с вами некоторыми тонкостями.
Наглядно изучить систему высшего образования в Испании можно в нашей инфографике.
Сложности, с которыми придется столкнуться при переводе в другой вуз
В первую очередь нужно отметить, что данный процесс не предусматривает единой универсальной схемы. Перевод в испанский вуз – это достаточно кропотливый, а иногда и сложный процесс, требующий правильного выбора учебной программы, факультета, а самое главное, университета. Избрав для студенческого перевода один из 75 университетов Испании, вы прежде всего должны ориентироваться на его требования, а также на требования выбранного вами факультета.
Вы можете задуматься: так стоит ли вообще начинать процесс перевода в испанский вуз?! Хотим ответить однозначно – да! И мы можем подкрепить наш ответ аргументами.
Аргументы в пользу перевода в испанский вуз
- Перевод в испанский вуз – это, пожалуй, один из самых легких способ поступления, который дает возможность избежать сдачи вступительных экзаменов.
- Студенческий перевод не требует прохождения длительной процедуры в многоступенчатой системе приравнивания дипломов, выданных за пределами ЕС.
- Не требуется сдавать специальные языковые экзамены (это, однако, не подразумевает возможность обучения без знания языка).
- Есть вероятность зачета некоторых предметов российской программы (по решению приемной комиссии факультета).
- Учеба в Испании – это возможность прекрасно освоить, как минимум, два наиболее распространенных языка в мире – испанский и английский.
- Получение студенческого ВНЖ, с правом безвизового передвижения по всем странам Шенгенского соглашения.
- Возможность стажировок в лучших европейских компаниях и организациях, согласно выбранному вами профилю обучения.
- После успешного окончания вуза вы получите престижный диплом европейского образца.
- Ваш диплом будет признан во всем мире.
- И самое главное: учеба в Испании дает возможность полностью погрузиться интернациональную среду, провести незабываемое время в стране с богатейшими культурно-историческими традициями, потрясающей природой, климатом, морем и гостеприимными людьми.
Как перевестись в другой вуз
- Найти вуз и учебную программу. Следует очень внимательно отнестись к данному этапу. Выбор университета – ключевой момент. Необходимо учесть множество факторов: выбрать вуз с программой обучения, наиболее приближенной к программе, в которой вы уже обучаетесь, оптимальной стоимостью обучения, престижностью диплома, возможностью участия в грантовых и стипендиальных программах, но в то же время выставляющий минимальные требования при переводе студента.
- Начать переговорный процесс с факультетом университета – весьма утомительный и одновременно длительный процесс. Зачастую сделать это при помощи электронной почты затруднительно – вы будете или очень долго ждать ответа, или вовсе не получите его. Лучше использовать практику телефонных переговоров, хотя и это тоже не всегда решает проблему. Во-первых, ваш уровень знания испанского (или английского) языка должен позволять вам свободно вести телефонный разговор. Кроме того, будьте готовы к тому, что вы не сразу попадете на компетентного в данном вопросе человека. Во-вторых, в Испании существует великолепная традиция – сиеста, что значительно сокращает либо не регламентирует рабочий день сотрудников университетов.
- Собрать и должным образом оформить (легализовать и сделать перевод, но только у лицензированного в Испании переводчика) необходимый для университета пакет документов. Этот этап усложняется тем, что не все испанские вузы имеют практику перевода студентов из России, и поэтому добиться четких указаний в полном объеме весьма сложно. По сложившейся практике вы подаете собранные документы, факультет рассматривает их и очень часто просит переделать или прислать что-нибудь в дополнение (все документы требуют легализации и перевода, а значит, дополнительного времени и затраченных средств).
- Получить документы, подтверждающие ваш перевод в испанский вуз, и открыть студенческую визу – этап не столь сложный, но требующий своевременного выполнения. Если вам не удастся вовремя получить документ из испанского вуза, есть риск не успеть открыть студенческую визу и опоздать к началу учебного года.
Для того чтобы избежать встречи с многочисленными подводными камнями, мы бы посоветовали вам обратиться за помощью к профессионалам, ведь только люди, досконально знающие систему образования Испании, университеты, язык и бюрократические тонкости, могут помочь быстро и без затруднений стать студентом испанского вуза.
- Первый шаг. Вы обращаетесь к нашему консультанту-специалисту (рекомендуемое начало процесса – февраль-апрель). Мы совместно с вами подбираем наиболее подходящий именно для вас вуз, факультет и учебную программу.
- Второй шаг. Мы от вашего имени ведем переговоры с испанским университетом. Испанцы не всегда имеют обыкновение отвечать на письма, а предпочитают индивидуальные контакты, поэтому нам, находящимся в Испании и знающим традиции ведения переговоров в этой стране, сделать это гораздо проще.
- Третий шаг. Вы предоставляете нам обязательный пакет документов (предварительно легализованных согласно требованиям испанского вуза):
- академическую справку на фирменном бланке российского вуза с указанием специальности, формы и срока обучения, вычитанных предметов, часов и оценок;
- учебный план по вашей специальности с описанием каждого предмета;
- копию загранпаспорта;
- рекомендательные письма (по требованию университета)*.
*Список документов может меняться в зависимости от выбранного университета и специальности и уточняется перед подачей документов.
- Четвертый шаг. Подача вашего пакета документов (с лицензированными переводами) и прошения о переводе в испанский вуз (май–июль, в зависимости от выбранного университета).
- Пятый шаг. Получения подтверждения о переводе, открытие студенческой визы.
- Шестой шаг. Переезд в Испанию и начало учебы (по вашему желанию мы можем организовать для вас интенсивные языковые курсы еще до начала учебы в университете).
Центр услуг «Испания по-русски» – это Ваш гид по обучению в Испании. Подбор учебных заведений, перевод в испанский вуз, визы, ВНЖ для всей семьи, детские лагеря, спортивные и английские школы.
+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, [email protected]
Статья оказалась полезной?Да
(1) (0)Перевод в СибГМУ | Сайт о переводе в СибГМУ
Для перевода нужно предоставить одним из способов: по электронной почте сканами на [email protected], или почтой — на адрес: 634050, г.Томск, Московский тракт, 2 ФГБОУ ВО СибГМУ Минздрава России Следующие документы:
- Копию справки о периоде обучения, заверенную печатью и подписью руководителя, в которой указывается уровень образования, на основании которого поступил обучающийся для освоения соответствующей образовательной программы, перечень и объем изученных учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), пройденных практик, выполненных научных исследований, оценки, выставленные другой организацией при проведении промежуточной аттестации;
- Заявление пишется на имя председателя комиссии по переводам и восстановлению – проректору по учебной работе ФГБОУ ВО СибГМУ Минздрава России А.Г. Мирошниченко. Указываете от кого – Ваши полностью фамилия, имя, отчество (полностью), студент(-ка) ВУЗа, колледжа (полностью указываете название Вашего образовательного учреждения), курс на котором Вы обучаетесь, наименование образовательной программы (лечебное дело, стоматология, педиатрия, медицинская биохимия, сестринское дело, лабораторная диагностика или др.), основу (платная, бюджетная), Ваш контактный телефон, Ваш электронный и почтовый адрес (для переписки).
Пример заявления: Прошу Вас рассмотреть возможность моего перевода для дальнейшего обучения по специальности (лечебное дело, стоматология, педиатрия, медицинская биохимия, медицинская кибернетика, медицинская биофизика, фармация, клиническая психология, социальная работа, менеджмент, лабораторная диагностика, сестринское дело или др., укажите нужное для Вас) на (укажите курс на который Вы хотите перевестись) курс или на курс ниже с ____________ (осеннего, весеннего) семестра 20___-20___ учебного года, (выбрать нужное) форму обучения (очную, заочную, очно-заочную – выбрать нужную) и основу (платная, бюджетная – выбрать нужную или указать «на бюджетную, при отсутствии бюджетных мест возможен перевод на контрактную форму обучения). Укажите способ получения справки установленного образца по итогам решения комиссии (заберу сам или выслать по почте, или по электронной почте на адрес: укажите адрес куда мы сможем отправить данную справку почтой и/или адрес электронной почты). Дата (дата написания Вами заявления) и Ваша подпись. - Копию паспорта (нотарильный перевод на русский язык для иностранных граждан обязателен).
Отправьте документы удобным для вас способом:
- Почтой на адрес: 634050, г.Томск, Московский тракт, 2 ФГБОУ ВО СибГМУ Минздрава России, Учебное управление.
- Электронной почтой в одном письме все сразу сканированные документы, необходимые для рассмотрения вопроса о переводе на адрес: 1. [email protected] + 2. соответствующий деканат из адресов нижерасположенных контактов. Рекомендуем одновременно дублировать отправку документов в соответствующее подразделение (деканат) в целях сокращения времени ожидания. В случае обращения менеджера к Вам с просьбой дослать недостающие документы просим все документы полным комплектом повторить вновь единым письмом со всеми вложениями.
-
Специальность Факультет Электронные адреса для отправки документов Телефон деканата Лечебное дело лечебный [email protected]@ssmu.ru 8 (3822) 901-101 добавочный 1575;8 (3822) 901-101 добавочный 1693 (билингвальное обучение) Стоматология 8 (3822) 901-101 добавочный 1576 Педиатрия педиатрический [email protected]@ssmu.ru 8 (3822) 901-101 добавочный 1557, 1580 Медицинская биофизика,медицинская биохимия,медицинскаякибернетика,клиническая психология,сестринское дело, менеджмент
медико-биологический [email protected]@ssmu.ru 8 (3822) 901-101 добавочный 1825, 1589 Фармация фармацевтический факультет [email protected]@ssmu.ru 8 (3822) 901-101 добавочный 1803 (деканат, очное отделение), 1822 (деканат, очно-заочное отделение), 1801 (декан Чучалин Владимир Сергеевич) Интернатура, ординатура Отдел интернатуры и ординатуры [email protected]@ssmu.ru 8 (3822) 901-101 добавочный 1995
На начальном этапе для рассмотрения возможности и условий перевода оригиналы документов не обязательны достаточно сканов и копий.
Оставьте заявку на перевод или свяжитесь с менеджером, мы подберем удобный для вас, минимальный комплект документов и вышлем формы в электронном виде.
При положительном решении вопроса о Вашем переводе в СибГМУ Вам будет выдана (выслана) справка установленного образца.
После получения Вами данной справки, Вы представляете её в Вашу образовательную организацию с письменным заявлением об отчислении в связи с переводом.
После чего Вы приезжаете в СибГМУ с оригиналами пакета документов (паспорт, (с нотариальным переводом на русский язык — для иностранцев) справка о периоде обучения, выданной при отчислении, выпиской из приказа об отчислении в связи с переводом из Вашего ВУЗа, документом о предыдущем образовании).
Образование за рубежом, обучение за рубежом, учеба за границей — Students International
Сразу скажем, что такой переход с зачетом пройденных предметов возможен! Наши студенты так поступили в ряд американских университетов. И мы хотим рассказать Вам о таких возможностях на примерах 2-х американских вузов (заметим, что далеко не последних в национальных рейтингах!) – на примере University of South Florida (Флорида) и Oregon State University (Орегон).1
Учиться во Флориде!
University of South Florida
Если Вы прошли обучение в течении минимум 2-х или 2,5 лет в российском вузе по инженерной или любой бизнес специальности, то Вы можете претендовать на переход в University of South Florida (Тампа, Флорида) сразу на третий курс!
Вам нужно будет собрать определенный пакет документов, чтобы его рассмотрела приемная комиссия для перезачета пройденных предметов («кредитов»). В случае перезачета Вас примут на третий курс, и Вам нужно будет учиться до получения степени бакалавра еще 2 года.
Перевод на третий курс возможен на следующие программы:
Специальности в области бизнеса: Accounting Advertising General Business Administration Finance International Business Management Management Information Systems Marketing |
Специальности в области инженерии: Computer Science Computer Information Systems Computer Engineering General Engineering Chemical Engineering Civil Engineering Electrical/Electronics Engineering Industrial/Manufacturing Engineering |
Вступительные требования:
1. Обучение в течение минимум 2-2,5 лет по той же или схожей специальности со средним баллом не ниже 3,75 по 5-бальной шкале.
2. Владение английским на уровне TOEFL 79 или IELTS 6.5.
2 даты начала обучения в течение года:
1. Осенний набор (крайний срок подачи документов 1 июня)
2. Зимний набор (крайний срок подачи – 1 ноября)
Стандартное время рассмотрения документов приемной комиссией – 1 месяц.
Документы для зачисления:
1. Копия первой страницы загранпаспорта.
2. Школьный Аттестат.
3. Академическая справка из университета с перечнем всех пройденных предметов, часов и оценок.
4. Сертификат TOEFL 79 или IELTS 6.5.
5. Мотивационное письмо – не обязательно.
6. 2 Характеристики от преподавателей – не обязательно.
7. Банковская справка на имя студента или одного из его родителей (спонсоров) с суммой не менее 34,410 USD.
ВАЖНО!
Следующие предметы ЖЕЛАТЕЛЬНО должны быть обязательно пройдены абитуриентом в российском вузе ДО перевода в американский:
при переводе на программы по бизнесу:
Микроэкономика
Макроэкономика
Высшая математика
Статистика
Компьютерные системы в бизнесе ИЛИ нечто схожее
Финансовая бухгалтерия
Управленческий учет (бухгалтерия)
при переводе на программы по инженерии:
Высшая математика
Химия (при переводе на химическую инженерию)
Физика
ЦЕНЫ
Стоимость обучения за 1 год (2 семестра): 17.325 USD
Проживание и питание на 1 год: 9.400 USD
Учебники: в районе 1.000 USD
Полная медицинская страховка: 2,585 USD
Иные личные расходы на 1 год: 4.100 USD
ИТОГО: на 1 год студенту потребуется 34.410 USD.
2
Учиться в Орегоне!
Oregon State University
OSU — один из ведущих исследовательских университетов США. Вуз находится в городе Корвалис, входящий в ТОП-5 «умнейших городов Америки». Университет готов принимать российских студентов с перезачетом пройденных предметов сразу на третий курс бакалаврских программ! Таким образом, чтобы получить степень бакалавра, студентам надо будет доучиться еще 2 года. Информацию о Государственном Университете Орегона Вы можете прочитать на нашем сайте на этой странице.
Кто может претендовать на поступление
СРАЗУ на третий год?
1. Студенты, отучившиеся минимум 2 или 2,5 года в российском вузе.
2. Средний балл по академической справке должен быть не менее 3,5 по 5-бальной шкале ИЛИ 2,5 по 4-бальной шкале.
После проверки всех документов и пересчета предметов, пройденных в российском вузе, в «кредитную систему» американского вуза, будет вынесено решение о возможности перезачесть предметы для начала обучения сразу на третьем курсе бакалавриата. Чем ближе Ваша текущая специализация в российском вузе к выбранной специальности в американском вузе, тем больше шансов получить зачисление с перезачетом всех предметов!
На следующие программы (специальности)
могут быть зачислены студенты сразу на третий курс:
БИЗНЕС со следующими специализациями:
Бухгалтерский учет
Информационные системы в бизнесе
Предпринимательство
Финансы
Менеджмент
Маркетинг
ИНЖЕНЕРИЯ со следующими специализациями:
Гражданское строительство
Компьютерная инженерия
Компьютерные науки
Электрическая инженерия
Документы, которые Вам необходимо собрать
для зачисления сразу на третий курс бакалавриата:
1. Копия первой страницы загранпаспорта
2. Школьный Аттестат.
3. Академическая справка из университета с перечнем всех пройденных предметов, часов и оценок.
4. Сертификат IELTS 6,5 баллов или TOEFL iBT 80 баллов (минимум 16 по аспектам).
5. Мотивационное письмо — не является обязательным.
6. 2 Характеристики от преподавателей — не являются обязательными.
7. Банковская справка на имя студента или одного из его родителей (спонсоров) с суммой не менее 49,980 USD (в любой валюте)
Крайний срок подачи документов на зачисление – за 2 месяца до начала обучения.
Даты начала обучения: сентябрь, январь, март, июнь.
Стандартное время рассмотрения (при условии полного предоставления пакета документов) – 10 рабочих дней.
ЦЕНЫ
Стоимость обучения: 29,343 USD в год.
Дополнительно на проживание и питание на 1 год потребуется 16,000USD.
Страховка – 1,950 USD в год.
Обращаем внимание, что для иностранных абитуриентов с высокими оценками администрацией университета предусмотрено ряд стипендий до 9.000 USD.
Хочу перевестись!
Что делать?
Поступление и перевод студентов из России, Украины и Казахстана в эти вузы осуществляется через их официального представителя в странах СНГ – образовательное агентство Students International.
Мы сделаем для Вас зачисление/перевод, забронируем проживание, решим иные организационные моменты и получим студенческую визу!
Адрес центрального офиса компании:
Москва
ул.Щипок, д.20, офис 302-308
+7 (495) 956-15-76, +7 (495) 956-15-75
Имейл для запросов по образованию в США: [email protected]
Координаты региональных офисов в России, Украине и Казахстане:
смотрите на этой странице сайта.
ХОТИТЕ УЧИТЬСЯ В США?
ЕСТЬ ВОПРОСЫ?
ЗАДАЙТЕ ИХ В ЭТОЙ ФОРМЕ:
Перевод из вуза в колледж
Внимание!
- В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
- Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов. Базовая информация не гарантирует решение именно Ваших проблем.
Вы можете получить бесплатную консультацию юриста:
- Задайте вопрос через через онлайн-чат
- Позвоните на горячую линию: Вся РФ — 8(800)707-64-25
Обучаюсь на пятом курсе педагогического вуза. Можно ли перевестись в педагогический колледж?
Сергей Агапов
Консультаций: 221
Исходя из рассматриваемой ситуации каких-либо препятствий для перевода обучающегося не имеется.
Так, на основании п. 6 Порядка перевода обучающихся в другую организацию, осуществляющую образовательную деятельность по образовательным программам среднего профессионального и (или) высшего образования, утвержденного приказом Минобрнауки России от 10.02.2017 № 124, перевод обучающихся возможен с программы специалитета или бакалавриата (т.е. с программ высшего образования) на программу подготовки специалистов среднего звена или на программу подготовки квалифицированных рабочих, служащих (т.е. на программы среднего профессионального образования), реализуемые в колледжах.
Перевод из одного колледжа, техникума в другой без потери курса. Отвечаем на основные вопросы. На что обратить внимание при переводе, какие документы необходимо предоставить, сроки и условия перевода.
В каких случаях возможен перевод без потери курса.
Перевестись в колледж могут как студенты других колледжей, так и ВУЗов.
Переводы рассматриваются в течение года в промежуток между сессиями.
Перевод возможен в случае наличия свободных мест в группе.
Рассмотрим несколько причин перевода из колледжа в колледж в течении года
1. Перевод из колледжа в связи с переменой места жительства.
2. Перевод с одной специальности на другую.
3. Перевод с очной формы обучения на заочную (дистанционную).
4. Перевод из колледжа в колледж по иным причинам.
5. Перевод из ВУЗа в колледж.
Документы для Перевода в Колледж
выписка оценок за весь период обучения на фирменном бланке и с гербовой печатью образовательного учреждения
заявление на перевод (заполняется в колледже)
копия приказа об отчислении в связи с переводом
аттестат об основном общем или среднем (полном) образовании и его копия
4 фотографии 3х4
оригинал и ксерокопия документа, удостоверяющего личность, гражданство
документы, предусматривающие льготы
если есть копия свидетельства о заключении брака (при смене фамилии).
Для очной формы обучения дополнительно
копия страхового медицинского полиса
если есть копия приписного свидетельства или военного билета (для юношей)
если есть копия СНИЛС
Порядок Действий при Переводе
— определиться с выбором формы обучения (ознакомиться с формами обучения)
— выбрать направление обучения (ознакомиться с направлениями обучения)
— отправить сканированные копии документов в приемную комиссию (отчисляться из колледжа не нужно до получения справки о переводе).
В течении дня вам предоставят информацию и рекомендации по переводу. Вопросы о переводе решаются в индивидуальном порядке на основании предоставленных документов. Отдельно учитываются курс, специальность, наличие или отсутствие академических задолженностей, а так же при переводе без потери курса учитывается разница по учебным планам.
СПЕЦИАЛЬНОСТИ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В КОЛЛЕДЖИ МОСКВЫ И ПОДМОСКОВЬЯ ПОСЛЕ 11 КЛАССОВ
31% off
🔻 Колледж Психологии, Специальное Дошкольное образование
Поступление в колледж после 9, 11 классов. Очное, заочное, дистанционное обучение.
3г. 10м/После 9 классов
22% off
🔻 Прикладная Информатика. Колледж Информатики
Поступление в колледж после 9, 11 классов. Очное, заочное, дистанционное обучение.
3г. 10м/После 9 классов
22% off
🔻 Право и организация социального обеспечения. Колледж Права
Поступление в колледж на юриста после 9, 11 классов. Очно, заочно, дистанционно.
от 2г.10м./после 9 класса
22% off
Собираюсь поступить в колледж на правоохранительную деятельность. Я поступаю в колледж при ВУЗе, то есть можно по внутренним экзаменам из колледжа можно сразу на 3 курс универа. Так вот, вопрос в том, заберут ли в армию при переводе из колледжа в универ?
01.06.2020, 09:52 Вопрос №17431397
Сохраняется ли отсрочка от армии при переводе из Вуза в колледж?
02.11.2018, 17:19 • г. Мурманск Вопрос №14781441
Сохраняется ли отсрочка от армии при переводе из Вуза в колледж?
11.07.2022, 23:49 Вопрос №18576187
Скажите пожалуйста, сохраняется ли отсрочка при переводе из вуза в колледж?
07.11.2020, 08:27 • г. Оренбург Вопрос №17952527
При переводе из мед. вуза в мед колледж отсрочка от армии сохраняется или нет?
30.05.2017, 08:07 Вопрос №12605856
Ответ я уже прочитала по поводу отсрочки при переводе из Вуза в колледж, но мне нужно основание для спора в военкомате.
27.03.2016, 13:38 • г. Екатеринбург Вопрос №10112717
Я второй года обучаюсь в ВУЗе по гуманитарной специальности. Долгов не имею. В связи с повышением стоимости обучения хотел бы в конце данного учебного года перевестись в педагогический колледж, на педагогическое направление — возможно ли это и на какой курс возможно зачисление?
Если же такой перевод не возможен, то могу ли я тогда отчислиться из вуза по собственному желанию и поступить в колледж, на основании справки о двух годах обучения в ВУЗе, сразу на второй курс?
11.12.2014, 13:45 • г. Петропавловск Вопрос №5611035
Мы собираемся переезжать в Новосибирске на ПМЖ из Казахстана. Дочь учится на втором курсе мед колледжа, возможен ли перевод в мед вуз после второго курса или вообще возможен ли.
09.06.2014, 10:00 Вопрос №4135310
Моя дочь была отчислена со 2 курса медицинского факультета (10 дней назад), из-за неуспеваемости по одному предмету, учились на бюджете. Можно ли взять академическую справку для перевода в другой вуз или колледж в данной ситуации. Что возможно в данном случае сделать?
17.08.2016, 21:27 • г. Новосибирск Вопрос №11234750
Могу ли я сделать перевод из вуза в вуз дистанционно? Т.е на расстоянии т.к мой нынешний институт и место моего проживания находятся в разных местах, а приехать лично и забрать/оформить все необходимые документы у меня нет возможности.
И еще один вопрос: я студент первого курса, форма обучения дистанционная (срок обучения 5 лет). За плечами 11 классов школьной программы и 2 года колледжа. Проучилась я год, никаких академических задолженностей не имею, сессию сдала нормально. Сейчас остро встал вопрос о смене места жительства и вместе с тем-института. Я нашла новый вуз, в который студентов после колледжа принимают на 3 курс обучения + цена за обучение намного меньше (обучение тоже дистанционно).
Я хочу перевестись учиться туда т.к для меня это будет по всем параметрам выгодней, но есть одно большое НО!Мне жаль того времени и денег, которых я потратила на свой пока еще нынешний институт. И вот в чем вопрос: могу ли я, сделать перевод в новый институт не на 3 курс, а на 4, а все те предметы которые я не сдала за 3 курс, сдать как академическую задолженность? Ведь бывает так, что студент, решившийся на перевод в другое учебное заведение, должен сдать некоторые предметы из прошлого курса т.к планы могут отличаться.
25.09.2014, 21:41 Вопрос №4964938
В данный момент вуз находится на грани закрытия, т.е. колледж, институт уже закрыли, остался колледж при институте. Колледж живет только юридически, физически уже ничего нету, здание отдали в аренду, преподаватели увольняются. Сегодня попытались перевестись в другой, но нам сказали что это проблематично, так как вышел закон о запрете перевода после 1 сентября. А из за того что юридически все нормально, сделать ничего не могут. Студентам сказали что те уже отучились 25 дней, и теперь надо ждать зимы или того хуже, окончания этого учебного года.
Лицензия перестает действовать 25 декабря 2014 года. Как грамотно с юридической точки зрения можно сейчас перейти в другой институт?
10.03.2016, 13:52 • г. Севастополь Вопрос №9943882
Мой сын студент колледжа, выпускник. Через 4 месяца должен получать диплом. 31.12.15 Рособрнадзор отказал в аккредитации.
Согласно ст. 4 п.5 Федеральный закон Российской Федерации от 5 мая 2014 г. N 84-ФЗ Об особенностях правового регулирования отношений в сфере образования в связи с принятием в Российскую Федерацию Республики Крым и образованием в составе Российской Федерации новых субъектов — Республики Крым и города федерального значения Севастополя и о внесении изменений в Федеральный закон Об образовании в Российской Федерации Наш вуз до 1 го сентября считается аккредитованным.
При личной беседе с директором выяснилось, что вуз не имел аккредитацию и на момент 01.01.2014. так как Киев ее уже не выдал. О том что вуз не аккредитован нас в известность не поставили и продолжали брать деньги за обучение (квитанции есть).
Нам пообещали перевод в другие учебные заведения, но принимающие вузы готовы нас принять на 2 курса ниже той же специальности из-за большой разницы в учебном плане которую до сдать по закону мы не имеем права. Говорит ли это о ненадлежащем предоставлении образовательных услуг и о мошенничестве со стороны нашего Вуза (предоставление услуг без аккредитации). В договоре на предоставление образовательных услуг четко прописано что Вуз обязуется выдать диплом государственного образца. Куда мне обратиться?
Спасибо!
За ногу можешь, можешь даже Машку за ляжку, а ЗАНОВО нет. Какой тебе ВУЗ или даже колледж, если ты даже по-русски грамотно писать не умеешь?
Остальные ответы
в колледж пойдёшь на 1 курс, только без школы уже! учиться меньше будешь Пароль ПарольЗнаток (308) 6 лет назад понятно. то есть так можно, да? Trucker Мудрец (18608) да! например все учатся 4 года, кто с 9, ты будешь 3 учиться!
Забираешь из ВУЗа аттестат и несёшь его в колледж (на бюджет) и все но имей в виду -нужно успеть до 15 августа, т. е. сегодня фактически последний день!
Похожие вопросы
Ваш браузер устарел
Мы постоянно добавляем новый функционал в основной интерфейс проекта. К сожалению, старые браузеры не в состоянии качественно работать с современными программными продуктами. Для корректной работы используйте последние версии браузеров Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Microsoft Edge или установите браузер Atom.
Ритм нашей жизни ускоряется с каждым годом, и особенно это заметно в студенческой среде. Для того чтобы добиться успехов в карьере, нужны знания, практический опыт и широкий кругозор – на это нужна уйма времени и сил, а ведь так хочется, чтобы и на личную жизнь их хватало. Сегодняшние студенты, засыпая на скучных лекциях или стоя в многочасовых пробках по дороге на учебу, чувствуют, как зря утекает бесценное время. А тем, кто совмещает работу и учебу, и того сложнее: порой кажется, что мир вокруг вращается с бешеной скоростью, а нервы натянуты до предела. Причиной огорчения частенько является и стоимость обучения – зарплата работающего студента нередко не способна даже компенсировать затраты на него, где уж там шиковать!
В какой-то момент приходит мысль: «А не бросить ли учебу», – и, поселившись на задворках сознания, в тяжелые моменты вновь и вновь заявляет о себе. Вот он наш город, и все в нем хорошо, и ВУЗов хороших, и плохих пруд пруди. Одни новые «хорошие», другие старые «хорошие», но как же при всем этом опять не получилось.
И обвинять можно всех и себя, но вопрос стоит четко нужно переводиться в другой вуз из своего ВУЗа.
- выгнали из института;
- отчислили за неуспеваемость;
- отчислили из Вуза;
- отчислили из университета;
- выдали академическую справку;
- бросил институт;
тогда дочитай статью до конца и найди свой выход.
О переводе из ВУЗа в ВУЗ и пойдет дальше речь.
Сразу отбросим вариант перевода с дневной формы обучения на дневную или с вечерней на вечернюю, так как мы предлагаем перевод, только на заочную(дистанционную) форму обучения.
Перевод из ВУЗа начинается с того, что вам необходимо взять в деканате своего вуза выписку оценок по всем фактически изученным предметам. С этой справкой и копией документа об образовании вы обращаетесь в одно из наших представительств. Если вы уже отчислены, то еще проще «Прошу выдать академическую справку». Почему так? Если вы, предположим, напишете «В качестве перевода», то сначала мы должны будем дать подтверждение, что мы вас принимаем.
А если мы не смотрели академическую справку, то подтверждение не можем выдать, понимаете? Замкнутый круг получится.
Однако из любой ситуации есть выход, и одним из них является дистанционное образование через интернет. Учиться можно круглосуточно – в любое удобное для Вас время и в любом месте, без отрыва от профессиональной деятельности. Теперь времени будет хватать и на учебу, и на работу, и на личное счастье. Вы думаете, что диплом заочной формы обучения работодатель не оценит? Это вовсе не так – наши выпускники получают диплом об окончании ВУЗа по заочной форме обучения, без какого-либо намека на дистанционные технологии.
Стоимость обучения также наверняка порадует: если раньше после оплаты обучения денег у Вас не оставалось – теперь Вы сможете на сэкономленные средства воплотить в жизнь что-то, о чем давно мечтали.
Перевестись в наш университет очень просто – нужно всего лишь прийти в деканат и заявить о своем желании стать студентом. Если же при себе у Вас будут паспорт, документ об образовании с 2-мя его копиями(одна – нотариально заверена), академическая справка, шесть матовых фотографий 3×4 (где на Вас нет головного убора), а если Вы переводитесь из негосударственного ВУЗА, еще копии его лицензии и аккредитации за весь период обучения – нашим студентом Вы станете еще быстрее.
Академическую справку нужно взять в Вашем ВУЗе – в ней будут прописаны изученные дисциплины с часами и оценками по ним. При подаче документов в представительство вашего города, члены приемной комиссии побеседуют с Вами, посмотрят документы и решат, на каком курсе Вы будете учиться. Прием документов проводится два раза в год, весной и осенью.
Осенний набор длится с 05.04.201…г. по 01.10.201..г,
весенний – с 01.12.201..г. по 15.02.201..г.
После того, как мы получим от Вас все необходимые документы, будет заключен договор на обучение.
Мы стремимся к тому, чтобы учиться у нас было максимально комфортно для Вас. В любой момент нашего с Вами сотрудничества, с поступления до получения диплома, Вы можете ознакомиться с учебным планом на весь срок обучения, найти специальность и получить всю интересующую информацию. Появился какой-либо вопрос или нужна помощь? Вам не придется нервничать за дверью аудитории или деканата, опасаясь навлечь на себя гнев сотрудника, оторванного от важных дел – наши специалисты, от преподавателя до ректора, на связи по Интернету: обратиться к ним можно в любое время, и получить вразумительный ответ несколько позже.
Пересдачи дисциплин, изготовление любых справок и диплома, получение академической справки, зачетной книжки и студенческого билета абсолютно бесплатны.
Источники информации
Остались вопросы? Задайте вопрос юристу бесплатно!
Навигация по переводу из одной медицинской школы в другую | Лучшие медицинские школы
Ни для кого не секрет, что поступить в медицинскую школу сложно. Тысячи людей могут подать заявку на обучение в первом классе, в котором всего 175 мест. Однако, что может быть еще сложнее, так это перейти из одной медицинской школы в другую после зачисления.
«Перевести очень сложно по ряду причин», — говорит Лиза Томпсон, которая работает с людьми по всей стране, помогая им поступить в медицинский вуз. «В медицинской школе не так много отсева, поэтому свободных мест просто не так много.Еще одним камнем преткновения для студентов является учебная программа. Ее жесткая структура оставляет очень мало времени для перевода студентов. говорит. На третьем году студенты часто начинают свою клиническую ротацию, которая включает в себя практическое обучение в медицинском учреждении в течение нескольких недель каждое. Первые два года обычно предполагают больше обучения в классе.
Но учебная программа действительно может варьируются от школы к школе, говорит Стивен Рэй Митчелл, декан медицинского образования в Медицинской школе Джорджтаунского университета.Например, не каждая школа будет ждать до третьего года, чтобы ввести клинические аспекты в учебную программу.
«Даже в первые два года школы по-разному организовывали содержание», — говорит он.
Количество студентов, переводящихся из одной медицинской школы США в другую, аккредитованную Комитетом по связям в области медицинского образования, сокращается. По словам Митчелла, в Джорджтауне за последние три года не было переводных учеников, и многие другие школы могут сказать то же самое.По данным Ассоциации американских медицинских колледжей, в 2013-2014 учебном году было переведено 98 студентов. В 2012–2013 учебном году их было 121. За год до этого их было 162.
Перевод — это сложный процесс, поэтому для будущих студентов-медиков крайне важно выбирать школы, которые будут соответствовать большинству, если не всем, их требованиям. потребности. Эксперты говорят, что те немногие студенты, которые могут успешно перевестись, обычно имеют несколько общих черт и выполняют некоторые важные шаги.
У учащихся должна быть веская причина, чтобы сменить школу. «Допустим, вам не нравится школа, в которой вы учитесь. Это недостаточно веская причина», — говорит Томпсон.
Несколько лет назад доктор медицинских наук. «Студент перевелся в медицинскую школу Университета Колорадо в Денвере после того, как его наставник был принят на работу в университет», — говорит Морин Гэррити, заместитель декана медицинской школы по студенческой жизни. Но в целом школа, входящая в состав медицинского кампуса Anschutz в Авроре, не принимает переводы, как и многие другие.
Другие веские причины не должны совпадать с карьерными целями. «Большинство веских причин носят личный характер, — говорит Гаррити. По ее словам, ученику может потребоваться уход за больным членом семьи, который находится недалеко от школы. Или у учащегося могут быть обязанности по уходу за ребенком или желание быть ближе к супругу/супруге.
Иногда может иметь значение, хочет ли учащийся перевестись в частную или государственную школу. Некоторые говорят, что у учащихся может быть больше шансов на перевод, если они хотят учиться в школе в своем родном штате.
Чтобы начать процесс перевода, учащиеся должны сначала поговорить со своим деканом по студенческим делам. Эксперты говорят, что поддержка их декана обычно является необходимой частью процесса перевода, потому что декан беседует с деканом новой школы учащегося, чтобы обеспечить перевод. Учащиеся также должны убедиться, что в школе, которую они хотят посещать, есть место для них, и что у них хорошая репутация в их нынешнем учебном заведении.
Поскольку в некоторых медицинских школах используется система оценок «зачет-незачет», а в других нет, оценка успеваемости учащегося не всегда может быть легкой.
«Некоторые люди могут сказать, что лучшим аргументом в пользу перевода является использование внешних показателей хорошей работы», — говорит Митчелл из Джорджтауна. «Если у вас очень высокий балл на первом этапе национального экзамена на получение медицинской лицензии в США, это говорит им, что независимо от учебной программы вы хорошо справились с национальными стандартами». Студенты часто проходят этот этап экзамена на получение медицинской лицензии после завершения доклинических курсов.
В то время как некоторые школы требуют, чтобы учащиеся представили другие критерии, такие как рекомендации, стенограммы и причину, по которой они хотят перевестись, учащиеся не так уж много могут сделать, чтобы представить себя особенно сильным абитуриентом, говорит Смит из Университета Алабамы. -Бирмингем.
«Если бы они не были приняты при поступлении в нашу школу, скорее всего, их не рассматривали бы для перевода», — говорит он.
Руководство по рассмотрению заявления о переводе или расширенном статусе
Преамбула: Эти руководящие принципы установлены:
-
для оказания помощи медицинским школам в обработке заявлений
- от лиц, обучающихся в настоящее время в медицинской школе, которые заинтересованы в переводе в другую медицинскую школу,
- от лиц, ранее, но не обучавшихся в настоящее время в медицинской школе, которые заинтересованы в поступлении в медицинскую школу с высшим образованием, и/или
- от лиц со специальным образованием и подготовкой, заинтересованных в зачислении с высшим образованием в медицинскую школу, и
-
для обеспечения связи и сотрудничества между медицинскими школами и между медицинскими школами и AAMC.
- Ожидается, что после поступления студента в медицинскую школу он выберет школу, в которой он/она останется для завершения всей учебной программы бакалавриата. Однако могут возникнуть обстоятельства, которые заставят человека обратиться за переводом в другую медицинскую школу. Студент-медик имеет право подать заявление о переводе из одного медицинского вуза в другой медицинский вуз. Медицинская школа обязана предоставить стенограмму академической успеваемости человека и оценочное письмо, по запросу студента, в другую медицинскую школу.
- Медицинские школы не должны набирать абитуриентов для перевода из других учреждений. Принятие перевода должно быть ограничено учащимися, которые демонстрируют веские обстоятельства как одну из причин их просьбы о переводе.
- Каждая медицинская школа решает, будет ли она принимать переводных студентов.
- Школы, принимающие переведенных учащихся, должны разработать и опубликовать критерии приема заявителей на перевод или заявителей на повышение успеваемости.
- Школы, принимающие переведенных учащихся, должны разработать и опубликовать график доступности материалов для подачи заявления о переводе; сроки окончания приема заявлений и получения стенограмм, школьного оценочного письма и рекомендаций преподавателей; и дата уведомления о принятии. В материалах заявки должны быть указаны сведения о примерном количестве мест, доступных для перевода студентов на следующий учебный год, и критерии отбора.
-
Заявки на перевод или повышение статуса должны включать официальную стенограмму и официальное письмо об оценке от декана/заместителя декана по делам студентов или другого соответствующего должностного лица текущей школы заявителя.
- Стенограмма должна документировать всю академическую историю человека в медицинском институте, включая записи о любых отпусках, изменениях в расписании и объяснение системы оценок. Если какие-либо из этих пунктов не включены в стенограмму школы, они должны быть включены в оценочное письмо.
- В оценочном письме должно быть указано право (или предполагаемое право) человека на перевод на следующий учебный год в текущей школе учащегося. В письме должна быть указана академическая и неакадемическая квалификация человека для будущей медицинской практики. Конкретные комментарии должны быть включены в любые нарушения школьного кодекса этического и поведенческого поведения.
- Заявление о переводе или повышении статуса должно включать вопрос, в котором заявителю предлагается указать, подвергался ли он или она когда-либо в отношении какого-либо высшего учебного заведения за неприемлемую академическую успеваемость, такую как увольнение, дисквалификация или отстранение от должности, или за нарушения поведения.
- Рекомендуется, чтобы крайний срок подачи заявления о переводе школы был не позднее 1 мая, предшествующего учебному году предполагаемого зачисления.
- Рекомендуется, чтобы школа, принимающая учащегося, позвонила или по электронной почте заместителю декана по студенческим делам или другому соответствующему должностному лицу в текущей школе учащегося в момент предложения о принятии. Копия письма о принятии должна быть отправлена заместителю декана по студенческим делам в учреждении, в котором заявитель в настоящее время зачислен на момент принятия.
- В письме о зачислении на перевод должны быть четко указаны дата начала, год учебной программы, в которую будет поступать учащийся, любые условия приема (например, проходной балл по USMLE) и последствия для переводимого учащегося, если все условия передачи не выполнены.
- В идеале, человеку не должно быть разрешено зачисляться в качестве переводного учащегося в принимающую школу до получения официального письма о принятии учащимся и подтверждения принимающей школой того, что учащийся уволился из текущей школы учащегося.Если используется другая договоренность, это должно быть сделано при полном понимании обеих школ.
- Ожидается, что медицинские школы будут сообщать в AAMC о зачислении студентов с повышенным статусом/переводом, добавляя и обновляя информацию о принятых в Системе учета учащихся (SRS).
- Ожидается, что медицинские школы уведомят AAMC, когда принятый абитуриент отказывается от участия в качестве кандидата на поступление, чтобы можно было точно вести список приемных магистров с повышенным статусом / переводом.
Разработано Руководящим комитетом Группы по делам студентов, 20 марта 1995 г.
Утверждено Исполнительным советом AAMC 22 июня 1995 г.
Обновлено 18 июля 2016 г.
Процесс подачи заявки на перевод · Университет Розалинды Франклин
Пожалуйста, следуйте процедурам, как указано ниже. Ваша заявка не будет рассмотрена, пока не будут получены все материалы. Студенты могут подать заявление в качестве переводного студента в Чикагскую медицинскую школу, начиная с 1 сентября 2021 г. .Приложение будет оставаться открытым до 1 марта 2022 года .
Основные вступительные требования включают:
- Подача заявления о поступлении на первый клинический год.
- Иметь вескую причину для перевода (например, студенты из медицинского учебного заведения, которое внезапно закрылось, студенты со смягчающими семейными обстоятельствами, включая то, что они являются супругами или сожителями студента-медика CMS или аспиранта RFU, штатного персонала или преподавателей).
- Быть переведенным из школы, аккредитованной LCME;
- Иметь письменное разрешение от декана текущей школы заявителя;
- Быть на пути к успешному завершению всей доклинической курсовой работы в переводящем учреждении;
- Либо зарегистрировались для участия в шаге 1 экзамена на получение лицензии USMLE, либо успешно сдали экзамен; и
- Выполнить все доклинические академические требования, указанные в Справочнике комитета CMS по поощрению и наградам студентов, до начала обучения.
- Выполнение всех других требований к поступающим, как указано в академическом каталоге РФС на год подачи заявления.
- Подать заявку на перевод
- Отправить письмо с указанием причины запроса на перевод
- Представить официальные стенограммы
- Официальная стенограмма пройденных доклинических курсов и всех посещаемых высших учебных заведений.
- Отправить балл USMLE Step 1 или баллы MCAT
- Вы должны предоставить свидетельство либо о регистрации на USMLE Step 1, либо об успешной сдаче экзамена (с баллами).Вы должны предоставить свой балл MCAT, если ваш балл USMLE Step 1 недоступен.
- Отправьте два письма в поддержку вашего заявления
- Вам необходимо предоставить одно письмо поддержки от декана вашей нынешней медицинской школы.
- Вы также должны представить одно письмо об академической оценке от декана по делам студентов или аналогичной административной должности в медицинской школе.
- Отправить актуальное резюме или биографические данные
- Пожалуйста, загрузите текущее резюме или биографические данные вместе с заявкой.
- Плата за подачу заявки
- Чтобы активировать ваш файл, необходимо внести невозмещаемый взнос в размере 125 долларов США. Обратите внимание, что эта плата не возвращается, даже если ваша заявка не заполнена. Вам будет предложено оплатить сбор при заполнении этой формы.
Дополнительные требования
Если ваш запрос на перевод связан со статусом вашего супруга или сожителя в качестве студента Чикагской медицинской школы или другой программы для выпускников RFUMS, предоставьте доказательства брака или домашнего партнерства.Пожалуйста, предоставьте три доказательства из списка ниже:
- Совместная ипотека или аренда
- Назначение супруга или сожителя в качестве выгодоприобретателя по страхованию жизни
- Назначение в завещании супруга или сожителя в качестве основного бенефициара после смерти
- Свидетельство о внутреннем браке или соглашение о партнерстве
- Доверенности на имущество и здравоохранение
- Совместное владение автомобилем
- Текущий счет совместного банка или кредитного союза
Обратите внимание, что брачная помолвка сама по себе не удовлетворяет требованиям для вступления в брак.
Все стенограммы и другие подтверждающие документы можно отправить по адресу:
Университет медицины и науки им. Розалинды Франклин
Отдел приема и регистрации
3333 Green Bay Road
North Chicago, IL 60064-3095
Перенос программ третьего года MD
Медицинский факультет Университета Мерсера не будет иметь свободных мест на третий год в этом году и не будет принимать заявки на перевод в осенний цикл подачи заявок 2021 года.Если вы столкнулись с трудностями, вы можете написать письмо в приемную комиссию, чтобы предоставить объяснение. В каждом конкретном случае деканы приемных комиссий разрешают подачу заявления о переводе в зависимости от затруднений. Подача заявки не гарантирует ее принятия.
Принятие перевода на третий год программы MD ограничено учащимися, которые демонстрируют веские обстоятельства как одну из причин их запроса на перевод. Для кандидатов, которые имеют право подать заявку (см. Критерии приемлемости ниже), Приемная комиссия рассматривает каждую заявку целостно, уделяя особое внимание предполагаемой и предыдущей приверженности нашей миссии на уровне отбора и на уровне собеседования.Количество мест, доступных в год, составляет в среднем около двух (оценка, основанная на последних трех годах).
- Количество принятых к переводу на третий год в 2020 году: два (получено семь полных заявок)
- Количество принятых к переводу на третий год в 2019 году: два (получено восемь полных заявок)
- Количество принятых к переводу на третий год в 2018 году: два (получено 11 полных заявок)
- Количество принятых к переводу на третий год в 2017 году: четыре (получено 11 полных заявок)
Право на подачу заявки
- Кандидаты должны получить степень бакалавра или более продвинутую степень с минимум 90 кредитными часами курсовой работы или быть на пути к получению степени бакалавра в аккредитованном колледже или университете к июню предполагаемого года зачисления.
- Кандидаты должны закончить первые два года программы MD или быть на пути к завершению второго года программы MD в аккредитованной медицинской школе к июню предполагаемого года зачисления.
- Заявители должны быть гражданами США или законными постоянными жителями США
- Заявитель должен проживать в штате Джорджия до 30 июня 2019 г., по крайней мере за 12 месяцев до начала занятий в июле 2019 г., и быть законным резидентом штата Джорджия на момент подачи заявления.
- Кандидаты должны сдать USMLE Step 1 с первой попытки и набрать 225 или более баллов.
- Кандидаты, прошедшие этап 1 USMLE, но не получившие баллы, могут подать заявку. Тем не менее, предложение о зачислении, если оно будет сделано, будет зависеть от получения MUSM официального отчета о баллах USMLE Step 1 до 30 июня предполагаемого года зачисления и получения абитуриентом общего балла 225 или выше на этом экзамене на первая попытка.
- Кандидаты должны хотя бы один раз сдать вступительный экзамен в медицинский колледж (MCAT) и сообщить о полученных баллах.
- Для заявителей, которым было предложено условное предложение о принятии, обратите внимание на непредвиденные обстоятельства для возможного принятия (FAQ 9 ниже).
Часто задаваемые вопросы
- Как подать заявку? После открытия цикла подачи заявки онлайн-заявка будет доступна ниже. Если вы соответствуете критериям 1–4, указанным выше, напишите по адресу [email protected], указав в теме письма «Переход на третий курс», указав в письме следующее: ваше полное имя, контактную информацию (электронная почта, телефон, почтовый адрес). , название учреждения, в котором вы закончили первые два года обучения в медицинской школе или учитесь в настоящее время, и укажите причины, по которым вы хотите перевестись из вашей нынешней школы.Укажите свой балл USMLE Step 1 (если имеется) и все заявленные баллы MCAT. Пожалуйста, не отправляйте эту информацию без полной заявки. Онлайн-приложение обычно открывается в марте/апреле каждого года.
- Какую форму заявления использовать?
- Как подать заявку, какова плата за подачу заявки и каков крайний срок подачи заявки? Форма заявки представляет собой документ Word с заполняемыми полями. Заявители также должны заполнить Декларацию о местожительстве в Грузии и нотариально заверить ее.Дополнительно требуется ксерокопия государственного документа с фотографией, удостоверяющего личность. Заполните заявку, следуя приведенным в ней инструкциям, и отправьте копию по электронной почте на адрес [email protected] Электронное письмо с заявлением должно быть получено приемной комиссией до 17:00. ET 1 мая 2020 г. Требуется официальное письмо об оценке от текущей медицинской школы заявителя (подробности ниже). Заявка не будет считаться заполненной, если мы не получим заявку по электронной почте, официальное письмо с оценкой от младшего декана по академическим вопросам или студенческим делам из текущей медицинской школы заявителя и регистрационный сбор в размере 75 долларов США, подлежащий оплате Медицинской школе Университета Мерсер. .Плата за подачу заявления будет отменена для тех, кто получил освобождение от участия в Программе помощи с оплатой (FAP) в рамках подачи заявления в медицинскую школу. Чтобы получить этот отказ, отправьте копию отказа от FAP, которую вы получили от Ассоциации американских медицинских колледжей (AAMC), на адрес [email protected] и отметьте в своем электронном письме, что вы подаете заявку на перевод на третий год программы MD. в МУСМ. Пожалуйста, укажите свое полное имя, идентификатор AAMC (AMCAS) и полную контактную информацию в этой корреспонденции.
- Требуется ли оценочное письмо? Заявки на перевод должны включать официальную стенограмму и официальное письмо об оценке от заместителя декана по студенческим или академическим вопросам или другого соответствующего должностного лица текущей школы заявителя. Стенограмма должна документировать всю академическую историю человека в медицинской школе, включая записи о любых отпусках или изменениях в расписании и объяснение системы оценок. Если какие-либо из этих пунктов не включены в стенограмму школы, они должны быть включены в оценочное письмо.В оценочном письме должно быть указано право (или ожидаемое право) человека на перевод на следующий учебный год в текущей школе учащегося. В письме должна быть указана академическая и неакадемическая квалификация человека для будущей медицинской практики. Конкретные комментарии должны быть включены в любые нарушения школьного кодекса этического и поведенческого поведения.
- Сколько требуется оценочных писем? Требуется не менее двух оценочных писем, в том числе оценочное письмо от деканата медицинского вуза, в котором заявитель в настоящее время зачислен (или учился ранее).Заявителю необходимо ввести имя и контактную информацию автора письма в форме заявки. Заявителю разрешается указать до пяти авторов писем в форме заявки. Заявитель несет ответственность за то, чтобы письма с оценками были отправлены непосредственно автором письма по электронной почте на адрес [email protected] до 17:00. ET 1 мая 2020 г. Принимаются сканированные копии подписанных писем на официальном бланке. В противном случае электронное письмо должно содержать полную контактную информацию автора письма.Оценочные письма, направленные заявителем, не принимаются.
- Могу ли я отозвать свое заявление? Количество мест, доступных для перевода, если таковые имеются, будет опубликовано на этом веб-сайте, как только эта информация станет доступной, и заявители, подавшие заявки, также будут проинформированы по электронной почте. Заявитель может отозвать свою заявку в течение четырех рабочих дней с момента получения этой информации. Чтобы отозвать заявку, отправьте электронное письмо по адресу [email protected], указывающее на намерение выйти и включающее полную контактную информацию. Если заявитель отказывается от участия в установленный срок, чек, отправленный в счет регистрационного взноса, будет возвращен. В противном случае регистрационный взнос не возвращается.
- Все ли кандидаты приглашены на собеседование? Нет. Заявки, заполненные до установленного срока, проверяются Приемной комиссией. Интервью не гарантируется.
- Когда и где проводятся собеседования? Даты интервью в апреле будут определены позднее.Интервью обычно проводятся по телефону или в видеочате. Кандидаты могут пройти собеседование лично, если они находятся в Грузии во время собеседования.
- В какой кампус принимаются лица, переведенные на третий курс? Мы хотели бы, чтобы абитуриенты планировали быть назначенными в любой из трех кампусов, где есть свободные места. Выбор может быть недоступен. Если кто-либо из наших нынешних студентов MS2 в кампусах Мейкон и Саванна попросит переехать в кампус Колумбуса до апреля 2020 года, их запрос будет иметь приоритет, и это создаст вакансию в кампусах Мейкон/Саванна.В то время, когда делается предварительное предложение о зачислении, абитуриент будет проинформирован о назначении в кампусе.
- От чего зависят первоначальные предложения о принятии? Первоначальное предложение о принятии, если оно сделано, зависит от того, отвечает ли прошедший собеседование заявитель всем следующим критериям:
- Заявитель, предоставивший документы, подтверждающие, что он/она является гражданином США или постоянным жителем США.
- Заявитель, предоставляющий документы о проживании в штате Джорджия не менее чем за 12 месяцев до начала занятий.
- Получение MUSM официальных стенограмм всех курсовых работ в колледже, которые принял абитуриент, непосредственно из соответствующего учреждения (учреждений), а также официальных стенограмм завершения первых двух академических лет медицинской школы.
- Получение MUSM официального балла USMLE Step 1 до 30 июня ожидаемого года зачисления, а также получение абитуриентом балла 225 или выше с первой попытки.
- Получение MUSM приемлемой национальной проверки судимости заявителя (принятые кандидаты должны будут разрешить MUSM получить такую проверку)
- Заявитель, соответствующий техническим стандартам MUSM для поступления в M.Д. программа.
- Заявитель принимает назначение в кампусе.
- Принимаются ли заявки на перевод на второй или четвертый год программы MD в MUSM? №
Переведенных студентов | Медицинский факультет Университета Тафтса
Передачи следуют этим политикам и должны соответствовать следующим требованиям:
Наличие позиций
Медицинский факультет Университета Тафтса будет время от времени принимать переводы на третий курс, если в результате истощения образовались вакансии.Количество доступных мест традиционно было крайне ограничено, и были годы, когда мы не принимали в школу переводных учеников.
Право на участие
Вы имеете право подать заявление на третий курс, если вы в настоящее время обучаетесь в американской медицинской школе, аккредитованной LCME, и закончили или закончите первые два года этой программы к 1 мая весны до перевода. Кроме того, имейте в виду, что вы должны сдать экзамен USMLE Step 1 до 1 мая, чтобы поступить в наш третий класс.
Обратите внимание, что мы не принимаем студентов с продвинутой репутацией, основанной на курсовой работе, выполненной в иностранных медицинских школах или на программах, ведущих к получению других профессиональных или академических свидетельств, таких как DMD, DDS, DO, DVM или докторские степени.
Приоритетное рассмотрение
Приоритет будет отдан гражданам США с академической квалификацией, у которых есть острая личная или семейная потребность в переводе в Бостон.
Процесс подачи заявки
Крайний срок подачи материалов заявки на перевод – 15 марта каждого года.
Запросите заявку по адресу [email protected]
Ваша заявка будет считаться завершенной, когда мы получим следующее:
- Невозмещаемый регистрационный сбор в размере 130,00 долларов США.
- Результаты вступительного экзамена в медицинский колледж (обязательны для всех абитуриентов)
- Полные и официальные стенограммы всех без исключения программ бакалавриата и магистратуры, которые вы посещали до поступления в медицинскую школу.
- Полная стенограмма вашего обучения в медицинской школе.Принятым кандидатам будет предложено предоставить полную и официальную стенограмму.
- Рекомендательное письмо от декана по делам студентов вашей медицинской школы или его или ее представителя. Могут быть представлены дополнительные письма, но они не могут заменить письмо от декана по студенческим вопросам вашей медицинской школы.
- Документация о том, что вы запланировали экзамен USMLE Step 1 на дату, предшествующую 1 мая. (Проходной балл не требуется для зачисления на третий курс, но необходим для перехода на четвертый курс.)
Предложения о переводе могут быть сделаны в любое время после 15 марта каждого года по мере появления вакансий в наших классах. Поскольку такие вакансии иногда появляются неожиданно, мы держим все заявления о переводе на рассмотрение до тех пор, пока не начнутся наши третьи занятия.
Решение приемной комиссии медицинского факультета является окончательным.
Процесс поступления в медицинскую школу
Перевод в Медицинский колледж Калифорнийского университета
Благодарим вас за интерес, проявленный к Cincinnati Medicine.В настоящее время заявки на перевод на 2022-2023 учебный год не принимаются.
Заявления о переводе в Медицинский колледж Калифорнийского университета принимаются только на третьем курсе учебного плана Медицинского колледжа. Количество предлагаемых зачислений зависит от наличия мест в классе Year III. Требования к подаче заявки (PDF) изложены в формате pdf и ниже. Пожалуйста, проверяйте каждую весну, если вы по-прежнему заинтересованы в переводе в Медицинский колледж Калифорнийского университета.
Чтобы быть рассмотренными для перевода в Медицинский колледж Калифорнийского университета, кандидаты должны:
- Запросить перевод только на третий курс.
- В настоящее время быть зарегистрированным в аллопатической медицинской школе США, аккредитованной Комитетом по связям по медицинскому образованию (LCME).
- Иметь хорошую репутацию в своей нынешней медицинской школе.
- Завершить и сдать все курсовые работы для первого и второго курсов медицинской школы (включая физическую диагностику/клинический компонент).
- Сдать экзамен на получение медицинской лицензии в США (USMLE) до начала занятий (середина июня).
Предпочтение отдается жителям штата Огайо и студентам, у которых есть причины для переезда в Цинциннати из соображений сострадания.
Часто задаваемые вопросы:
В: Если я учусь в неамериканской медицинской школе, могу ли я подать заявление о переводе в Медицинский колледж Университета Цинциннати?
Медицинский колледж Университета Цинциннати принимает переводы только от студентов, обучающихся в аллопатических медицинских школах США, аккредитованных Комитетом по связям по медицинскому образованию (LCME). Мы не рассматриваем кандидатов, чьи медицинские школы «признаны» LCME или которые находятся за пределами США; абитуриенты должны посещать U.S. Аллопатическая медицинская школа и аккредитована по ЛКМЭ.
В: Если меня выберут для собеседования, когда я пройду собеседование?
Собеседования по переводу проводятся в апреле.
В: Если меня примут, когда я начну занятия?
Занятия начинаются в конце июня каждого года, в межсессионный период III класса.
В: Если меня примут в качестве переводного студента в Медицинский колледж Университета Цинциннати, как будет организовано мое обучение на третьем курсе?
Год III Клерки переводимых студентов назначаются регистратором индивидуально (после зачисления) в рамках процесса ориентации.
В: Чего мне ожидать после принятия в программу перевода?
Официальная ориентация назначается каждому переведенному учащемуся. Эта ориентация включает в себя различные встречи по расписанию и материально-техническому обеспечению и запланирована не позднее пятницы, предшествующей первому дню занятий в классе III.
Переводы | Медицинская школа Бунсхофта
Перевод в
Если позволяют клинические возможности, школа будет принимать переводных или продвинутых постоянных кандидатов в класс третьего года.Как правило, кандидаты не рассматриваются для перевода / повышения статуса в первый, второй или четвертый классы. Чтобы быть рассмотренным для перевода на третий курс, заявитель должен:
- В настоящее время быть зачисленным в школу, аккредитованную Комитетом по связям по медицинскому образованию (ведущую к получению степени доктора медицины).
- Быть гражданином или постоянным жителем США или иметь форму I-94, подтверждающую статус убежища или беженца.
- Сдать экзамен USMLE Step 1 до зачисления.
Постоянные заявки на перевод/расширение рассматриваются при наличии свободных мест. В отдельные годы заявки не рассматриваются. Кандидаты на перевод/повышение статуса должны продемонстрировать веские обстоятельства в качестве одной из причин запроса на перевод. К заявлениям о переводе/расширении постоянного статуса должны быть приложены:
- Официальная стенограмма.
- Рекомендательное письмо, указывающее, что учащийся имеет «хорошую репутацию», от заместителя декана по студенческим делам в родной школе заявителя.(Абитуриенты, которые предпочитают не запрашивать письмо от своего заместителя декана, могут заменить его рекомендательным письмом от преподавателя своей школы.)
Интервью проводятся по приглашению. Кандидаты, отобранные для собеседования, будут проходить отдельное собеседование с двумя членами Приемной комиссии. Обычно интервью длится около 45 минут. Члены комитета рассматривают собеседования как возможность лично познакомиться с заявителями и уточнить письменные заявления.Области, оцениваемые в интервью, включают преданность человеческим заботам, коммуникативные навыки, зрелость, мотивацию, успеваемость и совместимость с целями школы. При оценке кандидатов Приемная комиссия учитывает следующие факторы:
- Посещаемая(ые) школа(и) бакалавриата и степень(и).
- Медицинско-остеопатическая школа G.P.A. и тенденция.
- баллов MCAT.
- Почести и награды за достижения.
- Исследовательский опыт.
- Рекомендательные письма.
- Внеклассная деятельность.
- Волонтерский опыт.
График рассмотрения заявлений о переводе/расширении постоянного статуса следующий:
Май: заявки доступны, при наличии места
1 июня: заявки должны быть поданы
Третий год в Райт Стейт начинается в конце июня. Ожидается, что принятые кандидаты на перевод / продвинутые постоянные кандидаты выполнят все требования третьего года, четвертого года и выпускного.Дата начала для принятых заявителей на перевод будет определена путем обсуждения с заявителем и включена в качестве условия в письменное предложение о принятии. Принятые кандидаты должны письменно заявить о себе в Школе в течение определенного периода времени, в противном случае предложение о переводе/зачислении на более высокий статус считается недействительным.
Утвержденные кандидаты на перевод/продвинутые постоянные кандидаты, которые не могут начать работать клерком в школе, возможно, должны будут пройти клерковую работу в своем родном учреждении, прежде чем поступать в Wright State.Заявитель на перевод может запросить переводной кредит для сопоставимых клерков, пройденных в его домашней школе. Такие запросы должны быть сделаны в письменной форме заместителю декана по делам студентов и приему и должны сопровождаться программой курса и транскриптом, показывающим полученную оценку. Соответствующий клеркский директор штата Райт принимает решение о предоставлении или отказе в предоставлении кредита.
Перевод
Учащиеся штата Райт, желающие перевестись в другую медицинскую школу, могут запросить выписки из школы и оценочные письма у заместителя декана по делам студентов и приемной комиссии.