Нглу курсы: Курсы иностранных языков НГЛУ

Содержание

НГЛУ — Новые возможности для каждого

Елена Мишина

Начальник управления туризма администрации города Нижнего Новгорода

Преподаватели — профи!

подробнее
Дмитрий

Воробьев

Разработчик центра разработки Тинькофф

Курс хорошо освещает темы, которые мне нужны в повседневной работе

подробнее
Елена Власова

Специалист по внешней логистике ООО «ЛЕОНИ РУС»

Я думаю, это полезный опыт для каждого

подробнее
Сабина Бусарева

Аспирант кафедры теор. и прикладной лингвистики, ННГУ им. Н.И. Лобачевского

Это мой первый опыт посещения курсов ПК

подробнее
Анастасия Диденко

Сотрудник компании
ПАО «МТС»

Хочется сказать большое спасибо за этот курс

подробнее
Анна Низамова

Учитель МОУ СШ №12 г. Волжска, Республика Марий Эл

Для меня это был незабываемый опыт обучения

подробнее
Екатерина Корчагина

Сотрудник НОООИ «Сияние»

Темы занятий очень актуальные. Я очень довольна, что пошла на эти курсы

подробнее
Ольга Комарова

Главный специалист Банка ВТБ

Это отличная возможность улучшить свои знания

подробнее
Владлена Зверькова

Студентка НГПУ им. Козьмы Минина

Я считаю, что курс полезен любому желающему расширить свой кругозор

подробнее
Андрей Резов

Инженер-технолог АО «ЦНИИАГ»

Очень хорошие курсы, много разговорной практики

подробнее
Юлия Гусева

Аналитик ИТ-компании

Спасибо за возможность встряхнуть свой английский!

подробнее
Надежда Шурыгина

Диспетчер НГИЭУ

Искренняя благодарность всему коллективу организаторов проекта и преподавателям!

подробнее
Микаил Камилов

Управляющий партнёр юридической компании «Камилов и партнёры»

Прекрасная возможность получить новые знания

подробнее
Вероника Фролагина

Студентка Университета Лобачевского

Хочу выразить благодарность НГЛУ за возможность изучать английский прямо из дома

подробнее
Айнур Гильмуллин

Студент Казанского федерального университета

Понравилось, как проходят занятие, много общения, именно то, что мне было нужно

подробнее
Светлана Любимова

Ведущий бухгалтер ПАО МТС

Понравился преподаватель и индивидуальный подход к ученикам

подробнее
Александра Гаврилова

PR-специалист ООО НПФ «Металлимпресс»

Спасибо НГЛУ за отличную возможность!

подробнее
Игорь Машинистов

Государственный служащий

Понравилось абсолютно всё

подробнее
Анна Андрейчева

E&Y, Advanced staff in IT Consulting

Everything is fantastic!

подробнее
Надежда Попова

Преподаватель, самозанятая

Полезны новые знания по теме делового общения с китайцами

подробнее
Светлана Скоропостижная

Специалист по связям с общественностью НООО «Сияние»

Первый раз изучаю иностранный язык в зуме. Это удобно, комфортно.

подробнее
Игорь Мухин

Студент НГЛУ им. Н.А. Добролюбова

Реально хорошая база для того, чтобы продолжать учить язык

подробнее
Анна Белянина

Старший лаборант НГИЭУ

Данный опыт действительно полезен для меня, и курс оправдал все ожидания

подробнее
Анна Гаврилова

Инженер АО «Атомэнергопроект»

Благодарю за прекрасную возможность улучшить навыки владения языком!

подробнее
Дмитрий Бехтерев

Индивидуальный предприниматель

Шикарно и весьма полезно!!

подробнее
Маргарита Табилова

Учитель «Столбищенской СОШ им. А.П. Малышева»

Нравится индивидуальный подход к слушателю

подробнее
Лариса Генералова

Доцент ВолГУ

Образовательный процесс тщательно продуман и качественно проработан

подробнее
Ульяна Склемина

Сотрудница ООО «КСС РУС»

В работе преподавателя понравилось всё

подробнее
Елена Иванова

Руководитель английского разговорного клуба «Speak to me»

Спасибо вам за эту возможность!

подробнее
Ирина Снопкова

Временно не работающая

Педагогический коллектив НГЛУ им. Н. А. Добролюбова провел колоссальную работу

подробнее
Елена Машенкова

Главный экономист

Впечатления положительные! Уровень обучения — достойный

подробнее
Юлия Макарова

Инженер

Курс понравился! Всё было хорошо организовано для онлайн-обучения

подробнее
Людмила Гордеева

Главный специалист Министерства образования, науки и молодёжной политики Нижегородской области

Вызов себе, саморазвитие и приятное времяпровождение

подробнее
Оксана Муккель

Ведущий бухгалтер ПАО МТС

Обучение понравилось, процесс хорошо организован

подробнее
Елизавета Кораблева

Преподаватель НГПУ
им. Козьмы Минина

Спасибо за возможность повысить свою компетенцию!

подробнее
Вероника Гречина

Преподаватель Перевозского строительного колледжа

Главная ценность занятий — живое общение на изучаемом языке

подробнее
Светлана Лукина

Доцент Воронежского государственного университета

Мои профессиональные контакты пополнились!

подробнее
Елена Пивоварова

Доцент Воронежского государственного университета

Курс будет интересен преподавателям, которые постоянно совершенствуются

подробнее
Светлана Улитина

доцент Пермского научно-исследовательского политехнического университета

Самый лучший курс

подробнее

Курсы для поступающих — Лингвистический университет

Предварительная запись и также дополнительная информация по тел.: (831) 416 60 47.

Подготовительные курсы

На отделении довузовского образования НГЛУ работают вечерние, воскресные и заочные курсы по подготовке к ЕГЭ, а также курсы иностранных языков для школьников 5-10 классов, курсы иностранных языков «Мир общения» для взрослых. В настоящее время ведется подготовка к экзаменам по иностранным языкам, русскому языку, литературе, истории России, обществознанию, математике. Отделение планирует увеличить количество предметов для подготовки к ЕГЭ.

Вечерние подготовительные курсы

·       Курсы работают с 1 сентября по 31 мая.

·       На курсы принимаются учащиеся выпускных классов средних школ, гимназий, лицеев, студенты выпускных курсов колледжей и лица, имеющие полное среднее образование.

·       На курсах изучают следующие предметы: английский, немецкий, французский, русский языки, литературу, историю, обществознание, математику.

·       Занятия проходят с 15.10 до 20.00.

·       Абитуриенты регулярно проходят тестирование.

·       Абитуриенты имеют право выбирать предметы для изучения.

·       Оплата обучения производится по семестрам. Срок обучения — 2 семестра.

Воскресные подготовительные курсы

·       Курсы работают с 1 сентября по 31 мая.

·       На курсы принимаются учащиеся выпускных классов средних школ, гимназий, лицеев, студенты выпускных курсов колледжей и лица, имеющие полное среднее образование.

·       На курсах изучают следующие предметы: английский, немецкий, французский языки, русский язык, литературу, историю, обществознание, математику (обязателен выбор трёх предметов).

·       Занятия проходят по воскресеньям с 9.00 до 15.00.

·       Абитуриенты регулярно проходят тестирование.

·       Оплата обучения производится по семестрам. Срок обучения — 2 семестра.

Вечерние курсы для школьников 5-10 классов

·       Курсы работают с 1 сентября по 31 мая.

·       На курсы принимаются учащиеся 5-10-х классов средних школ, гимназий, лицеев.

·       На курсах изучают английский, немецкий, французский языки. Школьники 10-х классов дополнительно изучают русский язык и литературу.

·       Занятия проходят с 15.10 до 19.00.

·       Оплата обучения производится по семестрам. Срок обучения — 2 семестра.

Заочные подготовительные курсы

·       Курсы работают с 1 сентября по 31 мая.

·       На курсы принимаются учащиеся выпускных классов средних школ, гимназий, лицеев, студенты выпускных курсов колледжей и лица, имеющие полное среднее образование.

·       На курсах изучают следующие предметы: английский, немецкий, французский, русский языки, литературу или историю (обязателен выбор трёх предметов).

·       Абитуриенты, поступившие на заочные курсы, выполняют домашние контрольные задания (8 заданий в год по каждому предмету) и сдают их (нижегородцы) или присылают почтой (иногородние) в деканат ФДО на проверку.

·       Оплата обучения производится по семестрам. Срок обучения — 2 семестра.

·       В период школьных каникул для слушателей заочных курсов за дополнительную плату проводятся очные краткосрочные консультации. Занятия проходят в течение 6 дней (12 часов по каждому предмету).

Бесплатные языковые курсы для нижегородцев — Лингвистический университет

«Нижегородцы смогут бесплатно пройти языковые курсы. Для всех, кто давно мечтал подтянуть английский, французский или немецкий языки, НГЛУ открыл набор на обучающий проект. Его участником может стать каждый. Главное — успеть подать заявку, потому что желающих подтянуть знание языков с помощью преподавателей иняза очень много.

Нижегородский государственный лингвистический университет (НГЛУ) выиграл грант в рамках нацпроекта «Образование» в направлении «Новые возможности для каждого». Поэтому теперь у НГЛУ появилась возможность бесплатно обучать нижегородцев языку. Запись на курсы стартовала 18 ноября.

Повышать качество знания русского языка и трех иностранных языков — английского, немецкого и французского, можно будет как на занятиях непосредственно в корпусе НГЛУ и дистанционно — лекции сделают доступными в записи.

У проекта есть два направления — иностранные языки и изучение русского. В первом учитывается профессиональная специфика — экономика, право или менеджмент. В изучении русского языка делают акцент на грамотности устной и письменной речи. Продолжительность каждой программы — 72 часа (из них 38 аудиторных часов).
Обучение по всем программам стартовало сегодня.

— Непрерывное образование важно для всех граждан: в любой сфере деятельности руководители ждут, что их сотрудники будут расширять список своих компетенций и совершенствовать существующие. Эту тенденцию хорошо почувствовали авторы проекта «Новые возможности для каждого», реализуемого на базе национального проекта «Образование». Разумеется, по окончании обучения по языковым программам НГЛУ любой слушатель сможет получить сертификат университета, включив его в свое резюме. И, кстати, наши программы рассчитаны на самый разный уровень подготовки – некоторые лекции подойдут и тем, кто хочет совершенствовать переводческие навыки. Также хочу подчеркнуть, что изюминка нашего проекта – не только дистанционное, но и очное обучение, — рассказала ректор НГЛУ Жанна Никонова.

К моменту объявления записи на очные курсы количество желающих пройти их превысило количество мест. Поэтому университет пытается найти возможность принять всех, увеличив количество обучающихся групп».

По сообщению сетевого издания «Нижегородская правда» https://pravda-nn.ru/news/besplatnye-yazykovye-kursy-dlya-nizhegorodtsev-otkrylis-v-nglu/

Также информацию о событии можно найти в следующих источниках:

Информационное агентство ТАСС: https://tass.ru/nacionalnye-proekty/7129267

Городской интерактивный портал «Открытый Нижний»:  https://opennov.ru/news/science-and-education/2019-11-14/22756

Информационное агентство «Выксунский рабочий»: https://vr-vyksa.ru/obrazovanie/%D0%B2%D1%83%D0%B7-%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82-%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%BE-%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D0%BC-%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B9-%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85-%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2/

Телеканал ОТР https://otr-online.ru/news/v-nizhnem-novgorode-organizovali-besplatnoe-obuchenie-inostrannym-yazykam-139331.html

Нижегородское телекоммуникационное агентство: https://www.nta-nn.ru/news/society/2019/news_609090/

Информационное агентство «Время Н» http://www.vremyan.ru/news/nglu_obyavil_zapis_na_besplatnye_yazykovye_kursy_dlya_grazhdan_vsekh_vozrastov-18.11.2019-13:37:02.html

Информационное агентство «Нижний сейчас» https://nn-now.ru/besplatnye-yazykovye-kursy-otkrylis-v-nglu/?fbclid=IwAR3U3sTpRd-yDdIwlgf55CPoCdbIBgpU7SbTEQmjv-gLyALoHrF172CBUL8 

Сетевое издание «Столица Нижний» https://stnmedia.ru/news/26225/?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2Fnews

Городской интернет портал «PROGORODNN.RU» https://progorodnn.ru/news/84848?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2Fnews

Газета «Комсомольская правда» https://www.nnov.kp.ru/online/news/3676251/?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2Fnews

Информационное агентство «Коммерсантъ» https://www.kommersant.ru/doc/4162063

Информационное агентство «НЬЮСРУМ» http://newsroom24.ru/news/zhizn/201084/?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2Fnews

Онлайн-журнал «ИЛИ» http://www.ili-nnov.ru/besplatnye-yazykovye-kursy-v-nizhnem-novgorode/

Институт непрерывного образования НГЛУ — Лингвистический университет

О нас

Институт непрерывного образования НГЛУ был создан в 2020 году после реорганизации Факультета дополнительного образования и профессиональной переподготовки (до 2019 г. — Факультет дополнительного образования специалистов). Институт разрабатывает и реализует программы дополнительного образования для всех категорий граждан: от младших школьников  до лиц старшего возраста. Мы предлагаем слушателям качественную систему личностного и профессионального развития, доступную каждому. Главная цель Института непрерывного образования НГЛУ — обучение в течение всей жизни и реализация творческого потенциала слушателей с использованием  вариативных и гибких способов, методов и форм обучения. 

Кто обучает?

Мы гордимся своим преподавательским составом. У нас работают лучшие кадры гуманитарного лингвистического образования. Наши преподаватели – это:

  • компетентные высококвалифицированные специалисты;
  • кандидаты и доктора наук;
  • авторы учебных пособий, уникальных методик;
  • преподаватели-практики, владеющие инновационными технологиями обучения;
  • специалисты с большим языковым опытом в области иностранных языков;
  • педагоги с огромным опытом международных стажировок.

Кого мы обучаем?

Институт непрерывного образования НГЛУ предлагает учебные курсы для широкой публики. У нас обучаются:

  • дети младшего школьного возраста;
  • подростки и старшие школьники;
  • студенты;
  • взрослые слушатели.

Как мы обучаем?

Мы предлагаем разнообразные формы обучения. Программы дополнительного образования реализуется в очном и онлайн-формате.

Для каждой программы разработан уникальный образовательный стандарт, обеспечивающий реализацию современных инновационных технологий и авторских методик обучения с сохранением сложившихся традиций гуманитарного языкового образования, которыми славится Нижегородский государственный лингвистический университет.

Чему мы обучаем?

Институт непрерывного образования  предлагает дополнительные образовательные программы, которые ориентированы на актуальные потребности общества в области образовательных ресурсов. Для слушателей доступен огромный выбор дополнительных образовательных программ в разных формах обучения (общеразвивающие программы, повышение квалификации, профессиональная переподготовка, мастер-классы, семинары, вебинары).

Направления деятельности Института непрерывного образования НГЛУ им. Н.А. Добролюбова

Корпоративный университет

Корпоративное обучение 

Институт непрерывного образования проводит обучение сотрудников организаций различных сфер экономики. Среди наших клиентов Администрация Нижнего Новгорода, Центр развития экспорта Нижегородской области, Радио Гигабит, Оргхим, Сбербанк, Водоходъ, Sheraton, ООО «ЮНАЙТЕД» и другие.

Мы предлагаем программы повышения квалификации и дополнительные образовательные программы по иностранным языкам в различных профессиональных сферах, деловому письму, этикету и протоколу, менеджменту и другим направлениям.

Обучение сотрудников НГЛУ

НГЛУ регулярно проводит обучение сотрудников по программам повышения квалификации в соответствии с требованиями законодательства и в целях непрерывного совершенствования профессионального мастерства и развития профессиональных и надпрофессиональных компетенций. 

Также каждому сотруднику НГЛУ доступно обучение по любым программам Института непрерывного образования.

Курсы иностранных языков

Профессионально обучаем иностранным языкам детей и взрослых.

17 иностранных языков, из которых 14 можно изучать с преподавателями-носителями языка.

Годовые программы, экспресс-курсы, интенсивные курсы: предлагаем программы, различные по продолжительности и стоимости.

Обучаем по авторским методикам, сочетающим современные достижения и столетний опыт обучения иностранному языку.

Программы для школьников

Институт непрерывного образования предлагает более 40 программ для школьников с 1 по 11 класс:

― курсы иностранных языков

― подготовка к ОГЭ и ЕГЭ по иностранным языкам, истории, обществознанию, литературе и русскому языку. Проводим пробные ЕГЭ по иностранным языкам для школьников 10 и 11 классов.

― программы психологической подготовки к экзаменам

― каникулярные программы: ЛингвоЛето, Детский лингвистический лагерь «Городская площадка», лагерь «Солнечный» и другие

Программы для студентов

Институт непрерывного образования предлагает более 50 программ для студентов:

― курсы иностранных языков

― подготовка к международным экзаменам по иностранным языкам

― подготовка к вступительным экзаменам в магистратуру

― программы профессиональной переподготовки

― программы по последовательному, синхронному, автоматизированному, аудиовизуальному переводу

Программы для учителей

НГЛУ им. Н.А. Добролюбова — участник Нацпроекта «Образование».

В рамках Нацпроекта действуетЦентр непрерывного повышения профессионального мастерства педагогических работников (ЦНППМ ПР).

Программы повышения квалификации в рамках работы Центра НППМ ПР предполагают вариативность образовательных траекторий, что обеспечивается за счет совокупности образовательных событий формального, неформального характера, информального образования: воркшопы, митапы, образовательные лаборатории, хакатоны и т.д.

Предлагаем также программы, направленные на совершенствование управленческих и психологических компетенций современных учителей и руководителей в образовании.

Профессиональная переподготовка

Студентам и слушателям с высшим или средним профессиональным образованием Институт непрерывного образования предлагает получить новые профессии в рамках программ профессиональной переподготовки:

― Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (экономика  управление)

― Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (гуманитарное направление)

― Учитель иностранного языка средней школы

  • Методика раннего обучения иностранным языкам

― Методика раннего обучения иностранным языкам. Управление цифровым учебным классом

― Преподаватель высшей школы

  • Методика преподавания испанского языка

― Методика преподавания китайского языка в школе как иностранного

― Гувернёр с правом преподавания иностранного языка

― Менеджмент в современном образовании

  • Государственное и муниципальное управление
  • Школа РКИ в поликультурном пространстве

В 2020 году программа «Методика раннего обучения иностранным языкам» прошла международную профессионально-общественную аккредитацию.В 2020-21 учебном году была дополнена модулем «Управление цифровым классом».

Повышение квалификации

Институт непрерывного образования предлагает программы повышения квалификации для специалистов различных сфер:

― обучение иностранным языкам в профессиональной сфере в качестве повышения профессиональной квалификации

― курсы повышения квалификации для учителей школ

― курсы повышения квалификации для преподавателей вузов

― курсы повышения квалификации для переводчиков

― курсы повышения квалификации для сотрудников предприятий-экспортеров и международных компаний

― курсы для работников туриндустрии, предприятий НХП  и ВЭД, страховых  и логистических компаний

― программы для специалистов IT-сферы, технологической сферы

― программы для сотрудников музеев, выставочных залов и  художественных галерей

― программы для отельеров  и рестораторов, работников круизных компаний;

― курсы для служб национальной безопасности, сотрудников МВД и МЧС

― программы для медицинских работников

― программы для юристов

― программы для управленцев и руководителей

― программы для госслужащих

― программы для экономистов, финансистов, работников банков

― программы для работников социальной сферы

Дополнительные общеобразовательные программы

Институт непрерывного образования реализует в рамках дополнительных общеобразовательных программ и курсы, направленные на развитие современных универсальных компетенций, так называемых гибких навыков (коммуникативных компетенций, управленческих компетенций, цифровых компетенций и т.д.).

Институт непрерывного образования реализует Федеральный проект «Новые возможности для каждого»

В декабре 2020 г. НГЛУ реализовывал в рамках федерального проект «Новые возможности для каждого» программы повышения квалификации для специалистов различных профилей «Эффективная коммуникация на иностранном и русском языках в профессиональной сфере (английский, немецкий, французский, китайский языки)» и для педагогических работников «Подготовка педагогических кадров и работников организаций-работодателей к реализации дополнительных программ по иностранным языкам для взрослых (английский, немецкий, французский, китайский языки)». В общей сложности обучение по программам прошли 3087 человек. Благодаря реализации программ в онлайн-формате было охвачено более 60 регионов России, в том числе 7 регионов, нуждающиеся в ускоренном развитии. Узнать больше о программах и ознакомиться с отзывами слушателей можно на сайте проекта НГЛУ — Новые возможности для каждого (lunn.ru).

Директор ИНО НГЛУ: кандидат педагогических наук, доцент Чичерина Юлия Владимировна
Заместитель директора: кандидат филологических наук, доцент Чиков Максим Борисович
Заместитель директора: Лукашина Марина Федоровна
Заместитель директора: кандидат педагогических наук Жукова Лидия Сергеевна
Директор Центра развития образовательных программ ИНО: Белова Ирина Игоревна
Маркетолог Центра развития образовательных программ: Герасимова Дарья Дмитриевна
Ведущий специалист по учебно-методической работе: Мандравина Елизавета Евгеньевна
Специалист по учебно-методической работе, преподаватель ИНО: Цыганова Василиса Александровна
Менеджер по продажам: Муленкова Лидия Александровна
Диспетчер ИНО НГЛУ: Шишко Артём Константинович

Контакты:

603155, г. Нижний Новгород, ул. Минина, д. 31А.
Телефон: +7 920 067-99-30, +7 920 067-99-37, +7 (831) 416-60-98,  +7 (831) 416-60-47.
E-mail:  [email protected][email protected]

https://vk.com/ino_lunn
https://www.instagram.com/ino_lunn/
https://www.facebook.com/profile.php?id=100059475176224

САЙТ ИНО НГЛУ: http://courses.lunn.ru/

Последнее обновление: 22.09.2021
Ответственный за информацию: Лукашина Марина Федоровна

Курсы интенсивной подготовки по английскому языку с применением информационных технологий («Инокурс»)

Программа интенсивной подготовки по английскому языку с применением информационных технологий «Инокурс» реализуется НГЛУ совместно с учрежденным им малым инновационным предприятием «Инновационные технологии иноязычного образования». В основе обучения лежит многолетний опыт преподавателей НГЛУ и инновационная методика обучения с использованием электронной платформы Magister, выполняющей функции виртуального репетитора.

«Инокурс» предлагает программы интенсивной языковой подготовки по очной и дистанционной формам обучения:

  • Очная форма предполагает сочетание групповых (до 10 чел.) занятий с преподавателями НГЛУ и интенсивную самостоятельную работу дома с виртуальным репетитором Magister. В ходе занятий особое внимание уделяется формированию навыков общения на иностранным языке. Обучение ведется по семестрам. Набор на курсы проводится два раза в год (до 30 октября и до 10 февраля).
  • При дистанционной форме обучения самостоятельная работа с виртуальным репетитором Magister сочетается с консультативными занятиями с преподавателем через видео-звонки в Skype. Работа ведется индивидуально или в мини-группах до четырех обучаемых. Общение проходит на иностранном языке. Дистанционное обучение предусматривает возможность бесплатных дополнительных консультаций с преподавателем через Skype в форме сообщений. При индивидуальном дистанционном обучении продолжительность курса определяется самим студентом в соответствии с индивидуальными предпочтениями и возможностями.

В настоящее время Инокурс предлагает следующие программы обучения:

Программа

Объем программы (содержание)

Объем аудиторных ак. часов

Объем самостоятельной работы

Длительность курса

Очный курс английского языка (уровни Elementary или Pre-Intermediate)

8 тематических блоков

64 (в группах до 10 чел.)

64 ак. ч. работы с Magister

16 недель (2 раза в неделю по 2 ак.ч.)

Дистанционный курс английского языка (уровни Elementary или Pre-Intermediate)

8 тематических блоков

64 (в Skype-группах до 4 чел.)

64 ак. ч. работы с Magister

16 недель (2 раза в неделю по 2 ак.ч.)

Дистанционный курс английского языка (уровни Elementary или Pre-Intermediate)

8 тематических блоков

26 (индивидуальное общение с преподавателем)

64 ак. ч. работы с Magister

16 недель (3 раза по 1 ак.ч. по каждой теме)

В следующем учебном году «Инокурс» планирует начать подготовку по немецкому, французскому и испанскому языкам.

Подробнее узнать о программе обучения, скачать демо-версию интерактивных учебников и получить пробный урок можно на странице www.inokurs.ru

Для взрослых слушателей НГЛУ предлагает бесплатные курсы иностранных языков

В рамках проекта «Новые возможности для каждого» НГЛУ реализует курсы повышения квалификации по программе «Эффективная коммуникация на иностранном и русском языках в профессиональной деятельности».

Проект «Новые возможности для каждого» осуществляется в рамках нацпроекта «Образование». Чтобы стать слушателем дистанционных курсов Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова, нужно иметь диплом о высшем или среднем образовании. По окончании курсов участники сдают зачет и получают диплом гособразца о повышении квалификации.

«По статистике, именно курсы иностранных языков стали наиболее востребованными в период самоизоляции. В госпрограмме мы участвуем второй год. Отзывы по итогам реализации программы в прошлом году были настолько хорошими, что государство вновь поручило нам вести курсы для взрослых слушателей», – рассказала ректор НГЛУ Жанна Никонова.

Участникам программы предлагают к изучению немецкий, французский, английский и даже китайский языки. Также они могут повысить грамотность русской речи. В процессе изучения можно выбрать специфику: право, экономика, менеджмент, социальная сфера, медицина.

«Мне кажется, без знания иностранного языка уже невозможно чувствовать себя современным человеком, – говорит слушатель курсов Александр Старшов. – Сайты с разной продукцией, инструкции к технике, к различным приложениям подразумевают знание иностранного. И откровенно говоря, перевод через поисковую систему иногда мало помогает, он слишком примитивен».

По правилам федеральной программы, курсы повышения квалификации один слушатель может пройти только по одной программе с выбором только одного языка и в одной сфере. Занятия будут проводить три раза в неделю по 3 академических часа. Учеба будет проходить в режиме онлайн 112 академических часов.

Директор Института непрерывного образования НГЛУ Юлия Чичерина пояснила, что слушателей курсов научат вести деловые переговоры на иностранном языке, составлять рабочие документы, поддерживать беседу. Педагоги НГЛУ расскажут и о психологических аспектах коммуникации.

Регистрация на программу в google-форме.

По сообщению ИА «Федерал Пресс» Для взрослых слушателей НГЛУ предлагает бесплатные курсы иностранных языков | Приволжский ФО | ФедералПресс (fedpress.ru)

Также новость о событии можно посмотреть в следующих источниках:

 

«Репортер и время» (сайт СМИ) 

Бесплатные курсы иностранных языков для взрослых слушателей предлагает НГЛУ

http://reporter-dz.ru/oblast/besplatnye-kursy-inostrannyh-yazykov-dlya-vzroslyh-slushateley-predlagaet-nglu

ИА «Newsroom24»

«112 академических часов бесплатного изучения иностранных языков предлагает НГЛУ»

https://newsroom24.ru/news/obrazovanie/220292/

ИА «НИА НН»

«Бесплатные курсы иностранных языков по программе «Новые возможности для каждого» стартуют в НГЛУ»

https://www.niann.ru/?id=559678

ИА «InKazan»

«Бесплатные курсы иностранных языков новые возможности для каждого стартуют в НГЛУ»

https://inkazan.ru/news/society/05-12-2020/besplatnye-kursy-inostrannyh-yazykov-novye-vozmozhnosti-dlya-kazhdogo-startuyut-v-nglu

ИА «Нижний сейчас»

«НГЛУ предлагает к изучению 4 языка на бесплатных курсах»

https://nn-now.ru/nglu-predlagaet-k-izucheniyu-chetyre-yazyka-na-besplatnyh-kursah/

«КРИПТОС ТВ»

«На бесплатных курсах в НГЛУ можно освоить иностранные языки онлайн»

https://cryptos.tv/na-besplatnyx-kursax-nglu-mozhno-osvoit-inostrannye-yazyki-onlajn/

ИА «RuNews24»

«Бесплатные курсы иностранных языков для взрослых слушателей открывает НГЛУ»

https://runews24.ru/nizhny-novgorod/05/12/2020/1eeb9d5f460dbe191935ad012d4f2a7b

ИА «Открытый Нижний»

«4 иностранных языка на выбор бесплатно преподают в НГЛУ взрослым слушателям»

https://opennov.ru/news/science-and-education/2020-12-05/39936

ИА «В городе

«На бесплатных курсах НГЛУ можно освоить иностранные языки онлайн»

https://www.vgoroden.ru/novosti/na-besplatnyh-kursah-nglu-mozhno-osvoit-inostrannye-yazyki-onlayn-id329081

ИА «Выкса.РФ»

«НГЛУ запустил бесплатные курсы иностранных языков для взрослых»

https://xn--80ady2a0c.xn--p1ai/34631-nglu.html

ИА «PRO Город»

«Бесплатные курсы иностранных языков стартуют в НГЛУ»
https://progorodnn.ru/news/91910

«Гипер НН» (сайт СМИ)
«На бесплатных курсах НГЛУ можно изучить профильный иностранный язык»
https://www.gipernn.ru/zhurnal/razvitie-regiona/novosti/na-besplatnyh-kursah-nglu-mozhno-izuchit-profilnyy-inostrannyy-yazyk 

РИА «Федеральное агентство новостей»

«Бесплатные онлайн-курсы иностранных языков для взрослых слушателей стартовали в НГЛУ»

https://riafan.ru/region/nnv/1350310-besplatnye-onlain-kursy-inostrannykh-yazykov-dlya-vzroslykh-slushatelei-startovali-v-nglu 

В НГЛУ открылись бесплатные курсы повышения квалификации для преподавателей иностранных языков

Впервые преподаватели иностранных языков со всей страны и из соседних республик бесплатно могут повысить свой профессиональный уровень на базе Нижегородского лингвистического университета имени Добролюбова, сообщает пресс-служба вуза. В НГЛУ реализуется федеральный проект «Новые возможности для каждого» — в рамках нацпроекта образование.

НГЛУ разработал для этого проекта программу «Подготовка педагогических кадров к реализации дополнительных образовательных программ по иностранным языкам для взрослых». Она ориентирована на учебно-методический блок — с тем, чтобы учитель или преподаватель по ее окончании смог в своём образовательном учреждении вести дополнительные образовательные программы по иностранному языку, — разъясняет ректор НГЛУ, профессор, доктор филологических наук Жанна Никонова.


Каждый участник программы «Подготовка педагогических кадров к реализации дополнительных образовательных программ по иностранным языкам для взрослых» в финале должен будет пройти тестирование. Также педагоги получат от НГЛУ диплом о повышении квалификации государственного образца.

В прошлом году в университете был открыт Центр «Учитель будущего. Лингвистика». На его базе мы вот уже долгое время помогаем повышать квалификацию преподавателям иностранного языка из школ и колледжей Нижегородской области. Но нацпроект сделал возможным обучение педагогов со всей страны, — рассказывает Наталья Фролова, директор Центра «Учитель будущего. Лингвистика» НГЛУ.


По словам директора Института непрерывного образования НГЛУ Юлии Чичериной, обучение по данной программе проходит дистанционно. Входной уровень владения иностранным языком на эту программу должен быть не ниже В1+/B2.

Мы повышаем квалификацию преподавателей и административно-управленческих работников высшего, среднего профессионального образования; работников научных организаций; тьюторов, наставников, сотрудников учебных центров и корпоративных университетов. В разработке уроков принимали участие выдающиеся профессора НГЛУ, — говорит Юлия Чичерина.


Слушатели отмечают, что учебный процесс выстроен с учетом особенностей участников программы.

Группы сформированы таким образом, что все себя в них чувствуют комфортно и на одном уровне. Очень редко появляется такая возможность — узнать инновационные методики преподавания иностранных языков, а они в НГЛУ именно такие. Кроме того, на занятиях много языкового тренинга, которого так не хватает школьным педагогам, — говорит слушатель программы, преподаватель английского и немецкого языков из Москвы Ульяна Сотникова.


Объём программы — 112 академических часов, занятия проходят 3 раза в неделю по 3 академических часа в вечернее время. Педагоги могут зарегистрироваться в программе по ссылке: https://forms.gle/RzvkFQSyYGRkvqHG7

Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору. Спасибо!

курсов арабского языка в Нижнем Новгороде

курсов арабского языка в Нижнем Новгороде | Цены, обзоры, рейтинги школ

Выберите курсы:

Для всех Для взрослых Для детей

По рекомендациям По рейтингу

НГЛУ им.Н.А. Добролюбова

Нижний Новгород, г. Нижний Новгород, ул. Минина, 31А

Клуб для просвещенного «Mate»

Нижний Новгород, ул. Рождественская 40

НГЛУ им.Н.А. Добролюбова

Нижний Новгород, г. Нижний Новгород, ул.Минина, 31А

НГЛУ им.Н.А. Добролюбова

Нижний Новгород, г. Нижний Новгород, ул. Минина, 31А

Наши специалисты не нашли качественных курсов арабского языка в Нижнем Новгороде

Знаете такие? Дайте нам знать: info @ lcfinder.ком!

Вас также может заинтересовать:

Выберите страну и город обучения

Выберите язык обучения

Образование и наука

Двустороннее взаимодействие в сфере образования основывается на Соглашении о сотрудничестве в сфере образования от 1 декабря 2004 года.В Соглашении делается упор на обмен студентами и преподавателями, взаимное признание свидетельств об образовании и регулярные визиты официальных делегаций.

В последние годы все больше и больше тайских студентов выражают желание учиться в российских вузах как на индивидуальной основе, так и по стипендиальной программе Министерства образования и науки Российской Федерации. Основные дисциплины, которые выбирают тайские студенты, — это русский язык и литература, педагогика, медицина и политология, а также иностранные дела.В 2018 году посольство отобрало 34 тайских кандидата для обучения в России.

Здесь находятся Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России (МГИМО), Российский университет дружбы народов (РУДН), Институт стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова, Санкт-Петербургский университет, Дальневосточный федеральный университет (ДВФУ) и Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (НГЛУ) имеют многолетний опыт преподавания тайского языка, государственных и экономических систем Таиланда, его истории и культуры.

В Таиланде сохраняется стабильный интерес к изучению русского языка. Сегодня русский язык преподается в трех крупных тайских университетах: Таммасат, Чулалонгкорн и Рамкамхенг.

Программа русского языка в университете Чулалонгкорн, одном из самых престижных университетов Таиланда, была запущена в 2004 году. 26 марта 2009 года Ее Королевское Высочество принцесса Маха Чакри Сириндхорн открыла Центр русских исследований. У Центра есть программа, ориентированная на Россию.Помимо основного предмета — русского языка, студенты изучают еще 10 предметов (культура, история, русская литература и др.). Кроме того, для студентов университета предлагаются факультативные курсы русского языка, которые ежегодно посещают около 100 человек.

В июне 2010 года в ходе визита президента Чулалонгкорнского университета П.Камонраттанакуна в Россию были подписаны соглашения о сотрудничестве с Московским государственным университетом имени М.В. Ломоносова (МГУ), г. Санкт-Петербург.СПбГУ и МГИМО.

В феврале 2012 года при университете создан Русский центр под эгидой фонда «Русский мир». Центр является источником информации о России, предназначенным для предоставления информации и учебных материалов, как печатных, так и интерактивных, для тайских студентов по русскому языку, культуре, истории и современной жизни России.

С 1975 года кафедра русского языка Университета Таммасат занимается подготовкой специалистов по русскому языку и России по программе бакалавриата.Есть факультативные курсы русского языка для студентов вузов и для желающих выучить русский язык. Более 50% студентов, стремящихся продолжить обучение в России в рамках ежегодных стипендий, предоставляемых Таиланду Правительством Российской Федерации, являются выпускниками Университета Таммасат.

В 2003 году в университете был открыт Центр русских исследований, включающий программу изучения русского как основного языка, а также русской литературы, истории и культуры.Первый в Таиланде «Центр тестирования русского языка как иностранного» открылся на базе кабинета русского языка в университете Таммасат.

Университет Таммасат имеет действующие соглашения о сотрудничестве с рядом российских вузов: Санкт-Петербургским государственным университетом, МГУ, МГИМО и Уральским федеральным университетом.

В 2016 году при НГЛУ открылся Центр тайского языка и культуры. Центр проводит элективные курсы тайского языка для студентов НГЛУ, а также организует тематические конференции, мастер-классы и круглые столы.

Русский язык также преподается в Университете Рамкамхенг как основной язык в программе бакалавриата и как факультатив. Университет Рамкамхенг имеет договоренности с МГУ и ДВФУ об обмене преподавателями.

В 2016 году на базе школы Камаласай был открыт Центр русского языка в городе Каласин, столице провинции Каласин на северо-востоке Таиланда.

В 2017 году Международная школа Беркли в Бангкоке открыла курсы русского языка для школьников, обучающихся на английском языке.

21 сентября 2017 года в международной школе Беркли в Бангкоке прошла Международная университетская ярмарка. В мероприятии приняла участие Восточноевропейская ассоциация университетов, в которую входят более 20 российских вузов. Особый интерес студентов вызвали программы бакалавриата по медицине, предлагаемые вузами нашей страны, в частности РУДН, Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Пирогова, Кировская государственная медицинская академия, Крымский федеральный университет им. Вернадского, Чеченский государственный университет, Рязанский государственный университет. , церковь Св.Санкт-Петербургский государственный педиатрический медицинский университет и Казанский государственный медицинский университет. Тайские школьники изучали перспективные направления своего обучения в Московском авиационном институте, Российском экономическом университете им. Г.В. Плеханова и Томском политехническом университете.

Во время визита Ее Королевского Высочества принцессы Маха Чакри Сириндхорн в Россию в октябре 2017 года Ее Королевское Высочество сопровождала группа одаренных тайских студентов. Находясь в Москве, Е.П. ознакомилась с работой инновационного центра «Сколково», школы-интерната Колмогорова — научно-педагогического центра (факультета) МГУ, училища имени маршала Василия Чуйкова.В Санкт-Петербурге тайская делегация посетила лицей «Физико-технический факультет» Санкт-Петербургского национального исследовательского академического университета Российской академии наук и сам университет, Ботанический институт им. Владимира Комарова РАН и Научный парк. Санкт-Петербургского государственного университета.

28 марта 2018 года группа воспитанников Посольства России совершила ознакомительную поездку в Panyapiwat Institute of Management (PIM) — многопрофильное учебное заведение, созданное компанией «CP ALL».Школьники посетили кампус университета, прослушали брифинг руководителей международных программ и осмотрели специализированные классы, оборудованные для обучения персонала гражданской авиации.

Кроме того, российские дети посмотрели познавательный видеоролик о CP Group и ее дочерних компаниях, а также о концепции Seven Eleven — торговой сети, пользующейся огромной популярностью у молодежи. Институт Паньяпиват проявляет интерес к сотрудничеству с российскими партнерами среди профильных средних школ и университетов по таким специальностям, как управление агробизнесом, пищевая промышленность, гражданская авиация, туризм и гостиничный бизнес.

2-5 апреля 2018 года в университете Чулалонгкорн прошла Неделя русского языка, организованная преподавателями и студентами факультета искусств.

18-19 августа 2018 года Институт науки и технологий Видьясиримеди (VISTEC) провел 1-й тайско-российский круглый стол по образованию и исследованиям для одаренных детей в своем кампусе в провинции Районг. В круглом столе приняли участие топ-менеджеры и исследователи из Камноетвидийской Академии наук, Университета Махидол, Технологического колледжа Читралада и др.а также российская делегация в составе профессоров Сколковского института науки и технологий (Сколтех), Сириус-центра, Российской академии наук, МГУ, Санкт-Петербургского государственного университета и др. Идея проведения круглых столов по одаренному образованию и исследованиям принадлежит Ее Королевскому Высочеству принцессе Маха Чакри Сириндхорн. В ходе Круглого стола его участники не только провели взаимовыгодный обмен мнениями и презентации по данной тематике, но и подписали несколько меморандумов о взаимопонимании.

Нижегородский педагогический институт иностранных языков им. Добролюбова. Нижегородский государственный лингвистический университет (нглу им.

график График работы:

пн, вт, ср, чт, пт с 09:00 до 17:00

Последние отзывы НГЛУ

Хоменко Евгения 00:10 09.05.2013

Основной показатель хорошего образования («хорошо» не в смысле «разноплановый», например, в смысле «практически полезно в будущем» ) — количество выпускников, работающих по специальности или в смежной сфере.Тогда вы верите, что вас учили правильно, что уроки пригодились, и в итоге инвестиции в обучение окупились. Насколько мне известно, не все наши дипломированные журналисты стали практикующими журналистами. Но я сделал. И, собственно, они меня кое-чему научили. До сих пор не понимаю, почему больше …

общая информация

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Нижегородский государственный лингвистический университет им.Добролюбова »

Лицензия

№ 02187 действует Бессрочно с 10.06.2016

Аккредитация

№ 02163 действует с 04.08.2016 по 25.05.2021

Результаты мониторинга Минобрнауки по НГЛУ

Индекс 18 лет 17 лет 16 лет 15 лет 14 лет
Показатель эффективности (из 7 баллов) 5 6 4 5 4
Средний балл ЕГЭ по всем специальностям и формам обучения 72.33 72,25 71,02 68,43 73,83
Средний балл ЕГЭ зачислен в бюджет 88,2 83,98 83,50 83,31 86,47
Средний балл ЕГЭ зачисленных на коммерческой основе 68,9 67,77 65,55 63,89 69,63
Средний по всем специальностям минимальный балл ЕГЭ зачисленных на дневное отделение 40.92 43,75 43,74 39,90 45,75
Количество учеников 3150 2458 2506 2620 2663
Очное отделение 2043 1928 1901 1959 1949
Заочное отделение 225 160 179 315 319
Заочная 882 370 426 346 395
Все данные

Год, когда в Нижегородском управлении народного образования были организованы областные высшие курсы иностранных языков и литератур при ГУБОНО.

Добролюбова Нижегородский государственный лингвистический университет
(НГЛУ, НГЛУ им. Н.В. Добролюбова)
Международное название Нижегородский государственный лингвистический университет им. Добролюбова
Прежние названия Горьковский педагогический институт иностранных языков (ГПИИЛ)
Год основания
Год реорганизации
Тип состояние
Ректор Никонова Жанна Викторовна
Президент Жигалев Борис Андреевич
Студенты 3150 ()
Иностранные студенты 52
Учителя 227
Расположение Россия, Нижний Новгород Нижний Новгород
Метро Haymarket (в стадии строительства)
Кампус городской
Юридический адрес ул.Минина, 31а
Веб-сайт lunn.ru
Медиа-файлы на Викискладе?

В повседневной жизни студентов и жителей города университет именуется «иняз».

История

В 1917 году при нижегородском ГУБОНО были организованы высшие губернские курсы иностранных языков. В 1937 году на базе курсов Горьковского педагогического института иностранных языков … Первые корпуса института (современные корпуса № 1 и № 2) были построены в 1948 г. на месте разрушенной Троицкой Верхнепосадской церкви на Старой Сенной (Старосенной) площади (1844 г.). До строительства этих двух корпусов институт располагался в здании бывшей 3-й женской гимназии в Чернопрудском переулке (ныне библиотека имени Жуковского). В настоящее время корпуса университета (всего 4 корпуса) занимают все пространство бывшей Старосенной площади и подземного пространства под ней.

Первоначально институт готовил учителей английского, немецкого, французского и испанского языков для средних школ и имел, соответственно, три факультета: английского, немецкого и романского языков. Лингвисты также прошли обучение на заочном отделении.

В 1964 году был создан отдел переводов западноевропейских языков.

В 1990-е годы было создано большое количество новых факультетов и кафедр, институт получил статус лингвистического вуза.

Структура

Факультеты

  • Факультет английского языка
  • Факультет романо-германских языков
  • Факультет переводов
  • Факультет международных отношений, экономики и менеджмента
  • Факультет дополнительного профессионального образования специалистов

Стулья

  • Кафедра английского языка
  • Кафедра английской филологии
  • Кафедра английского языка и профессионального общения
  • Кафедра теории и практики немецкого языка
  • Кафедра теории и практики французского языка
  • Кафедра английского языка, переводческий факультет
  • Кафедра теории и практики английского языка и перевода
  • Кафедра теории и практики немецкого языка и перевода
  • Кафедра теории и практики французского языка и перевода
  • Кафедра международных отношений и политологии
  • Кафедра экономики, менеджмента и информатики
  • Кафедра валеологии
  • Кафедра восточных и европейских языков
  • Кафедра истории, краеведения и журналистики
  • Кафедра методики преподавания иностранных языков, педагогики и психологии
  • Кафедра обучения русскому языку как родному и иностранному
  • Кафедра русской филологии, зарубежной литературы и межкультурной коммуникации
  • Кафедра философии, социологии и теории социальной коммуникации

НГЛУ готовит переводчиков, лингвистов, учителей иностранных языков, филологов, социологов, журналистов, региональных экспертов, менеджеров, менеджеров, специалистов по информационной безопасности, PR-менеджеров, специалистов в сфере туризма.

В настоящее время НГЛУ, который является одним из трех лингвистических университетов России, готовит специалистов, бакалавров и магистрантов по очной, заочной (вечерней) и заочной формам обучения.

В НГЛУ преподаются английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, сербский, японский, китайский языки, а также русский для иностранных граждан. Иностранные языки изучаются как по основным, так и по дополнительным образовательным программам.

Материально-техническая база НГЛУ состоит из четырех объединенных между собой учебных корпусов, двух студенческих общежитий и спортивно-оздоровительного лагеря «Лингвист».

Используемые помещения включают лекционные и семинарские комнаты, аудитории для практических и лабораторных занятий, компьютерные классы, лингафонные кабинеты, лаборатории с музыкальной библиотекой, музей, пять спортивных залов и два актовых зала, общеуниверситетскую библиотеку, читальные залы, образовательную информацию. ресурсные и культурно-просветительские центры, редакционно-издательский отдел и типография, административно-офисные помещения.

НГЛУ активно сотрудничает с университетами Европы, Америки и Азии, имеет постоянные контракты на обучение студентов в университетах городов Портленд (США), Магдебург (Германия), Линц (Австрия), Чиба (Япония), Ханкук (Корея). ), Сычуаньский университет (Китай)) и др.

Известные ученые, политические и общественные деятели зарубежных стран приезжают в НГЛУ для чтения лекций и встреч с преподавателями и студентами. Среди них послы, выдающиеся писатели, художники, драматурги, журналисты.

Совместно с отечественными и зарубежными университетами-партнерами НГЛУ ежегодно проводит международные конференции по всем направлениям научной деятельности университета. Ежегодно преподаватели и студенты НГЛУ выезжают на учебу и стажировку в зарубежные вузы.

НГЛУ считается одним из лучших среди вузов гуманитарно-лингвистического профиля по количеству кадров и технической оснащенности, организации учебного процесса и качеству выпускников.

Подробнее Свернуть http://www.lunn.ru/

Полное разочарование в НГЛУ. Приехал из другого района, вызвал репутацию и громкие слова. Я поступила на оплачиваемую модную специальность «Связи с общественностью» и была невероятно счастлива. Но счастье быстро сменилось недоумением, а затем и раздражением.

Во-первых, подавляющее большинство учителей — динозавры с факультета философии и социологии, которые очень хорошо знают свои предметы (действительно есть), но совершенно не хотят развиваться и делиться знаниями по достаточно новой теме. — PR и реклама. Когда такие динамичные, современные предметы, как PR, реклама, маркетинг, предпринимательство, учителя преподают 60 лет по книгам 90-х. Тут уже есть над чем подумать. Было всего несколько молодых и энергичных учителей, которые действительно шли в ногу со временем, и на лекциях, на которые собиралась полная аудитория, но это капля в море.

Семинары были просто смешными: дома в Интернете мы находили ответы на вопросы о семинаре, а потом читали (!) Необходимый материал на занятиях. То есть 10 минут поиска информации дома, прочтите то, что я нашел в аудитории — и готово. Для семинара у вас есть 4 (если вы много читаете) или 5 (если вы иногда отрывали глаза от текста).

Мы никогда не слышали о таких случаях. Сейчас во всем мире при обучении студентов используются кейсы (если не знаете, что это такое — погуглите).После окончания университета я прошла собеседование в крупной иностранной компании, где одним из этапов отбора было как раз решение кейсов. В общем, на фоне выпускников ВШЭ и ННГУ я чувствовал себя просто первоклассником. Уровень знаний и подход к решению кейсов там намного выше. И не думайте, что я какой-то бездельник — прогульщик, ИнЯз закончил с отличием.

Английский — это другая история. У нас было 2 пары в неделю! Вы можете представить 2 пары английского языка в неделю в лингвистическом университете! Перед тем, как начать работать в компании, где требовалось знание языка на среднем разговорном уровне, мне нужно было пройти курсы английского языка.В то время я был еще студентом с отметкой «отлично» по языку в студенческой книжке.

Перевести на свободное место нереально, даже если госслужащий появляется парами раз в семестр и прерывает от трех до трех и от пересдачи до пересдачи, он все равно продолжит занимать его место, и какие бы пятерки у вас ни были в зачетная книжка, бюджет не увидишь …

В сухом остатке: после окончания НГЛУ имею: красный диплом (на который я не особо напрягался 5 лет), английский на хорошем уровень, изученный на курсах и умный на работе.То есть ничего: ни специальности, ни языка.

Если вы серьезно задумываетесь о поступлении в НГЛУ, подаете заявку на перевод или обучение, там будет непросто. Но вы уйдете из университета с профессией и приличным языком. InYaz живет на остатках былой репутации, тратит астрономические суммы на обучение, не давая никаких знаний по современным предметам. При этом вам всегда скажут, что вы на голову выше выпускников всех других вузов.

Регистрация SEVIS после обновления 5.7

Джой М. Ира, Университет штата Флорида, председатель целевой группы по регистрации SEVIS

Дженни Боуэн, Университет Индианы
Ребекка Тейлор, Университет Рочестера

Фон

Обновление SEVIS 5.7 было выпущено 29 июня 2007 г. Это обновление включало изменения в проверке дат, вводимых в процессе регистрации студентов на каждый семестр. («Термин» будет использоваться в этом документе для обозначения любого академического термина, будь то семестр, триместр, квартал, сессия и т. Д.) Изменения валидации были особенно значительными в отношении того, как дата начала следующего занятия соотносится с датами окончания программы учащимися. В связи с этими изменениями регистрация SEVIS для студентов, дата окончания программы которых совпадает с текущим семестром, теперь должна обрабатываться по-другому.


Выпуск

Ранее DSO было разрешено вводить дату начала следующего сеанса, которая была позже даты окончания программы студента, но такая практика больше не разрешена системной проверкой, выполняемой при регистрации SEVIS.Однако DSO (и часто сами студенты) не всегда знают, действительно ли студент завершит обучение до конца текущего периода регистрации. Некоторым студентам может потребоваться продление программы для завершения учебы.

SEVIS 5.7 Дата подтверждения подтверждения

Правила проверки, вытекающие из изменений, выпущенных в обновлении 5.7, приведены ниже.

Источник: SEVP SEVIS Release 5.7 F / M School User Training (19 июня 2007 г.) (328kb)

Определение дат сеанса и флажок последнего сеанса

Дата окончания текущего сеанса: Эта дата устанавливается учебным заведением и может быть окончанием академического семестра, дипломом учебного заведения, выпуском или датой начала обучения, последним днем ​​последней экзаменационной недели или датой публикации оценок.Например, если ваше учреждение публикует оценки за осенний семестр через неделю после даты получения диплома за осенний семестр, дату окончания текущей сессии для этого семестра можно определить как день после публикации оценок, чтобы дать студентам время подать заявку на продление. если они провалили урок.
Дата начала следующей сессии Обычно это дата начала следующего семестра, она указана в вашей форме I-17. Уведомление SEVIS RTI для «Активных студентов, требующих регистрации» запускается к этой дате.
Флажок последней сессии В функции регистрации сопутствующим полем даты начала следующего сеанса является флажок с надписью « Учащийся находится на последнем сеансе своей программы ». Этот флажок используется, чтобы указать, что студент должен завершить свою программу в течение академического семестра, на которое вы регистрируете студента.
  • Если этот флажок установлен, вы не можете ввести дату начала следующего сеанса; либо этот флажок должен быть установлен, либо необходимо ввести дату начала следующего сеанса.
  • Многим студентам, обучающимся по программам колледжей / университетов, нужно будет пройти только один или два курса, чтобы завершить свои программные требования. Следовательно, студент может нести нагрузку менее полной за последний учебный семестр. 1
  • Учебные заведения должны установить правила и процедуры для студентов, чтобы они сообщали о зачислении в последний семестр, чтобы поддержать ваши решения относительно зачисления в последний семестр и любых разрешений на снижение нагрузки на курс, которые могут возникнуть в связи с ними.Одним из примеров может быть требование сдать форму с подписями научного руководителя, председателя, декана и т. Д.
  • Поскольку невозможно узнать, действительно ли студент завершит свою программу в ожидаемый семестр, DSO могут указывать, что это последний семестр студента более одного раза. Учреждения должны разработать политику для любых последующих запросов на «окончательный» срок. Например, для второго запроса студенту и научному руководителю может потребоваться заполнить форму или график для подачи в DSO.
  • Если установлен флажок «Последняя сессия», чтобы указать, что это последний семестр студента, этот студент не будет включен в оповещение SEVIS RTI «Активные студенты, требующие регистрации» на следующий учебный семестр. Следовательно, DSO могут захотеть отслеживать студентов, помеченных как прошедшие последний семестр.

Чтобы понять проблемы, вызванные этими изменениями, мы начнем с обзора процесса регистрации SEVIS. Подробное описание процесса регистрации см. В «SEVIS Registration and Enrollment Reporting» , начиная с раздела 3.16 Руководства консультанта NAFSA в Интернете.

Обзор системы регистрации SEVIS и отчетов о зачислении

SEVIS, правило 8 CFR § 214.3 (g) (3) (iii) (A) требует периодической отчетности о статусе студента следующим образом:

(iii) Каждый семестр или сессию и не позднее, чем через 30 дней после крайнего срока регистрации классы, школы обязаны сообщать следующую регистрационную информацию:

  • Был ли студент зачислен в школу, опустился ниже полного курса обучения без предварительного разрешения DSO или не зачислился;
  • Текущий адрес каждого зачисленного студента; и
  • Дата начала следующей сессии, семестра, семестра, триместра или четверти студента.

Эти правила были составлены с учетом того, что о присутствии студента в вашем кампусе и его / ее статусе зачисления можно сообщать в каждом семестре в рамках единого процесса — процесса регистрации. После лучшего понимания деловой практики в кампусах, SEVP представил иную интерпретацию этого постановления 2 и разделил его на два отдельных процесса:

  • Регистрация — используется для документирования того, что студенты сообщили о 3 в ваш кампус не позднее, чем через 30 дней после начала семестра, на который продолжающиеся студенты зарегистрированы в SEVIS, или после Даты начала программы для новых студентов и студенты, продолжающие обучение по новым программам.
  • Отчет о зачислении — Используется для сообщения о студенте, который не смог записаться на полный курс или опустился ниже полной нагрузки курса без предварительного разрешения DSO. Сроки отчетности обсуждаются ниже.

Интерпретация SEVP в связи с регистрационной отчетностью

30-дневный срок подачи отчетов для регистрации зависит от статуса студента в SEVIS. Пожалуйста, обратитесь к Информационному бюллетеню DHS по вопросам иммиграционного и таможенного контроля Требования к отчетности SEVIS для уполномоченных школьных должностных лиц для получения более подробной информации о регистрации.

Студенты с начальным статусом в SEVIS

Для студентов, обучающихся по новым программам, включая новых студентов, переводчиков или тех, у кого изменился уровень образования или статус, 30-дневный период начинается с даты начала программы студента . Эти студенты должны быть зарегистрированы в SEVIS после того, как явятся в ваш офис в течение 30 дней с даты начала их программы. (Обратите внимание, что одно отличие состоит в том, что 8 C.F.R. § 214.2 (f) (8) (ii) (B) требует, чтобы переведенные студенты обращались в DSO в течение 15 дней с даты их начала.)

Если учащийся еще не въехал в Соединенные Штаты и хотел бы перенести учебу на более поздний семестр, предполагая, что его официальный прием в школу также был отложен, DSO может отложить его посещение. Это делается путем изменения Даты начала программы в течение 60 дней с исходной Даты начала программы. Если порт въезда (POE) был записан в SEVIS, ни ссылки «Отменить обучение», ни «Отсрочка посещения» не будут доступны в качестве опций в SEVIS RTI. (Обратите внимание, что даты начала программы для зачисления и смены уровня образования учащихся не могут быть отложены.)

SEVP рекомендует учебным заведениям активно проверять и вручную отменять записи об учащихся с начальным статусом, которые не въехали в страну или не сообщили школе, что не будут посещать ее. Записи начального статуса, которые не были отменены вручную, в конечном итоге будут отменены заданием по техническому обслуживанию SEVIS через 60 дней после даты начала их программы.

Если прибытие POE было зарегистрировано в SEVIS, но учащийся не явился в школу, его запись SEVIS должна быть аннулирована школой по причине «Неявка — прекращение вручную».«Записи начального статуса с данными POE, которые не были прекращены вручную, будут прекращены техническим обслуживанием SEVIS через 60 дней после даты начала их программы. DSO должны проверить список предупреждений SEVIS RTI« Студенты в исходном статусе с записями порта входа », чтобы сделать

Студенты, которые были утверждены для COS (изменение статуса) на F-1, также должны быть зарегистрированы или уволены как неявившиеся в течение 30 дней с даты начала их программы.Если COS не был утвержден в течение 30 дней и прием также откладывается, Дату начала программы можно перенести на следующую подходящую дату, когда студент сможет записаться на полную загрузку курса.

Практическое пособие: При прекращении неявки рекомендуется позвонить в службу поддержки SEVIS, чтобы узнать, есть ли у учащегося какие-либо другие записи SEVIS в системе. Учащийся мог поступить, используя запись SEVIS из вашей школы, а затем явиться в другую школу.Эта информация может быть использована для запроса исправления данных для этой записи студента. Хотя это приносит пользу студенту, который в противном случае имел бы отметку о нарушении SEVIS в своей записи SEVIS, этот вариант может оказаться непрактичным для некоторых учебных заведений с большим количеством студентов и / или меньшим количеством сотрудников и ресурсов.

Студенты с активным статусом в SEVIS

Для студентов, продолжающих обучение (записи с активным статусом в SEVIS), 30-дневный период начинается с даты начала следующей сессии, введенной во время регистрации SEVIS в предыдущем семестре.Учащийся будет автоматически исключен из SEVIS за «отказ от регистрации» через 90 дней после даты начала следующего занятия, если его запись не будет зарегистрирована на текущий семестр.

Отчетность о зачислении

О зачислении на курс, не превышающем полную загрузку, необходимо сообщить не позднее, чем через 30 дней после крайнего срока регистрации на занятия, или в течение 21 дня после уведомления, если событие должно произойти после крайнего срока регистрации. Как определено в 8 CFR 214.3 (g) (3) (iii), 30-дневный период времени, разрешенный для отчета о зачислении, начинается с крайнего срока для регистрации класса, который обычно интерпретируется как крайний срок исключения / добавления для этого срока.

Расширения программы

Если студент не завершит учебу до даты окончания программы, требуется продление программы.

  • Продление программы должно быть обработано до даты окончания программы, записанной в SEVIS.
  • Регистрация SEVIS на последний семестр студента будет иметь дату начала следующего сеанса, которая совпадает с исходной датой окончания программы или раньше. Или, возможно, использовался флажок последнего семестра, чтобы указать, что это последний семестр студента.После обработки продления DSO имеет возможность изменить дату начала следующего сеанса в регистрации SEVIS студента, чтобы дата регистрации студента была «синхронизирована» с остальной регистрацией студентов в учреждении. Если возможно, это следует сделать до начала нового семестра, чтобы студент правильно зарегистрировался на все семестр.

    Если регистрация студента не будет изменена для отражения новой даты начала следующего сеанса после продления программы, его окно регистрации на следующий семестр начнется с даты начала следующего сеанса для этой регистрации (которая была равна или раньше их исходной даты окончания программы. Date) вместо даты начала следующего занятия, которая применяется ко всем остальным учащимся.Если DSO использовал флажок «Последняя сессия», чтобы указать, что учащийся был на последнем семестре, его запись не будет указана в оповещении о регистрации для «Активных учащихся, требующих регистрации».

  • Обратите внимание, что поле «Последняя сессия» может быть проверено несколько раз, и уменьшенная загрузка курса, разрешенная для последней сессии, может быть разрешена более одного раза. Хорошая практика — хранить документацию об этом в личном деле учащегося.
  • Разумно добавить примечания к разделу «Примечания» I-20 [с использованием интерфейса реального времени (RTI)], чтобы описать причину продления, а также любые обстоятельства, относящиеся к регистрации SEVIS.

Важные практические замечания

  • Помните, что использование другой даты начала следующей сессии для решения проблемы регистрации для студентов с датами окончания программы в текущем семестре приведет к другим периодам регистрации на следующий семестр. Практический совет! Если возможно, проверьте и обновите регистрации текущего сеанса при предоставлении расширений программы.
  • DSO должны регулярно проверять SEVIS RTI на предмет наличия списка предупреждений «Активные студенты, требующие регистрации» для тех студентов, даты регистрации которых отличаются от даты регистрации в целом.
  • Для школ, которые используют программное обеспечение для пакетной обработки, ошибки пакетного обновления должны быть тщательно проверены и исправлены. Неисправленные ошибки пакетного обновления приведут к тому, что студенты не будут зарегистрированы на семестр.
  • Обновление SEVIS 5.7 может быть еще более проблематичным для школ с большим населением, использующих массовую пакетную регистрацию. Одно из предложений состоит в том, чтобы выполнить отдельные события регистрации: одно для тех записей, срок действия которых истекает в этом семестре, и другой раунд для остальных продолжающих обучение студентов.Для других школ с большим количеством ресурсов и / или меньшим количеством учащихся может быть одно событие массовой пакетной регистрации для всех учащихся, при этом DSO вручную меняет флажок «Дата начала следующего сеанса / Последний сеанс» для каждого учащегося, чья программа завершается.

Просмотрите примеры процедур для регистрации в нескольких сценариях.

1 Ссылка 8 CFR 214.2 (f) (6) (i) (A) и (B), а также Руководство консультанта NAFSA «3.21.5: Завершение курса обучения в течение последнего семестра», в котором говорится:

    Обратите внимание, что это исключение не требуется и не распространяется на студентов, обучающихся по программам выпускников и бакалавриата колледжей и университетов, чей «полный курс обучения» описан в 8 CFR § 214.2 (f) (6) (i) (A) или (B). Эти студенты, по определению, проходят полный курс обучения в последнем семестре, даже если им нужно меньше классов для завершения программы. [Устный ответ INS на вопросы NAFSA. НГЛУ 2003-06-а. Представлено в сборнике связи NAFSA, пункт 17.1, стр. 66-67.]


2 SEVP разъяснил требования к отчетности в Меморандуме ICE для сертифицированных SEVIS академических учреждений », Майкл Гарсиа, исполняющий обязанности помощника секретаря, Бюро иммиграции и Таможенное право (ICE), (17 октября 2003 г.).

3 Что составляет «отчетность», нормативными актами не определено. Некоторые школы требуют, чтобы ученик явился лично в (P) DSO, в то время как другие могут принять решение принять факс или телефонный звонок, если они могут подтвердить личность ученика. Обратите внимание, что политика SEVP, по крайней мере, в сценарии перевода, заключается в том, что сообщать в школу не обязательно лично. Например, FAQ по переводу SEVP 2.4. гласит: «Новый начальный ученик F-1 хочет перейти в другую школу и спрашивает: ‘Что мне нужно делать?’ Учащийся должен явиться в вашу школу.Сообщение не обязательно должно быть лично, это может быть по электронной почте, телефону и / или факсу «. Это оставляет сомнение относительно того, имеет ли школа право по своему усмотрению применять требование личного сообщения для целей SEVIS.

культурного развития слушателей курсов татарского делового языка | Якупов Н.

Государственная программа «Сохранение, изучение и развитие государственных языков в Республике Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014–2020 годы» [сайт] // URL: http: // прав.tatarstan.ru (дата обращения 17.05.2019).

Тимерханов, А.А. (2002). Язык деловых бумаг на современном татарском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. — Казань, — 25 с.

Ильсояр, А., Садыкова, Гелееня, Х. (2015). Гилазетдинова и Венера Николаевна Яппарова. «Речь — серебро, а молчание — золото (еще раз к вопросу о том, что означает русское молчание)». Общественные науки, 10: 1935-1939.

Габдрахманова, Ф., Максимов, Н., & Замалетдинов, Р. (2017). Говорить речь с помощью абстрактных и конкретных понятий. Современный журнал методов преподавания языков, 7 (10): 64-69.

Алсу, А., Радиф, З., Гульнара, З., и Алмас, У. (2018). Переключение кода и языковая идентичность. Современный журнал методов преподавания языков, 8 (11): 124-132 ,.

Гульшат Н., Галимова Гузель А., Набиуллина М.О. (2017). Речевые стереотипы в лингвистической этике татарской и турецкой этнокультуры.QUID-INVESTIGACION QUID, sp. является. 1, Медельин, Колумбия, 2587-2591.

Исмагилова Аида, М., Кузьмина Халиса, К.Х., Хадиева Гульфия, К. (2017). Особенности межкультурной коммуникации в текстах татарских образовательных электронных СМИ: проблема расчета. REVISTA PUBLICANDO, 4 (13): 365-374.

Фатхуллова К.С., Юсупова А.С., Денмухаметова Е.Н. (2012). Будем говорить по-татарски. — Казань: Татарское книжное издательство, — 311 с.

Шлепнев, Д.(2002). Составление и перевод официальной деловой переписки: Учебное пособие. — Нижний Новгород: НГЛУ, — 208 с.

Сибгаева, Ф. (2016). Правила орфографии и пунктуации в татарском деловом письме (Пособие для сотрудников, работающих в сфере государственной и муниципальной службы). — Казань, — 43 с.

Университет имени Добролюбова заочное отделение. Нижегородский государственный лингвистический университет имени НА. Добролюбова. Последние обзоры nglu

    Один из четырех лингвистических вузов России.Нижегородский государственный лингвистический университет Нижегородский государственный университет имени Н.А.Добролюбовой ведет свою летопись с начала прошлого века, когда в 1917 году … … Википедия

    им. Алексеев Р.Е. (НГТУ им. Р.Е. Алексеева) Предыдущие названия Нижний Новгород … Википедия

    ФГБОУ ВПО Нижегородский государственный педагогический университет им. Козьмы Минина (Университет Минина) (НГПУ, Мининский университет) Международное название Козьма Минина Нижегородский государственный педагогический университет им… Википедия

    Нижегородский государственный университет Национальный исследовательский университет (ННГУ) Оригинальное название Нижегородский государственный университет … Википедия

    — (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (см. Николай Добролюбов), НГЛУ), основанный в 1937 году на базе курсов иностранных языков, первоначально в форме Горьковского государственного педагогического … … энциклопедического словаря

    Эта статья должна быть викифицирована. Пожалуйста, оформляйте его согласно правилам написания статей… Википедия

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Нижегородский коммерческий институт» (ФГБОУ ВПО НКИ) … Википедия

Из Википедии, свободной энциклопедии

Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова
(НГЛУ)
оригинальное название

Высшие областные курсы иностранных языков и литературы

Год основания
Ректор
Расположение

Россия, Россия, Нижний Новгород

Юридический адрес

Международное сотрудничество

Нижегородский государственный лингвистический университет ведет интенсивную работу по выходу в мировое образовательное пространство.НГЛУ сотрудничает с университетами Российской Федерации, США, Великобритании, Германии, Франции, Италии, Швеции, Дании, Японии, Китая, Южной Кореи, Турции.

Филиалы

  • Владимирский филиал Нижегородского государственного лингвистического университета. Н.А. Добролюбова

Написать рецензию на статью «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова»

Список литературы

Галерея

    Нижний Новлингвунив01.JPG

    NizhnyNovlyngvouniv02.jpg

    NizhnyNovlyngvouniv03.jpg

    NizhnyNovlyngvouniv04.jpg

    NizhnyNovlyngvouniv05.jpg

Образовательные учреждения Нижнего Новгорода

Учреждения профессионального образования

Отрывок, характеризующий Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова

Он посмотрел прямо на князя Андрея и внезапно спустил скопившуюся кожу со лба.
«Теперь моя очередь спрашивать вас« почему? », Дорогой мой, — сказал Болконский. «Признаюсь вам, что не понимаю, может быть, выше моего слабого ума есть дипломатические тонкости, но я не понимаю: Мак теряет армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не подают никаких признаков жизни и ошибаются. за ошибки, наконец, Кутузов одерживает настоящую победу, разрушает очарование [обаяние] французов, а военный министр даже не интересуется подробностями.
«Это отсюда, моя дорогая.«Voyez vous, mon cher: [Видите ли, моя дорогая:] Ура! за царя, за Россию, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо], но что нам, я говорю, австрийскому двору, до твоих побед? Принесите нам довольно хорошие новости о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда — un archiduc vaut l «autre, [один эрцгерцог стоит другого], как вы знаете, — хотя над ротой пожарной команды Бонапарта это совсем другое дело, мы будем громить из пушек, и это как бы нарочно нас только дразнит.Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрыт позором. Вы закидываете свою вену, больше не защищаете, com si vous nous disiez: [как будто вы сказали нам:] Бог с нами, и Бог с вами, ваша столица. Один генерал, которого все мы любили, Шмитт: вы подставили его и поздравили нас с победой! … Согласитесь, что вы не можете придумывать новости, которые приносите. C «est com un fait expres, com un fait expres. [Это и намеренно, и намеренно.] Кроме того, вы одержали блестящую победу, даже эрцгерцог Карл выиграл, что бы это изменило общий ход дел?» «Теперь уже слишком поздно, когда Вена оккупирована французскими войсками.
— Насколько занят? Вена занята?
«Не только занят, но и Бонапарт в Шенбрунне, и граф, наш милый граф Врбна, идет к нему за заказами».
После усталости и впечатлений от путешествия, приема и особенно после обеда Болконский почувствовал, что не понимает всего смысла услышанных слов.
«Сегодня утром граф Лихтенфельс был здесь, — продолжил Билибин, — и показал мне письмо с подробным описанием французского парада в Вене». Le Prince Murat et tout le дрожание… [Князь Мюрат и все такое …] Вы видите, что ваша победа не очень радостная, и что вас нельзя принимать как спасителя …
— Действительно, для меня все равно, абсолютно все равно! — сказал князь Андрей, начиная понимать, что его известие о Кремсской битве действительно не имело большого значения ввиду таких событий, как оккупация австрийской столицы. — Как взята Вена? А мост и знаменитый тет-де-пон, [укрепление моста] и князь Ауэрсперг? Ходили слухи, что принц Ауэрсперг защищает Вену », — сказал он.
— Принц Ауэрсперг стоит на нашей стороне и защищает нас; Я считаю, что он очень плохо защищает, но все же защищает. А Вена по ту сторону. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он заминирован, и приказано его взорвать. В противном случае мы бы долго находились в горах Богемии, и вы и ваша армия провели бы плохие четверть часа между двумя огнями.
«Но все-таки это не значит, что поход закончился», — сказал князь Андрей.
«И я думаю, что все кончено». И вот такие большие заглавные буквы здесь думают, но не осмеливаются так говорить. Это будет то, что я сказал в начале кампании, что это не ваше echauffouree de Durenstein, [стычка Дюренштейна], что порох решит проблему вовсе не, а те, кто его изобрел », — сказал Билибин, повторяя одно из его слова [слова], растворяя кожу на лбу и делая паузу. — Вопрос только в том, что скажет берлинская встреча императора Александра с прусским королем. Если Пруссия присоединится к союзу, on forcera la main a l «Autriche, [они заставят Австрию], будет война.Если нет, то остается только договориться о том, где собрать исходные артикулы нового Camro Formio. [Кампо Формио.]
«Но какой необыкновенный гений!» — вдруг закричал князь Андрей, схватив свою ручонку и ударив ее по столу. «И какое благословение этот человек!»
— Буонапарт? [Buonaparte?] — вопросительно сказал Билибин, наморщив лоб и давая почувствовать, что сейчас не будет un mot [слово]. — Bu onaparte? — сказал он, особенно ударив по тебе. «Я думаю, однако, что теперь, когда он вводит в действие законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l’u.[Вам нужно избавиться от него и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
«Нет, без шуток, — сказал князь Андрей, — вы действительно думаете, что кампания окончена?»

НГЛУ готовит переводчиков, лингвистов, учителей иностранных языков, филологов, социологов, журналистов, региональных экспертов, менеджеров, менеджеров, специалистов по защите информации, PR-менеджеров, специалистов по туризму.

В настоящее время НГЛУ, который является одним из трех лингвистических университетов России, готовит специалистов, бакалавров и студентов на дневной, заочной (заочной) и заочной формах обучения.

NGLU преподает английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, сербский, японский, китайский, а также русский язык для иностранных граждан. Иностранные языки изучаются как по основным, так и по дополнительным образовательным программам.

Материально-техническая база НГЛУ состоит из четырех соединенных между собой учебных корпусов, двух студенческих общежитий и спортивно-оздоровительного лагеря «Лингвист».

Используемые помещения включают в себя лекционные и семинарские комнаты, кабинеты для практических и лабораторных занятий, компьютерные классы, лингафонные кабинеты, лаборатории с музыкальной библиотекой, музей, пять спортивных и два актовых зала, университетскую библиотеку, читальные залы, учебно-информационные и культурно-просветительские центры, редакционно-издательский отдел и типография, административные и офисные помещения.

NGLU активно сотрудничает с университетами Европы, Америки и Азии, имеет действующие контракты на обучение студентов университетов в городах Портленд (США), Магдебург (Германия), Линц (Австрия), Чиба (Япония), Ханкук (Корея), Сычуань. Университет (Китай) и др.

Для чтения лекций и встреч с преподавателями и студентами в НГЛУ приезжают известные ученые, политические и общественные деятели зарубежных стран. Среди них послы, выдающиеся писатели, художники, драматурги и журналисты.

Совместно с отечественными и зарубежными университетами-партнерами НГЛУ ежегодно проводит международные конференции по всем направлениям исследовательской деятельности университета. Ежегодно преподаватели и студенты НГЛУ выезжают на учебу и стажировку в зарубежные вузы.

НГЛУ считается одним из лучших среди вузов гуманитарного и лингвистического профиля по количеству кадров и технической оснащенности, организации учебного процесса и качеству выпускников.

Подробнее Свернуть http://www.lunn.ru/

    Нижегородский государственный лингвистический университет — один из четырех лингвистических вузов России. Нижегородский государственный лингвистический университет Нижегородский государственный университет имени Н.А.Добролюбовой ведет свою летопись с начала прошлого века, когда в 1917 году … … Википедия

    Нижегородский государственный технический университет — им. Алексеев Р.Е. (НГТУ им.Р.Е. Алексеев) Предыдущие названия Нижний Новгород … Википедия

    Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Университет Минина) — ФГБОУ ВПО Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Университет Минина) (НГПУ, Мининский университет) Международное имя Козьма Минина Нижегородский государственный педагогический университет им. .. Википедия

    Нижегородский государственный университет имени Н.И. Лобачевский — Национальный исследовательский университет Нижегородского государственного университета (ННГУ) Первоначальное название Нижегородский государственный университет… Википедия

    НИЖЕГОРОДСКИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ — (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (см. Николай Добролюбов), НГЛУ), основанный в 1937 году на базе курсов иностранных языков, первоначально в форме Горьковского государственного педагогического … … энциклопедический словарь

    Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет «Эта статья должна быть vikified.» Пожалуйста, оформляйте его согласно правилам написания статей… Википедия

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Нижегородский коммерческий институт» (ФГБОУ ВПО НКИ) … Википедия

Оценка условий получения высшего образования иностранными студентами в региональных вузах России

Ключевые слова

Иностранные студенты, Качество образования, Иностранные студенты, Репетиторство.

Введение

Для большинства стран наиболее желанной категорией мигрантов являются иностранные студенты.Сегодня около 680 российских учебных заведений принимают иностранных граждан из 170 стран мира (Арефьев, 2016). В последние десятилетия обострилась конкурентная борьба региональных вузов за иностранных студентов. Учитывая сложившуюся демографическую ситуацию, Россия активно использует миграционный потенциал молодежи из стран ближнего зарубежья и развивающихся стран Азии, Африки и Латинской Америки.

В настоящее время количество студентов из-за рубежа постоянно растет.Этот рост обусловлен странами СНГ (Казахстан, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан и Украина). В Приволжском федеральном округе количество иностранных студентов увеличилось на 2,9 тысячи, которые обучались в 116 вузах (Арефьев, 2016; Хорасани, Maghazei & Cross, 2015). Большинство университетов самостоятельно выходят на зарубежные образовательные рынки. По мнению многих исследователей, в условиях жесткой конкуренции этот вопрос требует государственной политики для продвижения российской образовательной системы и рекламы российских учебных заведений в других странах (Пухова, Дворцова, 2014).

Методологические основы

Россия всегда занимала одну из лидирующих позиций на рынке образовательных услуг. Первыми университетами, которые в конце XIX века принимали студентов из Болгарии, Албании, Сербии и других стран, были Санкт-Петербург, Москва и Новороссийск. Однако обучение иностранных граждан в дореволюционной России не получило широкого распространения.

В советский период наша страна занимала третье место в мире по количеству иностранных студентов, обучающихся в вузах СССР, уступая университетам США (419.6 тыс. Иностранных студентов колледжей и вузов) и Франции (136,9 тыс.) (Арефьев, Шереги, 2014).

После распада СССР в стране была разрушена эффективная система образования. Начавшиеся в стране трансформационные процессы крайне негативно отразились на отечественной системе образования и науки. Они значительно снизили позиции российских университетов в мире.

Согласно статистическим данным, в России обучаются в основном студенты из стран Ближнего Востока и Северной Африки (16.9%), Африке (16,6%), СНГ (11,9%) и Азии (7,2%), гораздо меньше из стран Северной Европы (6,2%) (Арефьев и Шереги, 2014).

Согласно результатам опросов, основным показателем привлекательности обучения в России для иностранных студентов является хорошее качество обучения при его невысокой стоимости. По количеству иностранных граждан, обучающихся в российских вузах, на данный момент лидирующие позиции занимают выходцы из Китая, Индии, Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана, Украины, Малайзии, Марокко и Молдовы.

Наиболее популярные направления обучения для иностранных граждан: инженерия, медицина и экономика.

Подавляющее большинство иностранных студентов в российских вузах обучаются по программам специалиста и бакалавриата (только 8,8% иностранных студентов высшего образования обучаются по программам магистратуры, аспирантуры и докторантуры). Это не случайно, ведь уровень образования в российской высшей школе до сих пор считается достаточно высоким.

Фактором, тормозящим активный рост количества иностранных граждан в российских вузах, является их сложная адаптация и социализация в новой среде.

В настоящее время региональные учебные заведения очень активно привлекают студентов из-за рубежа (Пухова, Беляева, Варакина, Рузанова, 2016). Основной приток студентов наблюдается в образовательные учреждения Нижнего Новгорода, Новосибирска, Томска, Екатеринбурга, Воронежа, Ставрополя и других городов России.Это связано с рядом политических, социально-экономических и психологических факторов в провинциальных городах: доступная стоимость обучения, удовлетворительный уровень безопасности, удовлетворительные условия жизни, к организации которых региональные университеты относятся с большим вниманием из-за притока иностранных студентов. Студенты значительно увеличивают не только доходы вузов, но и бюджет страны в целом.

Очень перспективным для обучения иностранных студентов является Нижний Новгород, где имеется достаточное количество государственных университетов и академий, каждый из которых имеет долгую историю.Многие университеты имеют более чем 20-летний опыт обучения иностранных граждан по программам довузовской и университетской подготовки.

По данным Министерства образования Нижегородской области, наибольшее количество иностранных студентов в 2016/2017 учебном году было зачислено в Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского (900 студентов), Нижегородскую государственную медицинскую академию (800 студентов), Козьма Минина Нижегородский государственный педагогический университет (350 студентов).

Исследования, проведенные в нескольких российских вузах, позволили выявить трудности, с которыми сталкиваются иностранные студенты.Во-первых, существующая традиционная система обучения не всегда предоставляет иностранным студентам возможность свободно выбирать учебные курсы, преподавателей, формулировать приоритеты в обучении в соответствии со своими интересами. Это делает российские учебные заведения недостаточно конкурентоспособными на международном образовательном рынке. При более широкомасштабном обучении иностранных студентов рано или поздно необходимо будет решать проблему соблюдения установленных стандартов в массовом масштабе — заимствовать более демократичную организацию учебного процесса в зарубежных вузах, готовить преподавателей. пользоваться современными образовательными программами.

Подготовка бакалавра требует наличия определенных профессиональных компетенций, которые включают «способность к научной, аналитической и творческой работе, изобретательность и т. Д.» Однако следует отметить, что иностранные студенты редко участвуют в исследовательской деятельности вузов и испытывают значительные трудности с написанием курсовых и дипломных работ.

В ходе исследования был проведен социологический опрос иностранных студентов в вузах Нижнего Новгорода с целью определения их отношения к качеству полученного образования.

Большинство респондентов считают, что образование в вузах Нижнего Новгорода находится на высоком уровне (Пухова и др., 2016). Студенты отмечают хорошую организацию учебного процесса, интересные программы обучения, высокую квалификацию профессорско-преподавательского состава, хорошую материально-техническую базу для обучения и прохождения производственной практики.

Некоторые респонденты хотели бы остаться в России (в основном в Нижнем Новгороде), что благотворно сказалось бы на рынке труда, который был бы заполнен высококвалифицированными специалистами.

Образовательная миграция имеет экономические преимущества не только для учебных заведений, но и для страны в целом, поскольку дает возможность привлекать молодых квалифицированных специалистов, владеющих русским языком и прошедших обучение по российским образовательным программам. Кроме того, эта миграция повлияет на демографическую ситуацию в стране (Воробьева, 2008).

Результаты и обсуждение

Исследование показало, что большинство студентов, приехавших в Россию для продолжения учебы в ВУЗах, довольны качеством образования:

1.Полностью доволен-20%;

2. Доволен частично-47%;

3. Недоволен — 15%;

4. Затруднились ответить-8%.

К основным трудностям, с которыми сталкиваются иностранные студенты, относятся:

1. Неудовлетворительное знание русского языка;

2. Сложность обработки документов;

3. Неудовлетворительные жилищные условия;

4. Холодные климатические условия;

5. Враждебность местных жителей;

6.Отсутствие необходимого питания;

7. Трудности с доступом к медицинским учреждениям.

Следует отметить, что недостаточное знание русского языка учащимися из стран СНГ связано с уменьшением количества школ, в которых обучение ведется на русском языке. Русский язык преподается как иностранный. Обучение ведется на уровне, недостаточном для профессионального общения, удовлетворяя только повседневные потребности. Массовое сокращение объема преподавания русского языка в общеобразовательных школах стран СНГ резко снижает шансы выпускников школ на успешную сдачу вступительных экзаменов в российские образовательные учреждения и затрудняет овладение предметами, преподаваемыми на русском языке.

Опрос иностранцев, обучающихся в Нижегородском государственном педагогическом университете имени Козьмы Минина, показал, что они плохо осведомлены о дополнительных видах обучения и, как следствие, практически не получают дополнительных образовательных услуг.

Исследования показали, что внешкольное взаимодействие с преподавателями и сокурсниками не только способствует адаптации к новой образовательной среде, но и способствует повышению успеваемости иностранных студентов.

На наш взгляд, введение в практику обучающего сопровождения поможет частично решить проблемы и трудности, с которыми сталкиваются иностранные студенты (Беляева, 2015).

В этом контексте деятельность тьюторов сосредоточена на проблемах качества обучения, вовлеченности студентов в научно-исследовательскую деятельность, адекватных форм досуга. Фактически, это компенсация во взаимоотношениях с иностранными студентами. Репетиторами могут выступать молодые преподаватели вузов (студенты, аспиранты), умеющие разработать индивидуальную образовательную дорожную карту для иностранных студентов (Челнокова, 2014).

Необходимость организации взаимодействия с иностранными студентами предъявляет особые требования к подготовке репетиторов, их способности создавать дружественную образовательную среду, основанную на таком отношении к культурной неоднородности, которое рассматривает ее не как препятствие, а как ресурс для личного развития, на развитие общих интересов студентов, независимо от того, являются они гражданами России или нет.Эффективные наставники — это люди с мультикультурным мышлением (Курбатова, 2015), которые реализуют принципы компетентностного подхода, владеют интерактивными формами обучения и умеют разумно решать задачу «друг или враг».

Репетиторы должны осознавать, что их жизненная позиция, самоопределение и личный пример имеют непосредственное влияние на формирование дружественной образовательной среды вузов, основанной на продуктивном диалоге культур. Следовательно, нельзя принимать точку зрения иностранных студентов как «ничем не отличающуюся от остальных студентов», а также рассматривать их как студентов, которые «хуже (лучше), чем другие».Ни первая позиция, основанная на игнорировании различий, ни вторая, основанная на предвзятой оценке иностранных студентов, не способствуют удовлетворению их образовательных потребностей.

Репетиторы должны осознавать уникальность иностранных студентов, быть толерантными (не в смысле «принудительной толерантности», а в смысле «способности к этнической уверенности»), обладать многовариантностью мышления в нетрадиционных условиях педагогической деятельности (дивергентные способности), уметь оценивать ситуацию с учетом особенностей не только своей, но и других культур (занимать энтерлятивистскую позицию).Работая с представителями разных национальностей, они должны учитывать «влияние культуры на эмоциональную и познавательную сферу человека …, на особенности поведения в конфликтных ситуациях» (Курбатова, 2014).

Репетиторы должны помогать иностранным студентам выстраивать собственные образовательные стратегии, развивать тактику; предложить, как адаптировать базовый учебный план к индивидуальным программам, чтобы полученное в России образование соответствовало потребностям студентов и требованиям государств, отправивших их на учебу (Беляева, 2015).

Знания, полученные иностранными студентами в российских учебных заведениях, должны быть применимы в других странах как для продолжения обучения, так и для профессиональной деятельности. Поэтому к этому виду деятельности должны привлекаться только самые квалифицированные преподаватели. Это обязательно активизирует развитие и продвижение международных образовательных программ; повышение конкурентоспособности образовательных услуг вузов. Такие программы можно предлагать в форме дистанционного обучения, когда студенты учатся, не выезжая из своей страны (Полетаев, 2010).

Заключение

Итак, для удовлетворения интересов образовательных мигрантов необходимо реализовать комплекс мер, направленных на привлечение иностранных студентов в региональные вузы России. С российской стороны эти меры должны обеспечить:

1. Доступность качественного образования, что подразумевает гарантию обучения на современной учебно-материальной базе с использованием современного лабораторного оборудования и учебной литературы;

2. Обучение в условиях, гарантирующих защиту прав человека в образовательных учреждениях, их психологическую и физическую безопасность;

3.Создание системы довузовской адаптации студентов из зарубежных стран, включая языковые курсы и др .;

4. Организация тьюторского сопровождения, подготовка педагогических кадров, обладающих соответствующими компетенциями;

5. Совершенствование нормативно-правового регулирования условий привлечения иностранных студентов и обеспечения их прав.

Список литературы

Арефьев А.Л. (2016). Тенденции экспорта российского образования . Москва: Центр социологических исследований.

Арефьев, А.Л., Шереги, Ф.Е. (2014). Иностранные студенты в вузах России . Москва: Центр социологических исследований.

Беляева, Т. & Никишина, О.А. (2015). Репетиторство как ресурс повышения качества обучения иностранных студентов в вузе. Современные проблемы науки и образования , 6 .

Челнокова, Е.А. И Набиев, Р.Б. (2014). Внедрение репетиторской деятельности в образовательное пространство высшего учебного заведения. Вестник Мининского университета , 4 .

Хорасани, S.T., Maghazei, O. & Cross, J.A. (2015). Структурированный обзор бережливого управления цепочкой поставок в здравоохранении. Документ, представленный на Международной ежегодной конференции Американского общества инженерного менеджмента .

Курбатова А.С. (2014). Поликультурное образование как элемент педагогической подготовки. Нижний Новгород Образование , 4 , 81-87.

Курбатова, А.С. (2015). Поликультурное образование в процессе формирования коммуникативной компетентности учителей. Современные научные исследования и инновации , 7 .

Полетаев Д.В. & Дементьева, С.В. (2010). Инновационные стратегии развития международного образования в перспективе образовательной миграции в вузы России. Вестник Томского политехнического университета , 6 (316), 128-134.

Пухова, А., Беляева, Т., Ночвина, Б., Немова, О., Шиманская, О., Толкунова, С. (2016). Современный молодежный рынок труда: проблемы и пути решения. Международный журнал экологического и научного образования , 11 (18), 11855-11862.

Пухова А.Г., Беляева Т.К., Варакина Е.Е., Рузанова Ю.В. (2016). Проблемы занятости молодежи на региональном рынке труда.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *