Курсы английского языка дом станкевича – Дом Станкевича

Школа дополнительного образования на английском языке “Дом Станкевича”

Адрес:
Москва, Большой Афанасьевский пер., 8 строение 1 (м. Кропоткинская)

Возраст:
С 7 до 17 лет

Программа:
Дополнительное образование.

Наличие носителей языка:
Да.

О школе:
НОУ «Дом Станкевича» предлагает дополнительное образование для детей с 7 до 17 лет. Учащиеся посещают эту школу во второй половине дня, два раза в неделю. Предусматривается девятилетнее обучение с 1-ого по 10-ый класс (из 3-го класса ученики сразу попадают в 5-ый). Задача школы – значительное расширение кругозора ребенка за счет глубокого изучения истории и литературы различных культур на английском языке, причем особое внимание уделяется истории и литературе Англии и США.

В настоящее время в школе обучается около 400 детей от 7 до 17 лет. Основной набор производится среди детей 6-7 лет, набор в старшие классы (при наличии вакансий) – посредством тестирования, на котором определяется уровень языковой подготовки и общих способностей ребенка.

 С 1992 года школа ведет обмен преподавателями с известными школами США. С тех пор в школе два педагога, американский (или британский) и русский, ведут группу учащихся по единой программе, разделяя ответственность за интеллектуальные и лингвистические успехи своих учеников. Использование подобной концепции позволяет осуществлять диалог культур, учит учеников и преподавателей терпимости и взаимному уважению.

Организация учебного процесса: Занятия проводятся два раза в неделю по 1,5 часа каждое. Учащиеся обеспечиваются всей необходимой учебной литературой и пособиями (при школе есть библиотека).

К концу обучения ученики:

  • свободно ориентируются в тексте высокого уровня сложности;
  • свободно владеют речью при обсуждении тем высокого уровня сложности;
  • свободно переводят с русского на английский и с английского на русский тексты высокого уровня
  • сложности, а также владеют устным переводом;
  • после 8-ого класса учащиеся могут свободно включаться в учебный процесс в любой англоязычной стране;
  • метод создает базу для успешной сдачи TOEFL, SAT и Кембриджского теста.

Преподаватели:
В школе преподают педагоги языковых вузов Москвы, а также носители языка из США и Великобритании.

Адрес, тел., сайт:
+7 (495) 691 43 53, +7 (495) 695 75 49
E-mail: [email protected]
Сайт: http://domstankevicha.com/

Адрес:Большой Афанасьевский пер., 8 строение 1, Москва, Россия, 119019

myenglishkid.ru

Дом Станкевича

Добрый день. А я Вам наш опыт расскажу.
В Дом Станкевича в этом году мы не поступили, хотя готовились год. Дочка набрала, как мне сказали, 170 баллов, а проходной был 171. Стояли в листе ождидания, звонила им, звонила, но никто не отказался.. но не попали..
Сколько балл, кстати, был в прошлых годах? нам сказала куратор, что по прошлому году бы прошли легко ( я помню прошлогодние темы даже про 140 баллов), но в этом просто зверские дети пришли.. моя дочь, наверное, не зверский, было грустно, но пришлось смириться..
Причины ошибок - дочка не "собрала" какой-то один синоним. И, как я поняла, при общей большой скорости чтения и понималки просто забыла сказать, что любит читать)) ее уже отдельно спросили, а читать любишь - говорит, ну да, но больше мама заставляет.
Может, дело было и в этом. Анкету старалась заполнить правильно, указала мотивированность, готовность все бросить и т.д.
Пробовались также в Лингварекс - но там другая история, туда учитель подбирала детей УЖЕ с знанием языка. И тестирование было именно на эту тему - то есть приходили дети уже с умением говорить, отвечать на вопросы, практически беседовать. Дочь была относительно с нуля, и в группу не подошла.

Ладно, о чем бишь я. Плюнули мы с дочкой и уехали на 2 месяца в англоязычную страну, язык учить. Приехал у меня говорящий ребенок. Про опыт не расскажу, ибо ничего особенного, как все - подготовились за два дня, школу нашли чепез агента, квартиру поймали через букинг и т.д.

Сейчас начался школьный английский. Расслабленно думали, что фигня, что там школа - в принципе, школа сильная, но НЕ англоязычная. Язык был в первом классе в форме факультатива. Ха! Разделили класс надвое, как я поняла, дочка попала в сильную подгруппу - у нас в классе есть человек пять детей из англоговорящих семей, мамы или учителя английского, или переводчицы-фрилансеры, то есть уже есть англо-читающие дети, детич-часто выезжающие за границу с родителями.

И пришла на собрание учитель нашей подгруппы, и сказала - все, золотые мои рыбки, я вас поймала, буду дрючить. И у нас уже вовсю и артикли, и глагол to be, и заучивание лексики по 10-15 слов, и по 4 страницы домашних заданий (прописать в тетради, расставить пробелы в словах, артикли подставить, объяснения не для слабонервных - перед существительным, перед прилагательным.. и гармошки, и что хочешь, и числительные от 20 до 100... в вобщем, темп такой, что... Я англоязычная, была готова к Станкевичу без репетитора.. И у нас теперь все как Вы пишете - мы язык делаем по часу-полтора каждый день, плюс в выходные с 17 до 20 мы учим язык, нам надо наизусть песню к каждому уроку новую... у нас есть ссылка с аудиофайлами на гугле, оттуда надо выучить и отработать текст.. А потом час отрабатываем все это еще и с репетитором по скайпу, потому что у меня уже нервы не выдерживают и оценить я уже не могу..

Это, знаете ли, к слову - не мечтай о хорошем. получишь что заслуживаешь..

eva.ru

TEACHING METHODOLOGY | Дом Станкевича

Learning Objectives

Students are taught:

  • to read original (unadapted) literary texts;
  • spoken and written language;
  • to freely comprehend native speakers;
  • written and oral translation from Russian into English and from English into Russian.

 Levels of Education

In total the school has four levels of education. Each level takes into the account the age factor in selection of materials.

  • 1st level– 1, 2 and 3rd
  • 2nd level – 5 and 6th
  • 3rd level – 7, 8th forms.
  • 4th level – 9 and 10th

During the first level students fully master the alphabet in four lessons, and starting with the 5th lesson they start studying original texts – folk literature (fairy tales). Each text is studied simultaneously in three forms: audial, visual and in video form – to hear, to read and to see. In the 2nd year of study children read classics for children. At the same time a new discipline, ‘Social Studies’ – basic knowledge about society, is introduced. This subject is a starting lexical point for subsequent systematic study of history. Already at this level children gradually switch from in-depth but passive text studying to its reflexive analysis. In the 3

rd form children start studying the Bible. Though the Bible is still for children, it is an original source, in no way adapted.

During the second level of education (4 semesters) they study the history of ancient civilizations – Egypt, Greece, Rome, the Incas and Aztecs civilization, as well as literature (myths and legends) of these civilizations.

The third level of education (4 semesters) is dedicated to studying history and literature of Great Britain from ancient times to our days.

The fourth level of education (4 semesters) introduces students to the US history and literature since 1500 to our days. The majority have audio and (or) video-analogues.

‘Stankevich House’ School Teaching Team

Pedagogues from Moscow language colleges as well as native speakers from the USA and Great Britain teach in the school.

Classroom Management

Lessons are taught twice per week, 1,5 hours each. Students are supplied with all relevant study materials and learning aids, for which reason the school has a library.

Core Principles of ‘Stankevich House’ School Teaching Methods 

All variety of foreign language teaching methods in this country can be divided into three groups with a certain degree of simplification.

1) Traditional methods, where teaching starts with language basics – phonetics, grammar, and basic vocabulary. Gradually students learn vocabulary, grammar rules.

2) Communicative methods pay special attention to students’ fluency in the language, to removing their so called ‘language barriers’. As such, studying of grammar is subject to living speech process and in a way is auxiliary.
3) There are also so called natural methods, when students are simply immersed into language environment, which is supposed to ‘teach in itself’.

The method used in ‘Stankevich House’ school can hardly be written down to any of these known groups. Despite the fact that the school attaches immense, principal significance to grammatical and lexical bases, at the very least the same attention is paid also to fluent communication in the language, including that with native speakers.

Psychologists have discovered that there are instrumental targets, and those kind of ideal, spiritual. One can’t really master a foreign language, when one sees the goal in itself. The target should be different – in introduction to the national culture, while mastering the language should only be a method of achieving this main goal. Only in this case one can genuinely master a language.

The main thing that sets apart the method adopted in ‘Stankevich House’ school is the fact, that the knowledge of the language even if it is perfect, is not the goal in itself. It is only the means of learning another culture, that is why the method, on a first approximation, can be possibly called ‘cultural-dialogical’. Students enter into a dialogue with the culture of the country whose language they study, moreover with the culture not at second hand, not in somebody’s version, even if skilful, but directly with the culture itself. At first, through myths, later through the nation’s literature and history. The goal of studying in ‘Stankevich House’ school is not simply in deep understanding by students of the American or British culture. It is necessary to offer to students the opportunity to look at their own culture as if from outside, to sink in how own people cooperate with others and to how exactly create positive changes in the society.

Practically at every level, one can note so called developmental effect from each teacher.  This is the merit not of an individual teacher, but of the method. The method puts teachers in such a position where they are bound to be successful.  During lessons, children reason about ‘the eternal truths’ and the Monroe doctrine, study the oeuvre of American and British poets. Though grammar is certainly explained at the lessons and a lot of time is dedicated to verbal subtleties, the work is arranged in such way that students actually deal with historical or literary analysis.  A stranger, who does not know the peculiarities of the method, can fall under the impression that he/she is present at a lesson in source studies or even hermeneutics (the science about text interpretation).

In higher forms, teenagers discuss, for example, problems of political expansion and civil law, circumstances of Churchill and Roosevelt’s biographies, and all this is done in English. The very ‘developmental effect’ which is the most important thing in every education is in evidence. In other words, very smart and genuinely learned kids speak fluently in the foreign language during classes. And such students are no exception in this school, but kind of ‘brand-name product’.

Let’s examine distinctive features of this method in more detail. Here are four core characteristics of this method:

The first distinctive feature — is commitment to the source. The main thing, whereupon the whole system reposes, is the focus on the source. It is only the source that teaches in all its shapes and sizes. In this school we have totally given up on any texts written by Russian authors, and on any learning aids published in the USA or Great Britain which are intended for foreigners who study English. The learning process is conducted exclusively on the basis of ‘natural product’, no stand-in, no substitute, even the most perfect. Texts are accompanied by guidance manuals, developed by the school specialists, so called ‘learning files’, information about which is presented below.

Education is based on three types of sources:

The first and the most important one is His Majesty Text. At first, myths and biblical legends (of course, in the original, no adaptations), then literary texts, historical documents, etc. Originals are presented without localization and omissions. At first, relatively easy, but nevertheless genuine fairy tales without adaptation whatsoever.  Later – more and more difficult texts, up to Shakespeare or Faulkner in the original.

The second form of the source is teachers from the USA and England, so called ‘native speakers’. It is no surprise that foreign pedagogues teach literature in the school, as only they can communicate national-cultural comprehension of texts. Indeed, any literary text is multilayered, there is always a possibility of its endless interpretation and understanding, but in the processes of encuituration it is very important to understand, how literary texts are perceived in the culture of that nation whose language is studied. And then, in fact, to study language means to try to gain an insight into the nation’s character

History is taught by Russian pedagogues. But the teachers must be in touch with the methods of working in particular with sources– either directly with historical documents, or with history textbooks, designed for native speakers.

And, finally, the third form of using sources – means of auto-recording and films. The school possesses a huge video picture library, a great number of audio recordings. Practically all texts are about literature and history have video and (or) audio analogues. There are also documentary (the most difficult for perception) video pieces, and video versions of literary works, included into the program. And there are no educational video films, even those made in the target-language country.

All other distinctive features of ‘Stankevich House’ school are only consequences of this system.

It is due to the focus on the source that students do not have a stage of lengthy introduction to the language. Training in reading, writing, listening comprehension skills and, of course, speaking, happens practically simultaneously. It helps to reach actual intensity of education, students’ rapid progress in mastering the language.

The second distinctive feature is that the method envisages a special role of the teacher in the process of education. Children study not from a teacher, but from a source, and the teacher is only a partner, a guide along this road. Outstanding Italian pedagogue Maria Montessori has a confirmation for these thoughts – ‘teacher is only a student’s assistant in his/her quest’.

In no way may the teacher obstruct the source, hinder its perception. As a result of this, a child’s development is actually determined not by the teacher, but by the very source. In the hierarchy of pedagogical values the teacher is always inferior to the source; hence the task is to create partner relations between a teacher and a student. The source (folklore, the Bible, a literary work, etc.) is always a Golconda in its meanings, and that is why both the teacher and the student comprehend it together.

The school imposes special requirements for teachers. Of course, he/she should be extremely fluent in the language, but not limited to it. The pedagogue needs to be ready to ‘cling’ to the original, whether it is a literary or historical text. The main thing is teacher’s ‘humble’ readiness to learn to place confidence in the text, to learn working in the domain of culture and not only with the language and help students to work with the source.

With all attention to the source, ‘Stankevich House’ school does not venerate foreign teachers, ‘native speakers’. The method presupposes that only constant interrelation between the Russian and the English languages can ensure the dialogue of cultures. That is why the school is constantly concerned about the balance between foreign teachers, native speakers, and Russian teachers, who possess the foreign language at a high professional level and knowing at the same time the mother tongue just as professionally.

The third distinctive feature of teaching in ‘Stankevich House’ school is that at every lesson together with the teacher there work assistants – young teachers, who help teachers in technical aspects of lessons (prepare handouts, verify class work and home written paperwork), unloading pedagogues and creating space for creative work.

But it’s not just the technical aspect. Assistants verify students’ home works. In lower forms it is individual works, and in senior forms — essays on a specific theme, free analysis of a literary or historical source. Thus they implement an individual approach which in ‘Stankevich House’ school is no longer a falsehood, but becomes a daily reality. It remains to add that ‘Stankevich House’ school graduates who got relevant linguistic or philological education, already work as assistants.

The fourth distinctive feature of the method. It is clear that it is hard to work with a source. And if we take into account that new material is provided at each lesson, it is twice as hard. A guidance manual is needed for the source. The ‘file’ (i.e. work book) is such a guidance manual for the lesson, where the lesson vocabulary, idiomatic expressions and grammar are clearly, almost algorithmically, specified. At the same time ‘the file’ provides the vocabulary necessary for understanding the source under study in specialized, carefully adjusted interweaving of synonyms, antonyms, active and additional vocabulary, previous and upcoming lexical experience. Each lesson envisages a large volume of lexical material: 15 new words and three derivatives to each new word, 8 synonyms and 5 antonyms on the average, 7-10 idiomatic expressions and phraseological units and finally a special thematic dictionary, directly connected with the text contents — some 10 units. In total, at least 15 new words, and more than 60 units of auxiliary lexical material to them.

In accordance with the method, the vocabulary basis is formed by book, literary and not colloquial vocabulary – only so one can approach understanding of the source. While colloquial vocabulary is absorbed only insofar as belles-letters, especially modern, uses this lexical layer as well. It is amazing that with such bookish focus on studying students speak fluently on general topics, but for them it is a side effect of language acquisition.

Each lesson also contains grammatical material and the necessary number of exercises, which assist in the retention of lexical and grammar material.

The fifth distinctive feature of the method — principal attention is paid to studying grammar, which is a frame of genuine linguistic and even mental culture. (There are works that clearly bring out the connection of the state of mind with particularly the language grammar. Just precision and stability of the English word order in a sentence has much to offer in understanding nation’s state of mind.) At any lesson, in any form there is a grammar topic which is reinforced by studying the source itself. Grammar is provided at four levels. During the first three years grammar basics are studied.  Later the grammar course is repeated three times, deepening and using increasingly difficult lexical material. In such a way the concentric principle in grammar learning is implemented.

Alongside with this, the method presupposes parallelism of grammar learning while studying history and literature. Russian pedagogues explain how this or that rule works. And native speakers demonstrate how it is used in living speech, how and for which purpose it is broken. In fact, one and the same rule is simultaneously practiced with different pedagogues and in different contexts. Grammar difficulties are overcome gradually, along the way toward text understanding.

The sixth distinctive feature of the method – is the control system over grades. At the end of each school term students should write 2 big review works — in history and in literature. Besides, at every lesson students write small tests, so called quizzes, the aim of which is to assess the quality of lexical preparation to every lesson – simply speaking, tests at every lesson demonstrate if a student has learned the words, synonyms, antonyms, vocabulary definitions for this lesson, if he/she has taken a close look at idiomatic expressions and set phrases and a thematic dictionary. Only those students are eligible to write review works, who have passed the majority of every lesson tests during the school term.  Quizzes are composed on the ‘ninth wave’ principle — the first-lesson quiz is the shortest and the simplest, the second-lesson quiz includes both the material of the second lesson and the material of the first lesson, the third-lesson quiz – the materials of all three weeks, and the fourth quiz is final for the month. After that the procedures is repeated for lessons 5,6,7, and 8 and after the second round the final term paper is written. While using this principle for test papers students have to constantly review the material covered, thus ensuring its systematization and qualitative long-term memorizing.

Is it Easy to Study in ‘Stankevich House’ School?

As was already mentioned, students work with new material, new sources at every lesson. Above we mentioned the volume of material at every lesson, which students should absorb. Besides, school teachers speak using different variants of the English language – both the British English and American English. And every foreign teacher brings in his/her accent and style of speech.

The method used in the school does not presuppose a separate listening comprehension course. Listening comprehension skills are developed by themselves and result in complete comprehension by students of any type of speech. How do students, among whom there are no more talented people than in any good school, manage all this? From all has been said it is clear that a lot of techniques are included into the Method itself, which allow for a common student to work efficiently:

  • The fact that mew material is given at every lesson (with the compulsory guidance manual – ‘the file’) creates students’ unfailing interest and thus their strong motivation;
  • The principle of proactive training, implemented during ‘the file’ creation, when a new word is encountered several times: at first as supplementary material, and then already as basic material, when studying the relevant source, and most naturally introduces the new word into the students’ active vocabulary;
  • Parallelism in studying grammar structures – during history and literature lessons – makes it essentially easier to absorb difficult grammar units;
  • The teacher with the assistant’s help can individually treat the work of every student – availability of audio-discs with the special methodology developed in the school for quick memorizing of a large number of new words.

There are a lot of other most interesting techniques envisaged by the method which give the opportunity to rather successfully absorb most difficult material and obtain such, say the least phenomenal results. But yet the main thing is not in these psychologically-precisely elaborated techniques. As was mentioned in the beginning, the point is that neither grammar nor lexical abundance of speech in itself is the learning objective in ‘Stankevich House’ school. All these goals are only auxiliary on the way to achieving the core learning objective – introduction to the culture of another nation and thus to the increased insight into understanding own culture. That is why all immense difficulties turn to be quite surmountable. That is why we get such results.

It is hard to study in ‘Stankevich House’ school. But this difficulty is one of those that mould children and teenagers’ character and will. It is this difficulty that from the very beginning sets this developmental discomfort which in itself is the means and condition for mental and personal growth. One can’t develop only in cognitive comfort, without serious and ongoing strain. And that is why the majority of the school students go through a peculiar crisis stage, after overcoming which they change. The difficulty of genuinely intensive education, introduction to another nation’s culture becomes essential and joyful. Victory can only be sweet after the stage of struggle and overcoming difficulties. Children in lower forms literary pop out their desks in the desire to speak out, and in senior forms they write literary or historical essays at their own initiative. That is why it is beneficial to study in ‘Stankevich House’ school also for the purpose of personal growth (especially for those students who have got accustomed to the fact that everything comes natural to them), so that they can mould their character. As psychologists say, form ‘a winner scenario’.

As a result, kids, teenagers change intellectually, change personally, change spiritually. And there appears that very ‘developmental effect’, which all pedagogues and psychologists care about, but which is so hard to achieve. May be this is the main thing.

Learning Outcomes in ‘Stankevich House’ School

Due to the method described above, by the end of their education the students:

  • Are familiar with texts of high difficulty level;
  • Fluently discuss topics of high difficulty level;
  • Easily translate texts of high difficulty level from Russian into English and from English into Russian and are capable of interpreting;
  • After the 8th form students can easily join learning activities in any English-speaking country;
  • The method creates the basis for successful passing of TOEFL, SAT and the Cambridge test.

The performance results of ‘Stankevich House’ school have already been recognized by the international community. Graduates of ‘Stankevich House’ school have achieved impressive results both in Russia and abroad. Many work in Moscow University in different domains of science, have become professional journalists and economists. There are graduates who work in educational institutions in England and the USA, in the universities of Israel and Canada.

domstankevicha.com

Методика преподавания | Дом Станкевича

Задачи обучения

Учащихся обучают:

  • чтению оригинальных (неадаптированных) художественных текстов;
  • устной и письменной речи;
  • свободному восприятию на слух речи «носителей языка»;
  • письменному и устному переводу с русского на английский и с английского на русский.
Ступени обучения

Всего в школе существует четыре ступени обучения. Каждая ступень учитывает фактор возраста при подборе материала.

  • 1 ступень – 1, 2 и 3-ий классы.
  • 2 ступень – 5 и 6- ой классы.
  • 3 ступень – 7, 8-ой классы.
  • 4 ступень – 9-й и 10 классы.

На первой ступени учащиеся за четыре урока полностью усваивают алфавит, а уже с пятого урока начинается изучение подлинных текстов – фольклора (сказки). Каждый текст изучается одновременно в трех формах: звуковой, зрительной и в видео форме – слышать, читать, видеть. На 2-ом году обучения дети читают детскую классику. Параллельно вводится новый курс «Social Studies» – начальные знания об обществе. Этот предмет является стартовой лексической площадкой для систематического изучения истории в последующих классах. Уже на этом этапе дети постепенно переходят от глубокого, но пассивного изучения текста к его рефлексивному анализу. В третьем классе дети приступают к изучению библии. Хотя библия еще детская, но это оригинальный, ни в коем случае не адаптированный источник.

На второй ступени обучения (4 семестра) идет изучение истории древних цивилизаций – Египта, Греции, Рима, цивилизации инков и ацтеков, а также литературы (мифов и легенд) этих цивилизаций.

Третья ступень обучения (4 семестра) посвящена изучению истории и литературы Великобритании с древних веков до наших дней.

Четвертая ступень обучения (4 семестра) знакомит учащихся с историей и литературой США с 1500 года до наших дней.
Большинство имеют аудио и (или) видео – аналоги.

Преподавательский состав школы «Дом Станкевича»

В школе преподают педагоги языковых вузов Москвы, а также носители языка из США и Великобритании.

Организация учебного процесса

Занятия проводятся два раза в неделю по 1,5 часа каждое. Учащиеся обеспечиваются всей необходимой учебной литературой и пособиями, для чего в школе имеется библиотечный фонд.

Основные принципы метода обучения в школе «Дом Станкевича»

Все многообразие методов обучения иностранному языку в нашей стране с некоторой долей упрощения можно разделить на три группы.

1) Традиционные методы, где обучение начинается с основ языка – фонетики, грамматики, базовой лексики. Постепенно набирается лексический запас, выучиваются правила грамматики.
2) Коммуникативные методы принципиальное внимание уделяют языковой раскованности учащихся, снятию у них так называемых «языковых барьеров». При этом изучение грамматики подчинено процессу живой речи и в определенном смысле носит только вспомогательный характер.
3) Существуют также так называемые естественные методы, когда учащийся просто погружается в языковую среду, которая, как предполагается, «сама научит».

Метод, используемый в школе «Дом Станкевича», трудно отнести к какой- либо из этих известных групп. Несмотря на то, что в школе огромное, принципиальное значение придается грамматической и лексической базам, не меньшее внимание уделяется и свободному общению на языке, в том числе и с естественными носителями языка.
Психологи обнаружили, что есть цели инструментальные, и есть своего рода идеальные, духовные. Нельзя по-настоящему овладеть иностранным языком, видя цель только в нем самом. Цель должна быть другой – в приобщении к культуре народа, а овладение языком должно быть лишь способом достижения этой основной цели. Только в этом случае и происходит настоящее овладение языком.

Главное, что отличает метод, принятый в школе «Дом Станкевича », – это то обстоятельство, что знание языка, пусть даже блестящее, не является самоцелью. Это всего лишь средство постижения другой культуры, поэтому метод, в первом приближении, наверное, можно назвать «культурно-диалогическим». Ученик вступает в диалог с культурой той страны, язык которой он изучает, причем с культурой не из вторых рук, не в чьем-то, пусть даже искусном, переложении, а непосредственно с самой культурой. Сначала с мифами, потом с литературой и историей народа. Цель обучения в школе «Дом Станкевича» заключается не просто в глубоком понимании учащимися американской или британской культуры. Необходимо дать учащимся возможность увидеть как бы со стороны собственную культуру, отразить в сознании то, как собственное общество взаимодействует с другими и как именно создать в обществе позитивные изменения.

Практически на каждом уроке, у каждого педагога можно отметить так называемый развивающий эффект. Это заслуга не отдельного педагога, а именно метода. Метод ставит педагога в такую ситуацию, где он обречен на успех. На уроках дети рассуждают о «вечных истинах» и доктрине Монро, изучают творчество американских и английских поэтов. Хотя на уроках обязательно объясняется грамматика и много времени уделяется языковым тонкостям, работа строится таким образом, что учащиеся фактически занимаются историческим или литературоведческим анализом. У постороннего человека, не знающего особенностей метода, может сложиться впечатление, что он присутствует на занятиях по источниковедению или даже герменевтике (науке о толковании текстов).
В старших классах подростки обсуждают, например, проблемы политической экспансии и гражданского права, обстоятельства биографии Черчилля и Рузвельта, и все это – по-английски. Налицо тот самый «развивающий эффект», который и есть главное в любом обучении. Другими словами, на уроках свободно говорят на иностранном языке очень умные и по-настоящему образованные дети. И такие ученики не исключение в этой школе, а своего рода «фирменный продукт».

Рассмотрим особенности этого метода более подробно. Вот четыре главных характеристики этого метода:

Первая особенность — ориентация на источник. Самое главное, на чем держится вся система – это опора на источник. Учит только источник, во всем его многообразии. В этой школе полностью отказались от любых текстов, написанных русскими авторами, и от любых учебных пособий, изданных в США или Англии и предназначенных для иностранцев, изучающих английский язык. Обучение ведется только на «натуральном продукте», никакого эрзаца, суррогата, даже самого совершенного. Текст сопровождается разработанным специалистами школы методическим пособием, так называемым
«учебным файлом», информация о котором представлена ниже.

Обучение строится на трех видах источников:

Первый и самый главный – Его Величество Текст. Сначала мифы и библейские легенды (естественно, в подлиннике, никаких адаптаций), потом литературные тексты, исторические документы и т. д. Подлинник подается без русификации и купюр. Сначала сравнительно простые сказки, но, тем не менее, настоящие, без какой бы то ни было адаптации. А потом — все более сложные тексты, вплоть до Шекспира или Фолкнера в оригинале.
Вторая форма источника – это педагоги из США и из Англии, так называемые «носители языка». Логично, что иностранные педагоги преподают в школе литературу, потому что только они могут транслировать национально-культурное восприятие текста. Да, любой художественный текст многослоен, всегда есть возможность бесконечного его осмысления и понимания, но очень важно, приобщаясь к культуре народа, понять, как художественный текст воспринимается в культуре того народа, язык которого изучается. И тогда, действительно, изучать язык — значит попытаться постичь душу народа.

Преподавание истории ведется российскими педагогами. Однако педагог должен овладеть методами работы именно с источниками – либо непосредственно с историческими документами, либо с учебниками истории, предназначенными для носителей английского языка.
И, наконец, третья форма использования источника – средства звукозаписи и кино. В школе имеется огромная видеотека, большое количество аудиозаписей. Практически все тексты по литературе и истории имеют видео и (или) звуковой аналог. Здесь есть и документальные (самые сложные для восприятия) видеофильмы, и видео версии художественных произведений, заложенных в программе. И никаких учебных видеофильмов, даже изготовленных на родине изучаемого языка.
Все остальные особенности школы «Дом Станкевича» – только следствия этой системы.
Именно в силу ориентации на источник у учащихся отсутствует этап длительного вхождения в язык. Обучение чтению, письму, аудированию и, конечно, речи происходит практически одновременно. Этим достигается подлинная интенсивность обучения, быстрое продвижение ученика в овладении языком.

Вторая особенность состоит в том, что метод предусматривает особую роль учителя в процессе обучения. Дети учатся не у педагога, а у источника, а учитель – только партнер, проводник на этом пути. У выдающегося итальянского педагога Марии Монтессори есть подтверждение этим мыслям: «учитель – только помощник ученику в его поисках».
Учитель ни в коем случае не должен заслонять источник, мешать его восприятию. Вследствие этого развитие ребенка определяется фактически не учителем, а именно источником. Учитель в иерархии педагогических ценностей всегда ниже источника, и потому стоит задача – создать партнерские отношения учителя и ученика. Источник (фольклор, Библия, литературное произведение и т. д.) всегда неисчерпаем по своим смыслам, и потому и учитель, и ученик совместно его постигают.

Требования к учителю в школе особые. Естественно, он должен блестяще знать язык, но не только. Необходима готовность педагога «припасть» к подлиннику, будь то текст художественный или исторический. Главное – его «смиренная» готовность учиться доверять тексту, учиться работать в пространстве культуры, а не просто с языком, и помогать ученикам работать с источником.

При всем внимании к источнику в школе «Дом Станкевича» нет пиетета по отношению к иностранным преподавателям, «носителям языка». Метод предполагает, что только постоянная взаимосвязь русского и английского языка обеспечивает диалог культур. Поэтому в школе постоянно заботятся о балансе иностранных педагогов, носителей языка, и русских преподавателей, на высоком профессиональном уровне владеющих иностранным языком и при этом не менее профессионально знающих родной язык.

Третья особенность преподавания в школе «Дом Станкевича» — на каждом уроке вместе с учителем работают ассистенты – молодые преподаватели, которые помогают учителю в технической стороне урока (готовят раздаточный материал, проверяют классные и домашние письменные работы), разгружая педагога и создавая ему пространство для творческой работы.

Но дело не только в технической стороне. Ассистенты проверяют домашние работы учеников. В младших классах – это самостоятельные работы, а в старших классах – эссе на заданную тему, свободный анализ литературного или исторического источника. Тем самым они осуществляют индивидуальный подход, который в школе «Дом Станкевича» перестает быть фикцией, а становится ежедневной реальностью. Остается добавить, что в качестве ассистентов уже работают выпускники школы «Дом Станкевича», получившие соответствующее лингвистическое или филологическое образование.

Четвертая особенность метода. Понятно, что работать с источником трудно. А если учесть, что на каждом уроке дается новый материал, то трудно вдвойне. Нужен путеводитель по источнику. «Файл» (то есть рабочая тетрадь) и является таким путеводителем по уроку, в котором четко, буквально алгоритмически, прописаны лексика урока, идиоматические выражения и грамматика. При этом «файл» дает необходимую для понимания изучаемого источника лексику в особом, четко выверенном переплетении синонимов, антонимов, активного и дополнительного вокабуляра, прошлого и предстоящего словарного опыта. Каждый урок предусматривает большой объем лексического материала: 15 новых слов и по три производных к каждому, в среднем 8 синонимов и 5 антонимов, от 7 до 10 идиом и фразеологических единиц и, наконец, специальный тематический, непосредственно связанный с содержанием текста словарь – порядка 10 единиц. Итого – не менее 15 новых слов и к ним — больше 60 единиц вспомогательного лексического материала.

Основу вокабуляра, согласно методу, составляет книжная, литературная, а не бытовая лексика – только так можно приблизиться к пониманию источника. Бытовая же лексика усваивается лишь постольку, поскольку художественная литература, особенно современная, включает и этот лексический пласт. Удивительно, что при такой книжной направленности обучения ученики свободно говорят и на бытовые темы, только для них это побочный результат овладения языком.

Каждый урок содержит также грамматический материал и необходимое количество упражнений, способствующих усвоению лексического и грамматического материала.

Пятая особенность метода — принципиальное внимание уделяется изучению грамматики, которая является каркасом настоящей языковой и даже ментальной культуры. (Есть работы, вполне убедительно показывающие связь менталитета именно с грамматикой языка. Одна только четкость и стабильность порядка слов в предложении, принятая в английском языке, много дает для понимания менталитета народа.) На любом уроке, в любом классе есть грамматическая тема, которая подкрепляется изучением самого источника. Грамматика дается на четырех уровнях. В первые три года изучается основа грамматики. Впоследствии курс грамматики повторяется три раза, углубляясь и наполняясь все более сложным лексическим материалом. Так реализуется концентрический принцип в освоении грамматики.

Наряду с этим метод предполагает параллелизм освоения грамматики при изучении истории и литературы. Русский педагог объясняет, как работает то или иное правило. А носитель языка показывает, как оно употребляется в живой речи, как и ради чего оно нарушается. Фактически одно и то же правило одновременно отрабатывается у разных педагогов и в разном контексте. Трудности грамматики преодолеваются постепенно, на пути к постижению смысла текста.

Шестая особенность метода – система контроля над успеваемостью. В конце каждой четверти учащиеся должны написать 2 большие контрольные работы – по истории и по литературе. Кроме того, ежеурочно учащиеся пишут небольшую проверочную работу, так называемый quiz, целью которого является оценка качества лексической подготовки к каждому уроку – проще говоря, ежеурочный тест показывает, выучил ли ученик слова, синонимы, антонимы, дефиниции вокабуляра данного урока, разобрался ли с идиомами и устойчивыми словосочетаниями и тематическим словарем. Допуск к контрольной работе предоставляется только тем ученикам, которые справились с большинством ежеурочных тестов в течение четверти. Квизы строятся по принципу «девятого вала»: квиз первого урока самый короткий и простой, квиз второго урока включает в себя как материал второго урока, так и материал первого уроков, квиз третьего урока – материалы всех трех пройденных недель, а четвертый квиз является итоговым за месяц. После чего процедура повторяется для уроков 5,6,7,8, а после второго витка проводится итоговая четвертная работа. При использовании такого принципа проверочных работ учащимся приходится постоянно повторять пройденный материал, тем самым обеспечивая его систематизацию и качественное долговременное запоминание.

Легко ли учиться в школе «Дом Станкевича»?

Уже говорилось, что на каждом уроке учащиеся работают с новым материалом, новым источником. Выше назывался объем ежеурочного материала, который должен усвоить учащийся. Кроме того, преподаватели школы говорят, используя разные варианты английского языка – и британский, и американский английский. И каждый иностранный преподаватель привносит свой акцент, свою манеру речи.

Используемый в школе метод не предполагает отдельного курса аудирования. Навыки аудирования развиваются сами собой и приводят к полному пониманию учащимися любого типа речи.
Как же справляются с этим ученики, среди которых одаренных ничуть не больше, чем в любой хорошей школе?
Из всего сказанного выше понятно, что в самом Методе заложено много приемов, которые позволяют самому обычному ученику эффективно работать:

  • тот факт, что на каждом уроке дается новый материал (а к нему и обязательный путеводитель- «файл»), создает постоянный интерес у школьников, а потому высокую мотивацию;
  • принцип опережающего обучения, реализованный при создании «файла», когда новое слово встречается несколько раз: сначала в качестве дополнительного материала, а потом уже основного – при изучении соответствующего источника – самым естественным образом вводит новое слово в активный лексический словарь ученика;
  • параллелизм изучения грамматических конструкций – на уроках истории и литературы – принципиально облегчает усвоение трудных разделов грамматики;
  • учитель с помощью ассистента может индивидуально отнестись к работе каждого ученика.- наличие аудиодисков с особой, разработанной в школе методикой быстрого запоминания большого количества новых слов.

Есть еще много интереснейших приемов, предусмотренных методом, которые дают возможность достаточно успешно усваивать сложнейший материал и получать такие без преувеличения феноменальные результаты. Но главное все же не в этих, психологически точно выстроенных приемах. Как уже говорилось вначале, суть в том, что ни грамматика, ни само по себе лексическое богатство речи не являются целью обучения в школе «Дом Станкевича». Все эти цели являются лишь вспомогательными на пути к достижению главной цели обучения – приобщению к культуре другого народа и тем самым углублению понимания своей культуры. Именно поэтому все огромные трудности оказываются вполне преодолимыми. Именно поэтому появляются такие результаты.

Учиться в школе «Дом Станкевича» трудно. Но эта трудность из тех, что формирует характер и волю ребенка и подростка. Именно эта трудность с самого начала задает тот развивающий дискомфорт, который и есть средство и условие умственного и личностного развития. Нельзя развиваться только в познавательном комфорте, без серьезного и постоянного напряжения. И потому большинство учеников школы проходят через своеобразный этап кризиса, преодолевая который, они меняются. Трудность подлинно интенсивного обучения, приобщения к иной культуре становится необходимой и радостной. Победа бывает сладкой только после этапа борьбы, преодоления трудностей. Дети в младших классах буквально «вываливаются» из-за столов в своем желании высказаться, а в старших классах по своей инициативе пишут литературоведческие или исторические эссе.
Потому в школе «Дом Станкевича» полезно учиться и для развития личности (особенно тем ученикам, которые привыкли, что все им легко дается), для того, чтобы сложился характер. Как говорят психологи, сформировался «сценарий победителя».
И в результате дети, подростки меняются интеллектуально, меняются личностно, меняются духовно. Возникает тот самый «развивающий эффект», о котором так заботятся все педагоги и психологи, но который так трудно достижим. Может быть, это и есть самое главное.

Результаты обучения в школе «Дом Станкевича»

Благодаря вышеописанному методу учащиеся к концу обучения:

  • свободно ориентируются в тексте высокого уровня сложности;
  • свободно владеют речью при обсуждении тем высокого уровня сложности;
  • свободно переводят с русского на английский и с английского на русский тексты высокого уровня сложности, а также владеют устным переводом;
  • после 8-ого класса учащиеся могут свободно включаться в учебный процесс в любой англоязычной стране;
  • метод создает базу для успешной сдачи TOEFL, SAT и Кембриджского теста.

Результаты работы школы «Дом Станкевича» уже признаны международным сообществом. Выпускники школы «Дом Станкевича» добились впечатляющих результатов как в России, так и за рубежом. Многие работают в Московском университете в разных областях науки, стали профессиональными журналистами и экономистами. Есть выпускники, которые работают в учебных заведениях Англии и США, в университетах Израиля, Канады.

domstankevicha.com

Положение о приёме | Дом Станкевича

ПОЛОЖЕНИЕ О ПРИЕМЕ УЧАЩИХСЯ
в АНО ДО Детские курсы английского языка,
истории и литературы «Дом Станкевича»

          Настоящее Положение разработано в соответствии с Законом № 273-ФЗот 29.12.2012 г. «Об образовании в Росийской Федерации», Гражданским кодексом РФ и другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и определяет порядок и основные принципы поступления учащихся для внешкольного обучения в АНО ДО Детские курсы английского языка, истории и литературы «Дом Станкевича».

  1. В 1-ый класс АНО ДО «Дом Станкевича» прием учащихся осуществляется на конкурсной основе.
  2. Запись абитуриентов на тестирование осуществляется круглогодично по телефону АНО ДО «Дом Станкевича».
  3. Тестирование проводится в помещении АНО ДО «Дом Станкевича» по адресу: г. Москва, Б. Афанасьевский пер., д. 8, стр. 1. Информация о сроках тестирования размещается на официальном сайте АНО ДО «Дом Станкевича» (http://www.domstankevicha.ru) в период с 15 по 31 января текущего года.
  4. Тестирование осуществляется на возмездной основе.
  5. Тестирование проводится педагогами АНО ДО «Дом Станкевича». С условиями и критериями тестирования можно ознакомиться на официальном сайте АНО ДО «Дом Станкевича» (http://www.domstankevicha.ru).
  6. В ходе беседы с абитуриентом подлежат выяснению его интересы, склонности, приоритеты, общая начитанность, мотивация и другие личностные характеристики.
  7. На 1-й год обучения принимаются дети, поступающие или обучающиеся в 1-м классе общеобразовательной школы, достигшие 7-летнего возраста.
  8. В виду высоких нагрузок при обучении, при поступлении необходимо предоставление медицинской справки об отсутствии у абитуриента противопоказаний для дополнительных занятий. (Требование СанПиН 2.4.4.1251-03 п.8.2.1)
  9. При тестировании начисляются баллы, сумма которых учитывается при принятии решения о зачислении.
  10. В случае равного количества набранных абитуриентами баллов, происходит зачисление абитуриента, подавшего заявку на прохождение тестирования в более ранний срок.
  11. Не зачисленный для прохождения обучения абитуриент, набравший необходимое для поступления количество баллов, заносится на лист ожидания и имеет преимущественное право при зачислении в случае образования вакансии.
  12. Информация о зачислении ребенка в АНО ДО «Дом Станкевича» доводится до сведения родителей по телефону в течение 7 календарных дней с момента окончания тестирования абитуриентов.
  13. Заключение необходимых договоров и оплата по ним производятся родителями (опекунами) поступившего ребенка в течение 7 календарных дней после получения ими информации о зачислении ребенка.
  14. Приказ о зачислении издается после заключения необходимых договоров и оплаты по ним в течение 14 календарных дней с момента окончания тестирования абитуриентов. Список зачисленных размещается на сайте АНО ДО «Дом Станкевича» и доске объявлений в здании школы.
  15. В 9 и 10 классы набор абитуриентов не производится.
  16. При наличии вакантных мест в других классах (кроме 9 и 10) также применяется конкурсный прием, при этом ребенок тестируется на знание английского языка, соответствующего уровню текущего класса АНО ДО «Дом Станкевича».

domstankevicha.com

История создания школы | Дом Станкевича

В 1987 году решением правительства Москвы была учреждена школа «Дом Станкевича». Учредителем и бессменным директором является Промыслова Наталия Арсеньевна.

Школа находится в историческом здании, которое с 1980 года считается памятником истории и культуры. В этом здании жил и работал Николай Владимирович Станкевич (1813-1840 гг.) — видный философ, поэт и публицист XIX-ого века. В 1831 году Николай Станкевич, считавший просвещение главной движущей силой исторического прогресса, а пропаганду идей гуманизма – основной задачей русской интеллигенции, организовал в Москве литературно-философский кружок западников, которому было суждено стать одним из главных центров идейной жизни в России 30-х годов XIX-го века.

НОУ (негосударственное образовательное учреждение) «Дом Станкевича» относится к учреждению дополнительного образования. Учащиеся посещают эту школу во второй половине дня, два раза в неделю. Предусматривается девятилетнее обучение с 1-ого по 10-ый класс (из 3-го класса ученики сразу попадают в 5-ый). Задачей школы является значительное расширение кругозора учащихся за счет глубокого изучения истории и литературы различных культур на английском языке, причем особое внимание уделяется истории и литературе Англии и США. В настоящее время в школе обучается около 400 детей от 7 до 17 лет. Основной набор производится среди детей 6-7 лет, набор в старшие классы осуществляется при наличии вакансий посредством тестирования, целью которого является определение уровня языковой подготовки и общих способностей ребенка.

Обучение ведется русскими и американскими преподавателями. С 1992 года школа ведет обмен преподавателями с известными школами США. Первую группу приехавших в школу американских преподавателей возглавил Роберт Кадди, член Фонда Кристи Маколиф – женщины-астронавта,  погибшей при взрыве космического корабля Челленджер в 1986 году. Роберт Кадди преподавал основы естествознания и введение в литературу в младших классах.

С тех пор в школе два педагога, американский (или британский) и русский, ведут группу учащихся по единой программе, разделяя ответственность за интеллектуальные и лингвистические успехи своих учеников. Использование подобной концепции позволяет осуществлять диалог культур, учит  учеников и преподавателей терпимости и взаимному уважению.

domstankevicha.com

Отзывы наших выпускников и родителей учеников

Друзья!

Именно так я позволю себе называть вас — соратников и единомышленников, мам и бабушек, в непогоду, в мороз и вьюгу, в немыслимых, убивающих время, но не расстояния, московских пробках, везущих, ведущих и всё-таки приводящих своих детей в этот удивительный старый московский дом в Большом Афанасьевском — Дом Станкевича.

Когда несколько лет назад я впервые привела сюда своего ребёнка, меня, маму, повидавшую множество известных центров, кружков и лицеев, поразила та самая, увы, уходящая, ускользающая сегодня культура, сохранившаяся здесь во всём. Охранники, не позволяющие детям уйти с незнакомцем, гардеробщицы, заботливо отряхивающие снег и расшнуровывающие ботинки малышам, внимательный помогающий детям библиотекарь и участливый кассир. Здесь, разумеется, есть уютные просторные классы, натёртый до блеска старинный паркет. Но здесь есть и нечто большее… Сегодня в нашем мире беспамятного ханжества, сокращающихся синонимических рядов и столь же катастрофически растущего невежества эта школа, этот удивительный Дом, стал островком культуры, интеллекта, воспитания, благородных лиц и того самого Московского Образования, которым когда-то гордилась страна. «Образование — вот то, что отличает мёртвого от живого», — говорил Аристотель. И именно этому служат, добиваются, и именно это, заставляя трудиться, хотят оставить в маленьких детских сердцах учителя этого Дома.

Помогите вашим детям, не мешайте им! И когда спустя совсем немного времени ваш ребёнок, стоя у великих полотен или скульптур, вам поведает о споре с Арахной и о проклятии Латоны, о несчастной Прозерпине и загадке Сфинкса, расскажет о легендах ацтеков и инков, о вечном союзе Большой и Малой Медведицы, откроет тайну римских дорог и Розеттского камня, когда, спустя годы, ваш ребёнок на собеседованиях в ведущих институтах страны и в лучших колледжах мира на вопрос «Откуда у тебя такой английский?» гордо ответит: «Я учился в Доме Станкевича!” — наверно, именно тогда ваше благодарное материнское сердце скажет то, что говорит сейчас моё. СПАСИБО! СПАСИБО! Спасибо удивительным педагогам — молодой окрылённой Ирине Андреевне, заложившей основы, мудрой Наталье Львовне, научившей интеллигентной и грамотной английской речи, Анне Валерьевне, показавшей всю красоту и чистоту языка….. И, конечно, СПАСИБО человеку, создавшему и ведущему этот ДОМ — благородному, талантливому, строгому, справедливому, не спешащему угодить, а потому всегда первому, человеку, не терпящему лень и зависть, ценящему труд и упорство, подарившему нашим детям Язык, Воспитание, Образование и Культуру, а значит, сделавшему их Счастливыми. Спасибо Вам, Наталия Арсеньевна!

Елена Акопян,

одна из многих благодарных мам

Дом Станкевича – это то место, которое стало для меня самым настоящим домом и сыграло (и продолжает играть) в моей жизни очень важную роль. Безусловно, своим знанием языка и любовью к нему я обязана, в первую очередь, именно преподавателям Дома Станкевича. А еще, эта школа определила мой жизненный путь. Поэтому, окончив эту школу, я пришла туда работать.
В Доме Станкевича замечательная, уютная атмосфера. Хотя требования к ученикам здесь очень высокие, осуществляются они с добротой и любовью, любовью к детям, к английскому языку, к преподаванию. В Доме Станкевича существует свой особый микроклимат, основанный на дружелюбии и готовности трудиться над общим делом.
Я искренне благодарна Дому Станкевича и преподавателям этой школы! Огромное спасибо за знания, за тепло и доброту, спасибо за всё!

Оля Лаверова, выпускница 2006 года

Мне очень легко сказать слова благодарности «Дому Станкевича», потому что эти слова, которые идут от всей души, уже давно были сформулированы в моей голове, и я рад, что мне представляете возможность их высказать. Отучившись на курсах 10 лет, я приобрёл знание английского языка, которого мне полностью хватает для свободного общения с людьми по всему миру. В общеобразовательной школе и в институте меня не научили ничему
новому, а лишь помогали освежить какой-то подзабытый материал, неизменно отмечая высокий уровень моего произношения и словарного запаса. Благодаря этим курсам я впервые отправился за рубеж — в 2005 году меня вместе с двумя другими ребятами отобрали представлять Россию на Международном Юношеском Форуме в Вашингтоне под патронажем М.Д. Эйезенхауэр. Мне удалось достойно справиться с этой задачей, и в последующие годы я совершил еще две поездки на это торжественное мероприятие — один раз в Канзас, а другой — в Каир. Так Дом Станкевича» открывал для меня совершенно новый мир вокруг.
Курсы подарили мне и самых близких друзей, с которыми я уже который год иду бок о бок по жизни. Каждый год мы стараемся собираться также и нашим большим выпуском, делимся новостями и планами на будущее. В этом году я решил вернуться в родную школу уже в качестве ассистента, чтобы тоже внести свой, пусть и небольшой, вклад в деятельность «Дома Станкевича». И вернувшись сюда, я был рад отметить, что здесь всё остаётся так же, как и в моём детстве, — та же уютная атмосфера старомосковского особняка, те же любимые преподаватели и тот же неизменно высокий уровень преподавания.

Егор Стёпкин, выпускник 2006 года

Говоря о Школе Станкевича, мне хочется написать и слово «Школа» с большой буквы. Я закончила ее в 2008 году с особым отличием, проучившись в ней семь лет – с третьего по десятый класс.
Станкевича дала мне почти все мои козыри в дальнейшем образовании, козыри, которые и по сей день остаются для меня одними из важнейших. Ныне я – студентка Лондонской Школы Экономики, и, по совместительству, Высшей Школы Экономики в Москве. Все мое обучение проходит на языке, все, включая лекции, домашние задания и экзамены. И мой английский никогда не был для меня поводом для беспокойства – при поступлении в институт я не готовилась, английский сдала по олимпиаде, где безо всякой подготовки за 25 минут из отведенных полутора часов сделала работу на отлично. Словом, английскому здесь учат серьезно. Но что самое главное – не только ему.
Мой второй козырь, который мне дали в этой школе – это навык самостоятельной работы. Здесь практикуется совершенно иная, прозападная система подготовки, совершенно отличная от той, что принята в нашей стране. В обычных школах детям на уроке объясняют материал, они идут домой и дома по объясненному все закрепляют в домашке. Здесь все наоборот. Ребенок сам открывает свой «файл» и учебник, находит нужный урок (неделю), читает текст, учит слова, разбирает грамматику, а потом, приходит на урок и с него все это спрашивают. И это очень непросто пока ты маленький, и это бесценно когда ты вырастаешь и сталкиваешься с западной системой образования – ведь именно на самостоятельной работе она строится. Мои однокурсники не один год убили, чтобы научиться так работать. У меня же это уже было в крови.

Кстати, никто не говорит, что учиться в Станкевиче было просто. Отнюдь – очень сложно. И вместе с тем совершенно замечательно. Тут же совершенно другие люди. Как происходит набор в первый класс? Берут кого? Они же крошки, может алфавит знают, и только. Берут талантливых. Сообразительных. Ярких. Общительных. Открытых. Берут лучших. Добирают, конечно, в течение обучения, где-то вплоть до восьмого класса, новых, но и там редко промахиваются с выбором. И подбирается удивительная компания.

Именно со Станкевичем, у меня связаны самые лучшие, самые веселые воспоминания, отсюда мои любимые учителя, здесь всегда было все самое интересное из детства.
Словом, эта школа стала для меня Школой с большой буквы. Здесь было моё всё – и лучшие друзья, и первая любовь, и все возможные и невозможные уроки преодоления (себя и своей лени, в основном) и настоящая радость побед (побед, к которым приложены все силы), и перешагивание поражений, словом все те прекрасные вещи, которые дает школа, и все то, что бывает в атмосфере нормального детства.

Полина Коваленко, выпускница 2008 года.

Доброго времени суток.
Меня зовут Эльдар Асадуллаев, я являюсь выпускником школы Дом Станкевича 2008 года. Я хотел бы рассказать, чем для меня является эта Школа.
Пожалуй, любая попытка передать Вам эту потрясаящую атмосферу, царящую в Школе, обречена на неудачу, но я попробую.
Я был принят в Дом Станкевича в начале второго семестра третьего класса, и уже тогда я мог судить о том, что я попал в совершенно необыкновенное место. Здесь наравне учатся дети из совершенно разных семей, но это абсолютно не мешают процессу общения и обучения.Наоборот, по прошествии времени выясняется, что «станкевичевские» повсюду, а сами слова «я учился в Доме Станкевича» вызывают уважение в определенных кругах. Эти же слова, произнесенные в стенах МГИМО, полностью меняют отношение к тебе.
Быть «станкевичевским» — значит быть «своим», вне зависимости от пола и возраста. Сейчас мне 18, а моему начальнику 31, и он тоже учился в Доме Станкевича. Мы моментально нашли общий язык, и нам было что обсудить и вспомнить.
С момента выпуска прошло более трех лет, у каждого из нас своя жизнь, кто-то пошел в математики, кто-то в архитекторы, кто-то – в экономисты, но каждые полгода наша группа встречается, и мы обсуждаем наши текущие новости и проблемы.
Я могу ещё долго пытаться объяснить, что такое быть «станкевичевским», но это нужно почувствовать. Это что-то вроде элитного клуба, открытого для всех желающих, как бы пародоксально это ни звучало.
Что касается уровня знаний, который дает Школа, я могу лишь сказать, что у меня не вызывает ни малейших проблем ни общение с носителями и просто иностранцами, ни деловая переписка с ними. TOEFL IBT я сдал на 106 из 120, не прочитав и трети подготовительной книги. Для сравнения, Oxford при подачи документов на обучение требует 100, а Harvard – 104.
Для всех сомневающихся в правдивости моих слов: в определенном смысле этот отзыв «заказной», т.е. меня попросили написать его. Но он абсолютно искренный. Я сегодня несколько раз лично благодарил Наталию Арсеньевну за то, что она создала эти курсы и поддерживает высокий уровень образования и эту невероятную атмосферу в Доме Станкевича.
Очень надеюсь, что однажды смогу привести сюда своих детей.

Эльдар Асадуллаев, выпускник 2008 года.

Читая отзывы на странице, киваешь каждой строчке, потому что все, что написали бывшие ученики — это правда. И про то, что Дом Станкевича – это семья, и про то, что здесь дают неоценимые знания, все-все правда.
Очень трудно описать, насколько школа действительно хороша, уровень знаний выше, чем на любых других курсах. Здесь особое внимание уделяется всему — и грамматике, и словарному запасу, и даже акценту! Проучившись здесь 7 лет и уехав в Англию, один из первых вопросов, который я услышала — Are you sure you are Russian? Your English is impeccable! Если действительно усердно учиться, то после окончания от англичанина вас можно будет отличить лишь по имени, потому что, как уже было сказано, уровень английского превосходный. Это подтверждается и экзаменами на практике – IELTS был сдан на 8.5 из 9, это средний бал, который по статистике даже англичанину трудно набрать. В топовые вузы, такие как Лондонская Школа Экономики, Оксфорд или Кембридж, нужно набрать 7.0.
Про семейную атмосферу говорить не буду, потому что она описана в других отзывах, хочется лишь сказать, что есть чувство, что закончила две школы — основную и Дом Станкевича, дружба с людьми настолько прочная, что, живя в разных странах, в данный момент не было и недели, чтобы мы не общались.
Хочется отдельно сказать, что Дом Станкевича открывает прекрасные возможности, ни в одной школе не преподают английский так, чтобы можно было уехать в англоязычную страну и жить каждый день не чувствуя, что язык хромает. Наоборот, с еженедельными занятиями на протяжении 9 лет, дети учат идиомы и выражения, которые вызывают уважение у англичан, а порой — такие выражения, что обычный англичанин и знать не будет. Дом Станкевича не только учит грамматике и языку, он учит чувствовать язык, он учит им управлять, а так же нельзя не отметить великолепно подобранную литературу. Англия кажется своей, а не чужой, ведь пройдя Дом Станкевича, знаешь всю английскую классику.
Дом Станкевича – это неописуемое удовольствие! Удовольствие в учебе, ведь учат действительно интересным вещам! Удовольствие в общении со сверстниками! И просто неоценимое удовольствие в непосредственном общении с учителями – носителями языка. ГДЕ еще в Москве вы найдете коренных американцев и англичан, которые преподают язык с таким рвением? ТОЛЬКО в Доме Станкевича!
Ну и напоследок, учиться ДЕЙСТВИТЕЛЬНО трудно, два раза в неделю занятия, к ним нужно выучить новые слова и их значения, синонимы, антонимы и идиомы, разобрать грамматику, прочитать текст (отрывок из книги/истории Англии/истории Америки/истории древнего мира и так далее), так же нужно знать и понять, что написано — ведь на уроке это будет обсуждаться и надо уметь защищать свою точку зрения, далее в начале урока обязательная контрольная на слова и идиомы, а дальше сам урок….. Но! Если, читая это, Вы думаете, отдавать ли бедную кроху в Дом Станкевича, то ответ — ДА! ОТДАВАТЬ! Потому что в итоге будет возможность говорить на таком чистейшем английском, который никому и не снился.
В данный момент, учась в Высшей Школе Экономики в Лондоне, я не испытываю никаких проблем с пониманием материала. Более того, по статистике у нас всего лишь 30 процентов англичан, а все остальные — иностранные студенты, так вот, могу с уверенностью сказать, что пока что я не встретила никого из иностранцев, у кого акцент был бы на таком же уровне, за исключением небольшого количества русских студентов, которые гордо говорят, что выучили язык в Доме Станкевича. Как было сказано выше, при знакомстве с новыми людьми, англичане не могут отличить акцент от лондонского.
Итак, что такое Дом Станкевича? Это великолепное владение английским языком, вырабатываемое на протяжении всего курса, сопровождаемое теплой атмосферой, созданной учениками и учителями.
Отдельное спасибо хочется сказать Наталье Арсеньевне и Анне Валерьевне.
Ну и совсем напоследок. Я как-то привела друга – англичанина в Дом Станкевича, потому что он не верил, что так можно овладеть языком в школе, и на вопрос How do you do it? What is House of Stankevich? он получил замечательный ответ – It is a 9-year crash course into the English language. Так что если есть возможность, дайтe ребенку пройти этот крэш-курс, и в итоге он скажет вам огромное спасибо!
Спасибо Дому Станкевича!

Катя Р., выпускница 2008 года

Дом Станкевича — это целая эпоха в моей жизни :). Безумно занимательная, трудная, интересная и насыщенная. Станкевич здорово воспитывает умение трудиться даже в людях, которые не имеют к этому никакой изначальной склонности Ну, и кроме того, на выходе дает прекрасное знание английского языка, что в современном мире — абсолютная необходимость. Я учусь в МГИМО, на бюджете, на 3 курсе, со мной учится множество бывших одногруппников из Станкевича. Мой брат так же занимался в Станкевиче, позже уехал учиться в Англию, где получил самые восхищенные отзывы об уровне своего английского. Теперь в первый класс поступила сестра

Ляна Кажарова, выпускница 2009 года

Очень благодарна Станкевичу за те знания, которые были мне даны, они действительно стали основополагающими в изучении английского языка. Приятная атмосфера, компетентные преподаватели, понимание со стороны администрации — все это давало нам возможность изучать иностранный язык так, как он не изучается, пожалуй, нигде. И практически всегда, несмотря на достаточно сложные и объемные задания, насыщенные лексикой тексты и пугающие своей величиной тесты, мы, ученики Дома Станкевича, шли на занятия как на праздник. Большое Спасибо!»

Анна Лебединская, выпускница 2009 года

Один из моих любимых преподавателей Дома Станкевича как-то сказал: «Язык — не главное, чему учит эта школа». И действительно, она учит намного более важным вещам: говорить, мыслить, отстаивать свою позицию, усердию и трудоспособности. Именно там я поняла, что учиться не скучно, это интересно. Закончив Дом Станкевича 2 года назад, я с удовольствием вспоминаю 10 счастливых лет, проведенных там, и всё чаще убеждаюсь в том, что это не просто школа, это школа жизни.

Катя Гаретовская, выпускница 2009 года

В Доме Станкевича я прежде всего научилась языку. Это было совсем непросто, но благодаря учителям и уютной атомосфере у меня все получилось. Также в доме Станкевича я познакомилась с огромным количеством интересных людей, некоторые из них стали мне действительно близкими друзьями. Я очень рада, что родители когда-то меня отдали в эту школу, у меня с ней связаны самые теплые воспоминания.

Мария Лозинская, выпускница 2009 года

Дом Станкевича для меня в какой-то момент стал действительно домом. Домом, где учат, воспитывают, прививают хорошие манеры, вводят в жизнь, знакомят с иностранным. Не только с иностранным языком, а с иностранной атмосферой, с иностранными преподавателями. Станкевич – это отдельный мир, закрытый клуб со своими правилами и традициями, которые каждый из нас охотно принимал и соблюдал. Благодаря этому клубу, я успешно поступила в МГИМО и мой английский на прекрасном уровне.

Щеглова Ксения, выпускница 2009 года

Спасибо Дому Станкевича за неизменные 3 часа в неделю, наполненные смехом, историями, отличным преподаванием и дружелюбной атмосферой. И, конечно, спасибо Дому Станкевича за то, что английский почти стал родным языком).

Тамара Гвимрадзе, выпускница 2009 года

Ну, наверное, стоит сказать Станкевичу спасибо, потому что он мне очень помог, он заложил некую базу, которая со мной  уже примерно 8 лет, и, думается мне, никуда она уже не денется. Сначала я совсем не понимал, на что трачу время. Потом понял. Игра и правда стоила свеч.

Виталий Зубцов, выпускник 2009 года

Позвольте от всего сердца поблагодарить Вас, Наталья Арсеньевна, и Ваших педагогов за качественное и эффективное преподавание английского языка в школе «Дом Станкевича».
Мой сын, Иван Загребельный, обучается в школе с 2007 года по настоящее время. За это время, благодаря разработанной в школе системе обучения, Иван сумел выучить и освоить язык на хорошем свободном уровне, что позволяет ему не только свободно общаться с носителями языка, но и читать и смотреть фильмы на языке оригинала.
Кроме того, летом 2011 года Иван без проблем и на высоком уровне сдал экзамены в несколько школ Великобритании, где он планирует обучаться с 2012 года. Все педагоги, с которыми он общался (а это были 5 ведущих школ Великобритании), отмечали великолепное знание английского языка у Ивана.
Спасибо Вам и всем Вашим сотрудникам за это!

Загребельная Е.В, мама Загребельного Ивана

Я закончила «Дом Станкевича» в 2010 году. Ныне являюсь студенткой 2 курса Института Стран Азии и Африки при МГУ им. М. В. Ломоносова. Сейчас, по прошествии времени, в полной мере осознаю, что учеба в «Доме Станкевича» оказала чрезвычайное влияние на мой подход к изучению иностранных языков, круг научных интересов и в целом на становление моей личности.
«Дом Станкевича» — это, безусловно, отдельная глава в жизни каждого, кто здесь учился. Для кого-то «Дом Станкевича» — место, дающее возможность общаться с людьми, близкими тебе по духу, для кого-то — объект ночных кошмаров, а для кого-то, скажу без преувеличения, — источник жизненного вдохновения. Но вне зависимости от того, как вы относитесь к Школе, вы не станете отрицать, что ее выпускники обладают блестящими знаниями в области английского языка, литературы и истории Великобритании и Америки (безусловно, при должном усердии), что Школа воспитывает в учениках трудолюбие и прививает им любовь к языку.
Здесь работают прекрасные специалисты, наставляющие детей на путь постижения глубины языка, многообразия его аспектов и красоты, лишь бы дети сами проявляли желание. Особенно я благодарна Наталье Арсеньевне за создание этого уникального учебного заведения и Анне Валерьевне, которая научила меня учиться и получать от этого процесса удовольствие.
Искренне желаю, чтобы классический метод преподавания языка, которым славится «Дом Станкевича», не подвергался изменениям, ибо истинная сила школы, на мой взгляд, — в опоре на традиции.

Нина Строганова, выпускница 2010 года

domstankevicha.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *