Мид языковые курсы: Как стать нашим слушателем

Содержание

Курсы иностранных языков при Профсоюзном комитете Дипломатической академии МИД РФ

Высшее образование онлайн

Федеральный проект дистанционного образования.

Я б в нефтяники пошел!

Пройди тест, узнай свою будущую профессию и как её получить.

Химия и биотехнологии в РТУ МИРЭА

120 лет опыта подготовки

Международный колледж искусств и коммуникаций

МКИК — современный колледж

Английский язык

Совместно с экспертами Wall Street English мы решили рассказать об английском языке так, чтобы его захотелось выучить.

15 правил безопасного поведения в интернете

Простые, но важные правила безопасного поведения в Сети.

Олимпиады для школьников

Перечень, календарь, уровни, льготы.

Первый экономический

Рассказываем о том, чем живёт и как устроен РЭУ имени Г.В. Плеханова.

Билет в Голландию

Участвуй в конкурсе и выиграй поездку в Голландию на обучение в одной из летних школ Университета Радбауд.

Цифровые герои

Они создают интернет-сервисы, социальные сети, игры и приложения, которыми ежедневно пользуются миллионы людей во всём мире.

Работа будущего

Как новые технологии, научные открытия и инновации изменят ландшафт на рынке труда в ближайшие 20-30 лет

Профессии мечты

Совместно с центром онлайн-обучения Фоксфорд мы решили узнать у школьников, кем они мечтают стать и куда планируют поступать.

Экономическое образование

О том, что собой представляет современная экономика, и какие карьерные перспективы открываются перед будущими экономистами.

Гуманитарная сфера

Разговариваем с экспертами о важности гуманитарного образования и областях его применения на практике.

Молодые инженеры

Инженерные специальности становятся всё более востребованными и перспективными.

Табель о рангах

Что такое гражданская служба, кто такие госслужащие и какое образование является хорошим стартом для будущих чиновников.

Карьера в нефтехимии

Нефтехимия — это инновации, реальное производство продукции, которая есть в каждом доме.

Superinform Baby — Дипломатическая Академия МИД РФ. Языковые курсы

Дипломатическая Академия МИД РФ. Языковые курсы

Дипломатическая академия МИД России давно и заслуженно славится качеством преподавания иностранных языков, индивидуальным подходом к слушателям, глубоким изучением языка специальности  (международные отношения, мировая политика, мировая экономика, международное право и т.д.).

Именно поэтому на базе кафедр иностранных языков Дипломатической академии был создан Центр изучения иностранных языков (ЦИИЯ), который предлагает качественное обучение иностранным языкам, а также русскому как иностранному, сохраняя те же высокие  стандарты обучения,  индивидуальный подход к каждому учащемуся и  комфортную дружелюбную атмосферу. Работая в области дополнительного профессионального образования, 

Центр изучения иностранных языков предлагает обучение  всем иностранным языкам, преподаваемым в Академии,   в качестве второго языка для магистрантов и студентов Академии, а также разнообразные курсы и специализированные программы для группового,индивидуального изучения и корпоративного обучения.

Из Положения о Центре  изучения иностранных языков Дипломатической академии МИД России:

«Центр  изучения иностранных языков Дипломатической академии МИД России  создан в целях предоставления качественного обучения иностранным языкам, необходимого для повышения профессиональных знаний специалистов, совершенствования их лингвистической компетенции и выводящих обучающихся на новый уровень профессиональных возможностей.

Главными задачами Центра являются:

  • Удовлетворение потребностей студентов, специалистов, слушателей Академии в изучении и совершенствовании одного или нескольких иностранных языков;
  • Разработка и внедрение специализированных программ и учебных материалов по иностранным языкам;
  • Организация и проведение программ повышения квалификации для преподавателей иностранных языков в области применения современных образовательных технологий в обучении иностранным языкам;
  • Научно-методическая экспертиза учебных программ, проектов по организации учебной деятельности и повышения квалификации по профилю работы Центра.
Корпоративное обучение

Одно из важнейших направлений нашей деятельности – корпоративное обучение иностранным языкам, прежде всего – это специализированные программы по английскому языку, которые будут способствовать повышению конкурентоспособности компании.

Начать изучение английского языка возможно в любое удобное время по наиболее подходящему графику. Программа обучения разрабатывается индивидуально под конкретный запрос компаний, в том числе с учетом специфики их деятельности.

Мы предлагаем следующие базовые программы курсы английского для корпоративных заказчиков:

Курс специализированного перевода — политика, экономика, бизнес, право (английский язык – уровень не ниже Intermediate) 100 академ. часов
Деловой коммуникативный английский (все уровни) 100 академ. часов
Английский для делового общения (совещания, презентации, переговоры, переписка) 72 академ. часов
Специализированные курсы:
  • Менеджмент международных организаций
  • Финансы и банковское дело
  • Внешнеторговый контракт
  • Английский для энергетической промышленности
  • Английский для HR менеджеров
  • Туристический и отельный бизнес и т.д.
48-72 академ. часов*
Курс коммерческой корреспонденции – английский язык. 48 академ. часов
Деловые коммуникативные тренинги. 8-16 академ.часов

*Сроки, содержание и уровень программ разрабатываются под заказ конкретной организации.

ПРЕИМУЩЕСТВА ОБУЧЕНИЯ У НАС:
  • Вы сможете изучать язык по программе, соответствующей специфике Вашей деятельности и уровню знаний сотрудников.
  • Вы сами определяете количество человек в группе, стоимость при этом не меняется.
  • Занятия могут проводиться в офисе Вашей компании, расписание занятий будет зависеть только от Вас.
  • Проводится бесплатное письменное и устное тестирование на определение исходного уровня владения английским языком.
  • Занятия предполагают отработку всех языковых навыков: грамматики, чтения, письма, аудирования, разговорной речи. Гарантированный результат обучения.
  • Четкая система тестирования, постоянный контроль со стороны квалифицированного преподавателя.
  • Итоговый контроль проводится в формате экзамена BEC (Business English Certificate)

 

 

 

  • По окончании обучения мы выдаем сертификат Дипломатической академии, подтверждающий уровень владения иностранным языком.
  •  

     

    Деловые коммуникативные тренинги

    Для тех корпоративных заказчиков, которым, помимо языковых корпоративных курсов, необходимо совершенствовать деловые навыки сотрудников, мы предлагаем организоватькоммуникативные деловые тренинги на английском языке по гибкому графику и с учетом потребностей организации или компании.
    Тренинги проводятся опытными преподавателями-специалистами Академии и носителями языка с использованием современных интерактивных методов и мультимедийных средств обучения.

    Мы предлагаем следующие коммуникативные тренинги:

    1. Межкультурная коммуникация – общение в международной среде.
    2. Корпоративная культура – создание и улучшение взаимодействия коллектива.
    3. Подготовка и проведение деловой презентации.
    4. Проведение переговоров с иностранными партнерами.
    5. Деловая и личная переписка.
    6. Телефонные переговоры – этикет и техники решения проблем.
    7. Совещания и мозговой штурм – формальные и неформальные способы решения проблем.

    Длительность тренинга – от 8 до 16 академических часов, график – от 1(полный рабочий или выходной день) до 4 дней (инкорпорировано в рабочий график сотрудников)

    Аттестационный экзамен

    Центр осуществляет подготовку к сдаче аттестационного экзамена на определение уровня владения иностранным языком по экзаменационным требованиям, утвержденным в ДА, с выдачей сертификата Дипломатической академии по иностранным языкам.
     

    Программа повышения квалификации
    для преподавателей иностранных языков (английский язык)

    Данная программа предназначена для преподавателей английского языка нелингвистических ВУЗов, колледжей гуманитарно-экономического профиля и школ с углубленным изучением английского языка.

    Программа рассчитана на 72 или 120 часов аудиторной работы и может реализовываться как трехнедельный интенсив с отрывом от производства или трехмесячный курс с частичным отрывом от производственной деятельности.

    Программа включает в себя лекционные и практические занятия (в соотношении один к трем ), посещение занятий преподавателей ДА , знакомство с медиатекой ДА и самостоятельную работу, итогом которой должно стать составление авторского электронного пособия/презентации и плана занятия с использованием интерактивных методов обучения (профессионально-ориентированная деловая игра, анализ кейсов в области межкультурной коммуникации, занятие с использованием мультимедийных пособий или Интернет-ресурсов и т.д.)

    Возможная тематика лекций на английском и русском языке:

    • Компетентностный подход в методике преподавания иностранных языков.
    • Межкультурная коммуникация и современная корпоративная культура.
    • Трудности перевода с английского на русский и с русского на английский (политика, экономика, финансы).
    • Новая лексика в английском языке (политика, экономика, финансы, бизнес).
    • Социо-культурные особенности британского делового и политического общения (в сравнении с американским и русским стилями дискурса).
    • Формирование лингвистических компетенций, необходимых для учебы и работы в международных учебных заведениях и организациях.
    • Активные и интерактивные технологии в обучении иностранным языкам.
    • Актуальные внешнеполитические проблемы (Россия и новый глобальный порядок).

    Тематика практических занятий:

    • Аудирование и работа с аутентичными текстами различной тематики (страноведение, бизнес, политика, экономика) – 6 — 8 час.
    • Язык международных контактов (прием международной делегации) – 4 — 6 час.
    • Английский для бизнеса, экономики, финансов – 8 — 12 час.
    • Деловое общение – 16- 20 час.
    • Страноведческие материалы и задания на развитие социо-культурных компетенций – 8-12 час.
    • Обучение новым технологиям в преподавании иностранных языков – 8-12 час. (с составлением электронного мини-пособия).
    • Представление авторских мини-пособий и планов занятий – 4 часа.
    • Посещение занятий преподавателей ДА – 4 часа.
    • Самостоятельная внеаудиторная работа, работа в мультимедийном классе ДА – 20 — 30 часов.
    • Возможна разработка программы для преподавателей других иностранных языков.

    Журнал Международная жизнь — Архив 6 номера 2018 года ВКИЯ

    11 июня 2018 года (29 мая по старому стилю) Министерство иностранных дел Российской Федерации отмечает знаковое событие — двойной юбилей: 90-летие Высших курсов иностранных языков (ВКИЯ) и 195-летие учреждения Службы языковой подготовки. Масштаб этого события для тех, кто знаком с богатой историей отечественной дипломатической службы, трудно переоценить.

    Экспертное владение иностранными языками всегда было уникальной отличительной чертой российской дипломатии. А приоритет в общении с зарубежными партнерами на их родном языке — доброй исторической традицией, подчеркивающей неизменно глубокое уважение к собеседнику и государству, которое он представляет, искреннее стремление к конструктивному, взаимно полезному сотрудничеству. И сегодня, как справедливо отметил С.В.Лавров, это наша «визитная карточка». Данным поистине непреходящим высоким знаком качества российской дипслужбы, выгодно отличающим ее в глобальном дипломатическом сообществе, мы во многом обязаны непрерывающейся уже без малого два века ответственной работе Службы языковой подготовки, ныне — ВКИЯ.

    Именно с учреждением Службы 29 мая 1823 года указом императора Александра I изучение иностранных языков и повышение лингвистической квалификации в МИД приобретает системный характер. В то время подразделение называлось Учебное отделение для восточных языков и функционировало в рамках Азиатского департамента. Его основной задачей была подготовка драгоманов для российских дипломатических миссий. Уже тогда сложился особый стиль преподавания и подготовки специалистов — интенсивный, практически ориентированный, дабы сотрудник в возможно короткий срок овладел языком на уровне, позволяющем сразу же по прибытии в страны Востока полноценно включиться в работу.

    Первоначально преподавались только арабский, турецкий и персидский языки. С 1825 года по высочайшему повелению были введены французский и новогреческий, в разное время велось также преподавание итальянского, английского и тюркских наречий. 20 ноября 1835 года мнением Государственного совета Учебное отделение получило статус высшего учебного заведения. В таком виде оно просуществовало до 1917 года.

    В ранние годы советской России деятельность внешнеполитического ведомства по языковой подготовке сотрудников значительно расширяется. С 1919 года уже в составе Народного комиссариата по иностранным делам на базе Учебного отделения создаются Курсы иностранных языков, на которых преподавались английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, шведский, датский, польский, румынский, арабский и персидский языки. С 1930 года обучение на курсах становится обязательным для всех сотрудников: посещение занятий приравнивалось к исполнению служебных обязанностей. Внимание к языковой подготовке дипломатических работников не снижалось и в тяжелые годы Великой Отечественной войны. Продолжались регулярные занятия, а количество преподаваемых языков возросло к 1945 году до 19. В 1968 году курсы получают свое современное название — Высшие курсы иностранных языков.

    Подразделение языковой подготовки на протяжении всей истории своего существования отличали постоянная эволюция и быстрая адаптация к меняющимся реалиям. Так, в 1992 году ввели преподавание языков стран СНГ и Балтии. Была проведена реформа системы повышения квалификации сотрудников. ВКИЯ одними из первых в России внедрили концепцию уровневой языковой подготовки дипломатов с обязательной сертификацией. В настоящее время на курсах проводится обучение сотрудников Центрального аппарата министерства и загранучреждений — более 2 тыс. слушателей, принимаются квалификационные экзамены по 71 иностранному языку.

    Коллектив объединяет опытных преподавателей, многие из которых активно занимаются научной работой и переводческой деятельностью, в том числе и в рамках государственных мероприятий на высшем и высоком уровнях. Богатый педагогический опыт сотрудников ВКИЯ, постоянное совершенствование учебного процесса, креативность и индивидуальный подход к каждому слушателю снискали всеобщее признание и уважение у сотрудников Министерства иностранных дел и за его пределами. Каждый российский дипломат несет в себе частицу их заботы, терпения, кропотливого каждодневного труда. Их весомый вклад — во всех наших успехах и победах на международной арене, особенно в это непростое время.

    Редакция журнала «Международная жизнь» поздравляет директора ВКИЯ МИД России Л.Г.Фарафонову и всех сотрудников с юбилеем, желает крепкого здоровья, творческих успехов и новых достижений в их благородной, ответственной и всегда востребованной работе! Дорогие коллеги, высокий уровень профессиональной подготовки и авторитет российской дипломатии — во многом ваша заслуга. Благодаря вам мы всегда будем помнить мудрые слова Нельсона Манделы: «Если вы поговорите с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его голове. Если вы говорите с ним на его родном языке, вы обращаетесь к его сердцу».

    Курсы иностранных языков у метро Чеховская

    Курсы иностранных языков «Курсы МИД» созданы 20 лет назад на базе образовательной структуры Дипломатической Академии МИД РФ. Наличие многолетних методических и управленческих традиций, высококвалифицированных преподавательских кадров – преимущество, которое с самого начала обеспечило возможность дать наилучшее качество языкового образования. Предлагаемые программы изучения английского языка рассчитаны на неодинаковые уровни знаний при поступлении и различные цели слушателей.

    Программа классического курса направлена на освоение основ устной и письменной речи. Традиционные методики изучения грамматики и лексики дополняется коммуникативным подходом к формированию навыков общения. Слушатели с уже имеющимся базовым уровнем могут продолжать свое образование по программе совершенствования английского языка. Программа курса делового английского ориентирована на слушателей, перед которыми стоит необходимость общаться с англоязычными коллегами в деловой сфере и в профессиональной деятельности. Программа разговорного английского адресована, тем, кто, владея базовым уровнем, стремится усовершенствовать свою разговорную речь и преодолеть языковой барьер, что является необходимым условием непринужденного использования иностранного языка. По этой программе со слушателями работают только преподаватели-носители языка. Интенсивный курс направлен на быстрое формирование речевых навыков без углубленного изучения грамматических основ правильной речи. Программа английского языка для детей рассчитана на младших школьников и сочетает в себе достижения российской методической школы углубленного изучения иностранного языка с современными британскими методиками.
    Слушатели, стремящиеся получать образование либо работу за рубежом, могут воспользоваться Программами подготовки к экзаменам. Среди международных сертификатов, получение которых доступно слушателям курсов – TOEFL, FCE и CAE, IELTS, BEC2. Эти документы признаются работодателями многих стран и большинством университетов.

    Читать далее «Курсы МИД»

    Языковая школа Active English в Москве – современный образовательный центр, успешный шестилетний опыт работы которого позволяет говорить о сочетании высокого качества подготовки слушателей с доступностью услуг. Формы и программы обучения, предлагаемые школой, отвечают задачам сегодняшнего дня, а также образовательным и профессиональным целям слушателей. Особенностью этого образовательного центра является специализация на курсах делового английского, что отвечает современным требованиям, необходимости пользоваться английским в профессиональной деятельности.

    Корпоративное обучение, индивидуальные занятия и обучение в группах – такие традиционные формы работы практикуются в центре. Особенностью школы Active English является особое внимание к корпоративному обучению: в этом направлении обеспечен широкий спектр предложений для сотрудников компаний. Он включает в себя классические и интенсивные курсы, а также специальный фонетический курс и экспресс-курсы для подготовки к участию в определенных мероприятиях. Преимуществом занятий в группах является их маленькая наполняемость – до 6 человек, что позволяет вовлечь в речевую практику практически каждого слушателя. Школа Active English также предоставляет возможность формирования мини-групп, что делает учебу еще более интенсивной и повышает ее эффективность. Однако наилучшим способом языковой подготовки остаются индивидуальные занятия. Такая форма позволяет составить программу обучения, базирующуюся на исходном уровне знаний клиента, с учетом его предпочтений, индивидуальных способностей и поставленных целей, сделать максимально комфортными график и расписание занятий.

    Читать далее «Active English»

    В 1992 году коллективом энтузиастов была создана компания, деятельность которой, направлялась на обучение взрослых занятых людей английскому языку. Благодаря использованию авторской методики, компания за короткое время развилась в международную сеть школ, помогающую людям изучать иностранные языки Denis’ School. В настоящее время Denis’ School успешно работает в России, Украине, Польше и в Китае. До настоящего времени в системе школ прошли обучение более 155 тысяч человек.

    Компания постоянно создаёт новые и совершенствует уже имеющиеся методики обучения, сейчас в активе 15 зарегистрированных патентов и большое количество «ноу-хау». Использование инновационных технологий в процессе обучения, заметны уже ещё при первом знакомстве с компанией – на официальном сайте Denis’ School – предлагается обучение языкам с помощью специализированных интернет ресурсов, например Tell Me More – языковой интернет портал. Авторская методика Denis’ School, основывается на следующих основополагающих принципах:

    Читать далее «Denis School»

    Компания Tom’s House, несмотря на всего лишь десятилетнюю историю своего существования, представляет собой настоящую корпорацию по обучению детей и взрослых в двух центрах: Москве и Санкт-Петербурге. Школа предлагает изучение не только нескольких иностранных языков, но и русского как иностранного. Все многообразие курсов, предлагаемых компанией, можно разделить на три группы.

    С 1997 года осуществляется корпоративное обучение иностранным языкам. Преподаватели Tom’s House работали с сотрудниками таких разнонаправленных фирм как L’oreal, Газпром, General Motors, Boeing, DANONE и во всех случаях достигали высокого результата. Это объясняется их высоким профессиональным уровнем и клиентоориентированностью компании: обучение корпоративных клиентов начинается с тестирования слушателей и определения их уровня владения языком. Это позволяет грамотно сформировать группы, подобрать оптимальные программы и методики преподавания.

    Читать далее «Toms House»

    Школа ICL (International Centre of Languages) уже более 10 лет специализируется на преподавании иностранных языков в Москве. Изучение английского языка в ICL базируется на применении коммуникативного метода, позволяющего быстро создать необходимый для устного общения словарный запас, и позволяя человеку, даже не знакомому с английским языком до поступления в школу, начать общаться на этом языке буквально после первого занятия.

    Обучение слушателей английскому в школе ICL проводится по четырем основным программам.

    Программа «Общий курс английского языка» состоит из 6 уровней, соответствующих уровням владения английским языком (от «нулевого» до «свободного»). Студент последовательно проходит каждый из уровней, начиная обучение с того, который соответствует имеющимся у него на начало обучения знаниям (знания проверяются на бесплатном тестировании). Обучение построено на работе в парах и в маленьких группах. Активно используются различные варианты коллективного обмена мнениями и ролевые игры. Конечная цель обучения – свободное владение английским языком практически в любой ситуации, включая устную, письменную речь, свободное аудирование и работу с различными источниками информации.

    Читать далее «International Centre of Languages»

    Российская школа перевода всегда была очень сильной — Российская газета

    Насколько сегодня сильна российская школа перевода? Как стать переводчиком для президентов и где этому учат? На эти и другие вопросы корреспонденту «РГ» ответила директор Высших курсов иностранных языков (ВКИЯ) МИД России Лариса Фарафонова:

    Скольким языкам сегодня можно обучиться на ВКИЯ?

    Лариса Фарафонова: В настоящее время ВКИЯ ведут обучение и принимают квалификационные экзамены по 60-ти европейским, восточным и африканским языкам. Кстати, в 1919 году на КИЯЗ преподавалось всего 8 языков.

    Надо подчеркнуть, что задачи, стоящие перед Высшими курсами в деле языковой подготовки, количество преподаваемых иностранных языков всегда определялись задачами внешней политики и дипломатии нашей страны в конкретный период времени.

    Очевидно, что многие из слушателей ВКИЯ переводили и для первых лиц России. Нужна ли спецподготовка для подобного элитного клуба переводчиков?

    Лариса Фарафонова: Вы правы, многие наши слушатели и преподаватели всегда работали и работают устными переводчиками на высоком и высшем уровнях. Это, безусловно, требует специальной профессиональной подготовки и незаурядных способностей. Хотя надо отметить, что все дипломаты должны в той или иной степени владеть определенными переводческими навыками.

    На кафедре устного перевода ВКИЯ ведется подготовка и повышение квалификации устных переводчиков по нашим собственным учебным программам, составленным на основании требований МИД и учитывающим самые современные достижения методики, а также солидный практический опыт подготовки переводчиков в ведомстве иностранных дел.

    Переводчики на какие языки сегодня наиболее востребованы?

    Лариса Фарафонова: Востребованность переводчиков на те или иные иностранные языки диктуется потребностями министерства. На кафедре устного перевода ВКИЯ ведется в последнее время преподавание 16-ти иностранных языков, хотя наиболее востребованными по-прежнему остаются английский, французский, испанский, арабский и португальский языки.

    Очевидно, что переводчики из разных стран следят за уровнем подготовки своих «конкурентов». Насколько сегодня сильна российская школа перевода?

    Лариса Фарафонова: Специалисты в любой области должны изучать опыт своих коллег за рубежом, в т.ч. переводчики и преподаватели перевода. Наши преподаватели проходят стажировки в ведущих профильных зарубежных учебных заведениях, знакомятся там с опытом преподавания.

    Надо отметить, что российская школа перевода имеет большие традиции и всегда была очень сильной. Высокая квалификация преподавателей ВКИЯ, в частности, позволяет обучать слушателей всем видам устного и письменного перевода.

    В июне этого года служба языковой подготовки ведомства иностранных дел отмечает свой 190-летний юбилей. С чем связана эта дата?

    Лариса Фарафонова: Да, действительно, Высшие курсы иностранных языков МИД России отмечают в июне эту дату. Ведомство иностранных дел всегда уделяло большое внимание языковой подготовке сотрудников, однако до начала XIX века она не носила организационно оформленного характера. Служба языковой подготовки МИД России была официально учреждена 29 мая (11 июня по новому стилю) 1823 года высочайшим указом императора Александра I при Азиатском департаменте МИД России в качестве Учебного отделения для восточных языков с целью подготовки драгоманов для российских посольств, миссий и консульских установлений.

    Отделение просуществовало до 1917 года и внесло весомый вклад в становление востоковедения в нашей стране, хотя и в XIX и начале XX вв. там стали преподаваться также европейские языки (итальянский, французский, новогреческий, английский).

    После 1917 года в НКИД возобновилась работа по языковой подготовке сотрудников. В 1919 году уже действовали Курсы иностранных языков (КИЯЗ). Эта работа была начата не на пустом месте, имея в виду более чем 90-летний опыт преподавания иностранных языков в МИД царской России. С 1930 года обучение на КИЯЗ стало обязательным для всех сотрудников, и посещение занятий приравнивалось к исполнению служебных обязанностей. Даже во время Великой Отечественной войны занятия продолжались.

    В 1968 году КИЯЗ были переименованы в Высшие курсы иностранных языков (ВКИЯ) Министерства иностранных дел. Это историческое название сохраняется и по сей день, хотя по статусу мы являемся государственным бюджетным учреждением дополнительного профессионального образования, институтом повышения квалификации.

    Это история, нынешние же юбилейные мероприятия обращены в первую очередь в будущее. Сегодня мы сопоставляем историю с современностью и еще раз убеждаемся в том, что для российского дипломата никогда не потеряют своего значения такие традиционные и неотъемлемые профессиональные качества, как широкий кругозор, общая эрудиция и культура, глубокое знание страны пребывания и безупречное владение не менее чем двумя иностранными языками.

    Насколько престижно сегодня обучение на ВКИЯ, и какими достижениями могут похвастаться ваши выпускники?

    Лариса Фарафонова: Сразу могу сказать, у нас нет выпускников, у нас есть слушатели-сотрудники МИД, которые проходят переподготовку и повышение языковой квалификации непрерывно на протяжении всей своей служебной деятельности.

    За многие годы существования на ВКИЯ была создана уникальная школа преподавания практического курса распространенных, редких европейских, восточных и африканских языков, снискавшая признание не только у нас в стране, но и за рубежом. Эту школу прошли и проходят за время своей работы в ведомстве иностранных дел подавляющее большинство сотрудников, среди которых многие видные российские дипломаты. Для них это не столько дело престижа, сколько профессионализма. Прочные языковые знания позволяют им эффективно работать и отстаивать государственные интересы России в современном мире.

    Насколько активно российский бизнес вкладывается в повышение уровня качества обучения на ВКИЯ с целью подготовки кадров для собственных компаний?

    Лариса Фарафонова: На ВКИЯ есть отделение по оказанию платных образовательных услуг, где обучаются слушатели по договорам с физическими и юридическими лицами. Это достаточно ограниченный круг лиц, в основном специалисты из других государственных учреждений и организаций. Российский бизнес не участвует в обеспечении нашей деятельности.

    Как попасть на ВКИЯ?

    Лариса Фарафонова: Всю информацию об этом можно получить на сайте МИД в разделе «Учебные заведения».

    Стипендии на обучение, проведение исследования или летние языковые курсы Правительства Израиля

    Участники:молодые учёные, преподаватели, специалисты, студенты
    Софинансирование:не требуется софинансирование
    Срок подачи заявок:30.11.2015
    Документы:
    • Информационное письмо (.doc, 40 КБ)

    Израильское Правительство выделяет стипендии для иностранных студентов в рамках соглашения о сотрудничестве в области культуры со следующими странами:

    Австрия, Беларусь, Болгария, Канада (провинция Квебек), Китай, Колумбия, Хорватия, Кипр, Чешская Республика, Эстония, Грузия, Греция, Венгрия, Италия, Корея, Литва, Латвия, Мексика,Молдова, Македония, Польша, Португалия, Румыния, Республика Сербия, Словацкая Республика, Словения, Испания и Турция.

    Еще ряд стран имеет специальное соглашение относительно стипендий на обучение:

    Бельгия, Дания, Германия, Индия, Великобритания, Финляндия, Франция, Люксембург, Япония, Норвегия, Нидерланды, Швейцария и Россия.

    Типы стипендий:
    • Летние языковые курсы («Ульпан»)
    • Стипендия на обучение или проведение исследования на один академический год

    Требования к кандидатам
    • Наличие степени бакалавра (BA или BSc) или более высокой степени
    • хорошая академическая успеваемость
    • высокие показатели академической успеваемости;
    • Гражданство одной из выше перечисленных стран
    • возраст до 35 лет;
    • хорошее знание английского языка или иврита;
    • Соответствие всем академическим требованиям израильского университета (стипендия будет присуждаться только после того, как университет согласится принять кандидата на обучение)

    Стипендия может быть частичной или в некоторых случаях полной. Полная стипендия включает в себя плату за обучение, ежемесячную стипендию на 8 месяцев (учебный год) и медицинское страхование
    Частичная стипендия также подразумевает ежемесячную стипендию и медицинское страхование, но обучение частично оплачивается самим студентом.
    Необходимые документы
    1. Заполненный бланк заявления на стипендию http://mfa.gov.il/MFA/AboutTheMinistry/Documents/Scholarshipapplication….
    2. Подробное письмо, описывающие сферу обучения в Израиле с указанием выбранного университета
    3. Резюме (CV)
    4. Копия переписки студента с израильским университетом или руководителем (не требуется для стипендии Ульпан)
    5. Оригиналы или нотариально заверенные копии всех соответствующих исследований, тестов, дипломов, подтверждающих наличие ученой степени
    6. Минимум 2 рекомендательных письма от лекторов или профессоров, у которых обучался кандидат
    7. Три фотографии
    8. Медицинская справка

    Заявления принимаются примерно до 30 ноября каждый год. Решение о присуждении стипендий принимается в мае. Кандидатам настоятельно рекомендуется связаться с посольством Израиля в их стране для уточнения актуальной даты и процедуры подачи заявки на стипендию.

    Детали можно уточнить по адресу: [email protected]

    Полная информация о программе на сайте министерства иностранных дел Израиля.

    Всем потенциальным заявителям (учащимся или сотрудникам, указывающим СФУ как место учебы или работы в) в любую грантовую программу напоминаем, что в соответствии с Регламентом оформления грантовых заявок в СФУ заявки следует регистрировать, сообщив о них в Центр грантовой поддержки по телефону или эл. почте, даже если они оформляются самостоятельно.
    (см.: http://research.sfu-kras.ru/sites/research.sfu-kras.ru/files/Reglament_p… )

    В СФУ консультации и регистрация поданных заявок в Центре грантовой поддержки, Юлия Панько, тел. 206 26 98, [email protected]
    пр.Свободный 82А, офис 224-5

    Зачем россияне едут в Китай? Статистика МИД РФ.

    С 2006 года консульский отдел МИД РФ публикует информацию о выданных визах. Мы решили подробнее познакомиться с этими данными с точки зрения интереса к Китаю и спешим поделиться с вами результатами!

    签证

    Общий интерес россиян к Китаю

    Статистика показывает, что даже в кризисный период на фоне общего падения количества выездов россиян за границу спрос на поездки в Китай демонстрировал рост. На графике приведены данные о количестве выданных виз (суммарно по всем категориям).

    旅游

    Туризм

    Количество туристических виз, составляющее около половины от всех исходящих виз, выданных гражданам РФ (60% в 2006 и далее по нисходящей до 50% в 2015), отражает предсказуемую чувствительность к кризисам. Но если общий поток международных туристов из РФ показал значительное падание в 2009, то для Китайского направления этот год стал началом серьезного роста. За почти 10 лет туристический поток россиян в Китай вырос в 4 раза с около 30 тысяч в 2006 до почти 120 тысяч в 2015.

    工作

    Работа

    На деловые и рабочие визы приходится около трети всех выданных виз (от 27% в 2006 к 33% в 2015 с переменными тенденциями роста/падения). Китайское направление берет на себя около четверти всего потока, абсолютные значения в течение 10 лет держатся в окрестности 200 тысяч.

    编队

    Образование

    Интересно отметить стабильный рост суммарного по всем странам числа выданных образовательных виз. С 2006 к 2015 году исходящая миграция студентов выросла более, чем в два раза (с 30 до 56 тысяч человек). Китай при этом стабильно удерживает около 20% среди остальных стран. Общий процент учебных виз среди всех визовых категорий вырос с 1% в 2006 до 3% в 2015.

    目标

    Цели поездок россиян в Китай

    Три рассмотренные выше категории (работа, туризм, образование) обеспечивают 95% виз, выданных гражданам РФ для поездок в Китай. На фоне роста абсолютного количества выданных виз, интересно пронаблюдать, как изменялось соотношение этих категорий. Видно, что если в 2006 году Китай интересовал россиян прежде всего с рабочей точки зрения, то в 2009 году начало свой рост туристическое направление. К 2016 году больше всего виз в Китай было выдано гражданам РФ в рабочих целях, треть – в туристических, 4% – в образовательных и еще 4% пришлось на остальные категории (гуманитарные, служебные, дипломатические и др. визы).


    Источник исходных данных: Консульский отдел МИД РФ

    «He who does not reach the Great Wall is not a true man!» (c) Mao Zedong

    В ноябре 2017 года наша группа побывала в Пекине.

    Рост популярности Китая как страны для получения высшего образования обусловлен мощной государственной поддержкой высшей школы.

    онлайн-курсов и репетиторства по языкам для средних и старших классов — Idioma Education & Consulting

    Мировые онлайн-курсы для средних и старших классов

    Idioma Education & Consulting предлагает практический, доступный и увлекательный онлайн-языковой опыт для учащихся средних и старших классов на испанском, французском, латинском, арабском и американском жестовом языке (ASL) . Наши курсы разработаны и преподаются лицензированными практикующими преподавателями, чтобы наши студенты имели качественный и применимый опыт.Используя стандарты Американского совета по преподаванию иностранных языков (ACTFL) и темы мирового языка Advanced Placement (AP), наши курсы охватывают наиболее актуальные концепции с использованием аутентичных ресурсов и профессиональных навыков, лежащих в основе нашей практики. У наших студентов есть возможность изучить целевую культуру с помощью аутентичных текстов, видео, диалогов и историй, одновременно повышая уровень владения языком и культурой, чтобы стать более ответственными гражданами мира.

    На основе модели уровня владения ACTFL наши курсы разбиты на следующие уровни:

  • Новичок 1: Новичок Низкий — Новичок Средний (Уровень 1)
  • На начальном уровне новичка учащихся знакомят с изучаемым языком и культурой.К концу семестра они смогут использовать некоторые слова, фразы и случайные предложения для общих предметов и действий с повторением. Они также смогут узнать некоторые культурные места, продукты и обычаи. Они смогут понять некоторые простые вопросы и утверждения, часто нуждаясь в том, чтобы услышать что-то еще раз. Темы курса несколько различаются в зависимости от языка, но все они основаны на культурных традициях с использованием аутентичных ресурсов и могут включать приветствия, выражение симпатий и антипатий, простой пищевой этикет и описание себя и других.

  • Новичок 2: средний уровень новичка — высокий уровень новичка (уровень 2)
  • На среднем уровне новичка студенты изучают изучаемый язык и культуру с точки зрения повседневной жизни. К концу семестра они смогут использовать знакомые слова и фразы и даже начнут подробно рассказывать о знакомых задачах, темах и занятиях. Они также смогут составлять короткие простые оригинальные предложения в настоящем времени и высказывать свое мнение о некоторых культурных продуктах и ​​практиках.Темы курса несколько различаются в зависимости от языка, но все они основаны на культурных традициях с использованием аутентичных ресурсов и могут включать приветствия и знакомство друг с другом, празднования, использование технологий и повседневный жизненный опыт, включая распорядок и учебу.

  • Intermediate 1: Intermediate Low — Intermediate Mid (Уровень 3-4)
  • На среднем уровне студенты творят на целевом языке и способны понимать вопросы и утверждения из реальных жизненных ситуаций.К концу семестра они смогут использовать слова и выражения из широкого круга тем и начнут расширяться и подробно рассказывать о знакомых темах. Они смогут использовать цепочки простых предложений и соединять идеи для описания и объяснения, и они начнут использовать разные времена. Они также смогут сравнивать культурные продукты, практики и взгляды целевой культуры со своими собственными. Темы курса несколько различаются в зависимости от языка, но все они основаны на культурных традициях с использованием аутентичных ресурсов и могут включать в себя разговоры о себе и сообществе, пищевом и ресторанном этикете, ответственном мировом гражданстве и музыке как части культуры.

  • Intermediate 2: Intermediate High — Advanced Low (Уровень 4 — AP Prep)
  • На уровне от среднего высокого до продвинутого низкого уровня учащиеся рассказывают истории, обсуждают мнения и идеи, а также изучают изучаемый язык и культуру с глубоким пониманием и общением. К концу семестра студенты смогут обмениваться идеями по широкому кругу тем и использовать культурно приемлемые идиоматические выражения. Они смогут общаться в ясных и организованных по длине абзацах, чтобы рассказывать во всех основных временных рамках.Они также смогут сравнить свое собственное сообщество с целевой культурой, включая вспомогательные детали и соответствующие примеры. Темы курса несколько различаются в зависимости от языка, но все они основаны на культурных традициях и могут включать иммиграционные и социальные вопросы, влияние технологий, истории и искусства.

  • Французский язык и культура после AP: средний высокий — продвинутый низкий + (темы после AP)

    В этом курсе у студентов есть возможность продиктовать свой собственный опыт общения с инструктором посредством настраиваемого изучения всего франкоязычного.Этот курс, созданный для студентов, которые на протяжении всей жизни увлекаются изучением языка и культуры, преподается исключительно на французском языке для студентов, которые уже владеют французским языком AP или изучали французский язык AP и хотят больше практиковаться в разговорной речи. Студенты могут выразить свое любопытство по темам, а затем читать, слушать, смотреть фильмы, писать с расширенной структурой и представлять по интересующим темам. Этот курс включает 3 часа асинхронной работы плюс синхронные разговорные встречи с одноклассниками и инструктором два раза в неделю по 30 минут.Синхронные встречи будут запланированы инструктором при регистрации.

    Эти курсы преподаются практикующими учителями языков, сертифицированными в 5–12 классах, и могут следовать за традиционными школьными семестрами, триместрами или даже рассматриваться как самостоятельные единицы для обогащения языка и культуры:

    Студенты могут выбрать:

    Это означает:

    Стоимость обучения:

    1 или 2 семестра

    18 недель в семестр

    3 часа асинхронной работы в неделю

    550 $ на студента в семестр

    1, 2 или 3 триместра

    12 недель в триместре

    3 часа асинхронной работы в неделю

    370 долларов на студента за триместр

    1, 2, 3, 4, 5 или 6 шт.

    6 недель за единицу

    3 часа асинхронной работы в неделю

    190 долларов на студента за единицу

    Репетиторство (индивидуальные занятия или занятия в малых группах)

    30 минут синхронного обучения

    30 долларов США за студента за 30-минутную сессию

    Для школьных округов, заинтересованных в зачислении нескольких учеников или классов, мы рады предложить специальные цены для округов и групп.Обратитесь к Элизе Киршхоффер по адресу k12programs @ idiomaconsulting. com для получения дополнительной информации.

    НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ И ПРОСМОТРЕТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КУРСОВ

  • Говоря | ACTFL

    Предисловие

    Руководство ACTFL Proficiency Guidelines 2012 — Speaking описывает пять основных уровней владения языком: Distinguished, Superior, Advanced, Intermediate и Novice. Описание каждого основного уровня отражает определенный диапазон способностей.Вместе эти уровни образуют иерархию, в которую каждый уровень включает все более низкие уровни. Основные уровни Advanced, Intermediate и Novice делятся на подуровни High, Mid и Low.

    В Руководстве описаны задачи, с которыми выступающие могут справиться на каждом уровне, а также содержание, контекст, точность и типы рассуждений, связанные с задачами на каждом уровне. Они также представляют ограничения, с которыми сталкиваются говорящие, пытаясь функционировать на следующем, более высоком, основном уровне.

    Эти Рекомендации могут использоваться для оценки речи, которая является либо межличностной (интерактивное, двустороннее общение), либо презентационной (односторонней, неинтерактивной).

    Письменные описания владения языком сопровождаются в Интернете образцами речи, иллюстрирующими особенности каждого основного уровня.

    Руководство ACTFL Proficiency Guidelines 2012 — Speaking может использоваться только в некоммерческих образовательных целях при условии, что они воспроизведены полностью, без изменений и с указанием ACTFL.


    Ораторы с выдающимся уровнем владения языком умеют умело, точно и эффективно использовать язык.Они образованные и хорошо владеют языком. Они могут размышлять над широким кругом глобальных проблем и весьма абстрактных концепций в приемлемой с культурной точки зрения манере. Ораторы выдающегося уровня могут использовать убедительный и гипотетический дискурс в репрезентативных целях, что позволяет им отстаивать точку зрения, которая не обязательно является их собственной. Они могут адаптировать язык к различным аудиториям, адаптируя свою речь и регистрацию способами, которые являются культурно аутентичными.

    Выступающие на высшем уровне выступают с очень сложным и четко организованным расширенным дискурсом.В то же время они могут говорить кратко, часто используя культурные и исторические ссылки, чтобы позволить им говорить меньше и значить больше. На этом уровне устный дискурс обычно напоминает письменный дискурс.

    На этом уровне все еще могут присутствовать неродной акцент, недостаток экономики выражения, подобной туземному, ограниченный контроль глубоко укоренившихся культурных отсылок и / или случайные отдельные языковые ошибки.

    Посмотреть образец


    Говоря »Выдающийся


    Следующий отрывок из устного собеседования представляет собой пример речи на высшем уровне.
    Сингулярность

    Прямая ссылка на медиа
    Обоснование рейтинга

    Этот оратор выдающегося уровня создает сложный и организованный расширенный дискурс, поскольку он гипотетически рассматривает весьма концептуальную проблему сингулярности. Как типично для речи на этом уровне, существует узкоспециализированная лексика (смешение , эмоциональность, гуманоид, ) и узкоспециализированные культурные отсылки (, подобные Боргу, ).По сути, говорящий изобретает термин ( человек-машина ) и тем самым использует языковой потенциал, чтобы обогатить развитие своей аргументации. Несмотря на то, что этому говорящему может не хватать экономичности выражения, подобной родной, его речь подтверждает, что на высшем уровне профили носителей и других людей схожи.

    Спикеры высшего уровня способны общаться с точностью и беглостью, чтобы полноценно и эффективно участвовать в беседах на различные темы в формальной и неформальной обстановке как с конкретной, так и с абстрактной точек зрения.Они обсуждают свои интересы и особые области компетенции, подробно объясняют сложные вопросы и предоставляют длинные и последовательные повествования, все с легкостью, беглостью и точностью. Они представляют свои мнения по ряду интересующих их вопросов, таких как социальные и политические вопросы, и приводят структурированные аргументы в поддержку этих мнений. Они могут строить и развивать гипотезы для изучения альтернативных возможностей.

    Когда это уместно, эти ораторы используют расширенный дискурс без неестественно долгих колебаний, чтобы изложить свою точку зрения, даже когда занимаются абстрактными разработками.Такой дискурс, хотя и последовательный, все же может зависеть от языковых моделей, отличных от языковых моделей изучаемого языка. Ораторы высшего уровня используют различные интерактивные и дискурсивные стратегии, такие как очередность и отделение основных идей от вспомогательной информации с помощью синтаксических, лексических и фонетических приемов.

    Громкоговорители высшего уровня не демонстрируют ошибок при использовании базовых структур, хотя они могут совершать спорадические ошибки, особенно в низкочастотных структурах и в сложных высокочастотных структурах.Подобные ошибки, если они все же возникают, не отвлекают родного собеседника и не мешают общению.

    Посмотреть образцы


    Говоря »Superior


    Следующие отрывки из собеседования по устной речи являются примерами речи на высшем уровне.
    Система образования Нигерии

    Прямая ссылка на медиа

    Обоснование рейтинга

    Спикер высшего уровня способен общаться с легкостью и точностью, чтобы полноценно и эффективно участвовать в беседе, охватывающей несколько аспектов темы образования как с абстрактной, так и с конкретной точки зрения.Спикер предоставляет структурированные аргументы в поддержку своего мнения ( образование должно быть целостным, ) и строить свои гипотезы ( Чтобы заново изобрести экономику с помощью образования, это будет означать, что мы будем смотреть на наши нынешние социальные и экономические обстоятельства и реальность и подготовить курсы, которые будут Вы знаете, справитесь с этими проблемами. ) Говорящий использует расширенный дискурс, чтобы выразить свою точку зрения, даже когда он занимается абстрактными разработками ( образование должно быть полностью охватывающим … знания должны переводиться в нечто, что удовлетворяет потребности всего человека ) .Как типично для говорящих на высшем уровне, в базовых структурах нет паттерна ошибок, а случайные структурные и фонетические ошибки не мешают общению и не отвлекают слушателя.
    Обсуждение темы в тезисе, подтверждающее мнение, гипотеза

    Прямая ссылка на медиа

    Обоснование рейтинга

    Этот докладчик высшего уровня рассматривает тему транспорта, рассматривая несколько аспектов проблемы.Спикер использует расширенный дискурс, переплетая конкретные примеры, чтобы проиллюстрировать свои мысли. Этот клип демонстрирует способность выступающих оставаться на уровне проблемы, поддерживать ее мнение о том, почему американцы не пользуются более широким использованием общественного транспорта, и выдвигать гипотезы о том, что мы могли бы сделать, чтобы стимулировать более широкое использование общественного транспорта. Спикер демонстрирует способность общаться с точностью и беглостью, чтобы в полной мере участвовать в разговоре по этой социальной проблеме без каких-либо признаков неестественного колебания, даже когда он занимается абстрактными разработками.Спикер демонстрирует умение отделять основные идеи от вспомогательной информации с помощью синтаксических и особенно фонетических приемов (интонация , например ). Спикер также демонстрирует знакомство с культурой целевого языка, которая типична для носителей высшего уровня ( например, культура индивидуальности, таинственность, связанная с наличием автомобиля, преимущества жизни в пригороде ). В базовых структурах нет паттерна ошибок, а случайные ошибки не мешают общению и не отвлекают слушателя.

    Спикеры на продвинутом уровне участвуют в беседе с явным участием для передачи информации по автобиографическим темам, а также темам, представляющим общественный, национальный или международный интерес. Темы рассматриваются конкретно посредством повествования и описания в основных временных рамках прошлого, настоящего и будущего. Эти ораторы также могут справиться с социальной ситуацией с неожиданными осложнениями. Язык говорящих на продвинутом уровне изобилует, устный абзац является мерой длины и речи на продвинутом уровне.Носители продвинутого уровня обладают достаточным контролем над базовыми структурами и общей лексикой, чтобы их могли понять носители языка, в том числе те, кто не привык к неродной речи.

    Посмотреть образцы

    Говоря »Продвинутый


    Следующие отрывки из собеседования по устной речи являются примерами речи на продвинутом уровне.
    Отчет по актуальной теме

    Прямая ссылка на медиа

    Обоснование рейтинга

    Этот отрывок демонстрирует способность докладчика обсуждать актуальную тему: рынок недвижимости в ее районе.Говорящий имеет тенденцию использовать общий или общий словарный запас и владеет стратегиями компенсации лексических и синтаксических ограничений (жилье мм, прыжок, прыжок высоко, и есть … потому что нет земли для строительства новых домов ).
    Отчет по актуальной теме — продолжение

    Прямая ссылка на медиа

    Обоснование рейтинга

    Этот отрывок, являющийся продолжением предыдущего отрывка, демонстрирует способность докладчика предоставить разъяснения по запросу (, я думаю, это означает, что… вот почему он называется «мини-Манхэттен» ).
    Прошлое повествование

    Прямая ссылка на медиа

    Обоснование рейтинга

    Этот отрывок показывает, что говорящий может рассказывать и описывать с некоторыми деталями ( Этот ребенок хм, родители этого ребенка погибли в огне, его братья и сестры также получили травмы, и теперь он оказался без дома ) и может плавно связывать предложения вместе ( Умм, потому что я бываю там всего один или два раза в неделю, я мало что могу сделать.И потому что он очень замкнутый ().
    Повествование и описание, относящиеся к автобиографическому опыту

    Прямая ссылка на медиа

    Обоснование рейтинга

    Говорящий демонстрирует способность связать описание и повествование вместе, рассказывая о своем образовании. Он обладает достаточным контролем над основными структурами и широким общим словарным запасом, чтобы его легко понимали слушатели, даже те, кто не привык к неродной речи.
    Следуйте за дополнительной информацией

    Прямая ссылка на медиа

    Обоснование рейтинга

    В этом ролике тестировщик пытается получить больше информации и просит выступающего сравнить и сопоставить образовательные системы Кореи и США. Оратор, кажется, справляется с этой задачей легко и уверенно, давая полный отчет. Как типично для говорящих на продвинутом уровне, повествование и описание объединены и переплетены, чтобы связать релевантные и подтверждающие факты в связном дискурсе длиной в абзац ( Позвольте мне сначала поговорить о различии… )

    Продвинутый высокий

    Спикеры на подуровне Advanced High выполняют все задачи уровня Advanced с лингвистической легкостью, уверенностью и компетентностью. Они всегда способны подробно объяснять и рассказывать полностью и точно в любое время. Кроме того, спикеры Advanced High справляются с задачами, относящимися к высшему уровню, но не могут поддерживать производительность на этом уровне по множеству тем.Они могут предоставить структурированный аргумент в поддержку своего мнения и могут строить гипотезы, но при этом появляются шаблоны ошибок. Они могут обсуждать некоторые темы абстрактно, особенно те, которые относятся к их конкретным интересам и специальным областям знаний, но в целом им удобнее обсуждать различные темы конкретно.

    Продвинутый высокий Спикеры могут демонстрировать хорошо развитую способность компенсировать несовершенное понимание некоторых форм или ограниченность словарного запаса уверенным использованием коммуникативных стратегий, таких как перефразирование, пояснение и иллюстрация.Они используют точный словарный запас и интонацию для выражения смысла и часто демонстрируют большую беглость и легкость речи. Однако, когда их призывают выполнять сложные задачи, связанные с высшим уровнем по множеству тем, их язык иногда ломается или оказывается неадекватным, или они могут полностью избегать задачи, например, прибегая к упрощению за счет использования описания или повествования вместо аргумента или гипотезы.

    Продвинутый Mid

    Колонки на подуровне Advanced Mid легко и уверенно справляются с большим количеством коммуникативных задач.Они активно участвуют в самых неформальных и некоторых официальных обменах по целому ряду конкретных тем, касающихся работы, школы, дома и досуга, а также тем, касающихся событий, представляющих текущий, общественный, личный интерес или индивидуальную значимость.

    Продвинутые средние динамики демонстрируют способность рассказывать и описывать в основных временных рамках прошлого, настоящего и будущего, предоставляя полный отчет с хорошим контролем аспекта. Повествование и описание, как правило, объединяются и переплетаются, чтобы связать релевантные и подтверждающие факты в связном, длинном абзаце дискурсе.

    Акустические системы Advanced Mid могут успешно и относительно легко справиться с языковыми проблемами, вызванными осложнениями или неожиданным поворотом событий, которые происходят в контексте повседневной ситуации или коммуникативной задачи, с которой они в остальном знакомы. Для этой цели часто используются коммуникативные стратегии, такие как ругательство или перефразирование. Речь спикеров Advanced Mid, выполняющих задания уровня Advanced, отличается значительной текучестью. Их словарный запас довольно обширен, хотя в основном носит общий характер, за исключением случаев, когда речь идет о конкретной области специализации или интересов.Их дискурс может все еще отражать структуру устных абзацев их собственного языка, а не целевого языка.

    Спикеры Advanced Mid участвуют в беседах на различные знакомые темы, разбираются конкретно, с большой точностью, ясностью и точностью, и они передают предполагаемое сообщение без искажения или путаницы. Их легко понимают носители языка, не привыкшие иметь дело с чужаками. Когда их вызывают для выполнения функций или обсуждения тем, связанных с высшим уровнем, качество и / или количество их речи обычно снижается.

    Продвинутый низкий

    Спикеры на подуровне Advanced Low способны решать самые разные коммуникативные задачи. Они могут участвовать как в самых неформальных, так и в официальных беседах на темы, связанные со школой, домом и досугом. Они также могут обсудить некоторые темы, связанные с трудоустройством, текущими событиями и вопросами, представляющими общественный и общественный интерес.

    Продвинутый низкий спикер демонстрирует способность рассказывать и описывать в основных временных рамках прошлого, настоящего и будущего в дискурсе длиной до абзаца с некоторым контролем аспекта.В этих повествованиях и описаниях говорящие на продвинутом низком уровне сочетают и связывают предложения в связный дискурс длиной в абзац, хотя эти повествования и описания, как правило, обрабатываются отдельно, а не переплетаются. Они могут надлежащим образом справляться с основными языковыми проблемами, возникающими в результате осложнения или неожиданного поворота событий.

    Ответы, производимые ораторами Advanced Low, обычно не длиннее одного абзаца. Доминирующий язык говорящего может проявляться в использовании ложных родственных слов, дословных переводах или устной структуре абзацев на этом языке.Иногда их дискурс может быть минимальным для уровня, отмеченным нерегулярным течением и содержащим заметную самокоррекцию. В целом, характеристики динамиков Advanced Low имеют тенденцию быть неравномерными.

    Продвинутый низкий уровень речи обычно отличается определенной грамматической грубостью (например, непоследовательным контролем окончаний глаголов), но общая производительность задач продвинутого уровня сохраняется, хотя и минимально. Лексике говорящих на продвинутом низком уровне часто не хватает специфики. Тем не менее, говорящие на продвинутом низком уровне могут использовать коммуникативные стратегии, такие как перефразирование и разъяснение слов.

    Продвинутый низкий динамик способствует разговору с достаточной точностью, ясностью и точностью, чтобы передать предполагаемое сообщение без искажения или путаницы. Их речь может быть понятна носителям языка, которые не привыкли иметь дело с иностранцами, даже если это может потребовать повторения или повторения. При попытке выполнять функции или обращаться с темами, связанными с высшим уровнем, лингвистическое качество и количество их речи значительно ухудшаются.


    Носителей среднего уровня отличает прежде всего их способность творить с помощью языка, когда они говорят на знакомые темы, связанные с их повседневной жизнью. Они могут перекомбинировать изученный материал, чтобы выразить личное значение. Спикеры среднего уровня могут задавать простые вопросы и могут справиться с простой ситуацией выживания. Они создают язык на уровне предложений, от отдельных предложений до цепочек предложений, как правило, в настоящее время.Носителей среднего уровня понимают собеседники, которые привыкли иметь дело с людьми, для которых язык не является родным.

    Посмотреть образцы

    Говоря »Средний


    Следующий отрывок из собеседования по устной речи представляет собой пример речи на среднем уровне.

    Средне-высокий

    Intermediate High Ораторы среднего уровня могут легко и уверенно разговаривать с рутинными задачами и социальными ситуациями.Они способны успешно справляться с несложными задачами и социальными ситуациями, требующими обмена базовой информацией, связанной с их работой, школой, отдыхом, конкретными интересами и сферами компетенции.

    Intermediate High Ораторы могут выполнять значительное количество задач, связанных с продвинутым уровнем, но они не могут поддерживать выполнение всех этих задач все время. Ораторы среднего уровня могут рассказывать и описывать во всех основных временных рамках, используя связный дискурс длиной в абзацы, но не все время.Обычно, когда выступающие со средним высоким уровнем пытаются выполнить задачи продвинутого уровня, их речь демонстрирует одну или несколько особенностей разбивки, таких как неспособность полностью выполнить повествование или описание в соответствующие основные временные рамки, неспособность поддерживать длину абзаца. дискурса, или сокращение широты и уместности словарного запаса.

    Средний Уровень Носителей высокого уровня обычно понимают носители языка, не привыкшие иметь дело с иностранцами, хотя может быть очевидным вмешательство со стороны другого языка (например.g., использование переключения кода, ложные родственные слова, дословные переводы), и может возникнуть образец пробелов в общении.

    Средний Средний

    Спикеры промежуточного среднего подуровня способны успешно справляться с множеством несложных коммуникативных задач в простых социальных ситуациях. Разговор обычно ограничивается предсказуемыми и конкретными обменами, необходимыми для выживания в целевой культуре. Сюда входит личная информация, относящаяся к себе, семье, дому, повседневной деятельности, интересам и личным предпочтениям, а также физическим и социальным потребностям, таким как еда, покупки, путешествия и проживание.

    Средний уровень Средние колонки, как правило, действуют реактивно, например, отвечая на прямые вопросы или запросы о предоставлении информации. Однако они могут задавать различные вопросы, когда это необходимо, чтобы получить простую информацию для удовлетворения основных потребностей, такую ​​как направления, цены и услуги. Когда их призывают выполнять функции или обрабатывать темы на продвинутом уровне, они предоставляют некоторую информацию, но испытывают трудности с объединением идей, манипулированием временем и аспектами, а также с использованием коммуникативных стратегий, таких как изложение слов.

    Среднего уровня Ораторы среднего уровня могут выражать личное значение, создавая с помощью языка, частично путем комбинирования и рекомбинации известных элементов и разговорного ввода для получения ответов, обычно состоящих из предложений и цепочек предложений. Их речь может содержать паузы, переформулировки и самокоррекции, поскольку они ищут адекватный словарный запас и подходящие языковые формы для самовыражения. Несмотря на ограничения в их словарном запасе, и / или произношении, и / или грамматике, и / или синтаксисе, носители среднего уровня среднего обычно понимаются сочувствующими собеседниками, привыкшими иметь дело с иностранцами.

    В целом, носители среднего уровня среднего уровня легко справляются с задачами среднего уровня и делают это благодаря значительному количеству и качеству языка среднего уровня.

    Средний низкий

    Спикеры на промежуточном низком подуровне могут успешно справляться с ограниченным количеством несложных коммуникативных задач, создавая язык в простых социальных ситуациях. Разговор ограничивается некоторыми конкретными обменами и предсказуемыми темами, необходимыми для выживания в культуре целевого языка.Эти темы относятся к основной личной информации; например, я и семья, некоторые повседневные дела и личные предпочтения, а также некоторые насущные потребности, такие как заказ еды и совершение простых покупок. На промежуточном низком подуровне спикеры в основном реагируют и изо всех сил стараются ответить на прямые вопросы или запросы о предоставлении информации. Они также могут задать несколько подходящих вопросов. Ораторам среднего уровня Low удается поддерживать функции уровня Intermediate, хотя и с трудом.

    Средний Низкий ораторы выражают личное значение, комбинируя и объединяя то, что они знают и что они слышат от собеседников, в короткие утверждения и отдельные предложения. Их ответы часто полны нерешительности и неточностей, поскольку они ищут подходящие языковые формы и словарный запас, пытаясь придать форму сообщению. Для их речи характерны частые паузы, неэффективные переформулировки и самокоррекции. На их произношение, словарный запас и синтаксис сильно влияет их родной язык.Несмотря на частые недопонимания, которые могут потребовать повторения или перефразирования, говорящих на среднем низком уровне обычно понимают сочувствующие собеседники, особенно те, кто привык иметь дело с чужаками.


    Спикеры начального уровня могут передавать короткие сообщения на вполне предсказуемые повседневные темы, которые непосредственно их затрагивают. Они делают это в первую очередь за счет использования отдельных слов и фраз, которые были встречены, запоминались и вспоминались.Ораторов-новичков может быть трудно понять даже самым отзывчивым собеседникам, привыкшим к неродной речи.

    Посмотреть образцы

    Говоря »Новичок


    Следующий отрывок из собеседования по устной речи является примером речи на уровне новичка.
    Список — продукты питания и красители


    Прямая ссылка на медиа
    Обоснование рейтинга

    В этом примере показан спикер на уровне новичка, который краткими сообщениями передает знакомые темы, такие как еда и цвета.Она говорит в основном отдельными словами и фразами ( Эх, например … дома. ) Иногда этот говорящий может складывать слова в короткие списки ( Цветов? Что … Я могу … синий … эта синяя … а эта роза … что сказать этот цвет? ) Все общение зависит от поддержки очень отзывчивого собеседника.

    Создание заученного материала, относящегося к ближайшему окружению


    Прямая ссылка на медиа
    Обоснование рейтинга

    Это пример создания на уровне новичка заученного материала в отдельных словах, чтобы назвать несколько знакомых цветов из его ближайшего окружения.Тестировщик пытается контекстуализировать разговор о цветах, ссылаясь на цвет глаз, и говорящий понимает, что он имеет в виду цвета из-за контекстных подсказок. Оратор повторяет слова тестировщика, и на его произношение сильно влияет его родной язык, и его может быть трудно понять даже самому отзывчивому слушателю.

    Минимум общайтесь на предсказуемые темы


    Прямая ссылка на медиа
    Обоснование рейтинга

    Спикер передает короткие сообщения на очень предсказуемые темы.Она производит высказывания и неполные предложения, в основном соединяя вместе слова, которые были встречены, запомнились и вспомнились. Мало свидетельств ее способности контролировать основную структуру предложения. Есть попытка творить с помощью языка и отвечать на вопросы тестировщика о своем городе, но ее язык трудно понять, что мешает истинному разговору. Мы действительно получаем от нее некоторую информацию, но ее трудно понять даже очень отзывчивому слушателю.

    Старшая школа новичка

    Спикеры на подуровне «Старший новичок» могут выполнять различные задачи, относящиеся к промежуточному уровню, но не могут поддерживать производительность на этом уровне. Они способны успешно решать ряд несложных коммуникативных задач в простых социальных ситуациях. Разговор ограничивается несколькими предсказуемыми темами, необходимыми для выживания в целевой языковой культуре, такими как основная личная информация, основные объекты и ограниченное количество действий, предпочтений и насущных потребностей.Спикеры для начинающих отвечают на простые прямые вопросы или запросы о предоставлении информации. Они также могут задать несколько шаблонных вопросов.

    Начинающие спикеры могут выразить личное значение, в значительной степени полагаясь на выученные фразы или их комбинации, а также на то, что они слышат от своего собеседника. Их язык состоит в основном из коротких, а иногда и неполных предложений в настоящем, и может быть нерешительным или неточным. С другой стороны, поскольку их язык часто состоит из расширений изученного материала и стандартных фраз, иногда они могут звучать на удивление плавно и точно.Первый язык может сильно влиять на произношение, лексику и синтаксис. Могут возникать частые недоразумения, но при повторении или перефразировании говорящих-новичков, как правило, понимают сочувствующие собеседники, привыкшие к чужакам. Когда его призывают обрабатывать множество тем и выполнять функции, относящиеся к промежуточному уровню, начинающий спикер может иногда отвечать внятными предложениями, но не может поддерживать дискурс на уровне предложений.

    Новичок Мид

    Спикеры на подуровне Novice Mid минимально общаются, используя ряд отдельных слов и заученных фраз, ограниченных конкретным контекстом, в котором изучается язык.Отвечая на прямые вопросы, они могут произносить только два или три слова за раз или время от времени давать стандартные ответы. Они часто делают паузы, пытаясь найти простой словарный запас или пытаясь переработать свои собственные слова и слова собеседника. Начинающие носители языка среднего уровня могут быть с трудом поняты даже сочувствующим собеседникам, привыкшим иметь дело с чужаками. Когда их призывают обрабатывать темы и выполнять функции, связанные с промежуточным уровнем, они часто прибегают к повторению, словам из своего родного языка или молчанию.

    Низкий новичок

    Выступающие на нижнем уровне для начинающих не имеют реальных функциональных способностей и из-за своего произношения могут быть неразборчивыми. При наличии достаточного времени и знакомых сигналов они могут обменяться приветствиями, назвать свою личность и назвать ряд знакомых объектов из своего непосредственного окружения. Они не могут выполнять функции или обрабатывать темы, относящиеся к промежуточному уровню, и поэтому не могут участвовать в истинном разговоре.

    Мировой язык — средняя школа Грина

    В настоящее время учащимся доступны пять современных языков: китайский, французский, немецкий, японский и испанский, а также испанский и погружение в мандаринский диалект.

    Количество зачисленных студентов определит, какой класс в конечном итоге будет доступен. При предварительном зачислении не менее 24 студентов будут предложены языковые курсы для начинающих (серия 1A). Как только количество запросов на курсы будет подсчитано, студенты будут уведомлены в том случае, если запрошенный ими язык не будет преподаваться в школе, где они учатся.Поэтому студентам полезно указать первый и второй варианты при выборе языка для изучения.

    Каждый мировой языковой курс развивает уверенность в себе посредством изучения второго языка и способствует пониманию этого языка и культуры. При выборе языка студенты должны руководствоваться в первую очередь своими интересами. Способные студенты, которые хотят изучать более одного языка одновременно, могут это сделать. Домашнее задание на уроках мирового языка может быть назначено с понедельника по четверг.

    Семиклассников записываются на курс 1А. В восьмом классе они продолжают курс под номером 1B. Эта двухлетняя последовательность в средней школе эквивалентна первому году обучения в средней школе. Другими словами, один год изучения мирового языка на уровне средней школы покрывает учебную программу и считается эквивалентом одного семестра изучения мирового языка на уровне средней школы.

    Округ гарантирует последовательность из трех уровней на каждом языке, но округ не гарантирует предоставление всех языков во всех средних школах или обеих средних школах.В средних школах PAUSD необходимо окончить двухгодичный курс обучения. Однако для системы UC рекомендуется три года.

    Общее описание курса

    Студенты, изучающие китайский, французский, немецкий, японский и испанский языки, будут развиваться в совершенстве по четырем навыкам аудирования, разговорной речи, чтения и письма, а также получат понимание структуры языка в соответствии с уровнем обучения. Они также узнают и оценят культуру языкового сообщества.У студентов будет возможность участвовать в разнообразных культурных / развлекательных мероприятиях, включая искусство, еду и празднование особых праздников. Учащиеся, которые начинают изучение языка на уровне средней школы, имеют реальную возможность развить произношение, подобное носителю языка, и получить прочную основу в грамматике. Учащиеся могут потратить время на приобретение важных вербальных навыков, участвуя в различных мероприятиях: сценках, диалогах, интервью, видеоклипах и т. Д. Обратите внимание, что языковые классы преподаются на изучаемом языке.Учителя делают все возможное, чтобы проводить обучение на изучаемом языке, чтобы обеспечить максимальное погружение в изучаемый язык.

    Обратите внимание: :
    Японские системы письма (хигана и катакана) вводятся постепенно в течение первого года обучения, а кандзи (китайские иероглифы) — в течение всего года.

    • Французский 1A Французский 1B *
    • Японский 1A Японский 1B *
    • Мандаринский китайский 1A Мандаринский диалект 1B *
    • Испанский 1A Испанский 1B *
    • Немецкий 1A

    * Требуется предварительное условие
    ** Требуется предварительное условие и / или Требуется приложение

    Как преподавать мировой язык в средней школе

    Учителя иностранных языков — хамелеоны возрастной группы, часто преподают иммерсионное погружение вплоть до исследовательских классов восьмого класса.Как правильно составить наши уроки и учебную программу, чтобы эффективно охватить каждую возрастную группу? В этом посте мы познакомимся с исследованиями в области овладения вторым языком и стратегиями управления классом, которые лучше всего подготовят вас для обучения элементарному мировому языку разного возраста, от дошкольного до позднего изучающих элементарный язык.

    Учителя иностранных языков постоянно меняют возрастные группы! Я сертифицирован, чтобы преподавать K-12. Многие другие учителя иностранных языков обладают такой же гибкостью. Так много программ поступают от учащихся до 8 классов.Это огромный диапазон! Этот пост специально предназначен для учителей начальных классов мирового языка, которые преподают широкий круг преподавателей и хотят сделать свою учебную программу максимально эффективной для каждой возрастной группы.

    НАШЕ НАМЕРЕНИЕ: как лучше разработать учебную программу и уроки для определенных возрастных групп, основываясь на исследованиях их прекрасного мозга, вплоть до года. Максимально увеличьте количество уроков, оценок и учебных программ, чтобы при необходимости вы могли сделать один урок полезным для разных возрастов, или скажите, подойдут ли вам найденные вами уроки / учебные программы.

    Посмотреть класс PD

    Посмотреть полный класс по исследованию мирового языка в средней школе

    Кроме того, чтобы сделать лучший выбор при выборе тем и тем для уроков и учебной программы. Сегодня вы узнаете, что не все темы будут столь же эффективными, в зависимости от вашей возрастной группы.

    Я хочу дать вам возможность сделать лучший выбор для ваших учеников, зная точно, как работает их красивый мозг и как они хотят учиться.

    Исследование мировых языков изучающих средние школы

    Все, что следует далее, взято из этой книги: Руководство учителя, 4-е издание, Контекстуализированное языковое обучение (Shrum & Glisan) ** партнерская ссылка

    Большая часть информации, представленной ниже, взята из главы 4, где авторы обсуждают профили учащихся для изучающих элементарный мировой язык и чем они отличаются от своих старших коллег.Давайте начнем с некоторых преимуществ:

    Ранний подросток, изучающий мировой язык (возраст 11-14) средняя школа 6-8

    • драматические изменения в развитии
    • на время достигают когнитивного плато (их уровень тела и социальные / эмоциональные регистры являются немного занят) (подумайте о Тине Белчер)
    • стабильно, НЕСКОЛЬКО уроков по одной и той же теме
    • ОДИН день, он просто щелкнет, и вы не сможете его предсказать
    • умножаются и БЫСТРО меняются интересы
    • хотят отстаивать свою независимость и идентичность (отличное время, чтобы заниматься проектами самопознания или ВСЕ О МНЕ)
    • хотят установить идентичность в качестве членов группы сверстников (идеально подходит, чтобы погрузиться в интересы НАСТОЯЩИМ жестко)
    • самооценка (процедуры AKA, одежда, привычки, тусовки, то, что делает их такими, какие они есть), 8-летних это особо не волнует.Они просто думают, что нижнее белье — это забавно. Они бы предпочли услышать историю о капитанских трусах. Если вы сделаете это, ученики средней школы плакали бы от скуки и несправедливости.
    • хорошо реагируют на позитивные отношения и положительное подкрепление (помогают им формировать самоидентификацию)
    • хорошо реагируют на независимые возможности узнать о предметах, которые их интересуют AKA Genius hour!
    • хорошо реагируют на блоки, основанные на содержании, с завершающим действием / оценкой (им нравится видеть полный спектр и конечную цель)
    • Дети от 8 до 10 лет не реагируют также на эту структуру, им в целом нравятся более короткие блоки ( из моего краткого опыта в 6-м классе, но учителя начальных классов, будьте здесь)

    Ученик средней школы на мировом языке

    Любой, кто учил среднюю школу, может сказать вам, что вы можете заполнить целое озеро с разницей между учениками 6-го класса и Ученики 7-8 классов.

    Здесь мы снова делаем акцент на поиске себя через WINDOWS. Магический термин от AC Quintero.

    Они тайно хотят работать в группах и выяснять, как они относятся друг к другу, но они НЕ будут делать это самостоятельно, им нужна сильная структура, чтобы это произошло. Модули, основанные на содержании, хорошо подходят для завершающего проекта или портфолио для оценок.

    ПРЕИМУЩЕСТВА:
    • Наслаждайтесь знаниями ради самих себя и любите слышать о новых вещах
    • Очень любопытные ученики
    • Ищите пределы реального мира и хотите идти глубже — исследуйте проблемы и важные темы, такие как благородство, отвага , гений, энергия, творчество
    • Хотите знать реальные истории от реальных людей
    • Хотите знать странности и странности своей культуры и других культур
    • Любите сравнивать и противопоставлять
    • Больше озабочены тем, чтобы получить свое указывает на то, что не является точным (он же большой потенциал для беглости)
    • Хотите исследовать за пределами своего безопасного мира
    • Нужно чувствовать себя взрослым
    • По-прежнему нужна структура

    Лучшие мировые языковые программы средней школы

    Учащиеся средних школ, владеющие мировым языком очень осведомлены об их физиологических изменениях и НЕ любят описания внешности, повседневные обсуждения с возвратными глаголами и т. д. сравнение с размерами одежды и всем, что связано с внешним видом, что может напрямую иметь отношение к размеру или внешнему виду.

    Определение самоидентификации и моды, романтики и самовыражения — это совсем другое дело. Другое дело, как одеваются и выглядят другие. Старайтесь не делать всю работу YO вокруг своей собственной внешности и распорядка. Если вы это сделаете, удачи в вашей устной викторине. Они его намеренно бомбят.

    Они не в состоянии познавать даже абстрактную грамматику, такую ​​как спряжение глаголов. Лучше проводить время где-нибудь в другом месте.

    Эпштейн и Топфер (1978) «рост мозга у детей постепенно замедляется между 11-13 годами.5, что может сделать их менее способными приобретать новые когнитивные навыки и справляться со сложными процессами мышления, чем раньше. (Met, 1994)

    Verkler (1994) «Языковая компетенция и отношение к изучению языка у учащихся средней и старшей школы — учащиеся средней школы продемонстрировали более высокий уровень компетенции во всех четырех режимах (чтение, письмо, аудирование, говорение), чем старшеклассники на одном курсе, и отношение гораздо более позитивное.

    Они могут запоминать и сохранять потрясающее количество деталей, обладают сильным чувством справедливости и активно ищут в этом мире чувство благоговения.

    Мотивация: им необходимо иметь отношение к реальной жизни.

    На что следует остерегаться в средней школе. Мировой язык:

    Склонны к стереотипам, пытаясь понять пределы своего понимания. Меньшее принятие различий и необходимость в большом количестве контактов с реальными людьми, которые демонстрируют отличия от других культур, чтобы бороться с этим.

    Получив культурный вклад, они легко переключаются на позитивную открытость и до тех пор, пока они понимают, что думают и чувствуют другие.Понимание других на уровне поверхности не будет достигнуто. (Робинсон, 1981)

    Самооценка сложнее, они жестоки к себе и немного застряли на когнитивном плато, очень хорошо осознавая «невидимую аудиторию», с которой они справляются лучше в старшей школе. Но действительно ли это так важно в средней школе? У нас есть рыба побольше, которую нужно жарить. Давайте работать над проблемами, которые важнее.

    Получите помощь по разработке учебной программы и повышению квалификации

    Вы когда-нибудь хотели, чтобы переход к профессиональному уровню был проще? Воспользуйтесь БЕСПЛАТНЫМ набором инструментов здесь , чтобы изучить структуру для обновления вашей практики до понятной информации — без излишних перегрузок — и подготовиться к предстоящим вызовам.

    Спасибо, что узнали вместе со мной об учениках средней школы!

    Болеем за вас,

    Преимущества изучения второго языка в средней и средней школе

    Зачем учить языки

    Средняя и старшая школа

    Учащиеся, вкладывающие средства в изучение языка в критические средние и старшие классы школы, повышают свои шансы на успех, независимо от того, стремятся ли они получить высшее образование или приступить к работе после окончания учебы.Взгляните на преимущества ниже и узнайте, о чем все говорят.

    Льготы

    Повысьте уверенность и чувство личных достижений

    Изучение другого языка — достижение, которым можно и нужно гордиться! Это не только поможет вам развиваться интеллектуально и эмоционально, но и сделает вас лучшим коммуникатором, даст вам возможность достичь своих целей и повысит вашу самооценку.

    Повысьте шансы на поступление в колледж

    Знание языков — это фантастический навык для вашего приложения.Сотрудникам приемных комиссий колледжей также нравится целеустремленность и целеустремленность студентов, которые вложили средства в изучение другого языка в течение нескольких или более лет.

    Повысьте карьерные перспективы

    Знание языка даст вам серьезное конкурентное преимущество на рынке труда, независимо от того, входит ли в ваши планы колледж или нет. Языки входят в число восьми основных навыков, необходимых для всех профессий, независимо от сектора или уровня квалификации, и пользуются большим спросом в государственном, частном и некоммерческом секторах.

    Служите своей стране

    Военные США, Государственный департамент США, Министерство внутренней безопасности США и такие агентства, как ЦРУ, ФБР и АНБ, имеют огромный спрос на языковые навыки, и многие из них предлагают стипендии для языковых студентов, которые хотят продолжить карьеру в правительство. А для студентов, не обучающихся в колледже и владеющих иностранными языками, армия предлагает широкий спектр возможностей.

    Накорми свой мозг

    Двуязычные люди обладают лучшими навыками решения проблем, а также улучшенной памятью, концентрацией и умственной гибкостью.Учащиеся, изучающие язык, также обычно лучше набирают баллы по стандартным тестам и получают выгоду от успеваемости по другим предметам. Что не любить?!

    Путешествие к новым высотам

    Путешествие в качестве носителя местного языка может произвести революцию в поездке за границу. Вам будет легче выйти за пределы туристического пузыря и получить более глубокие связи и понимание со страной, ее людьми и культурой.

    Стать более чутким и вдумчивым человеком

    Говорить на другом языке — это самая прямая связь с другой культурой.Это позволяет вам получить культурное понимание и глубокое понимание того, как другие люди видят мир. Такая перспектива — потрясающий актив.

    Повеселитесь — правда !

    Изучение любого языка требует времени и усилий, но это не значит, что это следует рассматривать как рутинную работу. Изучение языка — и особенно его использование в реальных ситуациях — может быть очень увлекательным занятием. Использование технологий и социальных сетей как в классе, так и за его пределами — еще одна причина, по которой учащиеся любят языки!

    Выделитесь из толпы

    Хотя языковые навыки пользуются большим спросом, знаете ли вы, что менее десяти процентов американцев говорят на другом языке? Овладение иностранным языком означает, что вы будете выделяться в своей карьере, среди друзей, людей, с которыми вы встречаетесь, и в своем сообществе.

    Начни рано, оставайся долго!

    Чем раньше вы начнете, тем лучше вы сможете выполнить длинную непрерывную последовательность обучения — идеальный способ овладеть другим языком. Итак, дерзайте! Учитесь и Ведите с языками !

    Что вы можете сделать

    Некоторые шаги, которые вы можете предпринять, чтобы овладеть другим языком, включают:

    • Запишитесь на языковой класс в школе.
    • Уже зарегистрированы? Вы впереди! Продолжайте следовать курсу и выходите за рамки любых требований.
    • Ищете другой язык, которого нет в вашей школе? Запишитесь на внешкольную программу или поработайте с репетитором.
    • Go tech! Откройте для себя приложения для изучения языков, а также онлайн-платформы, которые соединят вас с другими студентами и преподавателями, говорящими на вашем изучаемом языке.
    • Запишитесь на языковую летнюю программу или лагерь.
    • Присоединяйтесь к языковому клубу в школе. Нет клуба? Проявите инициативу и начните!
    • Если вам повезло, что в школе есть носители вашего изучаемого языка… говорите с ними!
    • Находите и наслаждайтесь музыкой, фильмами или веб-видео на своем втором языке.
    Хотите больше?

    языков мира и языковое погружение — выбор школы CMS

    Общая цель программ «Мировые языки и языковое погружение» — способствовать высоким академическим достижениям в области грамотности и владения двумя языками, одновременно повышая уровень культурной осведомленности учащихся. Студенты изучают новый язык или сохраняют высокий уровень владения языком наследия, принимают разнообразие и становятся ответственными лидерами в культурно разнообразном мире.


    Программы

    Программа языкового погружения

    У студентов есть уникальная возможность стать высококлассным языком китайского, французского, немецкого, японского или испанского языков, участвуя в программе элементарного языкового погружения. С первых дней в детском саду учащиеся знакомятся с новым языком, поскольку уроки проводятся на изучаемом языке в течение всего учебного дня или его части. Чтобы учащиеся могли получить максимальную академическую пользу, они могут подать заявление в детский сад и продолжить обучение в средней школе.На уровне средней и старшей школы учащиеся продолжают изучение изучаемого языка и могут иметь возможность начать изучение дополнительного мирового языка.

    Программа языков мира (без погружения)

    Учащиеся могут выбрать изучение китайского, французского, немецкого, японского или испанского, начиная с начального уровня в 6 классе. Успешное завершение уровней I и II в средней школе дает учащимся две кредитные единицы средней школы. Чтобы учащиеся могли получить максимальную академическую пользу, они могут подать заявление в 6 классе и продолжить обучение в средней школе.


    Мировые школы языка и языкового погружения

    (1) В школах с языковым погружением требуется поздняя аттестация после первого класса.

    (2) Повышающиеся 2-5-классники с языковым погружением в SAIL (Waddell) могут продолжить обучение в SAIL с транспортировкой.


    Позднее требование

    «Поздний зачисление» означает, что учащийся поступает на специализированную программу в классе, отличном от обычного уровня поступления в детский сад. Это относится к учащимся, которые будут поступать в 1-й класс и выше в 2021-2022 учебном году. Наши программы двойного языка / погружения не предназначены для учащихся, которые еще не знали изучаемый язык. Студенты этих программ уже должны быть знакомы с языком.

    Чтобы узнать больше о поздних оценках, посетите эту страницу.


    Соглашения об ожиданиях от магнита


    Учащиеся, которые преуспевают в двойном языке / погружении в языковую среду и мировых языках…

    • Наслаждайтесь изучением нового языка
    • Мы рады участвовать в местных международных мероприятиях
    • Приветствуем возможности овладеть 2-м или 3-м языком
    • Может справиться с учебной программой K-8, преподаваемой на целевом языке
    • Примите участие в обучении с 6 до 12 с акцентом на разные языки и культуры

    Подробнее!

    Новостная статья: «Escuelas donde el español es importante»

    Средняя школа Иностранный язык

    Еврейский 1A

    Иврит 1A предназначен для студентов, не имеющих опыта чтения, письма или разговора на иврите.Первые два месяца этого курса посвящены исключительно чтению на иврите. Учащиеся используют комплект для изучения иврита Улпан Ор и книгу под названием «Мой первый опыт изучения иврита, блоки 1-10». К концу изучения иврита 1А ученики усвоят звуки как согласных, так и гласных иврита и смогут расшифровывать незнакомые слова со скоростью 15 слов в минуту. Hebrew 1A стремится дать учащимся навыки и уверенность в чтении, письме и понимании самых простых разговоров на иврите. Общение на этом уровне вращается вокруг знакомых тем с использованием фраз, которые выучили и запомнили.К концу года ульпана ученик сможет успешно представиться, поприветствовать других, ответить на вопросы «Да / Нет» / Кто / Что / Когда / Где односложно. Студенты будут изучать иврит ульпан со знанием того, что они тоже могут овладеть ивритом, и с желанием продолжить изучение иврита на более высоком уровне. Учащиеся, завершившие иврит 1A, продолжат изучение иврита на иврите 1B или иврите 2 по рекомендации учителя.

    Еврейский 1B

    Иврит 1B предназначен для студентов, которые изучали базовый иврит в течение как минимум двух лет, усвоили звуки как согласных, так и гласных иврита и способны декодировать незнакомые слова со скоростью 15 слов в минуту. .Содержание этого класса близко соответствует содержанию иврита 1А, но предположение о знании иврита декодирования позволяет глубже изучить область разговорной речи на иврите. В течение этого года студенты выучат 250 часто используемых слов и выражений на иврите. Основная цель этого класса — дать учащимся навыки и уверенность в том, чтобы писать и понимать самые простые разговоры на иврите. Общение на этом уровне вращается вокруг знакомых тем с использованием фраз, которые выучили и запомнили.К концу года ульпана ученик сможет успешно представиться, поприветствовать других, ответить на вопросы «Да / Нет» / Кто / Что / Когда / Где односложно. Учащиеся изучают иврит ульпан со знанием того, что они тоже могут овладеть ивритом, и с желанием продолжить изучение иврита на более высоком уровне. Студенты, завершившие иврит 1B, продолжат изучение иврита на основе иврита 2.

    Иврит 2

    Иврит 2 предназначен для студентов, которые ранее изучали иврит 1 (ульпан), или для студентов, изучающих иврит в начальной школе TVT не менее 3 лет.В течение этого года обучения студенты увеличат свой активный словарный запас еще на 250-300 слов и выражений, которые необходимы для повседневного общения. Общение на этом уровне для новичков и новичков. level вращается вокруг знакомых тем с использованием фраз, которые выучили и запомнили. К концу 2-го года студенты смогут успешно входить в беседу и выходить из нее, задавать простые вопросы, состоящие из двух слов, отвечать на вопросы простыми выражениями или заученными фразами и предлагать основную информацию о себе и других.В течение года учащиеся заполнят разделы 1-3 рабочей тетради под названием «Рама Алеф», и студенты продемонстрируют свою компетентность в использовании формы инфинитивного глагола (биньян паал), используя рабочую тетрадь «Улпан или» под названием «Инфинитив глагола». .

    Еврейский 3

    Иврит 3 предназначен для студентов, которые ранее изучали иврит 2, или для очень продвинутых студентов, которые изучали иврит в начальной школе TVT не менее 5 лет. В течение этого года обучения студенты увеличат свой активный словарный запас еще на 400-500 слов и выражений, которые необходимы для повседневного общения.Общение на этом высоком уровне для новичков подчеркивает способность ученика обмениваться информацией на знакомые темы, используя фразы и простые предложения. К концу 3 года студенты смогут получать и запрашивать простые указания, предлагать и запрашивать личную информацию, использовать комбинацию изображений, графиков и словесных комментариев для предоставления информации и взаимодействия в знакомых повседневных ситуациях. В течение года студенты будут выполнять разделы 4-7 в учебном пособии под названием «Рамах Алеф», а студенты расширят свои знания о форме инфинитива глагола за пределы биньян паал, чтобы охватить все пять основных групп глаголов.Наконец, студенты прочитают и обсудят интерактивную газету «Улпан-Ор» (нижний уровень).


    Еврейский 4

    Еврейский 4 предназначен для студентов, которые ранее изучали иврит 3 в TVT. В течение этого года обучения студенты укрепят и активизируют словарный запас, изученный в прошлом. Общение на этом среднем низком уровне подчеркивает способность учащегося участвовать в разговоре, используя простые предложения. К концу 4-го курса иврита ученики смогут выражать свои желания и потребности в знакомой ситуации.Кроме того, студент сможет предложить уверенный ответ на запрос, отвечая на фактические вопросы на основе знакомой информации. В течение года студенты овладеют навыками говорения в настоящем времени, а также научатся использовать предлоги для создания более сложных предложений. Студенты будут учиться и стремиться воспроизводить диалоги на иврите, а также взаимодействовать с почти аутентичными материалами (используя рабочую тетрадь «Улпан Ор», «Диалоги с несовершеннолетними». Наконец, ученики будут читать и обсуждать интерактивную газету Улпан-Ор (средний уровень).
    (Примечание: иврит 4 — это курс средней / старшей школы смешанного уровня)


    Иврит 5 с отличием

    Иврит 5 предназначен для учащихся, которые ранее изучали иврит 4 в TVT. Это класс с отличием, который, скорее всего, будет включать в себя учащихся средних и старших классов. В течение этого года студенты перейдут от прежнего знакомства с модифицированными материалами на иврите к аутентичному языковому опыту. Коммуникация на этом промежуточном среднем уровне подчеркивает способность учащегося участвовать в беседе, используя серию предложений, используя необходимые связывающие слова и логический, последовательный поток.К концу 4-го года ученики смогут справляться с социальным взаимодействием в повседневных ситуациях, задавая и отвечая на различные вопросы. Кроме того, студенты смогут вести беседу от начала до завершения, рассказывать о повседневных задачах и выражать личные предпочтения. В течение года студенты начнут сосредотачиваться на использовании прошедшего времени, поскольку они учатся и стремятся воспроизвести подлинные израильские диалоги. Эти диалоги будут дополнены короткими рассказами на иврите, выпущенными компанией «Гешер».«Наконец, учащиеся будут читать и обсуждать интерактивную газету« Улпан-Ор »(средний уровень).
    (Примечание: иврит 5 — это курс средней и старшей школы для смешанных классов)

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *