Японский для начинающих ешко: Японский язык с нуля самостоятельно

Содержание

Курсы по японскому языку — цены в Москве, курсы японского языка с нуля в ЕШКО

Учим японский язык в комфортной домашней обстановке

Сегодня доступно обучение японскому языку даже в домашних условиях. Вы можете абсолютно спокойно жить в привычном ритме, выделяя ограниченное количество времени для занятий. Будет это утро, обед или поздний вечер – выбор за Вами. Главное – правильно организовать процесс, распределить часовые рамки.

Японский язык имеет свои особенности и даже определенные сложности. Благодаря профессиональному и неординарному подходу, который практикует ЕШКО, Вы справитесь с самыми трудными задачами. Курсы японского языка помогут повысить интеллект, открыть новые грани для самосовершенствования. Если будете усердно заниматься, позитивный результат не заставит себя ждать.

Курсы японского дистанционно – это современный подход

Гарантируем, что с нашей помощью выучить японский язык самостоятельно получится даже у тех, кто сомневается в своих способностях. ЕШКО предлагает уроки японского языка в увлекательной форме, располагающей к познанию. Сначала Вы освоите азы языка, позволяющие ближе с ним познакомиться. В этом Вам помогут яркие иллюстрации в учебных журналах и поурочные аудиозаписи. Постепенно Вы будете переходить ко все более сложному материалу, который нужно учить, запоминать, практиковать. Уникальное сочетание печатных учебных журналов с онлайн-уроками позволит Вам работать над материалом увлеченно и творчески. Онлайн-уроки, выполняющие роль интерактивного тренажера, будут полезны при изучении и закреплении новой лексики, помогут развить навык восприятия японской речи на слух, позволят включиться в живой разговор с участниками диалога, погрузиться в виртуальную языковую среду.

Что значит изучать японский дистанционно дома?

Каждый желающий, независимо от возраста и рода деятельности, может воспользоваться предложением ЕШКО. Вы самостоятельно выбираете для себя темп освоения нового языка в зависимости от поставленных целей и задач. Решили овладеть японским для общения? Налаживаете деловые связи с японскими партнерами? Интересуетесь восточной литературой и хотите читать ее в оригинале? Мечтаете об отдыхе в Стране Восходящего Солнца? После окончания обучения на курсе ЕШКО Вы будете уверенно чувствовать себя в различных ситуациях повседневного и делового общения.

Вы сами регулируете процесс обучения, не отвлекаясь от привычных дел. И никто не будет Вас ругать за невыученный урок, потому что Вы сами заинтересованы в том, чтобы его усвоить. Работая над учебным материалом уроков, Вы всегда можете обратиться к личному преподавателю и получить разъяснения по возникающим вопросам.

ЕШКО предлагает курсы японского языка для начинающих по разумной стоимости. Цена зависит от способа получения материалов и темпа обучения.

учебник самоучитель и аудио для изучения дистанционно / ЯЗЫКОВЫЕ КУРСЫ / ЕШКО

На первый взгляд изучение японского языка кажется трудным и недоступным, однако во время обучения студенты отмечают, что японский язык не такой уж трудный. Главное – подобрать методику, в которой материал изложен легко и в игровой форме.

Курс ЕШКО «Японский для начинающих» поможет вам изучить японскую письменность (хирагана и катакана) и изъясняться в повседневных ситуациях.  С помощью курса вы также познакомитесь с удивительной культурой Японии, узнаете о японских традициях и обычаях. Программа курса составлена таким образом, что после окончания курса вы сможете без проблем пребывать в Японии.

Вы можете записаться на эти курсы японского языка в Алматы, Астане и других городах Казахстана совершенно свободно, ведь обучение ведется дистанционно.

Курсы японского языка в ЕШКО построены таким образом, что каждый студент может заниматься самостоятельно, дома, в комфортной обстановке.  Помощь преподавателя студенту совсем не требуется, так материал изложен в очень доступной и интересной форме. Тем не менее, личный преподаватель при проверке домашних заданий дает рекомендации и отвечает на вопросы студента. Без предварительной подготовки каждый желающий может с нуля изучить язык или восстановить забытые знания. Аудиоматериалы к курсу помогут вам научиться воспринимать японскую речь на слух и постоянно улучшать ваши знания.

NEW!: В Кампусе ЕШКО (студенческой социальной сети ЕШКО) доступны Дополнительные интерактивные упражнения к этому курсу. 

Приветствие преподавателя

Дорогой Студент! 
Приветствую Вас от лица «Европейской Школы Корреспондентского Обучения»!
Меня зовут Сагыныш Жакеева, я преподаватель курса ЕШКО «Японский для начинающих» и я с удовольствием приглашаю Вас присоединиться к дистанционному обучению ЕШКО. Как личный преподаватель студента, я буду курировать Вас в течение всего времени обучения. Если у Вас в процессе обучения возникнут вопросы, проблемы, Вы можете обращаться ко мне письменно или по телефону во время консультаций.


Желаю Вам успехов в изучении иностранных языков!
С уважением,
Сагыныш Жакеева,
Преподаватель курса «Японский для начинающих»

Предварительные знания

Предварительные знания не требуются.

Свидетельство ЕШКО и итоговый экзамен

Школа обязуется выдать Свидетельство международного стандарта, при условии отсутствия задолженности по оплате и выполнению домашних работ. Выдача Свидетельства осуществляется на платной основе.

ЕШКО. Японский язык для начинающих с нуля


Фото: Японский язык для начинающих с нуля / escc.ru

Япония сейчас является самой высокотехнологичной и быстроразвивающейся страной, как в экономическом так и техническом плане. Поэтому совсем неудивительно, что японский язык набирает обороты в мире и привлекает все больше людей. Японская культура уже давно устоялась в нашем повседневном быту: суши, аниме, судоку — вы наверняка знаете эти слова, а почему бы не продолжить изучение японского языка? Данный курс поможет вам в этом.

Сегодня нет действующих промокодов и акций.

Подписаться на обновление Японский язык для начинающих с нуля

При важном изменении описания или статуса вы получите уведомление на E-mail.
(вы не будете подписаны на общую рассылку сайта)

Подписаться

Уже подписались: 0


Информация добавлена: 13-12-2018 16:17
Обновлено: 7-01-2019 01:06
Сообщить про неверную информацию.

Аналоги Японский язык для начинающих с нуля:



Advooc — поиск объявлений

Advooc
  • О проекте
  • Политика конфиденциальности
Электроника и современные гаджеты
Домашние животные и товары для них
Одежда, обувь и аксессуары
Автозапчасти
Стройматериалы и инструменты
Оборудование для бизнеса и промышленности
Мебель и интеръер
Техника для дома
Работа
Сервис и услуги
Антиквариат и коллекционирование
Косметика и товары для ухода
Еда и напитки
Музыка и музыкальные инструменты
Товары для детей
Товары для спорта и активного отдыха
Бытовая химия
Книги и журналы
Аренда недвижимости
Продажа недвижимости

Казахстан: adkza adkze advoos advooc adkzu adkzy Украина: aduaa aduae aduau aduao aduaho Беларусь: adbyf adbyt adbye adbyy Узбекистан: aduza aduze aduzy aduzu Азербайджан: adaza adazu Таджикистан: adtja adtju Киргизия: adkga adkgu Болгария: adbgf adbgt adbgd adbgl adbgy Румыния: adroa adroe adroi

© Advooc

№100989185 — учебная литература в Алматы — Маркет

О товаре
Тип
иностранные языки
Состояние
Новый
Описание от продавца

Полный курс Японского языка от ЕШКО.
Полный комплекс — 20 журналов (40 уроков) и все 9 аудио-дисков (40 уроков)

Идеально подойдет для изучения японского языка — как для начинающих, так и для более продвинутого уровня.

Местоположение

с 2 ноября 2020 г.

1 курс по японскому языку от 1 школы

Все категорииАналитика  Data Engineering  Data Science  Deep Learning  SQL для анализа данных  Аналитика для руководителей  Аналитика на Power BI  Аналитика на Python  Аналитика на R  Аналитика на Tableau  Бизнес-аналитика  Все курсы по Big Data  Искусственный интеллект  Математика для Data Science  Машинное обучение  Нейронные сети  Продуктовая аналитика  Работа с Excel и Google таблицами  Работа с презентациями  Системная аналитика  Финансовая аналитикаБизнес и финансы  Аналитика и документооборот  Директорские курсыДетям  1 класс  10 класс  11 класс  2 класс  3 класс  4 класс  5 класс  6 класс  7 класс  8 класс  9 класс  Soft skills для детей  Английский школьникам  Английский язык  Дизайн  Дизайн для детей  Дошкольникам  Логопед  Подготовка к ЕГЭ  Подготовка к ОГЭ  ПрограммированиеДизайн  3D MAX  3D-анимация  3D-моделирование  Adobe After Effects  Adobe Illustrator  Adobe Photoshop  ArchiCAD  AutoCAD  Figma  Motion-дизайн  UX/UI дизайн  Web-дизайн  Геймдизайн  Графика на Houdini  Графический дизайн  Дизайн интерьеров  Дизайн мобильных приложений  Ландшафтный дизайн  Отрисовка иллюстраций  Скетчинг  Создание и монтаж видео  Типографика  Управление в дизайнеИностранные языки  Английский дошкольникам  Английский язык  Английский язык для путешествий  Деловой английский  Занятия с репетитором  Испанский язык  Итальянский язык  Китайский язык  Немецкий язык  Общий курс английского языка  Подготовка к экзаменам по английскому  Португальский язык  Румынский язык  Русский как иностранный  Французский язык  Японский языкМаркетинг  CRM и email-маркетинг  PR-менеджмент  SEO-продвижение  SERM и репутация  SMM-продвижение  Web-аналитика  Бренд-менеджмент  Интернет-маркетинг  Контекстная реклама  Контент-маркетинг  Копирайтинг  Маркетинг мобильных приложений  Маркетинговая аналитика  Маркетплейсы и e-commerce  Мессенджер-маркетинг и чат-боты  Продвижение в Instagram  Продвижение в TikTok  Продвижение видео  Развитие креативного мышления  Реклама в Google Ads  Реклама в Яндекс.Директ  Реклама у блогеров  Руководство маркетингом  Создание лендингов  Таргетированная реклама  Управление в SMMОбраз жизни  Soft skills  балет  Воспитание детей  Дизайн интерьеров  Естественные науки  Здоровье и уход за собой  Искусство  История  Кино: создание и как смотреть  культура  Литература  Мода  Музыка  опера  Ораторское мастерство  Письменная грамотность  Психология  религия  строительство  Театр  Философия  Финграмотность  Фотография  фэшн  Хобби и творчество  Экология и урбанистика  языкиПрограммирование  1C-разработка  Android-разработка  DevOps  Frontend-разработка  Golang-разработка  IOS-разработка  Java-разработка  JavaScript-разработка  PHP-разработка  Python-разработка  QA-тестирование  VR/AR разработка  Web-разработка  Верстка на HTML/CSS  Информационная безопасность  Мобильная разработка  Работа с GIT  Разработка игр  Разработка игр на Unity  Разработка игр на Unreal Engine  Разработка на C#  Разработка на Kotlin  Разработка на Swift  Системное администрирование  Создание сайтов  Управление разработкой и IT  Фреймворк Django  Фреймворк Flutter  Фреймворк Laravel  Фреймворк Node.js  Фреймворк ReactJS  Фреймворк SpringСоздание контента  Ableton Live  Adobe After Effects  Cinema 4D  Sound-дизайн и звукорежиссура  Блогерство  Копирайтинг  Редактура текстов  Создание и монтаж видео  Создание электронной музыки  Сторителлинг  Съемка и обработка фотоУправление  Event-менеджмент  HR и управление персоналом  IT-рекрутмент  MBA  Product-менеджмент  Project-менеджмент  Бухгалтерия  Деловые коммуникации  Запуск стартапов  Личностный рост  Менеджмент в индустрии красоты  Ораторское мастерство  Продюсирование  Руководство маркетингом  Тайм-менеджмент  Управление бизнесом  Управление в e-commerce  Управление в SMM  Управление в дизайне  Управление командами  Управление образовательными проектами  Управление по Agile и Scrum  Управление продажами  Финансовая аналитика  Финансы для руководителей  Юридические аспекты бизнеса

Резюме «Преподаватель, переводчик японского, английского», Полтава — Work.ua

Резюме от 6 октября 2021 PRO

Преподаватель, переводчик японского, английского, 15 000 грн

Полная занятость, неполная занятость, удаленная работа.

Возраст:
24 года
Город:
Полтава

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Получить контакты этого кандидата можно на странице https://www.work.ua/resumes/3299746/


Опыт работы

Преподаватель

с 12.2018 по 08.2021 (2 года 8 месяцев)
LangSpace, Полтава (Онлайн-школа)

Проведение уроков английского и японского языков.
Подбор дополнительной информации для организации учебного процесса.
Разработка планов и составление перечня учебно-методических материалов.
Организация и контроль выпуска и разработки учебно-методических материалов.

Бариста

с 06.2018 по 12.2018 (6 месяцев)
BigBros Coffee, Полтава (Изготовление и продажа кофейных и чайных напитков)

Трансферный гид

с 05.2017 по 11.2017 (6 месяцев)
Intourist (Sarpedon), Анталья (Туризм)

Работала трансферным и экскурсионным гидом. В обязанности входило сопровождение гостей из России, Казахстана, Германии, Великобритании от аэропорта в отель (и обратно), и на различные экскурсии. Ознакомляла гостей с культурой и традициями страны, а также предоставляла им необходимую информацию о работе компании в Турции.
Также был опыт работы шоп-гидом: сопровождение гостей в торговые центры (ювелирных, кожаных и меховых изделий), с которыми сотрудничала компания. Ознакомляла гостей с товарами, качеством и услугами магазина. В общении использовала как русский, так и английский языки. Имеется икамет и сертификат от компании.


Образование

Луганский Национальный Университет им. Шевченка

Японский и английский язык и литература, Полтава
Высшее, с 2015 по 2019 (3 года 9 месяцев)

Дипломированный специалист (диплом бакалавра) по специальности японский и английский язык и литература.


Дополнительное образование

  • ЕШКО английский язык для начинающих (2010, 12 месяцев)
  • ЕШКО английский для продолжающих (2011 12 месяцев)
  • ЕШКО японский для начинающих (2013 12 месяцев)

Профессиональные и другие навыки

  • Навыки работы с компьютером
    Владею пакетом Microsoft Office
    Скорость набора — 300-350 символов в минуту
  • Опыт продаж (2 года опыта)
    Средний, 1 год назад.
  • Навыки управления персоналом (1 год опыта)
    Продвинутый, 1 год назад.

Знание языков

  • Японский — продвинутый
  • Английский — свободно
  • Русский — свободно
  • Украинский — свободно

Рекомендации

Бехидже Джошкун Чакыр
Генеральный директор, Sarpedon, 02524171881


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний:

Изучайте японский язык: смехотворно подробное руководство

Я хочу выучить японский!

Если вы будете следовать инструкциям, приведенным в этом пошаговом руководстве, вы достигнете своей цели – свободного владения японским языком.

Однако это путешествие потребует от вас больших усилий и тяжелой работы. Любой, кто говорит вам, что выучить язык будет легко, либо дезинформирован, либо пытается вам что-то продать. И, в конце концов, после того, как фаза медового месяца обучения проходит, прогресс становится медленнее.Вы выгораете. Дерьмо попадает в вентилятор. Если вы когда-нибудь пробовали изучать что-то новое, вы точно знаете, о чем я говорю.

Вместо этого вам нужно с самого начала действовать сложным путем (т. е. правильным путем).

То, что мы все делаем правильно, не означает, что оно должно быть неэффективным.

Этот метод изучения японского начинается с самого начала. Я предполагаю, что у вас нулевые знания японского языка, и проведу вас через каждый шаг. Я расскажу о чтении, письме, разговорной речи и аудировании.И мы объясняем , что вы должны использовать, когда и почему.

Это должно быть все, что вам нужно для прогресса, таким образом, вы не используете весь тот свежий энтузиазм, который вы испытываете при планировании обучения, а вместо этого тратите его на фактическое обучение.

Сделай как те знаменитые туфли и просто сделай это.

Наша цель – как можно быстрее овладеть японским языком. В отличие от учителя или учебника, у нас есть свобода быть безжалостными на пути, по которому мы идем.

Нет тестов или викторин. Вам не нужно двигаться со скоростью самого медленного ученика в вашей группе. Все, что вам нужно сделать, это следовать каждому шагу, выполнять работу и прогрессировать.

Просто имейте в виду, что из-за этого некоторые шаги могут показаться нелогичными. Они могут даже показаться медленными по сравнению с другими методами, но все было тщательно отобрано, чтобы вы могли добраться до финиша быстрее и эффективнее. Мы поговорим об этом позже.

Сначала немного хозяйственной работы: Это живой документ, то есть время от времени он будет обновляться.Возвращайтесь, подпишитесь на нашу рассылку или следите за нами в Твиттере, чтобы узнавать об этих обновлениях. И, если у вас уже есть опыт работы с японским языком, я все же рекомендую вам прочитать его. Есть большая вероятность, что вы найдете что-то важное, что поможет вам в вашем собственном путешествии по японскому языку.

Содержание

Добро пожаловать на изучение японского языка! Этот раздел для настоящих новичков. Ты плохо знаешь японский. Может быть, «конничива» здесь и «бака» там. Эти первые шаги, которые вы делаете, особенно важны, потому что они заложат основу, на которой вы сможете строить.

Чем обдуманнее ваши шаги, тем легче будет все последующее.

Тщательное заполнение этого раздела необходимо, если вы хотите избежать того, что сбивает большинство учеников: промежуточной стены. Вместо этого не торопитесь с этими основополагающими шагами. То, что кажется медленным сейчас, на самом деле становится скоростью позже.

Научитесь читать хирагану

Расчетное время: От 1 дня до 1 недели

Хирагана — японская версия алфавита.Это одна из трех японских систем письма, которую необходимо выучить, чтобы уметь читать. Два других — катакана и кандзи, но все начинается с хираганы.

Умение читать хирагану будет необходимым условием для большинства начинающих японских учебников и ресурсов. Это первое, что вы изучаете в традиционном классе. Удивительно, но я согласен со всеми остальными. Это хорошее место для старта.

Большинство японских школьников целый месяц учатся читать и писать хираганой.Это слишком долго! Вместо того, чтобы снова и снова записывать каждый символ хираганы, чтобы запомнить их, воспользуйтесь приведенным ниже руководством, и вы, возможно, будете читать хирагану позже сегодня вечером. Он использует мнемоники и рабочие листы, которые разработаны, чтобы помочь вам выучить и вспомнить хирагану быстрее, чем вы думали.

Сделай это: Научись читать хирагану

Важно отметить, что это руководство научит вас, как читать хирагану, а не писать ее.У этого есть цель! Хотя в конечном итоге важно научиться писать по-японски от руки, прямо сейчас это сильно замедлит вас с очень небольшой отдачей. Печатание охватывает 99% современного письма, поэтому вместо вы научитесь набирать хирагану (а также катакану и кандзи).

Это, в сочетании с мнемоникой и рабочими листами, позволит вам научиться читать хирагану за день или два вместо месяца.

Помните: вы не в классе. Вам не нужно двигаться со скоростью самых медленных 10%.Ограничения скорости нет.

Чтобы завершить этот раздел и двигаться дальше, вам нужно добраться до точки, где вы сможете прочитать всю хирагану. Даже если вы медлительны, если вы можете вспомнить каждый символ, а также сокращения без обмана, этого достаточно. Вы собираетесь много практиковаться, и ваша скорость чтения будет естественным образом увеличиваться с течением времени, когда вы будете двигаться дальше.

Примечание: Прочтите «Японское произношение, часть 1» (ниже), прежде чем приступить к изучению хираганы.

Основное японское произношение

Расчетное время: н/д

Хорошее произношение начинается с хираганы. Хотя сама по себе хирагана не научит вас всему, она является ключом к пониманию того, как и почему японские слова звучат так, как они звучат. Это также поможет вам получить основу, необходимую для естественного акцента. По крайней мере, хирагана поможет вам в этом на 80%.

Для оставшихся 20% мы написали руководство по основам японского произношения.Прежде чем вы начнете учиться читать хирагану, вы должны прочитать раздел «Японские звуки и ваш рот».

После того, как вы научитесь читать хирагану, снова просмотрите этот раздел, но на этот раз также прочитайте «Важные отличия». В этом разделе будут рассмотрены все звуки, которых нет в английском языке, что даст вам фору. Прежде чем двигаться дальше, убедитесь, что вы правильно произносите все символы хираганы.

Читать: Базовое руководство по произношению японского языка

С произношением лучше поработать сейчас, в самом начале.Не игнорируйте это, потому что это сложно. Когда все становится сложнее, очень важно, чтобы вы потратили время на то, чтобы говорить и слышать эти звуки, чтобы вы могли узнать обо всех различиях и исключениях, встречающихся на вашем пути.

Хорошо, а теперь вернитесь к обучению чтению хираганы. Дойдите до того момента, когда вы сможете прочитать и вспомнить все, а затем переходите к следующему разделу.

Обучение набору хираганы на японском языке

Расчетное время: 1-2 дня (или меньше)
Необходимое условие: Умение читать хирагану

Теперь, когда вы можете читать и произносить хирагану (помните, что медленно — это нормально!), пришло время научиться печатать ее на компьютере или смартфоне.

Во-первых, вам нужно установить японскую клавиатуру. К счастью, вам не нужно покупать специальное оборудование или компьютер, чтобы сделать это благодаря типу программного обеспечения, называемому IME (редактор метода ввода). Вы можете добавить IME практически на любой компьютер, телефон или операционную систему. Просто следуйте инструкциям в этом руководстве, чтобы добавить их на свои устройства:

Читать: Как установить японскую клавиатуру

После завершения установки пришло время научиться печатать.Используйте следующее руководство и сосредоточьтесь только на части хираганы (поскольку это все, что вы умеете читать прямо сейчас):

Читать: Как печатать на японском языке

Если вы умеете читать хирагану, печатать хираганой на удивление просто. Как только вы почувствуете уверенность в своих способностях печатать, в том числе в более сложных вещах, таких как сокращения, маленькие цу и дакутэн, переходите к следующему разделу. Пришло время поговорить о слоне в комнате каждого изучающего японский: кандзи.

Понимание концепции «кандзи»

Расчетное время: н/д

В нашем методе обучения японскому языку вы очень рано научитесь читать иероглифы кандзи. Как только вы научитесь читать и печатать хирагану, пора приступить к изучению кандзи.

Вот наши рассуждения:

  1. Самое сложное в изучении японского языка — это кандзи. По крайней мере, так говорят люди. Но попытки сохранить или отложить это на потом не помогут вам выучить японский.Почти везде используются кандзи, что делает его одним из самых важных аспектов изучения этого языка. Качество вашей учебной жизни резко снизится, если вы решите игнорировать это.

  2. Много времени новичок при использовании учебника тратит на поиск кандзи и словарного запаса. Это отвлечет ваше внимание от грамматики, которую вы пытаетесь выучить, и сделает прогресс медленным и разочаровывающим. Изучение (некоторых) кандзи и лексики в первую очередь делает изучение грамматики намного быстрее и, что более важно, проще.Подумайте об этом так: вы теряете немного времени сейчас, чтобы сэкономить массу времени позже.

  3. Кандзи ведет к словарному запасу, словарный запас помогает в общении, а грамматика подобна клею, скрепляющему словарный запас. Без словарного запаса грамматическому клею не к чему приклеиться, и все становится беспорядочным. Это делает грамматику абстрактной и трудной для изучения, когда это не обязательно.

  4. Как и хирагана, у нас есть способ выучить кандзи, который намного эффективнее, чем традиционный метод (механическое заучивание).Благодаря этому это будет не так сложно, как все говорят. Это может быть даже *удушье* — удовольствие учиться! Может быть.

Этот путь, основанный на словарном запасе кандзи, поможет вам быстро использовать японский язык. Сначала это кажется медленным, но вскоре вы обгоните своих соотечественников, изучающих японский язык. Вы также сможете преодолеть эту «промежуточную стену» проще и быстрее, чем если бы вы использовали традиционный метод. Это снижает ваши шансы выгореть и сдаться.

Если вы согласны с этой философией, вам нужно начать с самого начала: понять, что такое кандзи и как они используются. Для этого у нас есть еще одно руководство для вас:

Читать: Онъёми и Куньёми: в чем разница?

Как только вы поймете, как работают иероглифы на японском языке, вы будете готовы выучить некоторые настоящие кандзи.

Начало кандзи и накопление знаний кандзи

Расчетное время: 1-3 месяца

Важное примечание к этому разделу: Вы должны начать изучать катакану (следующий раздел) одновременно с этим шагом.«Начало изучения кандзи и накопление знаний кандзи» займет 1-3 месяца. На самом деле, вы можете выполнить все шаги вплоть до «Новичок японского», пока работаете над этим!

Итак, пришло время выучить кандзи. Давайте определим, что означает «учить кандзи», прежде чем вы начнете. Так вы будете знать, чего от вас ждут.

  • Когда я говорю «выучить кандзи», я имею в виду выучить наиболее важные (английские) значения кандзи и их наиболее важные (японские) прочтения.Как вы знаете, читая об онъёми и кунъёми, некоторые иероглифы имеют много значений. И, к сожалению, английские значения — это всего лишь переводы и не всегда могут полностью соответствовать японским значениям. Это означает, что может быть много правильных английских значений для одного кандзи, с которыми вам придется иметь дело. Мы сузим их, чтобы вы сначала узнали только самые важные значения и прочтения — те, которые используются в 80-90% случаев. Остальные значения и прочтения придут через словарный запас и другую практику.

  • По мере того, как вы изучаете кандзи, вы также изучаете словарный запас, в котором используются эти кандзи. Это не только поможет закрепить эти концепции кандзи в вашем уме, но также поможет вам выучить оставшиеся чтения кандзи. К тому же, как вы знаете, этот словарь будет использоваться, чтобы дать вам что-то, что можно склеить позже с грамматикой.

  • К концу этого руководства ваша цель — знать около 2000 наиболее важных кандзи, а также от 6 до 7000 словарных слов, в которых они используются.Имея такую ​​основу, вы должны быть в состоянии прочитать почти все — или, по крайней мере, иметь инструменты, чтобы легко расшифровать остальное самостоятельно.

Вашей целью должно быть изучение 20-30 кандзи и ~100 словарных слов, в которых используются эти кандзи (и только эти кандзи) каждую неделю. Если вам кажется, что это много, не волнуйтесь: есть метод запоминания, который значительно ускорит процесс. Пожалуйста, прочитайте мнемонический метод радикалов. В качестве бонуса вы также узнаете некоторые важные базовые знания о том, как здесь работают кандзи.

Читать: Выучить кандзи с помощью мнемонического метода радикалов

В этом руководстве вы узнаете, как сузить значения и прочтения кандзи до наиболее важных. Вы узнаете, как использовать радикалы и мнемоники и как создать эффективную рутину.

Вы должны быть в состоянии использовать эти методы для самостоятельного создания недельного учебного плана бесплатно, если вы вкладываете в работу. Но если вы хотите получить все вышеперечисленное (а затем и некоторые) в одном полном пакете, мы рекомендуем программу изучения кандзи WaniKani.

Мы будем ссылаться на него в дальнейшем, но просто знайте, что создание собственного контента и расписания — это нормально и выполнимо. Вам просто нужно убедиться, что вы поддерживаете свой темп, чтобы не отставать. Или, для некоторых из вас, убедитесь, что вы замедляетесь, чтобы не перегореть!

Как только вы начнете изучать словарный запас в WaniKani (или вашей собственной системе), прочтите Руководство по основам произношения японского языка из раздела «Словарь произношения» до конца. Вы узнаете о долгих и кратких гласных, двойных согласных, выпадающих звуках (всех частых камнях преткновения для начинающих) и многом другом.Вы также узнаете о тональном акценте. Хотя сейчас это может быть сложно, просто знание того, что тональный акцент существует и как он работает в японском языке, даст вам преимущество.

Читать: Базовое руководство по произношению японского языка

Хорошо! Убедитесь, что вы начали прямо сейчас. Делайте работу, а не просто планируйте ее! Сесть и начать — самое сложное.

Научитесь читать катакану

Расчетное время: От 2 дней до 2 недель
Необходимое условие: Умение читать хирагану

Изучение катаканы примерно такое же, как изучение хираганы, с некоторыми шьямаланскими поворотами.У нас есть для вас еще одно руководство, основанное на мнемонике, и, скорее всего, вы сможете читать катакану в течение следующих нескольких дней, если захотите поработать.

Вы должны дойти до того, что сможете читать всю катакану, пусть и медленно, к тому времени, когда вы начнете разблокировать словарный запас ваникани (или к тому времени, когда вы начнете использовать словарь в своем собственном методе кандзи). Хотя слов катаканы не будет много с самого начала, их достаточно, чтобы сделать это стоящим. Это также хороший способ провести дополнительное время, пока количество кандзи, которые вы изучаете, все еще довольно мало.

Сделай это: Научись читать катакану

Примечание: Катакана доставляет учащимся больше проблем, чем хирагана. Это потому, что он, кажется, используется меньше, чем хирагана и кандзи, особенно на начальных этапах. Позже катакана будет появляться чаще, но пока достаточно просто уметь читать катакану. У вас будет много возможностей улучшить свои навыки — просто знайте, что чтение катаканы может произойти не так быстро, как чтение хираганы.И это нормально. Просто хирагана и кандзи сейчас более полезны, так что тратьте на них свое ограниченное время и энергию.

Как только вы научитесь читать каждый символ катаканы — не важно, насколько медленно — переходите к следующему разделу о наборе катаканы.

Учимся печатать катакану

Расчетное время: 1-2 часа
Требования: Умение печатать хирагану, умение читать катакану

Катакана во многом похожа на хирагану, и благодаря этому научиться ее печатать должно быть довольно легко.Есть несколько отличий, которые нужно выяснить, но вы сможете применить к ним свои знания хираганы и быстро прогрессировать. Перейдите к разделу катакана нашего руководства по набору текста и приступайте к работе.

Читать: Как набирать катакану

Примечание: Продолжайте работать над своим кандзи! Если вы используете WaniKani, просто делайте обзоры по мере их появления. Важно сделать это привычкой. Поскольку WaniKani — это система интервальных повторений, между обзорами должны быть промежутки.На самом деле все более и более длинные (хотя это будет зависеть от того, насколько хорошо вы справляетесь). Делайте обзоры вовремя, и вы пройдете этот начальный «медленный» этап за неделю или две. Это капля в море по сравнению со всей вашей карьерой в изучении японского, так что постарайтесь набраться терпения. Время ожидания имеет решающее значение для проверки вашей способности вспоминать информацию.

Учимся печатать кандзи

Расчетное время: 1-2 часа
Требование: Умение читать 20-30 кандзи

Прежде чем приступить к этому шагу, убедитесь, что вы умеете читать несколько кандзи.Двадцать или тридцать вполне подойдут. Если вы используете WaniKani, это когда вы начинаете открывать словарный запас или находитесь на уровне 2.

Хорошо, вы закончили?

Набирать кандзи немного сложнее, чем набирать хирагану или катакану, но все же следует тем же правилам. Узнайте, как печатать кандзи, используя раздел кандзи нашего руководства, а затем прочитайте до конца. Там есть несколько дополнительных советов и приемов (пунктуация, символы и т. д.), которые могут пригодиться.

Читать: Как печатать кандзи

Теперь вы знаете, как печатать все, что можно напечатать на японском языке (то есть, если вы не считаете каомодзи)! Если вы можете печатать на английском языке, печатать на японском будет на удивление легко.Попрактиковавшись, вы сможете печатать так же естественно, как и на своем родном языке.

Чтобы продолжать использовать эти знания печати, вам нужно знать больше кандзи и словарный запас. Однако, как только вы туда доберетесь, вы будете готовы к разделу «Японский для начинающих»!

Прежде чем двигаться дальше, вы должны достичь 10-го уровня в WaniKani (или около 300 кандзи и 1000 словарных слов, используя свой собственный метод).

Это важное время и с точки зрения произношения. Убедитесь, что вы сознательно имитируете звук словаря.Думайте о тональном акценте, когда делаете это. Эта работа подготовит вас к предложениям позже.

Благодаря знанию кандзи (и хорошему произношению вдобавок!), вы быстро освоите грамматику. Вы не будете тратить время на изучение грамматики, выискивая каждое второе слово. Вместо этого вы сможете сосредоточиться исключительно на грамматике и будете знать содержание 80% каждого предложения, которое видите впервые. Когда вы произносите эти предложения вслух, у вас не будет спотыкаться о язык, потому что вы уже хорошо знакомы с японскими звуками и произношением.Время, которое вы потратите на кандзи, словарный запас и произношение, начнет окупаться.

Опусти голову, доверься этому и работай каждый день.

Давай, займись этим и возвращайся сюда, когда закончишь.


Быть новичком в чем-либо — это здорово. Все новое, все ощущается как реальный, ощутимый прогресс, и даже если ты в чем-то не силен, ты не можешь этого сказать, потому что все равно еще недостаточно знаешь.

Наслаждайтесь, пока есть.

На данный момент у вас есть сильная база кандзи и словарный запас. Если вы используете WaniKani, ваш уровень должен быть 10 или выше. Если вы пишете кандзи самостоятельно или пользуетесь другим ресурсом, вы должны знать наиболее распространенное значение и чтение около 300 кандзи и 1000 словарных слов. Если вы используете ресурс, который учит вас только значению кандзи (а не тому, как его читать), не считается . Вы должны уметь делать все, а не только самые простые 20%.

С учетом этого предположения о ваших знаниях мы рассмотрим несколько вариантов того, как вы можете выучить японскую грамматику. Это включает в себя использование учебника, а также создание собственной программы грамматики с нуля. Мы предлагаем некоторые из наших собственных материалов, а также. Скорее всего, вы в конечном итоге сделаете гибрид вышеперечисленного. Независимо от того, что вы выберете, ваша база кандзи, словарный запас и произношение сделают все намного проще. Без него даже самый лучший учебник японского будет разочаровывать.

Использование системы интервальных повторений для лексики

Расчетное время: 2-4 часа + текущий

Изучая кандзи, вы выучите много слов. Если у вас есть хорошая система кандзи, вам не о чем беспокоиться. Однако вам обязательно нужно выучить все слова, в которых не используются кандзи. Вначале это будут в основном грамматические вещи и слова из вашего учебника, в которых не используются кандзи. Позже это будет лексика, которую вы почерпнете из знаков, манги и других источников из реальной жизни.

Пришло время узнать, как и когда вводить словарные слова, не изучаемые кандзи, в свою учебную программу. Самое главное — иметь хорошую систему .

Вам нужно уметь записывать и сохранять эти слова, чтобы потом выучить их. Вам также нужна хорошая система для обработки и обработки этих слов. Это пустая трата времени, если вы запишете их один раз и никогда не будете смотреть на них снова.

На вашем нынешнем уровне большинство новых слов, с которыми вы столкнетесь, вероятно, будут словами, состоящими только из хираганы или катаканы.Как только вы начнете читать все больше и больше по-японски, количество новых слов, с которыми вы столкнетесь, будет увеличиваться, поэтому возможность отслеживать и добавлять их в свою рутину становится еще более важной. А пока ваша цель — выработать привычку собирать, обрабатывать и изучать незнакомую вам лексику. Это должно стать второй натурой.

1. Сбор словарного запаса

Скорее всего, вы найдете большую часть словарного запаса, который хотите выучить, в своем учебнике японского языка (мы скоро расскажем об этом!).Как я упоминал ранее, это могут быть слова, в которых нет кандзи, или слова, которые вы не выучили на ваникани. Существует много слов, и ни один ресурс не научит вас всем.

Как только вы нашли несколько слов, которые хотите выучить, вам нужно их собрать. То, как вы это делаете, не так важно, как то, что вы делаете на самом деле. Поместите их в электронную таблицу, такой инструмент, как Evernote или OneNote, или просто запишите их на листе бумаги. Удостоверьтесь, что куда бы вы ни поместили эти новые слова, они легко доступны, и создайте для себя триггер, который, по сути, говорит: «, если я вижу словарное слово, которое хочу выучить, , затем я добавляю его в свой список.

Существует множество приложений-списков и листов бумаги, поэтому мне будет трудно сказать, что вам следует использовать. Я неравнодушен к Evernote и выстраиваю там свои собственные процессы. А Airtable — отличное приложение для работы с электронными таблицами для людей, которые не думают в математике. Но, может быть, вам нравятся физические карманные блокноты, списки дел, камера вашего смартфона (со специальной папкой для дальнейшей обработки) или что-то еще.

Что бы вы ни использовали, убедитесь, что это легко для вас .Выясните, что имеет смысл, и заставьте это работать. Если этого шага не произойдет, все остальное развалится.

2. Обработка

Следующий шаг — обработка. Я бы порекомендовал вам выработать привычку каждый день, неделю или месяц (это зависит от того, сколько новой лексики вы хотите ввести в свою рутину) вы просматриваете этот список и вставляете их в выбранную вами SRS. Что такое СРС? Я рад, что вы спросили.

3. Добавление слов в SRS

Если вы использовали WaniKani, вы использовали «Систему интервальных повторений» (a.к.а. СРС) все это время! Но вы захотите использовать что-то еще для словарного запаса, который вы найдете в дикой природе. Для этого мы написали руководство. В ней вы научитесь собирать словарный запас и добавлять его в свою SRS.

Чтение: Повторение с интервалом и японский язык: полное руководство

Еще я бы порекомендовал прочитать эту статью о мнемонике ключевых слов. Для лексики, отличной от кандзи, которую вы хотите выучить, это удивительно простой (и эффективный) мнемонический метод, который позволит вам выучить больше словарного запаса за один присест и дольше запоминать его.

Чтение: Мнемонический метод ключевых слов для изучения японской лексики

Как я уже говорил ранее, в начале вы не будете работать с тоннами словарного запаса. А пока пусть изучение кандзи даст вам большую часть словарного запаса. Затем, когда случайный уличный словарь начнет появляться на , отправьте его через созданный вами словарный процесс.

Сделайте это привычкой.

Привычка обычно означает 3-6 недель регулярного выполнения чего-либо.И вы должны начать прямо сейчас, потому что через шесть недель вам нужно будет использовать эту привычку намного чаще.

Начало японской грамматики

Расчетное время: Это тайна

Пора (наконец-то!) начать учить грамматику. Если вы следовали этому руководству буквально, вы, вероятно, занимаетесь изучением японского языка уже более 2-4 месяцев. Если больше, не беспокойтесь об этом. Мы все идем со своей скоростью, и главное, что вы продолжали двигаться вперед. Вы должны знать около 300 кандзи и 1000 японских словарных слов, и ваше произношение должно улучшаться, или, по крайней мере, вы должны осознавать его улучшение.Теперь пришло время надрать задницу японской грамматике.

Давайте начнем с усвоения философии. Носите это с собой всю оставшуюся жизнь:

Когда вы изучаете что-то новое, вы уже должны знать 80% этого.

Это означает, что каждый новый предмет, который вы изучаете, должен увеличиваться на 20% (или меньше). +1 от того места, где вы находитесь, а не +20 или +100.

Большинство людей берутся за учебник с нулевыми знаниями и в конечном итоге тратят большую часть своего времени на поиск слов, которых они не знают.Сколько в предложении словарного запаса? В зависимости от длины легко ответить «более 80%».

Таким образом, когда вы изучаете грамматику по учебнику, приступая к изучению уже имеющегося словарного запаса, вы достигаете этих 80%. Оставляя вам только грамматику, на которую вы затем можете направить свой лазерный фокус. Вместо того, чтобы постоянно переходить к указателю, чтобы найти слово или кандзи, и иметь дело с переключением контекста, когда вы, наконец, вернетесь к уроку, все, о чем вам нужно беспокоиться, это изучение грамматики и ни о чем другом.

Мы говорим о +1.

Предположим на мгновение, что ваш словарный запас японского языка не достигает 80% (или более). Если это так, есть несколько возможных причин:

  • У вас недостаточно словарного запаса: Если вы не знаете много слов в предложении до того, как начнете его изучать, то вы не поймете 80% предложения до того, как начнете. В этом случае вернитесь на некоторое время к изучению кандзи/словарного запаса и пересмотрите уровень ресурса, который вы используете.Другим решением было бы извлечь словарный запас из ресурса, изучить его с помощью вашего метода SRS, а затем вернуться к нему после того, как вы его выучили.

  • Вы недостаточно знаете грамматику: Представьте, что вы смотрите на предложение, содержащее три отдельных грамматических правила. Если вас учат одному из трех, но вы не знаете двух других, вы опускаетесь намного ниже этих идеальных 80%.

  • Предложение очень короткое: Если фраза состоит только из трех частей (напр.«[словарь] + [частица] + [словарь]»), и вы не знаете ни одного из них, вы будете на уровне 66%. В таких случаях можно сделать исключение. Допустимо знание 66% фразы из трех частей или 75% фразы из четырех частей. Вначале это будет очень часто.

Это философия, над которой мы работаем, чтобы продвигаться вперед, поэтому дважды проверьте, владеете ли вы этой базой кандзи и словарного запаса, прежде чем продолжить это руководство. Ваш процент неудач резко возрастает, если эта основа слаба!

Учебник/программа японского языка для начинающих

Расчетное время: 1-3 месяца

Пришло время применить нашу философию к учебнику для начинающих.Все вещи, которые обычно сбивали бы вас с толку (вещи, которые учителям и учебникам трудно объяснить из-за проклятия знания), теперь должны быть менее трудными. А с кандзи и словарным запасом, которые уже есть в вашем наборе инструментов, изучение грамматики должно быть намного интереснее. Вы не будете тратить 90% своего времени и энергии на поиск кандзи и словарного запаса, которых вы не знаете. Вместо этого вы просто будете это делать.

С этими базовыми знаниями выбор конкретного учебника или программы для подражания становится менее важным, но все еще есть много «хороших» учебников и много «плохих» учебников.Большинство из них так или иначе научат вас одному и тому же содержанию, поэтому выберите тот, который, по вашему мнению, соответствует вашему стилю обучения.

Чтобы помочь вам с этим выбором, мы написали руководство:

Читайте: Лучшие учебники японского языка для начинающих

Что бы вы ни выбрали, начинайте прямо сейчас. Людям так легко попасть в ловушку «подготовительного цикла», когда они тратят все свое время на планирование и подготовку, но останавливаются до того, как будет выполнена какая-либо реальная работа.

На этом этапе вы сосредоточитесь на работе с выбранным вами учебником. Постарайтесь пройти все это от начала до конца. Это создаст внутри вас прочную основу японского языка, на которой вы сможете основывать другие знания.

Как только вы освоите всю базовую, основополагающую грамматику, вы сможете действительно ускориться и работать над беглостью.

Для изучения большинства учебников японского языка для начинающих потребуется от 2 до 6 месяцев.Хотя это зависит от того, сколько времени вы потратите на учебу и какой метод грамматики вы выберете. Вы даже можете просмотреть пару разных учебников одновременно, если хотите. То, что один учебник не учит хорошо, другой, вероятно, учит. При этом, если вы чувствуете, что не понимаете концепцию или хотите узнать больше, есть множество способов получить ответы на свои вопросы. Я рекомендую не пропускать вопросы — вместо этого следуйте своему любопытству! Учеба должна приносить удовольствие, хотя школа, возможно, «научила» вас иному.

Прочтите следующий раздел, когда начнете изучение учебника. В конце концов вы столкнетесь с чем-то, чего не знаете и что не объясняет ваш учебник. Вы могли бы также быть готовы к этому.

Ответы на ваши вопросы по японскому языку

Читая учебник, вы столкнетесь с вещами, которых не понимаете. Или вы обнаружите, что больше не знаете 80%. Это не обязательно недостаток вашего учебника, просто многие из них были разработаны для использования учителями в классе.Они ожидают, что кто-то будет там, чтобы ответить на вопросы для вас. Или в мире просто не хватит бумаги, чтобы покрыть все.

Не беспокойтесь. Когда вы сталкиваетесь с чем-то, чего вы не понимаете, вы можете найти это. Независимо от того, какой вопрос вы задаете или на какой ответ ищете, мы составили руководство, которое расскажет вам, как найти все, что связано с японским языком: :

Читать: Как отвечать на вопросы по японскому языку

Примечание: Вы должны продолжать использовать WaniKani (или любой другой метод изучения кандзи, который вы выбрали) по мере продолжения.Вы должны продолжать, пока не закончите и/или не дойдете до конца этого руководства. Важно, чтобы ваши знания кандзи всегда опережали ваши знания грамматики. Если вы этого не сделаете, это соотношение 80% будет снижаться до тех пор, пока ваша учеба не перестанет быть стабильной или увлекательной.

Альтернатива: Самостоятельное изучение японской грамматики

Расчетное время: 1-3 месяца

Собрав все эти знания кандзи и словарный запас, вы сделаете возможным изучение грамматики самостоятельно.Изучение грамматики сравнительно легко. При этом, если вы решите не использовать учебник японского языка в качестве основного ресурса, вам следует учесть несколько моментов:

Порядок обучения

Это тема, на которую мы напишем большое руководство. Но это довольно сложно, поэтому я еще не дошел до этого. Мы заполним этот раздел этим руководством в ближайшем будущем, но пока не используйте мою медлительность в качестве оправдания. Просто начните. Если вы это сделаете, порядок, по большей части, станет естественным, если вы будете следовать философии «знай 80% всех новых вещей».

Проверка фактов / перекрестные ссылки

Не доверяйте ничему, что вы читаете в Интернете. То же самое касается учебников и учителей. Когда вы изучаете новую часть японской грамматики, обязательно читайте объяснения из нескольких источников. Некоторые из них будут усложнены сложным лингвистическим языком, в то время как другие будут чрезмерно упрощены. И несколько здесь и там будет в самый раз! Привычка использовать несколько объяснений и ресурсов для одной вещи поначалу будет казаться, что это замедляет вас, но в целом это происходит намного быстрее.Мы перечислим несколько действительно хороших справочников в конце раздела «Начальный японский», так что обязательно загляните.

Делай работу

Если вы изучаете японскую грамматику самостоятельно, еще важнее выполнить работу . Нетрудно изучить и использовать то, что вы узнали. Трудно сесть и начать . Даже в большей степени, чем класс или учебник, вам нужно убедиться, что вы действительно сели и добились прогресса. Предпочтительно измеримый прогресс, хотя вам придется выяснить, как его измерить.

С учебником вы можете просто сказать: «Я могу ответить на все вопросы» или «Я прочитал двенадцать страниц на этой неделе». Если вы будете заниматься грамматикой самостоятельно, вам будет труднее увидеть и почувствовать, как вы продвигаетесь вперед. Да, но это немного скрыто.

Иногда вы просто застрянете

Если это происходит часто — и никакие исследования не помогут вам в этом — вы можете подумать о том, чтобы найти профессионала, который поможет. Кстати о профессионалах…

Дополнительно: поиск репетитора японского языка

Расчетное время: н/д

Возможно, пришло время подумать о поиске репетитора японского языка, особенно если вы чувствуете, что не можете самостоятельно ответить на свои вопросы о японском языке.Имея базовые знания кандзи и словарный запас, вы сможете сосредоточиться на том, в чем репетитор может помочь вам больше всего: говорить, слушать и отвечать на вопросы.

Имейте в виду, что сосредоточение внимания на иероглифах и словарном запасе с репетитором, как правило, является плохим использованием этого времени. Большинство учителей не имеют ни малейшего представления о том, как учить кандзи (это просто «иди выучи эти кандзи и лексику к следующей неделе»), и многие репетиторы пытаются продвигать механическое запоминание, потому что именно так они учились в детстве.

При использовании репетитора важно сосредоточиться на вещах, только репетитор сможет вам помочь. К ним относится их способность говорить, думать и объяснять нюансы, о которых не писали и не изучали (пока).

На данный момент вам не требуется нанимать репетитора или учителя, но если вы действительно с нетерпением ждали этой части, сейчас самое подходящее время для этого. С этого момента все не будет зависеть от наличия у вас доступа к учителю, репетитору или носителю языка, поэтому вы все равно сможете продвигаться вперед, не выполняя этот шаг.

Предлагаемые книги и ресурсы

Расчетное время: н/д

По мере продвижения вперед всегда будет чему учиться. Не бойтесь перестать двигаться вперед, чтобы удовлетворить свое любопытство. Эти «замедления» ускорят вас по мере того, как вы укрепляете прошлые знания и устанавливаете связи между ними.

В такие времена справочники вполне годятся. Если вы собираетесь купить только один, я бы порекомендовал «Основную» книгу из серии «Словарь японской грамматики».На мой взгляд, это лучший справочник по японскому языку.

Кроме того, просмотрите раздел «Справочники» нашей статьи «Учебники, справочники и словари японского языка для начинающих». Есть довольно много хороших!

Читайте: Лучшие японские справочники и словари

Примечание: При любом навыке важно, чтобы вы сосредоточились на вещах, в которых вы хуже всего. «Поднимите пол, а не потолок», так сказать.Если вы сделаете это, вы обнаружите, что все остальное становится лучше, и в целом вы будете менее разочарованы. У вас будет больше данных для ссылок в вашем мозгу по мере появления новых неизвестных идей и концепций. Например, если вы плохо разбираетесь в глаголах, возьмите «Справочник японских глаголов» и просто прочитайте его. Это может занять у вас полдня, но каждый глагол, который вы увидите с этого дня, не помешает вашему прогрессу. Наоборот, это положительно повлияет на все остальные аспекты вашего японского языка.

Поднимите пол, потому что независимо от того, насколько высок ваш потолок, вы все равно будете лежать на земле.


«Средний» уровень японского, безусловно, худший. Большинство людей, которые в конце концов отказываются от обучения, делают это здесь (при условии, что они продержались первые несколько недель).

Доступные ресурсы начинают иссякать как по количеству, так и по качеству, и учащиеся застревают или застаиваются. Без руководства может показаться, что прогресс — невыполнимая задача.

Это промежуточная стена.

Что делает средний уровень самым сложным, так это то, что привело вас сюда: ваша компетентность.

Раздел для начинающих был вашей стадией бессознательной некомпетентности . То есть вы не осознавали своей некомпетентности, поэтому никогда не чувствовали себя обескураженными, чрезмерно смущенными или глупыми. Но теперь вы знаете кое-что, и этого достаточно, чтобы знать, что вы на самом деле не сильны в этой вещи, называемой японским языком. Это больно, и это потому, что вы теперь сознательно некомпетентны, что совсем не весело.

К счастью, большая часть боли, которую большинство учащихся испытывают на этом этапе, связана с плохими методами обучения или преподавания на начальных этапах.То, чего вы, надеюсь, избежали. И хотя каждый в той или иной степени испытывает сознательную некомпетентность, кто-то может пройти через это быстро, а кто-то застрянет в этой ловушке на годы. Большинство, к сожалению, вообще не выдерживают и сдаются.

Будь человеком, который быстро пройдет этот этап.

Другая сторона этой стены очень веселая и полезная, так что не сдавайтесь и не позволяйте своей сознательной некомпетентности сломить вас.

Вот как это сделать:

  1. Признайте, что эта стадия существует, и знайте, что вы должны испытывать эти неприятные чувства.Это помогает на удивление много. Вам не нужно чувствовать себя глупо, потому что вы знаете, что все проходят через одну и ту же ситуацию. Все это часть процесса, и если другие люди справились, вы тоже сможете.

  2. Ты уже готовился к этому моменту. Это руководство подготовило вас к тому, чтобы пройти через это довольно быстро. Вы в плюсе! Большинство людей долгое время барахтаются в стадии сознательной некомпетентности, потому что им не хватает двух вещей: кандзи и словарного запаса.Но к этому моменту вы уже знаете больше кандзи и словарного запаса, чем должен знать любой изучающий японский язык среднего уровня. Вот почему вы потратили так много времени на WaniKani (или на одну из его альтернатив). Это замедляет вас в начале, так что вы можете взорвать эту стену.

Имея все это в виду, пора приступить к промежуточному материалу. Прежде чем двигаться дальше, убедитесь, что вы на 100 % прошли предыдущие разделы. Это, безусловно, самая трудная часть вашего японского образования.У вас должен быть хороший фундамент, с которого можно спрыгнуть. Когда вы будете готовы, вы можете начать просматривать наши статьи на японском языке и страницы с грамматикой. Удачи! 💪🏻

Японское произношение: Полное руководство

Как вы относитесь к своему японскому произношению? В зависимости от вашего родного языка, многое из этого очень просто. Вы можете воспроизводить точные звуки, похожие на звуки носителя японского языка.

Потратьте час на просмотр этой страницы. Вы сможете применять эти концепции буквально каждый раз, когда используете или изучаете японский язык.

Но есть несколько звуков, которые большинство людей делают неправильно. R и F, например. Помимо этого, есть проблемы с произношением, такие как долгие гласные, двойные согласные, носовое が и тональный акцент. Не говоря уже о том, что все становится в десять раз сложнее, когда вы начинаете применять эти концепции к предложениям, а не только к словам.

Могут ли японцы понять вас, даже если вы не делаете всего этого? Наверное. Но для нас изучение правильного произношения — часть удовольствия.И разве ты не хочешь говорить на лучшем японском, на какой только способен? Не так сложно, как вы думаете, добиться прогресса в произношении. Вместо того, чтобы игнорировать его, потратьте час на просмотр этой страницы. Вы сможете применять эти концепции буквально каждый раз, когда используете или изучаете японский язык.

Сначала мы собираемся начать с фундаментальной работы, а затем строить дальше. Пока вы читаете, попробуйте все: форму рта, звуки, положение языка — я думаю, вы будете удивлены тем, как много вы сможете улучшить за такое короткое время.

Требование: В этом руководстве будет использоваться хирагана и немного катаканы, поэтому мы настоятельно рекомендуем вам изучить ее заранее, прочитав наши руководства. Не волнуйся! Их можно выучить за день или два, просто возвращайтесь, когда будете готовы. Последний раздел будет включать предложения на японском языке среднего уровня.

Японские звуки и письмо

Во-первых, нам нужно начать со звуков, которые нам доступны. Для этого мы смотрим на письменный японский, который состоит из трех частей.

Хирагана и катакана — это фонетические слоговые азбуки, которые представляют собой причудливый способ сказать две вещи:

  1. Символы обозначают звуки
  2. Каждый символ представляет слог

Хотя хирагана и катакана выглядят по-разному, обе они представляют одни и те же звуки, просто у них разные применения. Кандзи — это иероглифы, заимствованные из Китая, но, к счастью, сейчас вам не нужно беспокоиться о кандзи или катакане. Давайте сосредоточимся на хирагане и на том, как ее понимание может помочь вам с японским произношением.

Каждый символ хираганы представляет звук слога. Он отличается от английского несколькими способами. Во-первых, то, что вы знаете, как произносится слово по-английски, не означает, что вы знаете, как его писать. Английский язык, как известно, трудно выучить по многим причинам, но главная из них заключается в том, что написание и произношение слов может стать большой головной болью. У нас есть такие слова, как полковник, рецепт, через и бросил. Это увлекательный беспорядок.

Японцы, с другой стороны, в основном не отстают от того, как слова произносятся и пишутся.Это означает, что то, что вы видите (почти всегда), является тем, что вы получаете, и если вы можете произнести это, вы можете написать это, и наоборот .

Слоги и правописание

Понимание того, что японский язык состоит из фонетических слогов, невероятно полезно, когда дело доходит до понимания того, как их произносить.

Каждый символ хираганы представляет собой слог.

Есть гласные: あいうえお
И согласные плюс гласные: かきくけこ (и остальные)

Вместо того, чтобы разделять отдельные звуки, японский язык хранит эти звуки в более крупных фрагментах.Например, если вы хотите выразить звук か по-английски, это будет «ка» с согласной «к» и гласной «а». Для ち было бы две согласные, чтобы произвести звук ch (c + h) и гласный i. Вместо разделения всего на мельчайшие части или комбинации для представления уникальных звуков (например, ch) с помощью букв, в японском языке используются слоги для создания одного и того же звука с использованием меньшего количества символов.

Я мог бы намного глубже изучить слоги и то, как они различаются в японском языке, но пока этого достаточно, чтобы понять произношение по-японски.Если вы хотите узнать больше, вы всегда можете перейти к нашей статье о хайку и прочитать раздел о мора (японский эквивалент слогов).

Понимание того, что японский язык состоит из фонетических слогов (слогов, которые напрямую связаны со звуком), невероятно полезно, когда дело доходит до понимания того, как их произносить.

Японские звуки и твой рот

Каждый звук в языке, включая японский, можно объяснить местом, где он возникает, и движениями рта, носа и горла.Мы собираемся выучить некоторые термины, которые вы можете использовать, чтобы понять эти звуки на японском языке.

В некоторых языках эти размещения и вариации между ними могут быть сложными, но в японском не так много звуков по сравнению с такими языками, как английский, мандарин или русский, так что у вас уже есть преимущество!

Японские гласные

Начнем с наименее сложных звуков японского языка: гласных. Гласные образуются, когда воздух, выходящий из ваших легких, ничем не блокируется.Этот воздух выходит из ваших легких, вибрирует через ваши голосовые связки и выходит из вашего рта без каких-либо препятствий.

Единственное, что отличает гласные звуки друг от друга, это положение вашего языка, когда воздух выходит изо рта.

Нам важно знать две вещи:

  • Высота языка
  • Размеры языка

По высоте язычок может находиться в высоком, среднем или низком положении.
Для размеров язычок может быть спереди, по центру или сзади.

Давайте посмотрим на все японские гласные:

あ = низкий, центральный
い = высокий, передний
う = высокий, задний
え = средний, передний
お = средний, задний

Теперь произнесите каждый из этих звуков вслух и почувствуйте, где находится ваш язык во рту, имитируя звук. Почувствуйте, как он движется вперед и назад, а также вверх и вниз.

Вот оно! Это все гласные звуки японского языка, и лучше всего то, что они практически никогда не меняются.Они всегда произносятся одинаково, независимо от того, в каком слове они находятся, и то, что они стоят до или после, их не меняет. Это редкость в других языках, таких как английский, где гласная «а» может произноситься по-разному в зависимости от того, где она находится в слове.

Произнесите эти слова вслух:

кошка
уход
автомобиль
корова

Вы почувствовали, как ваш язык двигается? Все они короткие слова с «а» в качестве средней гласной, но каждое из них произносится языком в разном положении во рту.Это одна из причин, по которой английский нельзя назвать фонетическим языком. На самом деле это четыре разных звука, и в IPA (Международном фонетическом алфавите) мы используем четыре разных символа для их представления, потому что для произношения это разные гласные.

кошка: æ
уход: eə
машина: ɑ
корова: ɔ

Таким образом, хотя может показаться, что в английском языке такое же количество гласных, как и в японском, это верно только для письменного языка.На самом деле английский язык гораздо более фонетически богат — звуков на самом деле больше, чем кажется!

согласных

Согласные образуются, когда воздух блокируется на выходе из вашего тела.

С согласными происходит несколько больше вещей, чем с гласными, и они образуются, когда воздух блокируется на выходе из вашего тела. Помните, что у гласных нет блокировки, на них влияет только положение вашего языка, но на самом деле ваш язык не блокирует выход воздуха.Он формирует воздух так, что звук немного меняется перед тем, как он выходит.

Есть четыре важных момента, которые следует учитывать при образовании согласных:

  • Где звук заблокирован
  • Как блокируется звук
  • Если голосовые связки вибрируют
  • Если он прошел через ваш рот или через ваш нос

Где блокируется звук

Во рту есть разные места, где звук может быть заблокирован, и какие части могут блокировать звук.Благодаря объединению биологии и лингвистики у всех этих частей тела есть имена.

Губы: Отверстия рта, которые вы используете, чтобы целоваться и улыбаться.
Зубы: Твердые точки, которыми вы пережевываете пищу.
Твердое небо: Эта костлявая ребристая твердая часть за зубами на нёбе.
Альвеолярный гребень: Гребень прямо перед концом твердого неба.
Мягкое небо (велум): Мягкая часть после альвеолярного отростка, не имеющая костей или гребней.
Язычок: Свисающая ткань в задней части горла.
Голосовая щель: Отверстие между голосовыми связками.

Если вы двигали языком вокруг рта или смотрели в зеркало, пока читали это, значит, вы правильно используете это руководство. Я настоятельно рекомендую вам исследовать рот, чтобы увидеть и почувствовать эти кусочки (но не трогайте язычок, вас вырвет).

Как блокируется звук

То, как блокируется воздух во рту, тесно связано с тем, где оно блокируется.У нас также есть термины для различных типов блокировки, которые там происходят.

Остановки: Полностью блокируется воздух.
Фрикативные: Воздух нагнетается через узкое отверстие и не блокируется полностью, вместо этого это узкое отверстие создает «трение», отсюда и название «фрикатив».
Аффрикаты: Это сочетание смычного и фрикативного. Воздух останавливается на короткое время, а затем выпускается через узкое отверстие, создавая трение.
Жидкости: Похожи на фрикативные звуки, но с меньшим трением, что позволяет воздуху проходить через большее пространство.

А вот и особый случай:

Скольжение: Смесь гласной и согласной, иногда называемая «полугласной». Они почти такие же, как гласные, за исключением того, что для их произнесения вы двигаетесь не только языком. В японском языке они действуют как согласные, поэтому мы поместили их сюда.

Голосовые связки

Ваши голосовые связки (или голосовые связки) — это два маленьких лоскута мембраны, которые живут в вашем горле и контролируют, сколько воздуха выходит из вашей трахеи, которая является трубкой, ведущей в ваши легкие (в отличие от вашего желудка).Они открываются, когда вы дышите, и сужаются, заставляя их вибрировать , когда вы говорите. Каждый раз, когда вы произносите гласный звук, ваши голосовые связки вибрируют. Эта вибрация является источником звука, который вы формируете языком, губами и другими частями рта.

Но не все согласные нуждаются в голосовых связках, чтобы вибрировать, чтобы создать звук. Ваше тело способно издавать звуки без участия голосовых связок. Попробуйте издавать звуки поцелуев губами. Или щелкнуть пальцами. Вам не нужны ваши голосовые связки, чтобы издавать эти звуки, но вы все равно издаете их своим телом, и вы можете их слышать.

Мы называем согласные, которые вызывают вибрацию голосовых связок, звонкими согласными. В то время как согласные, которые не вызывают вибрации голосовых связок, составляют глухих согласных.

По этой же причине все гласные в японском языке считаются звонкими, поскольку все они требуют вибрации ваших голосовых связок. Название «гласный» на самом деле происходит от слова «вокал», так что это должно помочь вам запомнить, что гласные звонкие.

Еще один бонус, который мы получаем от того, что хирагана является фонетической слоговой азбукой, заключается в том, что все звонкие согласные помечаются небольшими отметками, называемыми диакритическими знаками.

゛(dakuten) означает, что звук звучит
゜(handakuten) означает, что h превращается в p

Рот против Носа

Конечным пунктом назначения звука является то, как он покидает (или пытается покинуть) ваше тело. После своего путешествия из ваших легких, мимо ваших голосовых связок и вверх к вашему лицу, у него есть два пути выхода: через рот и через нос. Здесь мы можем вернуться к нашему первому важному вопросу: где блокируется звук?

Если воздух попадает вам в рот, то мы называем это устным согласным .Но если воздух входит в ваш нос, чтобы произвести звук, мы называем это носовым согласным .

Говоря о согласных, устные согласные гораздо чаще встречаются в японском и английском языках. Это означает, что они обычно опускаются при объяснении звука, точно так же, как говоря, что «звонкая гласная» является избыточной, вы обычно не видите что-то, называемое «ротовым согласным», и вместо этого носовые согласные будут отмечены как выбросы.

Давайте рассмотрим различные согласные звуки в японском языке, чтобы вы могли точно почувствовать, что происходит у вас во рту.Они не будут в порядке айуэо, который вы, вероятно, использовали для изучения хираганы. Вместо этого мы собираемся пройти через ваш рот в соответствии с порядком важных вещей, указанных выше. Думайте об этом как об осмотре собственных частей рта.

Не забудьте запомнить эти четыре важных вопроса:

  • Где блокируется воздух?
  • Как блокируется воздух?
  • Ваши голосовые связки вибрировали?
  • Воздух прошел через твой нос или через твой рот ?

У нас есть специальные прилагательные, соответствующие каждому из них.

  • Двугубные = обе губы
  • Альвеолярный = альвеолярный гребень
  • Velar = велум/мягкое небо
  • Нос = нос
  • Небно-альвеолярный = позади альвеолярного гребня, но перед мягким небом
  • голосовая щель = голосовая щель
  • язычок = язычок

Звонкие двугубные упоры: ばびぶべぼ
Глухие двугубные упоры: ぱぴぷぺぽ
Звонкие двугубные носовые упоры: まみむめも ん

Обе твои губы смыкаются, полностью останавливая воздух.В японском языке есть три типа двугубных остановок: b, p и m.

Звонкий альвеолярный стоп: だでど
Глухой альвеолярный стоп: たてと
Звонкий альвеолярный носовой стоп: なにぬねの ん

Ваш язык упирается прямо в зубы, чтобы полностью остановить воздух. В японском языке есть три типа альвеолярных остановок: d, t и n.

Безмолвный велярный стоп: かきくけこ
Звонкий веларовый носовой стоп: ん (иногда がぎぐげご)

Середина вашего языка касается небной занавески/мягкого неба, чтобы полностью остановить воздух.В японском есть три типа велярных смычных: g, k, а в некоторых акцентах — носовой звук g, которого нет в английском языке и который выглядит в МФА так: ŋ. Подробнее об этом позже.

Глухой двугубный фрикативный звук: ふ

Ваши губы образуют небольшое отверстие, создавая трение, через которое проходит воздух. В японском есть только один из них, а в английском нет, но он находится между f и h. Подробнее об этом позже.

Звонкий альвеолярный фрикативный звук: ざずぜぞ
Глухой альвеолярный фрикативный звук: さすせそ

Ваш язык создает трение рядом с зубами.В японском есть два типа альвеолярных фрикативов: z и s.

Глухой небно-альвеолярный фрикативный звук: し

Кончик вашего языка создает трение рядом с альвеолярным гребнем. Это единственный вариант на японском языке, и он немного старше своего английского аналога: sh.

Глухой небный фрикативный звук: ひ

Тело вашего языка создает трение вблизи твердого неба.На японском есть только один, и на английском ему нет равных. Подробнее об этом позже.

Глухой гортанный фрикативный звук: はへほ

Вы создаете трение между голосовыми связками в голосовой щели, так называется отверстие между ними. В основном эти складки сближаются ближе, чем обычно, и звук исходит от этого трения. В японском есть один гортанный фрикативный звук: h.

Звонкая альвеолярная аффриката: づ
Глухая альвеолярная аффриката: つ

Ваш язык останавливается за зубами, затем высвобождается, создавая трение.В японском языке есть две альвеолярные аффрикаты: дзу и цу.

Звонкая палато-альвеолярная аффриката: じぢ
Глухая палато-альвеолярная аффриката: ち

Кончик вашего языка останавливается за альвеолярным отростком, затем отпускает, создавая трение. В японском языке есть три небно-альвеолярных аффрикаты: дзи, дзи и чи. Хотя じ и ぢ раньше произносились по-разному, теперь они считаются одним и тем же звуком, за исключением нескольких региональных диалектов.

Звонкая альвеолярная жидкость: らりるれろ

Альвеолярные жидкости в японском языке особенные, потому что они делают то, что называется альвеолярным постукиванием. Это означает, что кончик вашего языка на мгновение касается альвеолярного гребня, прежде чем отпустить. В японском есть одна альвеолярная жидкость, которая обычно обозначается буквой r, но не обманывайтесь. Это не тот звук. Подробнее об этом позже.

Звонкое Веларовое Скольжение: わ

Тело вашего языка движется к небу/мягкому небу, а ваши губы сближаются.В японском есть одно велярное скольжение: w.

Звонкое небное скольжение: やゆよ

Тело вашего языка движется к твердому небу. В японском есть одно небное скольжение: y.

Звонкий увулярный носовой: ん

Тело вашего языка касается язычка, но, вероятно, вам кажется, что он не так уж и далеко позади. В японском языке есть один увулярный нос: n.

Важные отличия

А теперь давайте перейдем ко всем тем «подробнее об этом позже», которые мы отложили ранее.То, что в японском языке не так много звуков, как в английском, не означает, что они точно такие же. Есть несколько важных отличий, которые помогут вам больше походить на носителя языка, а не на человека, изучающего японский язык.

Хирагана учит этому как ху или фу, но это не точно, потому что этого звука не существует в английском языке. Английское фу состоит из остановки воздуха нижней губой и зубами. Это губно-зубной стоп, которого, как вы, наверное, заметили, нет даже в нашем списке прилагательных японских звуков рта.Это потому, что их просто нет.

Звук ふ образуется при вдувании воздуха через узкое пространство между обеими губами, что делает его двугубным фрикативом.

Хирагана преподает это как привет, но иногда это звучит не так, как жар, а больше как немецкое ich или английское огромный, когда старик произносит это несколько преувеличенно. Некоторым людям это очень легко услышать, в то время как другие люди могут сделать свой звук h намного ближе к нашему в английском языке. У мужчины на следующем аудио очень чистый японский ひ.

Вы заметили, что ん встречается в нашем списке четыре раза?! Это потому, что это самый противоречивый звук в японском языке. На самом деле уникально само его существование, потому что это единственный согласный звук в японском языке, который не является слогом в традиционном английском смысле.

ん согласная без гласной после нее. Оно меняется в произношении в зависимости от того, где оно находится. Это самое большое исключение среди всех японских звуков!

Произношение зависит от того, где оно встречается.

ん → номер

ん → м

ん → ŋ

Когда ん изменяется в зависимости от того, где он находится, это называется «коартикуляция», и это происходит и в английском языке. Ваш мозг в основном решает, что вашему рту легче сказать это таким образом. Послушайте еще раз «симбун».

Правильное произношение ん очень важно, так как оно может вызвать путаницу с なにぬねの. Это обычная проблема для англоговорящих в Японии, особенно для тех, кто читает произношение ромадзи из путеводителей и книг о путешествиях.

Допустим, вы находитесь в городе Итами и хотите найти новую станцию ​​Итами. В ромадзи это пишется шинитамиеки. Но произносится:

Однако, если вы перепутаете это с:

Вы заметили, что ん встречается в нашем списке четыре раза?! Это потому, что это самый противоречивый звук в японском языке.

Похоже, вы говорите: «Я чувствую, что хочу умереть Станция», а не «Новая Станция Итами».

Существует более пятидесяти случаев, когда замена ん на なにぬねの только в названиях станций может привести к тому, что вы окажетесь не в том месте.Мы проверили! Поэтому очень важно уметь читать хирагану и произносить ее, особенно не полагаясь на ромадзи.

らりるれろ

Японский звук r/l больше всего сбивает людей с толку. Вероятно, потому, что кажется, что это должно произноситься как два английских звука, на которые оно чаще всего переводится: r и l.

Давайте посмотрим на эти английские звуки:

Они оба являются альвеолярными звонкими жидкостями (альвеолярный гребень плюс меньшее трение, чем у других согласных), как и японское らりるれろ, но язык делает совсем другие вещи:

r: язык находится посередине рта, свернут и не касается других частей.
l: кончик языка касается альвеолярного отростка, но воздух движется по бокам.
らりるれろ: кончик языка быстро касается альвеолярного отростка, а затем отпускает.

Хотя все они озвучены, в одной и той же области и пропускают довольно много воздуха, ваш язык делает разные вещи.

Если вам нужно сравнить его с английским языком, подумайте о расположении r/l, а не о звуке d.

Несмотря на то, что вы можете произносить это «wo» при наборе текста, を произносится как お, когда вы говорите и используете его как частицу.Однако в песнях и на старом японском языке вы иногда можете услышать это слово как «wo».

じ/ぢ и ず/づ

В современном японском языке эти пары звонких звуков じ/ぢ и ず/づ произносятся одинаково. Есть несколько региональных диалектов, в которых люди до сих пор различают эти звуки. Однако из-за широкого влияния токийского акцента разница в произношении становится менее существенной.

Несмотря на эти общие звуки, в письменном японском языке вы не встретите ぢ или づ так часто, как じ или ず.Это связано с тем, что づ и ぢ используются только тогда, когда つ и ち произносятся в случаях рендаку или повторяющихся звуков. Вот несколько примеров.

Словарь произношения

Ты умеешь произносить все звуки! Но составление слов — это больше, чем просто сведение этих отдельных звуков в слова. Ну, в некоторых случаях это не так, но есть много новых вещей, которые приходят с произношением разных японских слов.

Все это необходимо для четкого произношения слов!

Короткие и длинные звуки

В японском языке есть разные символы для длинных и коротких звуков.В хирагане долгие звуки обычно обозначаются гласной, а в катакане — символом ー. В хирагане короткие звуки представлены с помощью っ, обычно называемого «малым цу». Точно так же в катакане используется собственное маленькое цу ッ.

Длинные звуки:

  • гласный звук, за которым следует あいうえお

Короткие звуки:

Давайте потренируемся слышать и произносить различия:

Слышите разницу? Действительно полезный способ подумать об этой разнице — сосредоточиться на ударении.В японском языке может не быть ударения или ударения, как в английском, но если вы прислушаетесь, то услышите, что в длинных звуках больше ударения. И короткие звуки имеют ударение на другие части слов, в которых они находятся.

Одно очень распространенное неправильное произношение длинных звуков происходит между этими двумя словами:

かわいい означает милый.こわい означает страшный. Многие новички смешивают эти два понятия и называют людей пугающими, когда хотят сказать, что они милые. Слышите разницу? Теперь вы не совершите эту ошибку!

Двойные согласные

Не похоже, что здесь две согласные, но в английском языке мы их пишем именно так.Это означает, что согласный занимает дополнительное время и звучит так, как будто перед ним стоит пауза. Это называется «геминация».

Не путайте их!

Один долгий звук, а другой двойной согласный. Вы слышите, как по-разному они звучат? Один означает восемь дней, а другой — четыре дня — вы определенно не хотите ошибиться.

Вы также можете услышать это, когда встречаются ん и なにぬねの, но поскольку ん является нашим специальным символом исключения, он не представлен с помощью っ.

Отбрасывание す ち и し

Первое, что исправляют новички, это их произношение です и ます. Глядя на них, кажется, что все просто: соедини два звука, и получится произношение, но не все так просто.

Звук す имеет привычку опускать гласную う. Это называется «усыпление».

Особенно часто встречается в конце слова или перед некоторыми согласными.

И す — не единственный звук, который озвучивается.ち и し являются другими распространенными правонарушителями.

Ты слышишь, как коротко они звучат?

Носовой が

Это региональное изменение, но это не редкость, особенно если вы проводите время с людьми старше вас. Некоторые районы Японии заменяют звук g в がぎぐげご на носовую велярную остановку, известную как ん. Послушаем человека с таким акцентом, обратим пристальное внимание на то, насколько гнусавым становится звук «г».

Может показаться, что эти слова произносятся неправильно, но это не так! Это просто еще одна вариация, которая появляется время от времени.

Презентация и разговор по-японски

Если вы когда-либо пытались говорить по-японски с японцами, и они не понимали вас, хотя вы определенно говорили правильные слова, есть большая вероятность, что их оттолкнула ваша подача.

Последний ингредиент правильного произношения японских слов — это высота звука.

Японский не похож на английский — в нем нет ударения или ударения, определяющего, как произносится каждое слово. Он также не похож на мандарин, так как в нем нет тонов, обозначающих значение.Но это и не «плоский» язык, что кажется распространенным предположением и ошибкой даже среди учителей.

Высота тона в контексте японского языка похожа на то, о чем мы говорим при пении песни. Это ноты, которые идут вверх и вниз по шкале. Хотя точные ноты не всегда одинаковы и могут различаться в зависимости от того, где вы находитесь в Японии, копирование тональных акцентов окружающих вас людей поможет вам звучать как местный житель.

Если вы когда-либо пытались говорить по-японски с японцами, и они не понимали вас, хотя вы определенно говорили правильные слова, есть большая вероятность, что их оттолкнула ваша подача.

Хотя мы не будем здесь вдаваться во все, поскольку японский тональный акцент может быть довольно техническим, давайте рассмотрим некоторые основы.

Паттерны тонального акцента

Мы говорим о высоте тона в японском языке с точки зрения высоких и низких частот. Фактическая начальная позиция зависит от вашего естественного голоса и диапазона. Подумайте об этом так: мелодия та же, но тональность меняется в зависимости от инструмента (то есть голоса человека).

Есть несколько основных правил, которые могут очень помочь вам научиться произносить слова как носитель языка:

  1. Если слово начинается с низкого уровня, следующий звук становится высоким
  2. Если слово начинается с высокого, следующий звук становится низким
  3. Большинство длинных слов ближе к концу снова становятся низкими

Есть много способов найти каждое отдельное слово, чтобы убедиться, что вы произносите его правильно, и наш друг Догэн использовал это некоторое время назад.Если ты действительно хочешь влезть в это, я оставлю тебя в его руках.

Мы сделали несколько удобных примеров почти всех комбинаций тонального акцента, которые вы можете услышать в японском языке. Прослушайте каждый и посмотрите, сможете ли вы услышать паттерны, указанные в столбце «Pitch Pattern» всего двумя буквами:

.

H: Высокий
L: Низкий

Примечание. Буква в скобках показывает высоту звука частицы, следующей за словом, и не включается в звук. Так, например, модель высоты тона LH(H) для 水 говорит вам, что сама 水 имеет низкий тон, за которым следует высокий тон, и что は в 水は — или を в 水を — будет иметь высокий тон.

Pitch Pattern Japanese Reading
L(H)
LH(H) みず
LHH(H) 会社 かいしゃ
LHHH(H) 大学 だいがく
LHHHH(H) 中国語 ちゅうごくご
LHHHHH(H) 見物人 けんぶつにん
LHHHHHH(H) 五十音順 ごじゅうおんじゅん
LHHHHHHH(H) いい加減にしろ いいかげんにしろ
H(L)
HL(L) あき
HLL(L) 電気 でんき
HLLL(L) 文学 ぶんがく
HLLLL(L) シャーベット しゃーべっと
HLLLLL(L) ケンモホロロ けんもほろろ
HLLLLLL(L) 呉越同舟 ごえつどうしゅう
LH(L) はな
LHL(L) お菓子 おかし
LHLL(L) 雪国 ゆきぐに
LHLLL(L) 普及率 ふきゅうりつ
LHLLLL(L) お巡りさん おまわりさん
LHH(L) おとこ
LHHL(L) 歳時記 さいじき
LHHLL(L) 山登り やまのぼり
LHHLLL(L) 金婚式 きんこんしき
LHHLLLLL(L) 副大統領 ふくだいとうりょう
LHHH(L) おとうと
LHHHL(L) 小型バス こがたばす
LHHHLL(L) 国語辞典 こくごじてん
LHHHLLL(L) 私立大学 しりつだいがく
LHHHH(L) 桃の花 もものはな
LHHHHL(L) 炭酸ガス たんさんがす
LHHHHLL(L) 幼年時代 ようねんじだい
LHHHHLLL(L) 大学院生 だいがくいんせい
LHHHHH(L) 十一月 じゅういちがつ
LHHHHHL(L) お願いします おねがいします
LHHHHHLL(L) 自動販売機 じどうはんばいき
LHHHHHH(L) 携帯ストラップ けいたいすとらっぷ
LHHHHHHHHH(L) 宜しくお願いします よろしくおねがいします

In no universe do you ever need to memorize these patterns.Они здесь только для того, чтобы дать вам почувствовать, как японские слова естественным образом появляются и исчезают. Если немного их испортить, вероятно, ничего не повредит, и японцы почти всегда поймут, что вы имеете в виду, даже если вы не совсем правильно поняли тон.

Тем не менее, если вы будете правильно говорить, вы будете звучать больше как носитель японского языка, чем среднестатистический носитель японского языка, говорящий на втором языке.

То же написание, но разный тон

Есть несколько случаев, когда японские слова кажутся одинаковыми в произношении, но на самом деле имеют разные модели тонального акцента.

Pitch Pattern Japanese Reading English
HL(L) はし Chopsticks
LH(L) はし Bridge
HL(L) かみ God
LH(L) かみ Paper
LH(L) かみ Hair
LH(H) さけ Alcohol
HL(L) さけ Salmon
LH(H) あめ Candy
HL(L) あめ Rain

These little differences are where knowing pitch accent can really help you sound like a real natural!

Why not try and see if you got it? We made a listening test with the above words in sentences.Загрузите его ниже, присоединившись к нашему списку рассылки.

Загрузите Тест на прослушивание произношения , подписавшись на информационный бюллетень Tofugu

Предупреждение: Помните, что акценты меняются в зависимости от того, где вы находитесь и где выросли люди, с которыми вы разговариваете. Нет «одного акцента», который разделяет вся Япония, точно так же, как существует множество разных способов произношения слов в английском языке.

Произношение фраз и предложений

Шаг

также важен, когда вы объединяете эти слова в более длинные фразы и, наконец, предложения.Тенденция в японском языке такова, что фразы начинаются высоко и постепенно опускаются ниже. Фразы обычно разбиваются на частицы и знаки препинания, что позволяет вам перевести дух и снова собраться.

Давайте посмотрим на несколько примеров того, как тон строится и падает, сначала на некоторых фразах, а затем на полных предложениях.

  • コウイチは毎朝
  • Каждое утро Коити

  • カレーを食べながら
  • во время еды карри

  • 日本語を勉強します
  • изучение японского языка

Вы видите и слышите, как каждая фраза начинается высоко и медленно понижается? Давайте посмотрим на всю фразу.

  • コウイチは毎朝、カレーを食べながら日本語を勉強します。
  • Каждое утро Коичи изучает японский во время еды.

Каждая фраза отдельно даже в одном предложении. Здесь у нас есть две паузы, одна после запятой, одна после ながら, грамматическая точка, которая означает «при выполнении».

Каждое слово по-прежнему имеет свой тональный акцент, но в каждой фразе они немного сливаются. Позволяя вам делать паузы в нужных местах, вы делаете несколько важных вещей для вашего японского произношения:

  • У вас есть время подумать над следующей фразой.Если вы попытаетесь произнести одну длинную цепочку слов, очень легко заговорить. Сделай вдох здесь и перезагрузись.
  • Это делает то, что вы говорите, ясным и легким для понимания. Если вы выпалите длинное предложение, носителям языка может быть трудно понять, что вы говорите, потому что…
  • Носители языка тоже делают паузы в этих местах! У нас есть такие паузы и в английском языке, поэтому убедитесь, что вы не говорите как демон скорости без причины.

Хорошо, давайте посмотрим на другое предложение.

  • 生まれて初めて
  • for the first time in my life

  • 腹踊りをしました
  • I did Japanese belly dancing

  • 昨日生まれて初めて腹踊りをしました。
  • Yesterday, I did Japanese belly dancing for the first time in my life.

Once again we have two pauses, once after 「昨日」and once between the two phrases 「生まれて初めて」 and 「腹踊りをしました」.Let’s look at and listen to a few more sentences.

  • 歯磨きをした後
  • After you brush your teeth

  • パジャマに着替えて
  • change to your jammies

  • ベッドに行きましょう
  • and go to the bed

  • 歯磨きをした後パジャマに着替えてベッドに行きましょう。
  • After you brush your teeth, change to your jammies, and go to the bed.

We see the same pattern here as we did in the sentence before it. After you「歯磨きをした後」 you 「パジャマに着替えて」 and then 「ベッドに行きましょう」.

  • テレビを見る時は
  • When you watch TV

  • 部屋を明るくして
  • you should keep the lights in the room on

  • 少し離れて見る方がいいですよ
  • and watch it from from a bit of a distance

  • テレビを見る時は、部屋を明るくして、少し離れて見る方がいいですよ。
  • When you watch TV, you should keep the lights in the room on and watch it from from a bit of a distance.
  • 発音の勉強が
  • learning pronunciation

  • こんなに面白いものとは
  • would be this interesting

  • 思ってもみなかったです
  • I never thought that

  • 発音の勉強が、こんなに面白いものとは、思ってもみなかったです。
  • I never thought that learning pronunciation would be this interesting.

If you want to ace a Japanese speaking contest, using these types of pitch patterns and pauses can be the difference between a win and an «honorable mention.

Хотя не все предложения разбиты таким образом, такие модели подъемов и спадов, а также паузы чрезвычайно распространены в разговорном японском языке. И если вы хотите победить в конкурсе по говорению на японском языке, использование таких шаблонов тона и пауз может стать разницей между победой и «почетным упоминанием».

Каждая из приведенных выше разбивок была сделана с помощью замечательного веб-сайта Prosody Tutor Suzuki-kun, созданного людьми, стоящими за онлайн-словарем японского акцента.Их исследования произношения и инструменты могут оказаться неоценимыми, когда дело доходит до изучения произношения слов, фраз и предложений на японском языке.

Если вы хотите использовать их инструменты, особенно для анализа более длинных предложений, таких как приведенные выше, у них есть небольшое руководство на английском языке здесь. В конце концов, вы перерастете это, подбирая каденс и высоту тона говорящих на японском языке, с которыми вы общаетесь. Но до тех пор используйте подобные инструменты, чтобы произвести впечатление на своих японских учителей, репетиторов и друзей тем, насколько естественно звучит ваше произношение.

For the fun of it, we also recorded some «natural» versions of these sentences as well, so you can hear the difference between the radio and speech friendly accent above and the everyday conversational accent below. If you can say these sentences with the same speed, accent, and tempo, you’ll be speaking like a Japanese pro in no time.

  • コウイチは毎朝、カレーを食べながら日本語を勉強します。
  • Every morning Koichi studies Japanese while eating curry.
  • 昨日生まれて初めて腹踊りをしました。
  • Yesterday, I did Japanese belly dancing for the first time in my life.
  • 歯磨きをした後パジャマに着替えてベッドに行きましょう。
  • After you brush your teeth, change to your jammies, and go to the bed.
  • テレビを見る時は、部屋を明るくして、少し離れて見る方がいいですよ。
  • When you watch TV, you should keep the lights in the room on and watch it from from a bit of a distance.
  • 発音の勉強が、こんなに面白いものとは、思ってもみなかったです。
  • I never thought that learning pronunciation would be this interesting.

Мы также записали подкаст о японском произношении, в котором мы задаем больше вопросов, лажаем (конечно, для вашего образования) и издаем в микрофон кучу звуков. Вы можете подписаться на подкаст The Tofugu, чтобы узнать больше о японском языке и Японии в Apple Podcasts, Soundcloud или в любом другом месте, где вы получаете свои подкасты.

Источники
  • Цудзимура Нацуко. Введение в японскую лингвистику. 3-е издание.
  • Японский Stack Exchange
  • «Сравнительное и историческое языкознание», 2010 г. (университетский курс)
  • «Семинар по произношению акцента на японском языке для специалистов по японскому языку», представленный онлайн-словарем японского акцента, 2017 г. (университетская лекция)

How печатать на японском (и забавные иероглифы тоже!)

После того, как вы установили свою собственную японскую клавиатуру, самое время начать печатать.Нажмите эти клавиши, и вас встретит ромадзи, быстро трансформирующийся в кана, быстро трансформирующийся в кандзи. Плюс есть раскрывающийся список. И если вы нажмете пробел, все начнет становиться действительно сумасшедшим.

Нажмите на тормоза. То, что вы знаете, как включить IME, не означает, что вы умеете печатать на японском языке. Это довольно легко, как только вы это поняли, но может быть сложно, если вы никогда не делали этого раньше.

Если вы изучали японский язык в классе, вы, вероятно, много практиковались в письме.Если вам повезет, вы не будете использовать много ромадзи и сразу перейдете к хирагане и катакане.

Отлично! Но знакомство с двумя наиболее распространенными ромадзи, или системами латинизации японского языка, значительно облегчает набор текста. Это также может помочь вам найти простые сочетания клавиш, особенно если вы используете клавиатуру ромадзи для ввода на японском языке. Помните об этом во время чтения!

Как пользоваться этим руководством

Прежде чем начать, включите японскую клавиатуру. Если у вас нет японской клавиатуры или вы не знаете, как установить ее на свое устройство, следуйте нашим пошаговым инструкциям по установке IME, прежде чем продолжить.

Ниже приведены таблицы. В этих таблицах отображаются японские символы клавиатуры и введенные вами данные для их отображения. Например, чтобы получить , введите a . В приведенной ниже таблице обратите внимание на то, что буквы и стоят ниже . Латинская буква или комбинация букв, которые необходимо ввести для отображения данного символа, отображаются под этим символом.

Опять же, здесь ромадзи будет полезен. Если вы знаете, как пишется японское слово в ромадзи, вы можете ввести его на японской клавиатуре.

Hiragana

a i u e o
ka ki ku ke ko
sa si / shi su se so
ta ti / chi tu / tsu te to
na ni nu ne no
ha hi hu / fu he ho
ma mi mu me mo
   
ya   yu   yo
ra ri ru re ro
     
wa       wo
       
nn        

Notice that typing requires you to type nn .Когда вы нажмете N , у вас есть шанс ударить A , I , U , E , или O , , , , или . Таким образом, вам нужны эти дополнительные n , чтобы сообщить клавиатуре: «Да, я пытаюсь набрать ». Это будет означать разницу между:

おな おんあ おんな
она на онна

Также обратите внимание, когда вы вводите частицу в предложение, вы вводите ha , хотя произносится как wa .

Dakuten

ga gi gu ge go
za zi / ji zu ze zo
da di du de do
ba bi bu be bo
pa pi pu pe po

Contractions

きゃ きゅ きょ
kya kyu kyo
しゃ しゅ しょ
sha shu sho
ちゃ ちゅ ちょ
cha chu cho
にゃ にゅ にょ
nya nyu nyo
ひゃ ひゅ ひょ
hya hyu hyo
みゃ みゅ みょ
mya myu myo
りゃ りゅ りょ
rya ryu ryo

Dakuten Contractions

ぎゃ ぎゅ ぎょ
gya gyu gyo
じゃ じゅ じょ
jya / ja jyu / ju jyo / jo
びゃ びゅ びょ
bya byu byo
ぴゃ ぴゅ ぴょ
pya pyu pyo

Long Contractions

きゅう きょう
kyuu kyou
しゅう しょう
shuu shou
ちゅう ちょう
chuu chou
にゅう にょう
nyuu nyou
ひゅう ひょう
hyuu hyou
みゅう みょう
myuu myou
りゅう りょう
ryuu ryou

Dakuten Long Contractions

ぎゅう ぎょう
gyuu gyou
じゅう じょう
juu / jyuu jou / jyou
びゅう びょう
byuu byou
ぴゅう ぴょう
pyuu pyou

Katakana

To switch from hiragana to katakana, usually all you have to do is hit the spacebar after you’ve typed the word in hiragana.If you spelled the word correctly, your IME will almost always recommend the word in katakana. If it doesn’t, you may need to double check how it’s officially spelled with an online dictionary like Jisho.

a i u e o
ka ki ku ke ko
sa si / shi su se so
ta ti / chi tu / tsu te to
na ni nu ne no
ha hi hu / fu he ho
ma mi mu me mo
   
ya   yu   yo
ra ri ru re ro
     
wa       wo
       
nn        

Katakana Dakuten

ga gi gu ge go
za zi / ji zu ze zo
da di du de do
ba bi bu be bo
pa pi pu pe po

Katakana Contractions

キャ キュ キョ
kya kyu kyo
シャ シュ ショ
sha shu sho
チャ チュ チョ
cha chu cho
ニャ ニュ ニョ
nya nyu nyo
ヒャ ヒュ ヒョ
hya hyu hyo
ミャ ミュ ミョ
mya myu myo
リャ リュ リょ
rya ryu ryo

Katakana Dakuten Contractions

ギャ ギュ ギョ
gya gyu gyo
ジャ ジュ ジョ
jya / ja jyu / ju jyo / jo
ビャ ビュ ビョ
bya byu byo
ピャ ピュ ピョ
pya pyu pyo

Katakana Long Contractions

キュウ キョウ
kyuu kyou
シュウ ショウ
shuu shou
チュウ チョウ
chuu chou
ニュウ ニョウ
nyuu nyou
ヒュウ ヒョウ
hyuu hyou
ミュウ ミョウ
myuu myou
リュウ リょウ
ryuu ryou

Katakana Dakuten Long Contractions

ギュウ ギョウ
gyuu gyou
ジュウ ジョウ
juu / jyuu jou / jyou
ビュウ ビョウ
byuu byou
ピュウ ピョウ
pyuu pyou

Those are the basics, but there are a lot of other characters and symbols you should know how to type.Давайте посмотрим на несколько!

Символы половинного размера

Вы увидите много иероглифов половинного размера в обычном японском языке. Если вы следите за японскими пользователями в Твиттере, Facebook, LINE или других социальных сетях, вы, вероятно, видели эти чиби-кана вперемешку. Но иногда они находятся в странных местах, например: .

Вот как печатать маленькие японские иероглифы в сообщениях в социальных сетях:

ля/ха ли / кси Лю / Сюй ле / хе ло/хо

Благодаря преобладанию иностранных слов, заимствованных японским языком, не говоря уже об иностранных именах, существуют некоторые необычные комбинации кана.Here’s how to type those uncommon combos:

ファ フィ フュ フェ フォ
fa fi fyu fe fo
  ウィ   ウェ ウォ
  wi   we who
ヴァ ヴィ   ヴェ ヴォ
va vi   ve vo
ツァ ツィ   ツェ ツォ
tsa tsi   tse tso
チェ シェ ジェ
che she je
ティ ディ デュ トゥ
texi dexi dexyu toxu

Small Tsu

To get the small tsu, you don’t have to type ltu or xtsu or any of those other combinations.Подумайте, что означает っ на японском языке. Он там, чтобы отметить удвоенный согласный. И вы произносите это в ромадзи с двумя согласными подряд. Поэтому введите японское слово в ромадзи, используя двойную согласную. Ваша японская клавиатура будет знать, что делать, и сгенерирует っ в нужном месте.

やった きっと みっつ りっぱ まっちゃ
ятта комплект Мицу рипа мача

Теперь понятно, правда?

Преобразование в кандзи

Теперь, когда вы знаете, как печатать хирагану и катакану, вы можете начать преобразовывать некоторые из них в красивые, причудливые иероглифы.How? By using the spacebar , just like you did with katakana words.

Let’s use this sentence as an example:

  • 私の名前はクリステンです。
  • My name is Kristen.

But what I’m actually typing (and seeing) is this:

  • わたしのなまえはくりすてんです。
  • watashinonamaehakurisutenndesu.

Once you have that typed out, hit the spacebar . It will give you a dropdown box with conversion options.Прокрутите и выберите тот, который вы хотите.

Если то, что вы вводите, достаточно простое, оно может просто предложить именно то, что вы ищете. Если это так, нажмите , введите (также известный как клавиша return ), и вы можете продолжать печатать.

Если вы пытаетесь напечатать только часть предложения, вы можете исправить это, не перепечатывая предложение по одному слову за раз. Используйте клавиши со стрелками, чтобы выбрать часть предложения, которую вы хотите изменить.

Нажимайте пробел снова, пока не найдете нужный вариант.

Подождите! Вы пролистали тонну кандзи и теперь не можете найти исходную кану, с которой вы начали? Просто нажмите клавишу escape один раз, и она вернется к кане. (Только один раз, иначе он удалит то, что вы написали.)

К этому процессу нужно привыкнуть, но со временем вы научитесь нажимать пробел и ввод, чтобы переключаться между вариантами и печатать японские иероглифы, даже не задумываясь об этом.

Пунктуация

Вам не нужна физическая японская клавиатура для ввода японских знаков препинания.Вот ключи, которые помогут вам правильно расставить знаки препинания:

.
, 「」
. , [ ] смена + ~ /

Символы

Помимо пунктуации, в японском языке есть некоторые символы, которые вам, возможно, придется ввести.

Для поиска некоторых символов может потребоваться ввести нужное слово.Вам нужно будет просмотреть свои варианты, чтобы найти их, но в Google IME они все красиво спрятаны в вашей клавиатуре!

Юбинн юубинн юубинн
ком мару батсу
ж зж ЗК злотых

Эти дополнительные знаки препинания работают с Google IME, но не с MacOS IME.

Хотите немного разнообразия? Без проблем! Введите японские слова ниже и нажмите , введите , чтобы получить множество вариантов символов.

Круг まる

Треугольник さんかく

Звезда ほし

Погода てんき

Шахматы チェス

Музыка おんがく

Точка てん

Сердце ハート

Есть еще японские символы, которые вы можете сделать с помощью клавиатуры. Ознакомьтесь с небольшими (и несколько устаревшими) списками символов здесь, если вам нужно больше.

Старая Кана

Если вы изучаете кобун, также известный как классический японский язык, вам нужно знать, как печатать старые, несуществующие символы. Их не так уж много, но отсутствие необходимости постоянно копировать/вставлять их значительно экономит время.

Вам, вероятно, все же придется быть осторожным при вводе kobun. Ваш IME для японского языка попытается исправить все, что вы делаете. Так что знание сочетаний клавиш поможет вам.

с с мы мы

О, и вам нужно будет использовать свои новые знания о переключении пространства, чтобы добраться до них.Потому что IME думает: «Что? Это старье? Нет, тебе это не нужно, возьми вместо этого うぃ».

Если вы спуститесь еще глубже в кроличью нору, вы можете найти этих старичков:

ゟ должен появиться в вашем IME, но ヿ может не появиться, если только вы не используете Windows IME. Это, вероятно, единственное, что вам придется найти в Интернете и скопировать / вставить. Но если вы не расшифровываете действительно древнюю катакану для コト, смешанных вместе, чтобы получить ヿ, вам, вероятно, никогда не понадобится.

Каомодзи

Ты сделал это! Вы дошли до конца.Вы умеете печатать по-японски!

И мальчик, у меня есть для тебя сюрприз.ฅ

Но если они вам нужны, прочтите руководство, на написание которого он потратил месяц своей жизни.)/ (●´ω`●) ((о(´∀`)о))ワクワク уреший Оисии никонико или вакуваку

Есть множество других, так что просмотрите несколько эмоциональных слов и посмотрите, что вы можете найти. Вы также можете найти смайлики таким же образом (набрав emoji или просто kao для лица). Но смайлики менее круты, чем каомодзи, поэтому я не понимаю, почему вы хотите пойти и сделать что-то подобное.Пш.

Теперь вы знаете, как печатать на японском!

Это все, чему я могу научить тебя, юный падаван. Я надеюсь, что это поможет вам в вашем путешествии по японской печати. Если вы не нашли то, что искали, напишите нам твит, и мы постараемся вам помочь!

Изучайте хирагану: полное руководство по тофугу

Чтобы выучить хирагану, нужно создать основу для остальных навыков японского языка. Изучая хирагану, вы научитесь основам японского произношения. Это также откроет двери для японских ресурсов, которые вы можете использовать.Нет (хороших) японских учебников или учебных ресурсов, которые не требуют от вас знания хираганы. По сути, это первый шаг к изучению японского языка.

Многие классы и отдельные лица тратят месяцы на изучение хираганы. Это слишком долго. Вы должны научиться всему за пару дней. Неделя, максимум. Некоторые люди сообщали, что с помощью этого метода они смогли прочитать всю хирагану за несколько часов. Сколько времени это займет, зависит от вас, но если вы будете следовать шагам, изложенным ниже, вы выйдете с другой стороны со способностью читать хирагану.

Чтобы сделать это возможным, вы будете использовать несколько важных методов.

  1. Мнемотехника: Из-за относительной простоты хираганы (по крайней мере, по сравнению с кандзи), мнемоника на основе изображений является идеальным методом для запоминания. У каждого символа хираганы есть памятная иллюстрация, которая сопровождает его. Долгое время я считал, что мнемотехника — пустая трата времени. Если это вы, я рекомендую вам серьезно попробовать. Удивительно, что вы можете запомнить, используя мнемонический метод.

  2. Не писать: «ЧТО? НЕ ПИСАТЬ!?» Вы кричите. Я знаю, о чем ты думаешь. Но подумайте об этом на мгновение. Когда вы в последний раз писали что-то от руки? Вероятно, в последний раз вам приходилось расписываться в чеке в ресторане. Потребность писать от руки снижается. Большая часть вашего письменного общения происходит в форме набора текста. Научиться читать можно очень быстро, и это очень полезно. Обучение письму удваивает или утраивает время, необходимое для изучения хираганы, с очень небольшой реальной пользой.Со временем будет важно научиться, но сейчас у вас есть более важная рыба для жарки.

  3. Упражнения: Как я упоминал ранее, есть упражнения, которые вам нужно выполнить. К тому же они очень хорошо продуманы. Если вы сделаете их и не будете обманывать (себя), вы выучите хирагану. В этих упражнениях вы должны сделать все возможное, чтобы заставить себя вспомнить пунктов, даже если вы не думаете, что сможете найти ответ. Чем больше усилий и напряжения вы прилагаете, чтобы что-то вспомнить, тем сильнее воспоминание будет создаваться в вашем мозгу (пока вы действительно это помните).

По большей части, если вы будете следовать и делать все, что говорит это руководство по хирагане, вы выучите хирагану. Будет трудно не сделать этого.

Схема хираганы

Для начала загрузите эту схему хираганы.

Если у вас есть принтер, распечатайте его. Если нет, вы также можете следить за цифрой.

Произношение хираганы

Прежде чем вы начнете учиться читать хирагану, вы должны научиться произносить хирагану.Поскольку произношение хираганы требует прослушивания и разговорной речи, мы сняли видео, посвященное этой теме. Следуйте вместе.

Когда вы научитесь произносить пять «гласных звуков» хираганы, переходите к следующему разделу, где вы научитесь их читать.


( ) ( я ) ( U ) ( Е O

Это первая (и самая важная!) колонка хираганы.Он устанавливает произношение каждого следующего столбца, потому что каждый другой столбец — это просто столбец a-i-u-e-o с прикрепленными к ним согласными. Один и тот же основной звук повторяется снова и снова, с согласным и этими пятью гласными звуками, поэтому убедитесь, что вы правильно произносите эти пять с самого начала.

Пойдем? Нет, все в порядке, после тебя.

произносится как «a» в «c a r» или «a» в « a wful».

Чтобы запомнить эту кана, найдите внутри нее заглавную букву « A «. Эта «А» скажет вам, что эта кана тоже «а», она же あ. Есть еще одна похожая кана, お, но в ней нет буквы «А», по которой их можно различить.

произносится как «ee» в « ee l».

Чтобы запомнить эту кана, достаточно вспомнить парочку ee ls(i) болтающихся. Они вертикальные, потому что пытаются имитировать букву «i», которая также стоит вертикально и также используется для написания этого символа в ромадзи.

произносится как «оо» в « оооо … ааа!» когда смотришь фейерверк. Это также звучит как «ou» в «You».

Чтобы запомнить эту кану, обратите внимание на фигуру « U » прямо в ней! Он сбоку, но он там, говоря вам, что это за кана.

произносится как «e» в « e xotic» или «e» в « e gg».

Чтобы запомнить эту кана, подумайте о ней как о экзотической птице и .Большое пернатое существо на его голове выдает, что это экзотика и ненормальность. Так же откладывает экзотические е ггс, ведь экзотическая птица все-таки.

произносится так, будто вы говорите « о ». Это также звучит как «о» в « o riginal».

Вы видите здесь букву « o » два раза? Это похоже на あ, за исключением одного ключевого отличия: там видны две буквы «о». Убедитесь, что вы используете это, чтобы различать эту кану (お) и аналогичную кану (あ).Это одна из областей хираганы, где многие люди спотыкаются, но, используя эту мнемонику, вы сможете понять их каждый раз.

あいうえお Задачи

Теперь, когда вы вложили эти каны в свой мозг (по крайней мере, несколько шатко), пришло время их вытащить. Припоминание — это основа памяти, и вы начнете делать именно это. Для каждого раздела «задачи» убедитесь, что вы выполняете все идеально. Пропуск этих шагов может привести к сбою в будущем.В каждом разделе важно иметь прочную основу для построения.

  1. Отправляйтесь на викторину Тофугу по изучению хираганы. Выберите только поле あ/a в списке «Основная Кана», затем нажмите «Начать викторину!» и продолжайте практиковаться, пока не научитесь делать их правильно.
  2. Распечатайте, скопируйте или загрузите этот рабочий лист. Вам нужно будет пройти его, заполнив поля ромадзи для каны. Старайтесь изо всех сил не жульничать — даже если вы потратите некоторое время, пытаясь вспомнить кану, это будет полезно для вашей памяти (пока вы в состоянии вспомнить ее самостоятельно).Поиск ответа совсем не помогает вашей памяти, но борьба (с достижением) говорит вашему мозгу, что это стоит запомнить. Попробуйте использовать мнемотехнику, когда вам нужно вспомнить что-то, что вы не можете сразу понять. Это должно быть довольно легко, всего с пятью кана (и, возможно, тоже немного скучно), но когда вы закончите, переходите к следующим пяти хираганам.

( К.А. ) ( К.И. ) ( КУ ) ( К.Е. KO

Следующий набор хираганы из «k-столбца.» Это всего лишь звук «к» плюс гласные звуки, которые вы выучили выше, и получается ка-ки-ку-ке-ко. В этой колонке также нет странных исключений, так что наслаждайтесь, пока можете.

— это просто звук «К» плюс あ, что дает звук «ка» .

Ca ннн, ты можешь сделать банку, можешь сделать банку… ♪

Чтобы запомнить это, подумайте о ком-то, кто исполняет танец « Ca n- Ca n» (ка). Кана か даже выглядит так, будто кто-то исполняет кан-кан.

— это просто звук «К» плюс い, образующий звук « ки ».

На самом деле, это звучит так же, как слово « ключ «, которое является мнемоникой, которую мы в конечном итоге используем.

Чтобы запомнить это, обратите внимание, насколько это похоже на ключ (ки).

Примечание. В некоторых шрифтах нижняя часть отделена от основной части. Например: . Однако произношение по-прежнему «ки»!

— это просто звук «К» плюс う, образующий звук « ку ».

Чтобы запомнить это, представьте себе, что эта кана — это рот ку-ку-кукушки (ку), выскакивающей со словами «ку-ку, ку-ку!»

— это просто звук «К» плюс え, образующий звук « ке ».

Здесь вам придется использовать свое воображение, но эта кана очень похожа на бочонок. Трехмерная форма, которую он создает, несколько похожа на ke g, верно?

— это просто звук «К» плюс お, образующий звук « ко ».

Ко — пара со -жилищных (ко) червей. Они так счастливы вместе, живя в одном районе! В качестве альтернативы вы можете представить пару коротких co rd, лежащих на земле рядом друг с другом.

かきくけこ Задачи

Больше заданий! На этот раз мы включим столбец あいうえお вместе с этим «К-столбцом», который вы только что выучили.

  1. Используя викторину Тофугу «Изучение хираганы», выберите поля あ/a и か/ka и проверьте себя на этих карточках.Как быстро вы сможете определить и ответить на эти десять символов хираганы? Когда вы выполните это задание не менее пяти раз, переходите к следующему шагу.
  2. Распечатайте, скопируйте или загрузите этот рабочий лист. Завершите его, заполнив пропуски ромадзи для каждой каны. На этот раз это будут оба столбца, которые вы уже изучили (на данный момент), поэтому они должны быть немного более интересными (и наполовину знакомыми).

Еще раз, когда вы застряли, просто вспомните мнемонику, прежде чем обманывать.Когда вы закончите, вы можете перейти к следующей группе.


91 727

( С.А. ) 91 727 ( УВС ) 91 727 ( SU ) 91 727 ( SE SO

Теперь, когда у вас есть «K-столбец» за поясом, пришло время для «S-столбца».В этой колонке есть одно странное исключение, и оно касается «si», также известного как «shi». Оно произносится точно так же, как слово «she» в английском языке, и не совсем соответствует шаблону, который вы видели до сих пор. я хочу использовать «са- ши -су-се-со» для этого столбца.

— это просто звук «С» плюс あ, образующий звук « sa ».

Эта кана выглядит как странный знак (где «si» в « si gn» произносится как «sa») воткнутый в землю. Сосредоточьтесь на произношении, а не на написании этой мнемоники.

Примечание. Как и き, в некоторых шрифтах нижняя часть さ отделена от основной части. Например: .

— это просто звук «Ш» плюс い, образующий звук « ши ». Обратите внимание, что это первая кана «исключение», где она не следует шаблонам, которые встречаются везде. Вместо «си» это «ши» (хотя вы увидите, что это пишется в обоих направлениях, когда вы имеете дело с ромадзи. Еще одна причина, по которой вам следует уже выучить хирагану).

Эта кана выглядит как гигантский крюк, который вы опускаете в воду. Что вы ловите? Бедный морской л (ши).

— это просто звук «S» плюс う, образующий звук « su ».

Видите, как крыло s (su) делает петлю-ди-петлю, сбрасывая с себя этого бедного ребенка? Представьте, как он кричит: «Я ПОДАЮ В СУД КОГО-НИБУДЬ ЗА ТИИИИИИИИСССС», когда он улетает вдаль.

— это просто звук «S» плюс え, образующий звук « se ».

Эта кана выглядит как рот с большим клыком внутри. Что бы кто-то вроде этого сказал (se)? Как se xy этот зуб, кстати?

— это просто звук «С» плюс お, образующий звук «, поэтому ».

Эта кана всего лишь so ngbird (так), машет крыльями и напевает мелодию! « Так себе тааак !» ♪

さしすせそ Упражнения

Теперь, когда мы сделали три подхода по пять, пришло время для упражнений! Как обычно, эти упражнения помогут вам практиковать кану, которую вы уже выучили, а также те, которые вы выучили только что.

  1. Назад к викторине Тофугу по изучению хираганы. Выберите поля あ, か и さ и проверьте их. Сделайте это пять раз. Как только вы это сделаете, двигайтесь дальше.
  2. Используя этот рабочий лист, распечатайте, скопируйте или загрузите его и заполните поля правильными ромадзи. Если вы не можете что-то вспомнить, попробуйте сначала вспомнить мнемонику, прежде чем обманывать.

Когда вы справитесь с этими двумя задачами, переходите к следующим пяти канам.

П.С. Вы заметили, как в рабочих листах вас просят подождать 5 минут, а затем 10 минут? Ожидание на самом деле является важной частью построения памяти.Ожидая, а затем вспоминая что-то по мере того, как оно исчезает, вы говорите своему разуму, что он не должен забывать об этом предмете. Но если вы будете вспоминать об этом снова и снова в течение короткого промежутка времени, ваш мозг просто сохранит его в своей кратковременной памяти, то есть вы, вероятно, не вспомните его позже. Не пропускайте периоды ожидания! На самом деле, если вы думаете, что можете ждать дольше, ничего не забывая, это даже лучше!


( TA ) ( CHI ) ( ТСУ ) ( TE К

Время для четвертого столбца, «Т-столбца.» Теперь вам есть что вспомнить! Надеюсь, мнемоники и причины их использования теперь начинают обретать смысл. Если нет, то это должно произойти в ближайшее время.

Как и в столбце さ, вы найдете исключение в столбце た. На самом деле вы найдете два исключения: ち (чи) и つ (цу). Итак, для этого столбца у нас будет «та, чи , цу , те, то».

— это просто звук «Т» плюс あ, образующий звук « та ».

Это выглядит точно так же, как ромадзи, в котором написано: « та »

— это просто звук «Ч» плюс い, образующий звук « чи ».

Это вторая «исключительная» хирагана. Вместо звука «ти» звучит звук «чи». Постарайтесь не забывать об этом.

Эта кана похожа на человеческое лицо… но чего-то не хватает: чи н!

— это просто звук «Ц» плюс う, образующий звук « цу ».

Это еще одна «исключительная» хирагана. Вместо того, чтобы говорить «ту», вы говорите «цу». Постарайтесь не забывать об этом.

Ты помнишь кана し? Это крючок, погруженный прямо в воду.Это не очень хорошо сработало (вы поймали плохого тюленя!), поэтому теперь вы пробуете новую стратегию: тянуть леску за собой в лодке. Таким образом, крючок смотрит в сторону. Это тоже работает! Вы подтягиваете свою леску, и у вас есть две (цу) рыбы!

— это просто звук «Т» плюс え, образующий звук « te ».

Эта кана выглядит как заглавная буква «T», где «T» означает « Te n». Сколько кана вы можете выучить за один раз? Ставлю не менее десяти из них (начнем со следующего сета!)

— это просто звук «Т» плюс お, образующий звук «».

Эта кана выглядит точно так же, как чей-то палец ноги (до) с небольшим гвоздем или занозой в нем. Представьте, как это было бы больно, если бы это был ваш палец на ноге!

たちつてと Упражнения

Теперь, когда у нас есть несколько кана, мы добавим в наш арсенал третий ресурс. Тем не менее, начнем с чего-то знакомого. Просто следуй за мной.

  1. С помощью теста Tofugu’s Learn Hiragana Quiz проверьте себя по четырем известным вам столбцам (あ, か, さ, た).Когда вы сделали это пять раз, переходите к следующему шагу.
  2. Скопируйте, загрузите или распечатайте этот рабочий лист. Заполните все пропуски ромадзи. Обратите особое внимание на каны «исключения», такие как し, ち и つ, и напишите их так, как я показал вам выше, чтобы убедиться, что вы знаете правильное чтение. Не во всех стилях ромадзи эти каны пишутся так (вы также увидите «си, ти и ту»), но пока пишите «ши, чи и цу» просто для того, чтобы связать правильное произношение с каждым из них. этих конкретных кана.

Когда вы закончите все и почувствуете, что можете вспомнить все 20 этих кана, переходите к следующему разделу. Теперь пришло время попробовать 10 одновременно. В конце концов, ты становишься лучше в этом!


( Н.А. ) ( Н.И. ) ( НУ ) ( NE НЕТ

Это ваша первая группа «Более 5 вещей, которым нужно научиться».На самом деле, это целых десять вещей! Но ты будешь в порядке. Со всей этой практикой вы становитесь лучше в изучении хираганы. Жаль, что нет 150 хирагана для практики.

— это просто звук «Н» плюс あ, образующий звук « на ».

на уродливая (на) монахиня молится перед крестом, прося прощения за свои шалости.

Такой крест в воздухе должен быть главным признаком того, что это な.

— это просто звук «Н» плюс い, образующий звук « ни ».

Видишь, урожденная dle(ni) дергает за нитку?

— это просто звук «Н» плюс う, образующий звук « ню ».

Эта кана выглядит как noo dles (nu). Есть несколько других кана, похожих на эту (れ, め, ね, わ), но вы знаете, что это лапша, потому что в ней нет острых сторон. Он на 100% гладкий и гибкий, как лапша! У него даже есть лишняя петля сзади, потому что это лапша.

— это просто звук «Н» плюс え, образующий звук « ne ».

Это Ne lly кот. Есть и другие каны, очень похожие на эту (ぬ, れ, め, わ), но вы знаете, что это отличается, потому что у нее есть петля на конце для хвоста, и она не супер сгибаемая, как ぬ (лапша) (см. эти острые углы слева?).

В довершение всего, Нелли — ne кромант. Почему? Я понятия не имею, вы должны спросить ее. Должно быть, это как-то связано с армией котов-нежити, которую она создает.

Кроме того, если вы знаете слово «нэко» (по-японски «кошка»), вы тоже можете использовать его. Это ねこ.

— это просто звук «Н» плюс お, образующий звук « нет ».

Видишь большую свинью нет se (нет) там? Вы также можете думать об этом как о знаке «Не курить» (те, что с сигаретой и большим красным кругом, перечеркнутым). Выберите тот, который лучше всего вам подходит.

( HA ) ( HI ) ( HU / ФУ ) ( ОН HO

Теперь давайте посмотрим на следующие пять в этом наборе.Если вы чувствуете себя действительно неуверенно, вы можете перейти к викторине «Изучение хираганы» Тофугу, чтобы попрактиковаться, но вам не нужно (пока)!

— это просто звук «Х» плюс あ, образующий звук « га ».

Эта кана выглядит как заглавная буква «H» плюс строчная буква «a». Что это значит? « Ха

Почему ты смеешься? Прекрати это. Убедитесь, что вы видите H+a в кане.

— это просто звук «Х» плюс い, образующий звук « привет ».

У него (привет) большой нос. Видишь этот большой нос? Теперь скажи это вслух. «У него большой нос».

— это просто звук «F/H» плюс う, образующий звук « fu/hu ».

Обычно эта кана произносится с буквой «ф» (фу) в хирагане, так что мы будем использовать ее. Тем не менее, эта кана тоже очень похожа на танцовщицу хула, так что не забывайте и о «ху». Если вы хотите, вы можете думать об этой танцовщице хула как о « fu -reaky hu la dancer», чтобы помнить фу.

— это просто звук «Х» плюс え, образующий звук « он ».

Знаете ли вы знаменитую гору Святой Он объектив? Эта кана не совсем плоская, как Хелен, но выглядит довольно приземистой. Вот почему это Хелен.

— это просто звук «Х» плюс お, образующий звук « хо ».

Левая боковая линия — это дымоход. Правая сторона — мутировавший Санта-Клаус. У него четыре руки, змеиный хвост и нет головы.Из горла он произносит « хо хо хо… хо хо хо…»

Надеюсь, он не спустится к тебе в дымоход.

なにぬねのはひふへほ Упражнения

Время тренироваться по десять раз! Это много, но вы становитесь лучше в изучении этих вещей, верно?

  1. С помощью викторины Tofugu’s Learn Hiragana Quiz проверьте себя по хирагане из колонок あ, か, さ, た, な и は. Когда вы выполнили это пять раз, переходите к следующему заданию.
  2. Скопируйте, распечатайте или загрузите эту таблицу и заполните все поля.Как всегда, используйте мнемонику и постарайтесь не обманывать. Если это начинает казаться вам легким, попробуйте засечь время, чтобы увидеть, сколько времени потребуется для завершения каждого раздела, и каждый раз старайтесь превзойти себя.

Когда вы закончите с этими упражнениями, пора переходить к следующему набору хираганы.


( МА ) ( М.И. ) ( МУ ) ( ME MO

Не совсем десять в этом наборе (до упражнений), но достаточно близко.Начнем с «М-столбца».

— это просто звук «М» плюс あ, образующий звук « ма ».

Снять голову? Сдвоение рук и рук? Что это за злобный ma gic? Что делает его еще более странным, так это то, что твоя мама творит эту магию. Представьте, что ваш ma выглядит вот так. Ах!

— это просто звук «М» плюс い, образующий звук « ми ».

Похоже на счастливое число 21.Кто только что сорвал блэкджек? Я (ми)! Кому тоже только что исполнился 21 год? Я (ми)!!

— это просто звук «М» плюс う, образующий звук « му ».

« Муооооо » (мю), говорит корова. «МУУУУУУ».

— это просто звук «М» плюс え, образующий звук « меня ».

Посмотрите на этот прекрасный глаз! Он такой красивый из-за ma keup (меня) на нем. В этих глазах должно быть красиво!

Если вы также знаете слово «глаз» на японском языке, это тоже поможет.Слово «глаз» на японском просто (я).

— это просто звук «М» плюс お, образующий звук « мо ».

Вы хотите поймать мо ре (も) рыбу, чтобы насадить на крючок больше червей. Это третий «крючок», поэтому убедитесь, что вы можете различать мнемоники в своей голове: し, つ, а теперь и も.

( Ya ) ) ( Yu ) ( YO )

Эта колонка немного странная.Здесь всего три элемента, а «ye» и «yi», похоже, отсутствуют. На самом деле раньше они существовали, но теперь их нет (вместо этого люди используют い или え, потому что это звучит очень похоже). Из-за этого вам нужно выучить только три каны для этого раздела!

— это просто звук «Y» плюс あ, образующий звук « ya ».

Вы видите ya k в этой кане?

— это просто звук «Y» плюс う, образующий звук « yu ».

Эта кана очень и ник (ю) выглядящая рыба! Это похоже на большое глазное яблоко, плавающее в воде.

— это просто звук «Y» плюс お, образующий звук « yo ».

Автостопщик вытащил руку и большой палец. Он кричит « YO ! Йоу!» на всех машинах, которые проезжают мимо него. Почему они его не заберут?

まみむめもやゆよ Упражнения

Время попрактиковаться в этих восьми хираганах (и предыдущих тоже).Еще раз пройдите шаги, чтобы убедиться, что вы все хорошо знаете!

  1. С помощью викторины Тофугу по изучению хираганы проверьте себя в столбцах あ, か, さ, た, な, は, ま и や. После того, как вы сделали это три раза, переходите ко второму шагу.
  2. Используя этот рабочий лист, скопируйте, распечатайте или загрузите его и впишите во все поля.

Когда вы закончите, пора заняться последним разделом «Основная хирагана». Ты почти там! Не так сложно, правда?


( RA ) ( RI ) ( RU ) ( RE RO

Добро пожаловать в последний основной набор! Как и в предыдущем наборе, всего восемь символов, так что, надеюсь, это не так уж плохо.Тем не менее, он включает печально известную колонку ра-ри-ру-ре-ро, которая, как правило, вызывает у некоторых людей проблемы с произношением. Обязательно ознакомьтесь с нашей статьей «Как произносить японское R» для получения дополнительной информации об этом.

— это просто звук «Р» плюс あ, образующий звук « ра ».

ra pper читает рэп за диджейским столом.

— это просто звук «Р» плюс い, образующий звук « ри ».

ree ds (ri) качаются на ветру.

Эта кана также может быть написана без соединения в середине, что делает ее более похожей на тростник в этом случае (однако я хотел представить здесь более сложную из двух версий).

— это просто звук «Р» плюс う, образующий звук « ру ».

Это похоже на ろ (вы выучите его через секунду), за исключением того, что в конце есть петля.る — более сумасшедший маршрут (ru). На конце есть петля (ru). На этой дороге нет правил?

— это просто звук «Р» плюс え, образующий звук « относительно ».

Похоже, парень стоит на коленях на земле, re чешет свой ужин.

Эта кана похожа на め, わ, ぬ и ね. Что отличает его, так это изгиб сзади. Вы можете определить это по тому, что у парня сгибаются колени, и вы понимаете, что он упал из-за рвоты.

— это просто звук «Р» плюс お, образующий звук « ро ».

Это аналог る, за исключением того, что в конце нет петли (здесь есть правила!).Итак, эта кана — просто старая дорога (ро).

( wa ) ( WO ) ( N )

И, наконец, последняя группа. Это странно. Он включает わ (что вполне нормально), を (произносится так же, как お, но в основном используется как частица) и ん (единственный согласный символ во всех канаа).Давайте пройдемся по ним один за другим.

— это просто звук «W» плюс あ, образующий звук « wa ».

Эта кана выглядит как wa sp, летящая прямо вверх.

Похоже на れ, ぬ, ね и め. Особенно похоже на ね. Вы знаете, что ね это кошка Нелли из-за завитка хвоста на конце. Итак, вы можете представить себе кошку, преследующую эту осу, поэтому она летит прямо вверх, чтобы уйти. Это также прямая острая линия. Это его жало.

— это просто звук «W» плюс お, хотя это больше похоже на « oh », чем на «wo».

Буква «w» довольно тихая, хотя и чуть-чуть там. Вы можете просто произнести это как お.

« Вау !» (wo) кричит парень без подбородка (ち). Кто-то бросил ему в рот бумеранг, так что он, конечно, собирается что-то кричать. «УРА!»

— это просто звук « N «, вот и все. Это единственная кана, состоящая из одного согласного.

Эта кана выглядит так же, как строчная буква « n » в английском языке. Так случилось, что это одни и те же звуки. Как удобно! нннんんん.

らりるれろわをん Упражнения

Это последняя из основных хирагана. Теперь упражнения охватывают довольно много (вы знаете совсем немного!), поэтому убедитесь, что вы все понимаете и знаете, прежде чем двигаться дальше.

  1. С помощью викторины Tofugu’s Learn Hiragana Quiz проверьте себя по всем основным хираганам. Постарайтесь сделать это как можно быстрее.
  2. Используя этот рабочий лист, заполните все пропуски. Вы знаете, что делать!

Это завершит всю основную хирагану. С этого момента это просто комбинации каны или вариации уже известной вам каны, что одновременно упрощает и усложняет задачу. Начнем с «вариации хираганы», также известной как…

.

Дакутэн

Дакутен берет уже известную вам хирагану и добавляет к ней дополнительный символ, чтобы изменить их произношение. Обычно этот символ выглядит как кавычка, хотя в одном случае вы увидите этот знак в виде маленького кружка.Вот они:

( Г.А. ) ( Г.И. ) ( ГУ ) ( GE GO

К счастью для вас, вам нужно выучить только пять рядов дакутэн кана, и все, что вам нужно выучить, это то, на что меняется звук (поскольку вы уже знаете кану).Давайте рассмотрим каждую из этих трансформаций дакутен.

か → が

Каждая кана в столбце か может иметь дакутэн. Когда это происходит, звук «К» становится звуком «Г».

か → が (ga)

き → ぎ (ги)

く → ぐ (гу)

け → げ (гэ)

こ → ご (перейти)

Поскольку вы уже знаете столбец か, все, что вам действительно нужно запомнить, это то, что K → G. Подумайте об этом так:

Автомобиль (か) врезается в ограждение (が).

Прежде чем двигаться дальше, убедитесь, что вы знаете, что ка → га, ки → ги и т. д.

さ → ざ

Когда что-то из столбца さ получает дакутэн, оно меняется на звук «Z», за исключением し (что уже является исключением, так что в этом есть смысл!). Хотя じ больше похоже на «JI», чем на «ZI», имейте в виду, что оба написания работают, когда вы печатаете. То же самое касается и других комбинаций хираганы, в которых используется じ. Например, вы можете использовать J или Z для ввода таких символов, как じゅ.

さ → ざ (за)

し → じ (дзи)

す → ず (цзу)

せ → ぜ (зе)

そ → ぞ (зо)

Все, что вам нужно помнить, это то, что S → Z, за исключением случая し, который переходит в じ.Исключения порождают исключения, поэтому обязательно помните об этом. Однако, чтобы запомнить часть S → Z, рассмотрим следующую мнемонику:

.

Моя пила (さ) просто ударила (ざ) меня, когда я попытался ею воспользоваться. (представьте, что вы пытаетесь использовать пилу/さ и получаете удары/ざ).

Вы помните, во что преобразуется K-столбец? Вы помните, во что преобразуется S-столбец? Что является исключением в столбце S? Когда вы сможете ответить на все это, переходите к следующему набору дакутен.

た → だ

Кана в Т-образной колонке меняется на звук «ре», за исключением исключений (таких как ち и づ).Помните: исключение порождает исключение!

た → だ (да)

ち → ぢ (зи)

Примечание. Если вы печатаете, пишите «ди».

つ → づ (цзу)

Примечание. Если вы печатаете, пишите «du».

て → で (де)

と → ど (делать)

Еще раз взгляните на ぢ и づ. Хотя раньше они произносились по-разному (больше похоже на «дзи» и «дзу»), в настоящее время ぢ и づ произносятся точно так же, как じ и ず. Однако в письменной форме они по-прежнему используются для обозначения звуков, происходящих от ち и つ.Так что имейте в виду, что если вы хотите ввести ぢ и づ, вам нужно будет ввести «di» и «du» — , а не «zi» и «zu».

Чтобы помнить, что столбец た меняется на столбец だ, подумайте об этом так:

Преобразование этих кана в версии дакутэн немного похоже на волшебство… «ТАДА!» (та и да)

Вы помните, на что меняется K-столбец? Вы помните, на что меняется S-столбец? Что с Т-образной колонкой? Вы помните три исключения, с которыми мы столкнулись до сих пор? Если вы можете ответить на все эти вопросы, пришло время перейти к последнему набору дакутен, который на самом деле представляет собой два набора в одном.

は → ば, ぱ

H-столбец немного странный. У него есть два разных вида дакутен, которые можно применить к нему. Один из них — это символ «кавычки», который вы видели до сих пор, а другой — маленький кружок.

は → ば (ба), ぱ (па)

ひ → び (би), ぴ (пи)

ふ → ぶ (бу), ぷ (пу)

へ → べ (бэ), ぺ (пэ)

ほ →  ぼ (бо), ぽ (по)

Вы должны помнить, что колонка H соответствует звуку «B» и звуку «P». Как больно. Подумайте об этом так:

Ты говоришь «ха-ха-ха» в баре, потому что слишком много выпил.

Ты так много говоришь «ха-ха-ха» в баре, что кто-то бьет тебя кулаком.

Представьте, что в этой истории вы говорите «хахаха» (т. получить удар).

Чтобы помочь вам немного больше, вы можете вспомнить, что столбец P — это тот, который использует маленький круг. Почему? Потому что этот маленький круг подобен маленькому кулаку, который вот-вот ударит тебя.

Прежде чем двигаться дальше, попробуйте вспомнить мнемоники, которые мы использовали для следующего (и помните, во что они преобразуются):

か →
さ →
た →
は →
は →

Когда вы сможете все сделать и вспомнить, самое время потренироваться и посмотреть, насколько вы хороши на самом деле!

Практика Дакутен

Эта практика будет в основном сосредоточена на дакутэн, но также будет включать в себя все каны, которые вы выучили до этого момента.

  1. Используя викторину Tofugu Learn Hiragana Quiz, выберите только дакутэн хирагана и повторяйте их в течение 5-10 минут, пока не почувствуете себя комфортно.
  2. Теперь добавьте все остальные каны, смешанные с каной дакутэн.
  3. Используя этот рабочий лист, заполните все пропуски.

Когда вы закончите с этим, вы должны достаточно хорошо знать все каны, некоторые лучше, чем другие. Я предполагаю, что для вас будет несколько надоедливых «трудных» кана (это будет зависеть от каждого человека, какая это кана), но со временем, когда вы будете использовать хирагану и читать больше, все будет становиться все легче и легче. Весь смысл этого руководства в том, чтобы помочь вам научиться читать, чтобы вы могли использовать различные другие ресурсы для продолжения изучения японского языка.


Комбинация хираганы

Осталось заполнить еще один раздел. Здесь вы не узнаете много нового, но вы узнаете, как комбинировать разные типы каны вместе, чтобы извлекать новые звуки. В основном, мы сосредоточимся на том, что маленькие ゃ, ゅ и ょ могут сделать с каной из ряда い (включая き, し, じ, に и т. д.). Сначала давайте кратко рассмотрим разницу в размерах. Трудно увидеть, когда они не рядом друг с другом!

やゃ
ゆゅ
よょ

Чтобы использовать их, вам нужно объединить их с чем-то из ряда い.When you do this, you’re essentially combining the first (English) letter of the い-kana with the small ゃ, ゅ, ょ sound. For example:

き + ゃ → KIYA → KYA

じ + ょ → JIYO → JYO

See how the «i» gets dropped and it just becomes one syllable of sound? Here’s a list of them all:

きゃ、きゅ、きょ → KYA, KYU, KYO

ぎゃ、ぎゅ、ぎょ → GYA, GYU, GYO

しゃ、しゅ、しょ → SHA, SHU, SHO

じゃ、じゅ、じょ → JYA, JYU, JYO (or JA, JU, JO)

ちゃ、ちゅ、ちょ → CHA, CHU, CHO

ぢゃ、ぢゅ、ぢょ → DYA, DYU, DYO (you’ll never see these, pretty much ever)

にゃ、にゅ、にょ → NYA, NYU, NYO

ひゃ、ひゅ、ひょ → HYA, HYU, HYO

びゃ、びゅ、びょ → BYA, BYU, BYO

ぴゃ、ぴゅ、ぴょ → PYA, PYU, PYO

みゃ、みゅ、みょ → MYA, MYU, MYO

りゃ、りゅ、りょ → RYA, RYU, RYO

As you may have noticed, there’s no いゃ sound and there’s no combination kana for the Y-column.Первая кана должна быть звуком с сильным согласным, а «и» и «и» не подходят. Кроме того, «и» не существует в современном японском языке.

Комбинированная практика хираганы

С этими знаниями пора практиковаться. Я сделал рабочий лист, который охватывает эти комбинации кана. Пройдите его и заполните все пробелы.

Когда вы закончите, вы сможете прочитать почти все, что вам подбрасывает хирагана. Все, кроме одной мелочи…


Маленький Цу (っ)

Маленькое цу — странная мелочь, но мы разберемся с этим.Я думаю, что самый простой способ думать об этом — назвать его «двойным согласным». По сути, добавляя маленькую っ к чему-либо, вы превращаете (английскую) букву, следующую за ней, в две согласные. К счастью, перед あいうえお кана вы не увидите маленькое цу, так что это никогда не станет проблемой. Давайте посмотрим, как следующая хирагана преобразуется в ромадзи.

したい → ситай

  • したい
  • SHITAI

しったい → shit_tai

  • しったい
  • SHITTAI

かこ → како

かっこ → как_ко

いた → ита

いった → it_ta

Видишь, как это работает?したい — это просто «ситай» без маленькой буквы っ.Но когда вы добавляете его, он становится shittai . Маленькая っ, стоящая перед «та», заставляет согласную удваиваться, превращая ее в «дерьмо_тай». Убедитесь, что вы понимаете, как это работает и с како/какко.

С точки зрения произношения это также отличается. Это похоже на то, как если бы вы добавили маленькую остановку туда, где есть маленькая っ, с одним из двойных согласных с каждой стороны.

いしょ → ишо

いっしょ → ish_sho

  • いっしょ
  • ISSHO

Вы услышите обе согласные как отдельные звуки.Тот, который заканчивает первую часть слова, и тот, который начинается со второй половины (с маленькой っ), показывая вам, где находится эта половина.

Какое-то время, вероятно, будет трудно отличить маленькую っ от большой つ, особенно в почерке. После того, как вы приобретете больше опыта и прочитаете намного больше, вы сможете довольно легко провести это различие.


Дополнительная практика

Хотя вы, вероятно, могли бы выйти в реальный мир и попрактиковаться в хирагане самостоятельно, я подумал, что дам вам несколько способов попрактиковаться в ваших новых навыках.Я бы не рекомендовал делать здесь все сразу, а вместо этого распределить это на пару недель. Интервал между тренировками очень важен, если вы хотите быстрее в чем-то улучшиться. Делать все это одновременно будет не так уж эффективно. К счастью, вы всегда можете начать работать над другими частями японского языка, продолжая практиковать хирагану.

Рабочие листы

Мы сделали для вас еще пару рабочих листов, которые вы можете скачать/скопировать/распечатать. Хотя они немного отличаются от предыдущих.На этот раз это настоящие предложения, и мы не отслеживаем, какую кана мы используем, так что это немного больше похоже на реальную жизнь. Вы все равно захотите поместить ромадзи над каной и читать каждую кану вслух. Не беспокойтесь слишком о значении, это не то, чему мы сейчас учимся, и это определенно будет намного выше уровня ваших способностей.

  1. Практика хираганы #1
  2. Практика хираганы #2

Когда вы их закончите, держу пари, вы почувствуете себя особенным, как какой-нибудь мастер хираганы.Если вы этого не сделаете, всегда есть больше способов попрактиковаться.

Приложения и другие программы

Существует множество приложений и ресурсов, которые также помогут вам в тренировках. Некоторые из них вы уже видели благодаря этому руководству, другие нет.

Я уверен, что есть много других ресурсов, но этого должно быть достаточно, чтобы поднять вас до уровня, на котором вы можете начать использовать хирагану с другими ресурсами.

Практика «Реальная жизнь»

Конечно, если вы хотите больше практиковаться, существует множество «реальных» способов практиковать хирагану.Просто зайдите на любой японский веб-сайт и прочитайте все хираганы, которые сможете найти. Во всяком случае, он научит вас различать кандзи, катакану и хирагану, что является хорошим навыком. Попробуйте Yomiuri Online или любой из этих ресурсов для чтения японского языка для начинающих.

Переезд на тренировку

После того, как вы выучите хирагану на умеренно медленном уровне, вам не нужно продолжать ее учить, пока она не станет быстрой. На самом деле, вы можете просто перейти к чему-то другому. Хирагана будет появляться практически везде, поэтому, узнавая что-то новое, вы фактически повторяете хирагану!

Что дальше?

Хирагана — это только начало грядущего.У вас так много дел, и хирагана поможет вам в этом. Хотя ответ на вопрос «что дальше» будет несколько расплывчатым/зависит от человека, вот несколько советов, которые помогут вам двигаться вперед.

Кандзи

Я настоятельно рекомендую вам сразу же приступить к изучению кандзи. Многие люди думают, что им следует подождать, пока они не достигнут более высокого уровня японского языка, но обычно это ужасная идея. Хорошее владение кандзи ускоряет практически все остальные аспекты изучения японского языка, от грамматики до чтения, разговорной речи и аудирования.Если вы слабы в кандзи, вы будете слабее во всем остальном. Многие люди считают кандзи сложными, но мы создали WaniKani, чтобы показать, что это не так сложно, как думают люди.

Катакана

Одновременно с кандзи стоит выучить катакану. Катакана не так часто встречается, особенно на очень раннем этапе японского языка, но ее не так уж редко можно игнорировать. Если вам понравилось это руководство по хирагане, ознакомьтесь с нашим руководством по изучению катаканы. Это так же звездно.

Грамматика

Наряду с иероглифами или после того, как вы освоите иероглифы, пришло время выучить немного японской грамматики.Есть много ресурсов, которые помогут вам сделать это. Есть такие сайты, как «Путеводитель по японскому языку» Тэ Кима, а также учебники (нам нравится серия Genki).

Я надеюсь, что это руководство помогло вам эффективно и быстро выучить хирагану! Продолжайте усердно работать, и вы будете продолжать становиться все лучше и лучше. С хираганой у вас есть инструменты для начала изучения японского языка, независимо от того, какой ресурс или учебник вы в конечном итоге выберете, поэтому попробуйте множество вещей и посмотрите, что вам подходит. Не стесняйтесь проверить некоторые из наших обзоров на японских ресурсах!

стр.S. Мы работаем над добавлением видео в это руководство, так что проверяйте время от времени, если у вас возникают проблемы с произношением (поскольку видео очень помогут в этом!).

Как выучить японский язык за 8 шагов: руководство для начинающих

Вы пытаетесь выучить японский, а я параллельно учусь программировать.

Изучение нового навыка — это то, чем мне приходилось заниматься много раз в жизни.

Я очень хорошо знаю каково это быть полным новичком.

Много раз вам будет казаться, что вы никогда не сможете добиться успеха в том, что делаете.

Сейчас я ужасный программист, и каждый раз, когда я программирую, я мучительно осознаю, какой я плохой. Но я знаю, что это чувство совершенно естественно и никоим образом не определяет результат моих усилий.

То же самое относится и к вам, особенно , поскольку вы пытаетесь выучить японский язык путем самообучения.

Тем не менее, те моменты, когда вы чувствуете, что учиться труднее всего, обычно являются моментами, когда вы учитесь больше всего.

Я, наверное, кажусь сумасшедшим, раз рассказывая вам это, но дорожите этими моментами и научитесь воспринимать их как знак того, что вы поступаете правильно.

Имея это в виду, давайте рассмотрим некоторые способы самостоятельного изучения японского языка.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

1.Научитесь читать хирагану

Изучение японского языка для начинающих может показаться огромным шагом — и это так, но это замечательный шаг!

Одна из основных тем, которую необходимо охватить, когда вы начинаете изучать японский язык, — научиться читать хирагану. Хирагана — один из элементов японской письменности, поэтому научиться этому довольно важному навыку.

Хорошая новость в том, что это не сложно. Есть отличные ресурсы для начинающих.

видео на YouTube — идеальное место для знакомства с хираганой.

На этом уроке под названием «Изучите всю хирагану за 1 час» обсуждаются основы, в том числе изменение шрифта.

Преимущество этого видео в том, что в нем используются приятные иллюстрации, помогающие учащимся запомнить различные формы. Кроме того, есть викторины для оценки прогресса.

Учебные ресурсы позволяют учащимся практиковать хирагану.

Этот сайт позволяет учащимся определить темп обучения. Выберите количество хираганы для изучения, и они станут центральными элементами урока.Хорошо, когда есть индивидуальный вариант!

Частью изучения хираганы является умение ее писать. Скачав и распечатав листы практики письма хираганой, вы сможете научиться писать по-японски с помощью пошаговых инструкций и повторений.

2. Познакомьтесь с катаканой

Катакана — еще один компонент японской системы письма, который должен быть частью программы для начинающих японцев.

видео на YouTube также содержат отличные инструкции по этой теме.

«Как читать и писать алфавит Катакана» начинается с абсолютно необходимого, включая типы ручек и бумаги, которые можно использовать для облегчения процесса. Он медленно демонстрирует штрихи каждого символа, чтобы учащиеся могли следить за ним.

Обучение каким-то образом кажется более интерактивным, когда участвуют игры. Существуют игры с катаканой, чтобы дать учащимся массу развлечений и практики!

Конвертер набора текста также является удобным ресурсом для начинающих изучать японский язык. Это великолепный и простой в использовании инструмент — просто введите слово, и конвертер покажет слово и его катакану!

3.Ознакомьтесь с кандзи

Опять же, YouTube предоставляет замечательные ресурсы для начинающих изучать японский язык.

«Учим кандзи с помощью Vocab для начинающих» содержит отличные рисунки и пояснения.

Практика необходима для начинающих изучать японский язык. Добавление практики работы с карточками кандзи в учебную программу — почти надежный способ усилить навыки.

Такие сайты, как Study Kanji, отлично справляются с обучением базовых кандзи учащимся. Используйте их, чтобы проверить свои навыки (прямо на странице есть счетчик) или просто учиться.Любой метод полезен!

4. Создайте основной словарный запас

Когда вы начинаете изучать японский язык для начинающих, одной из самых важных вещей, которые вы можете сделать, является создание основного словарного запаса.

Этот фундаментальный словарь необходим для чтения, письма, разговорной речи и восприятия на слух. Это то, что позволит вам развивать навыки на основе того, что вы уже знаете, то есть основного словарного запаса.

Сделать это несложно.

Один из самых быстрых способов создать основной словарный запас — это выучить несколько «заимствованных слов» — это слова, которые настолько близки к английским словам, что их изучение и использование будет казаться очень естественным.Один из примеров этой идеи можно увидеть в слове «камера»:

.

カメラ (かめら) (камера)

Начните с самых основ, чтобы построить этот основной словарный запас. Подумайте о разговорных лакомых кусочках, которые вы используете, чтобы представиться, сказать «пожалуйста» и «спасибо» или ответить на вопросы.

こんにちは (привет)

はい (да)

Карточки по японскому языку — отличный ресурс для изучения базовой лексики. Их может быть интересно использовать, особенно если вы ставите перед собой задачу учить определенное количество слов или фраз каждый день.

5. Изучите основы японского произношения

Новичкам, изучающим японский язык, следует посвятить некоторое время и силы изучению японского произношения.

Необходим хороший словарь произношения. Руководство по произношению Forvo — прекрасный ресурс для всех, кто изучает японский язык, а не только для начинающих.

Он предлагает важные темы, такие как приветствия, мода и многое другое, а также полезные фразы для путешествий. Кроме того, чтобы найти конкретное слово, легко использовать строку поиска.Практика произношения с этим сайтом очень проста!

Сайт японского профессора доступно объясняет правила японского произношения. Таблицы и примечания по тональности, правописанию и другим важным фактам помогают начинающим изучать японский язык.

Удобное японское приложение — это мобильный метод для тренировки произношения в любое время. Приложения, подобные этому, предлагают учащимся возможность заполнить небольшие карманы свободного времени изучением языка. Я держу языковые приложения на своем телефоне, чтобы практиковать словарный запас и разговорные навыки!

«Учите японские фразы и слова» доступен как для iOS, так и для Android.

Пользоваться приложением очень интересно: попугай, говорящий по-японски, — это способ передачи слов и фраз, и это просто развлекательное дополнение к любой обучающей программе!

Это также напоминает мне о том, что техника «попугайства» (повторение японского языка после того, как на нем говорят) также является прекрасным способом научиться произношению!

Приложение не требует подключения к Интернету, так что это автономный обучающий ресурс, который позволяет практиковать произношение практически в любом месте!

6.Познакомьтесь с основными частицами

В японском языке есть небольшие грамматические единицы, называемые «частицами», которые соединяют слова в предложении вместе. Они определяют роль каждого термина в предложении и помогают разбить предложение на части.

По сути, это раствор, который скрепляет кирпичи японского языка.

Я не могу не подчеркнуть: изучение японских частиц на раннем этапе сэкономит вам бессчетное количество часов, когда вы продвинетесь дальше в языке.

Например, давайте посмотрим на частицу は.

Для начала, хотя это символ хираганы «ха», на самом деле читается как «ва» , как и символ わ.

は является маркером темы в японском предложении, что означает, что указывает на то, на чем говорящий хочет сосредоточиться . Таким образом, самое простое японское предложение будет выглядеть так:

.

X は Y で す.

X есть Y.

Однако пометка темы — это еще не все, что делает は. Он может показывать контраст в предложении, а также стоять перед отрицательным глаголом.

В этом маленьком персонаже содержится много информации!

Одна и та же частица может выполнять разные действия в зависимости от контекста предложения. Изучая частицы, вы будете точно знать, какую роль играет каждое слово в предложении.

Будь то маркер темы, такой как は, маркер места, такой как に, или маркер объекта を, изучение японских частиц должно быть одной из первых строк в вашем списке изучения!

7. Изучите структуру предложений японского языка

Легко запутаться в новом порядке слов иностранного языка, особенно в языке из другой языковой семьи.

Структура японских предложений может быть довольно причудливой, но, разбив ее на основные части, вы обнаружите, что в японских предложениях есть устойчивая, последовательная логика.

Как скажет вам любой начинающий учитель японского языка, базовое японское предложение построено как «Глагол подлежащего объекта».

Это означает, что, в отличие от английской структуры «Subject Verb Object», глагол стоит в конце предложения. Хорошая новость заключается в том, что практически все может быть подлежащим или дополнением, но важнее всего то, что глагол завершает его.

Давайте посмотрим на японское предложение, чтобы увидеть, как оно составлено.

私はパンを食べます。(わたしはパンをたべます)

Я ем хлеб.

Предмет «私» стоит первым. Это относится к тому, кто или что осуществляет действие.

Далее идет объект, «パン» объект, на который воздействуют.

И, наконец, у нас есть глагол «食べます», который является действительным действием в предложении.

Здесь также могут пригодиться частицы.

は и を в приведенном выше предложении уважительно отмечают подлежащее (私) и прямое дополнение (パン) предложения.Поставив каждую частицу на свое место, субъекты и объекты четко определены и готовы к тому, чтобы глагол завернул их в аккуратный маленький бантик.

Потренируйтесь знакомиться с этим новым стилем предложений, и вы быстро поймете, к чему все идет.

8. Изучите основные приветствия и выражения

Вы же видели книжечки с основными японскими выражениями для туристов, да? Все эти вещи существуют не просто так — они абсолютно необходимы для языка!

Когда вы изучаете японский язык, естественно сразу же заговорить на нем, и изучение основных японских фраз — отличный способ начать.

Любой носитель языка сможет понять, что вы имеете в виду, и они станут основой для построения ваших будущих навыков.

Попробуйте начать с простых приветствий, например:

お元気ですか (おげんきですか, как дела)

おはようございます (доброе утро)

Затем добавьте несколько основных фраз.

Способность сказать これは何ですか (これはなんですか, что это такое) — идеальный способ попросить кого-нибудь сказать вам, каково японское название предмета!

Сначала изучив основные японские фразы, вы сможете начать говорить на настоящем японском языке.И как только вы начнете, вы обнаружите, что хотите узнать больше!

Как выбрать ресурсы для изучения японского языка: 8 учебных материалов

Прежде всего, вы должны использовать разнообразные ресурсы.

Некоторые из инструментов, которые вы будете использовать, помогут вам расширить словарный запас, а некоторые — тренировать грамматику.

Некоторые из них станут для вас авторитетными ориентирами во время обучения, а другие станут реальными методами, которые вы будете использовать для обучения.

Когда дело доходит до обучения, у каждого есть свои предпочтительные методы. Есть люди, которые хорошо учатся путем целенаправленного повторения. Другим приходится учиться с помощью рифм или рассказов.

Первое, что вы должны сделать, это выяснить, что вам подходит.

Если вы ищете что-то, что могло бы дополнить организованное обучение в классе, то, скорее всего, вы не найдете методы обучения, применяемые в классе, настолько эффективными, насколько могли бы быть.

Мой тебе совет.

Какой бы материал вы ни выбрали, у вас есть то преимущество, что у вас нет ограничений по времени и срокам выполнения домашнего задания.

Ваш учитель не наблюдает за вами!

Поэтому приложите все усилия и как можно тщательнее . Изучите вещи достаточно хорошо с первого раза, чтобы вам не пришлось возвращаться и пересматривать позже.

Это различные инструменты, которые я использую для изучения японского языка.

Некоторые из них я использую больше, чем другие. Я не собираюсь говорить вам, какие из них работают лучше , это то, что вы должны выяснить сами.Но мое описание некоторых из них, надеюсь, послужит вам отправной точкой.

1. Книги

Большинство людей выбирают одну из двух серий книг на японском языке. Это 「みんなの日本語」 Minna no Nihongo (японский для всех) и 「げんき」 Genki (сила).

Если вы посещаете уроки японского языка, вы, вероятно, уже используете одну из этих книг. По общему мнению, обе книги довольно хороши, но если вы серьезно относитесь к изучению японского языка и готовы уделять значительную часть своего времени ежедневно, то книга Minna no Nihongo — это то, что вам нужно. для тебя.

Даже если вы решите не учиться по нему, это очень хороший справочник по японскому языку.

Минна но Нихонго очень тщательный. Он учит вас, как применять свои уроки во множестве различных случаев, даже необычных или неожиданных.

Посмотрев на Genki , я чувствую, что книга на самом деле не направлена ​​на то, чтобы удовлетворить мое любопытство к японскому языку. Если меня интересует какое-то малоизвестное применение японской грамматики, ответ, скорее всего, будет Minna no Nihongo .

При этом, если у вас не так много времени, чтобы посвятить себя обучению самостоятельно, тогда книга Genki может быть для вас.

Его упражнения короче и менее трудоемки. Он учит вас тому, что вам нужно для изучения японского языка, и не требует много часов в неделю. С Genki поддерживать мотивацию может быть намного проще.

Конечно, есть десятки других книг, по которым можно учиться, например, «Научи себя японскому языку для начинающих».Изучение японского языка не ограничивается одной серией! Походите по магазинам и посмотрите, что лучше всего подходит для вас.

2. Фильмы с субтитрами

Знаете ли вы, что многие европейцы изучают английский язык по фильмам и телевидению?

Поскольку американская культура быстро распространилась за последние несколько десятилетий, то же произошло и с английским языком. Будучи не носителем языка, , я сам выучил английский в основном по американским фильмам и сериалам.

С включенными субтитрами я в конце концов смог понять, как слова сочетаются друг с другом и образуют предложения.Конечно, в школе у ​​меня тоже были уроки английского, но к тому времени, когда они начались, я уже выучил основы.

Когда вы учитесь с помощью этого метода, в зависимости от того, как много вы уже знаете, вы будете продолжать думать о различных способах сочетания слов субтитров.

Большую часть времени у вас возникают какие-то идеи, которые оказываются ошибочными, но это нормально. Когда вы, наконец, сделаете , у вас в голове появится правильная идея, она закрепится. Более того, вы узнаете некоторые способы, которыми язык не всегда работает так, как вы ожидаете.

Вы можете решить не тратить так много времени на изучение этого метода. Я бы не сказал, что он самый эффективный, но, вероятно, один из самых интересных.

Это фантастическое дополнение к любому другому методу изучения языка. Думайте об этом как о головоломке, которую со временем вы будете решать лучше.

Просто не забывайте учить японский, когда смотрите фильмы.

При поиске фильмов постарайтесь найти те, в которых они говорят на реальном японском, а не на уникальном стиле речи, используемом в большинстве  аниме .

(При этом вполне возможно выучить японский с помощью аниме программ, если использовать правильную тактику).

Что касается некоторых рекомендуемых фильмов, некоторые из моих личных фаворитов: «Ёдзимбо» (1961), «Высокий и низкий» (1963), «Икиру» (1952) и «Унесенные призраками» (2001).

Если вам нравится анимация и традиционная японская культура, однозначно могу порекомендовать любые работы Хаяо Миядзаки.

3. Японское телевидение

Вероятно, это для тех из вас, кто уже немного научился.

Многие японские телеканалы состоят из дискуссионных панелей, на которых коллективно обсуждают новости, берут интервью у гостей или репортеров и так далее.

Обсуждения ведутся на быстром повседневном японском языке, потому что он предназначен для японцев. Это довольно сложно понять, даже если вы уже знакомы с языком, по той простой причине, что он такой быстрый .

Тем не менее, это может быть то, что вам действительно нужно, чтобы практиковать свои навыки слушания. Если вы можете следить за тем, что люди говорят на ток-шоу, то ваши навыки аудирования на японском языке уже очень хороши.

Попробуйте время от времени включать свое любимое шоу во время завтрака и посмотрите, сможете ли вы не отставать — вы тоже можете.

Независимо от того, какие телевизионные программы, мультфильмы, фильмы и другие видео вы любите смотреть, в коллекции видео на японском языке FluentU найдется что-то, что соответствует вашим интересам.

4. Инструменты для запоминания

Безусловно, одним из самых успешных методов, которые я пробовал, было использование инструментов запоминания. Расскажем о двух самых успешных.

Программное обеспечение интервальных повторений (SRS)

Было разработано множество инструментов, помогающих выполнять интервальных повторений, — технику запоминания, чрезвычайно полезную для развития словарного запаса.

Существует множество руководств о том, как работает интервальное повторение, поэтому я буду краток.

Когда вы изучаете новый язык, одной из главных проблем является способность запомнить все эти слова. Вы можете интуитивно подумать, что вам просто нужно писать или произносить одно и то же слово снова и снова, пока оно не закрепится в памяти, верно?

Неправильно.

Человеческая память работает совсем не так!

Гораздо эффективнее напоминать себе о словах, которые вы пытаетесь выучить, с некоторым интервалом между каждым повторением.

Таким образом, вы будете получать напоминания только тогда, когда вам это действительно нужно.

Есть несколько способов сделать это. Как правило, люди, которые следуют этим схемам, как правило, тренируются от 10 до 20 минут каждый день, используя такое программное обеспечение, как Anki.

В течение первых двух месяцев моего пребывания в Японии это все, чем я когда-либо занимался, и, просто выучив много-много предложений наизусть, я смог поддерживать самые элементарные разговоры после первого месяца.

Должен пояснить, что я не просто выучил по одному предложению для каждого случая, я со временем узнал значение каждого слова и то, как его использовать, видя его в разных контекстах. Лучше всего то, что ваш мозг делает это почти автоматически!

Я до сих пор многому учусь, используя эти методы запоминания, и учусь очень быстро. Но самое главное в этом то, что то, чему я научился, теперь застряло у меня в голове.

Вы могли бы разбудить меня посреди ночи и опросить меня — я бы все правильно понял.

Мнемотехника

Еще один интересный вариант — учиться с помощью мнемотехники.

Ассоциируя недавно выученные слова с каким-нибудь словом или рифмой, выучить их намного легче. Странно, что наш мозг так работает, но именно поэтому греки могли запомнить Илиаду наизусть — они пели ее целиком!

Для запоминания кандзи вместо этого используйте визуальную мнемонику.

Это не всегда очевидно, но многие люди легко запоминают кандзи , ассоциируя их внешний вид со знакомой формой.

Например, кандзи 人 (человек) , выглядит как ходячий человек. Точно так же этот: 大 (большой) выглядит так, как будто тот человек протягивает руки, как будто говоря: «Это по крайней мере это большое».

Для получения дополнительной информации по этой теме есть отличная книга под названием «Вспоминая кандзи», написанная Дж. В. Хейсигом.

Я хочу подчеркнуть, что цель этого упражнения не в том, чтобы сделать мнемонику понятной — большинство кандзи , которые вы выучите, гораздо труднее организовать таким образом, — а просто в том, чтобы иметь какой-то способ запомнить.

5. Разговоры

Ваши лучшие учителя будут носителями языка. Не бойтесь задавать вопросы и помните контекст , в котором вы спрашиваете, чтобы вам было легче вспомнить позже.

Разговоры на японском языке должны в определенный момент стать вашим самым важным методом практики. Возможно, вы уже делаете это на уроке. Если нет, то поторопитесь и начните делать это самостоятельно.

Причина, по которой это так важно, заключается в том, что когда вы пытаетесь говорить по-японски, вы вынуждены проявлять творческий подход.Вы вынуждены изобретать новых предложений, о существовании которых вы еще не знали!

Не верите мне? Крис Лонсдейл объясняет, как он выучил китайский язык до беглой речи за шесть месяцев в своем выступлении на TEDx. Разговорная практика составила из всех , которые он использовал.

Когда вы используете свой язык творчески, вам будет легче запоминать слова и предложения, и тому есть простая причина.

Людям всегда было легче запоминать вещи, которые они изучают в контексте, где это полезно для них.Когда вы сможете успешно передать что-то, используя определенное слово, вы обнаружите, что это слово прилипает к вам и становится легче запомнить.

Еще одна причина, по которой так важно учиться таким образом, заключается в том, что вы можете проверить свои знания языка.

Наконец, после всех ваших усилий, вы можете, наконец, обнаружить, что пытаетесь думать по-японски. Возможно, однажды вы поймете, что пытались сформулировать свои мысли на японском языке.

Это когда вы знаете, что подаете заявку сами, так что поздравьте себя!

6.Легкие японские веб-сайты

Подождите, вы можете подумать. Зачем мне пытаться читать японские веб-сайты, когда я только начинаю?

Правда в том, что существует множество японских веб-сайтов, предназначенных для учащихся. На этих веб-сайтах используется реальный японский язык, только упрощенный, чтобы его было легко понять новичкам.

Читая настоящий японский с того момента, как вы выучите хирагану и катакану, вы настроите себя на успех в беглости речи.

Новостные сайты — отличный инструмент для начинающих.

NHK, ведущая вещательная компания Японии, предлагает новостную страницу, предназначенную для тех, кто изучает язык. Каждая статья имеет аудиосопровождение, поэтому вы можете совмещать чтение и прослушивание.

Существует также Easy Japanese, в котором представлены японские новости из различных источников, упорядоченные в зависимости от сложности, что делает его надежным партнером для улучшения ваших языковых навыков. Он также поставляется со встроенным словарем, позволяющим искать любые сложные слова одним простым щелчком мыши.

Если вас не интересуют новости, попробуйте почитать Watanoc, электронный журнал на простом японском языке, или сборники сказок Hukumusume на японском и английском языках.

Учебники

отлично подходят для учебы, но в конечном итоге вам нужно будет отточить эти новые навыки с помощью аутентичных материалов.

Погрузившись прямо в исходный язык, вы получите более полезный опыт обучения и сразу же начнете повышать уровень своего японского языка.

7. Обучающие японские сообщества

Самостоятельное обучение может быть вашей целью, но это не значит, что вы должны делать это в одиночку!

Поиск других людей, которые помогут вам в вашем путешествии, позволит вам задавать вопросы, получать советы, делиться проблемами и многое другое.

Там, где вы были, были и другие изучающие японский язык. Я определенно преодолел все препятствия на трассе и до сих пор застреваю на некоторых!

Reddit хорош не только для просмотра изображений милых животных, но и для поиска начинающих изучать языки. У r/LearnJapanese более 400 000 подписчиков, а также множество ресурсов и советов по изучению языка, которые помогут новичкам в изучении языка.

Вы можете задавать вопросы и узнавать, что было полезно вашим однокурсникам-самоучкам.

HiNative — это сайт, который предлагает языковые проверки носителями различных языков. У него очень активная японская пользовательская база, поэтому вы сможете попросить разъяснить слова, проверить точность своих предложений, услышать произношение и многое другое, и все это от настоящих японцев!

Наконец, Renshuu предлагает игровой опыт изучения японского языка с активным сообществом.

Благодаря таким функциям, как уголки для вопросов и подсказки, вы сможете взаимодействовать с другими пользователями, составляя свои собственные предложения на японском языке.Вы также можете использовать учебные списки, созданные другими, а также делиться своими собственными.

Участвуя в учебном сообществе, вы увидите, что, даже изучая японский язык, вы никогда не одиноки.

8. Онлайн-курсы японского языка

Когда вы учитесь самостоятельно, не всегда легко оставаться в курсе. В конце концов, вы должны сами составлять расписание занятий и планы уроков, а как узнать, действительно ли вы прогрессируете?

Здесь онлайн-курсы могут протянуть руку помощи.

Платные или бесплатные онлайн-курсы — это путешествие по японскому языку под руководством гида. Лучше всего то, что вы можете получить к ним доступ из любого места в любое время!

Все любят низкие цены, поэтому бесплатные курсы — это всегда то, на что стоит обратить внимание. Существует множество бесплатных программ изучения японского языка, которые предлагают возможность найти подход к обучению, который лучше всего подходит для вас.

NHK, о котором я упоминал ранее, предлагает программу изучения японского языка для начинающих.

На каждом уроке ученикам показывают сценку, изображающую повседневную ситуацию. Список словарного запаса, ключевые термины и викторины затем строятся вокруг скетча. Всего из 48 уроков этот курс познакомит вас со всеми основами японского языка!

Erin’s Challenge существует с 2006 года, и остается отличным источником для изучения японского языка.

Уроки основаны на практическом подходе, показывая вам, что именно вы можете сделать с японским языком, представленным на каждом уроке.Их видео не только обучают японскому языку, но и дают представление о культуре.

Если у вас есть деньги, вы можете записаться к частному репетитору или пройти курс обучения. Этот курс сочетает в себе структуру традиционного аудиторного курса со всей свободой самостоятельного обучения.

Italki предлагает индивидуальные занятия для начинающих изучать языки.

Через italki вы можете найти репетитора японского и составить индивидуальный план обучения, чтобы получить от японского именно то, что вы хотите.Многие репетиторы предлагают пробный урок со скидкой, так что вы можете убедиться, что выбрали репетитора, который подходит именно вам.

Для индивидуальных занятий, а также для групповых занятий стоит обратить внимание на Академию Кото. Уроки разделены на разговорные курсы и учебные курсы, что позволяет вам получить всесторонний опыт обучения. Они предоставят вам учебные материалы и назначат вам японского инструктора, который будет работать с вами по вашему графику.

Кроме того, для тех, кто хочет учиться в небольшой группе, Coto Academy предлагает полностью интерактивный онлайн-класс, чтобы вы могли общаться со своим учителем и однокурсниками.

Итак, если вы хотите выучить японский, но не знаете, с чего начать, онлайн-курсы могут предоставить структуру, которая вам действительно пригодится!

3 причины, почему изучение японского языка работает

Если вы изучаете японский язык в классе, значит, вы следуете установленной программе, изложенной вашим учителем. Эта программа, скорее всего, предназначена для обучения грамматике, словарному запасу и письменному японскому языку.

Изучение японского языка в классе имеет массу преимуществ. Наблюдать за своим прогрессом на каждом уровне захватывающе, а каждый новый навык ощущается как разблокированное достижение.

Кроме того, у вас есть возможность попрактиковаться в сообществе людей, которые проходят одни и те же уроки, а это означает, что вы можете обмениваться заметками по одному и тому же материалу и выяснять, что будет на тесте.

Вы также получаете более или менее полный пакет: разговорный, письменный и литературный японский язык, связанные в один аккуратный бант.

Но если вы занимаетесь только в классе, то ваши немедленные результаты обучения будут ограничены. Помните, что вы ограничены только одной программой.

Что делать, если вы хотите узнать что-то помимо этого?

Что делать, если ваш учитель рассказывает о том, что вы уже знаете?

Или что, если уровень слишком высок для вас, чтобы даже не отставать?

Взгляните на следующие причины, по которым самообучение японскому языку может в долгосрочной перспективе продвинуть вас на целую лигу.

1. Вы можете двигаться в желаемом темпе.

Есть много случаев, когда вы будете тратить время в классе, не изучив ничего .По мере того, как вы будете лучше владеть японским языком, вы будете видеть, что это происходит чаще, поскольку маловероятно, что японский, который вы изучаете, подходит для ровно вашего уровня.

В конце концов, класс предназначен для обучения большого количества людей одному и тому же материалу, и поэтому большинство решает, когда дело доходит до прогресса.

Японский самоучка отличается по этой очень важной причине.

Не беспокойтесь о том, что урок пойдет слишком быстро или слишком медленно для вас. Вы можете не только установить свой собственный график обучения, но и изменить его в любое время в зависимости от того, как вы сохраняете информацию.

Преодолеваете этот раздел в формах て? Отлично, вы можете перейти к формам た!

Просто не понимаете разницы между каузативными и пассивными предложениями? Не беспокойтесь, потратьте немного больше времени, чтобы просмотреть их. Прочтите несколько конкретных статей, сделайте несколько дополнительных практических упражнений.

Никакого давления, дедлайнов и беспокойства о проблемах с одноклассниками. Все дело в вашем идеальном темпе для изучения японского языка.

2. Когда вы сами учите японский,

вы решаете, что учить и как учить.

Это самая важная причина для самообучения. Вы часто будете чувствовать, что у вас есть что-то конкретное, чему вы хотите научиться.

В какой-то момент, изучив немного грамматики, вы, как правило, захотите начать сосредотачиваться на словарном запасе.

Существует множество инструментов, которые могут помочь вам в концентрированном повторении.

Вы можете поставить личную цель, которой хотите достичь, используя эти инструменты, или вы можете просто начать использовать их и сидеть сложа руки, наблюдая, как ваш японский язык становится все лучше и лучше в темпе, о котором вы даже не мечтали.

Это потрясающее чувство, и вы его полностью заслужили. Вы решили, чему вам нужно научиться, и теперь вы пожинаете плоды.

3. В конечном итоге вы станете лучше учиться, став учителем самому себе.

Подумай об этом так.

Когда вы находитесь в классе, вы не просто сидите и получаете уровень владения языком.

На самом деле вы сознательно пытаетесь учиться, по крайней мере, я надеюсь, что это так. Если вы не работаете над тем, чтобы включить методы обучения в классе в свои навыки японского языка, то вы на самом деле ничему не учитесь, не так ли?

Поскольку вы уже приложили усилия, сделать следующий шаг и стать более самостоятельным просто означает сознательно решить, что вам нужно и не нужно учиться в данный момент.

При самостоятельном обучении вам необходимо точно определить свои потребности и способы их удовлетворения.

Составление связных списков терминологии, поиск подходящего учебного материала и разработка эффективных способов проверки успеваемости — все это должны делать учителя любого предмета.

Выполняя эти задания в качестве собственного учителя, вы поймете, что необходимо для эффективного обучения, что поможет вам извлечь максимальную пользу из любого урока — как в классе, так и самостоятельно.

Как оставаться мотивированным, изучая японский язык

Слишком много изучающих языки забывают свой язык, когда покидают класс.

У нас есть склонность думать, что когда мы заходим в класс, нам оказывают услугу и что мы просто должны получать эту услугу один или два раза в неделю, пока мы каким-то образом не выучим язык.

Угадайте что, изучение японского языка происходит не так .Даже если бы это сработало, действительно ли мотивирует ?

При изучении нового навыка вас мотивирует чувство вознаграждения за самостоятельную работу . Это достаточно просто, если вы живете в Японии, так как вы будете постоянно замечать, что понимаете больше языка, который окружает вас .

Для меня ничто не сравнится с тем, когда я вдруг обнаруживаю, что могу что-то сказать Я понятия не имел, что могу сказать.

Однажды я попросил продавца-японца положить мне продукты в рюкзак (в то время у меня была сломана рука).Я был удивлен, что я даже знал, как это сформулировать, и в то же время я чувствовал, что научился ловкому трюку: «Теперь я могу заставить людей класть вещи в мой рюкзак!»

Какие удивительные способности я обнаружил!

Мотивация может быть разной, но когда дело доходит до обучения, это всегда один из вариантов вышеизложенного: получение вознаграждения за свои усилия.

Поскольку вы учитесь самостоятельно и применяете себя, это также повысит общую уверенность в себе.На самом деле вы учитесь быть кем-то, кто может поставить перед собой цель в отношении того, чему он хочет научиться, а затем придерживаться ее.

Это невероятно полезно для вас как для человека.

 

Этого совета должно хватить для начала.

В этом сообщении блога я дал ссылки на другие статьи, в которых более подробно рассматриваются некоторые вещи, о которых я писал.

Напоследок хочу пожелать вам удачи. Если вы все это прочитали, это, вероятно, означает, что вы преданы своему делу и у вас есть мотивация преуспеть.

Теперь вам просто нужно с нетерпением ждать, когда опередит остальных на !

Как выучить японский язык для начинающих

Как мы упоминали в предыдущей статье: Как свободно говорить по-японски, беглое владение японским языком зависит от трех факторов: знаний, практики и опыта. Во-первых, вы накапливаете необходимые знания; во-вторых, тренируйтесь хорошо владеть тем, что вы знаете; и в-третьих, опыт взаимодействия с носителями языка.Все они необходимы для изучения японского языка. В этой статье мы сосредоточимся на накоплении ваших знаний.

Полное объяснение: как выучить японский для начинающих

Сначала новичкам может показаться, что учить японский язык сложно. Не принимайте близко к сердцу. Мы проведем вас через процесс обучения. Тем не менее, мы не можем гарантировать, что не будет каких-то проблем. Необходимые знания уже определены, поэтому то, приобретете ли вы их, зависит от того, сколько усилий вы приложите для их изучения.

Содержание для изучения японского языка для начинающих

Целевые читатели
  1. Люди, которые хотели бы учиться, но понятия не имеют о том, как выучить японский язык, и не имеют предварительных знаний.
  2. Людей, которые хотели бы ГОВОРИТЬ по-японски.
Цель
  1. Наличие необходимых знаний для достижения уровня ниже среднего, т. е. понимания хираганы, катаканы, основ кандзи и грамматики.
  2. Создание основы для прохождения основного курса: Полная дорожная карта для изучения японского языка

*Этот курс рассчитан на то, что учащиеся будут говорить по-японски с носителями языка.Поэтому это может не подойти тем, кто хотел бы просто играть в игры или читать мангу на японском языке.

Японская система письма

Японский состоит из трех шрифтов; Хирагана, катакана и кандзи. У каждого сценария разные роли, и их можно увидеть в одном предложении.

私 は ア メ リ カ人 で す (я американец)。

Это начало изучения японского языка. Мы настоятельно рекомендуем вам избегать использования латинского алфавита при изучении японского языка.Есть две большие причины; Носители японского языка не используют их в повседневной жизни, поэтому они не коммуникабельны (1). В большинстве путеводителей используется хирагана для обучения японскому языку (за исключением некоторых материалов начального уровня). Таким образом, латиница может завести вас только так далеко (2).

Хирагана

Хирагана состоит из 46 букв и представляет звуки японского алфавита. На практике хирагана в основном используется для грамматических целей, таких как частицы и спряжения (*вы увидите их позже), а также разговорные выражения.Более того, это используется для новичков, которые еще не выучили кандзи. Поэтому вы должны выучить их все в начале. Не волнуйся. Хирагану не сложно освоить.

Как учиться

Первый сайт очень хорошо объясняет хирагану. Он разбивает его таким образом, который легко понять. Тем не менее, практика письма имеет значение (хотя Тофугу не рекомендует практику письма). Пожалуйста, распечатайте практический лист и старайтесь писать его каждый день. Что касается произношения, мы предоставим вам другую специальную программу, так что пока вам не нужно их учить, только общее представление.Пожалуйста, постарайтесь запомнить все хираганы.

Катакана

Катакана также состоит из 46 букв. Звуки точно такие же, как у хираганы. Катакана в основном используется для звукоподражания и заимствований, то есть вещей, которых изначально не существовало в Японии. Катакана не имеет отношения к говорению по-японски, но она часто появляется в повседневной жизни, особенно в меню ресторанов, продуктовых магазинов, на вывесках и на рабочих местах.

Как учиться

Как и в случае с хираганой, вы можете выучить катакану с помощью вышеуказанного веб-сайта и листа практики.

Кандзи
Кандзи

— одна из причин, по которой начинающим кажется сложным изучение японского языка. Количество регулярно используемых кандзи составляет 2136, что определено правительством Японии. На самом деле существительные, основы глаголов и прилагательные обычно пишутся кандзи. Однако вам НЕ НУЖНО запоминать их все. Вы можете изучить их шаг за шагом. Например, когда вы пытаетесь сдать JLPT N2, который считается уровнем выше среднего, вам нужно знать примерно 1000 кандзи. Важно отметить, что кандзи используется для различения многих японских омофонов.Это слово;はし может быть «箸: палочки для еды», «橋: мост» или «端: край».

Как учиться

Мы предлагаем комбинацию двух вышеуказанных ресурсов. Во-первых, вы изучаете основные кандзи с картинками. Количество кандзи, которое вы выучите в начале, составляет от 20 до 30, этого достаточно, чтобы установить общее знание кандзи. Затем, когда вы сталкиваетесь с новым кандзи, вы ищете его и делаете карточку в Anki.

Если вы не хотите использовать цифровые инструменты, очень хорошо подойдут и рукописные карточки.Не будьте перфекционистом и терпеливо справьтесь с этим. Пока вы будете практиковаться, ваш словарный запас, безусловно, увеличится.

Как Anki изучает японский язык (*внешний ресурс)

Один из наших советов: сделайте карточки с примерами предложений. Таким образом, вы также можете ознакомиться с практическим использованием.

Японское произношение

Каждая хирагана имеет только один звук за одним исключением;ん. Таким образом, японское произношение проще, чем в других языках.На английском языке алфавит; /a/ имеет некоторые звуки, такие как [ӕ] в слове «кошка» и [ə] в слове «о». В японском языке あ всегда произносится как [а]. Когда дело доходит до изучения произношения, тот факт, что вы новичок, является хорошим преимуществом. Когда у людей вырабатывается привычка, бывает трудно изменить ее, будь она хорошей или плохой. Таким образом, это лучшее время, чтобы заняться японским произношением.

гласных

В японском пять гласных; [а] [и] [у] [э] и [о]. Вы всегда будете использовать один из них при произнесении любых слов, за одним исключением;ん.Произношение японских гласных определяется тремя факторами; насколько широко вы открываете рот (1), положение языка (2) и форму губ (3).

согласных

японских согласных представляют строки хираганы, например, [k] представляет строку か, а [t] представляет строку た, как вы уже узнали из раздела хирагана. Они всегда с гласной. Произношение японских согласных также определяется тремя факторами; где вы издаете звуки, например.грамм. ваши губы и десны (1), как издавать звуки, напр. смычные согласные и фрикативные согласные (2), а также звонкие или глухие звуки (3).

Как учиться

Мы рекомендуем вам изучать японское произношение с помощью Международного фонетического алфавита и соответствующих объяснений, охватывающих упомянутые выше факторы. Например, носителям английского языка может быть трудно произносить ら, потому что латинская буква /ra/ вводит в заблуждение худеющих, заставляя думать, что этот звук похож на английский звук [r].На самом деле это совершенно разные звуки, и вы должны шевелить языком и ртом совершенно по-другому. Материалы дадут вам все, что вам нужно знать, чтобы приобрести естественное произношение.

Примечание:

Материалы включают Упражнение на предложение и Упражнение на скороговорку, для которого требуется базовая грамматика. На этот раз сосредоточьтесь на словесных упражнениях, а затем выполните остальные, когда просмотрите весь курс.

Японская грамматика

Грамматика позволяет без проблем общаться с людьми.Представьте, что будет, если человек, не знающий правил баскетбола, присоединится к баскетбольной команде. Даже если человек любит баскетбол, не зная их, его или ее товарищам по команде будет трудно понять игру. Грамматика — это правило в языках, которому все следуют. Чтобы быть хорошим коммуникатором, важно научиться этому прямо сейчас.

Введение в японскую грамматику

Возможно, вы уже слышали японский язык из мультфильмов, песен, телевизионных программ и т. д.Откровенно говоря, потребуется некоторое время, чтобы распознать такие речи, потому что есть идиомы, разговорные выражения и сленг. Процесс подобен этому; во-первых, вы узнаете, как устроен японский язык, а во-вторых, вы добавите естественные выражения к базовым знаниям. Поэтому мы рекомендуем вам пока изучать японскую грамматику до уровня ниже среднего.

Как учиться

Используя эти две книги, вы можете усвоить основы японской грамматики, а также около 1100 слов и 300 кандзи.Кроме того, они предназначены для того, чтобы новички могли самостоятельно изучать японский язык. К сожалению, их нет в электронных книгах, но мы думаем, что их стоит купить даже за границей. Если Amazon не может отправить их в вашу страну, вы можете прочитать их через Scribd.com; Генки I и Генки II.

Примечание:

В серии Genki есть разделы для практики письма и чтения. Возможно, вы захотите заняться ими после завершения дополнительного обучения, как показано ниже.

Дополнительное обучение

Очень важно создать прочную основу для изучения японского языка, но как только вы овладеете японским языком на практике, это станет следующим шагом.Вы прошли японскую грамматику на уровне ниже среднего, поэтому давайте еще больше закрепим знания, которые вы уже приобрели.

Как учиться

В этом руководстве по грамматике подробно объясняется каждый образец японского предложения, в отличие от серии Genki, в которой повествовательно объясняются основы японской грамматики. Новое понимание даст вам лучшее понимание. Мы рекомендуем вам пройти все, начиная с разделов «Основная грамматика» и заканчивая разделами «Специальные выражения».

Обзор

На основном курсе вы начнете сосредотачиваться на разговорной практике.Чтобы эффективно сосредоточиться на этом, лучше всего освежить свои знания. То, что вы можете сказать, это то, что вы знаете. Это погружение в дальнейшем поможет вам лучше говорить. Это последняя программа.がんばって!

Как учиться
  • Генки I и II (секция письма и чтения)

Вы изучили базовую японскую грамматику с помощью серии Genki. В разделе «Письмо и чтение» вы можете повторить то, что вы узнали, практикуя почерк, что даст вам определенные эффекты обучения.Попробуйте пройти серию Genki.

В прошлый раз мы предложили вам пропустить Упражнение на предложения и Упражнение на скороговорку. Теперь вы должны попытаться решить весь раздел. В этом материале подробно объясняется, как следует двигать языком и ртом. Пожалуйста, внимательно прочитайте их и сделайте правильное произношение своим привычкой.

Расчетное время изучения японского языка для начинающих

Программа часов
Практика хираганы 10
Практика катаканы 10
Практика кандзи (от 20 до 30 кандзи) 10
Уроки японского произношения васаби (упражнение на слова) 15
Генки I и II (секция диалогов и грамматики) 100
Руководство по японской грамматике (от базовой грамматики до раздела специальных выражений) 50
Генки I и II (секция письма и чтения) 50
Уроки японского произношения васаби (весь раздел) 5
Итого 250

В этой таблице показано расчетное время обучения.Хотя это будет варьироваться в зависимости от ваших способностей, знаний, например. уже имея понимание китайского языка, опыт и мотивацию, вы можете пройти этот курс для начинающих примерно за четыре месяца, тратя два часа каждый день.

Постскриптум

Мы считаем, что одним из самых приятных моментов в изучении японского языка является осознание того, насколько улучшились ваши способности. С другой стороны, одним из самых сложных моментов является поддержание вашей мотивации. Поэтому мы настоятельно рекомендуем вам стремиться к улучшению в указанное время.Если вы попытаетесь пройти этот курс для начинающих в течение одного или нескольких лет, вы вряд ли заметите какие-либо улучшения, и ваша мотивация может снизиться до минимума. Чем больше вы будете учить японский, тем легче и приятнее вам будет это делать. Пока у вас есть мотивация, попробуйте пройти этот курс для начинающих. Удачи!

Полная дорожная карта: как говорить по-японски на Facebook

Мы создали учебное сообщество на Facebook, где учащиеся могут задавать вопросы и отвечать на них, делиться советами по обучению и мотивировать друг друга.Члены Wasabi также готовы поддержать ваше обучение и выслушать ваши отзывы, чтобы улучшить наши материалы. Если вам интересно, присоединяйтесь к группе в Facebook и вместе изучайте японский язык!

Рекомендуемые ссылки

Рекомендуемые ссылки

20 лучших книг для изучения японского языка для начинающих и продвинутых учащихся

*Эта статья может содержать партнерские ссылки. Как партнер Amazon, я зарабатываю на соответствующих покупках.Полную информацию можно найти здесь.

Итак, после просмотра бесчисленного количества аниме, изучения стопки манги и просмотра японских документальных фильмов на Netflix, вы, наконец, решили выучить японский язык. Возможно, вы даже начали изучать основы японского языка с помощью языковых приложений.

Но если вы серьезно относитесь к изучению этого, казалось бы, пугающего языка, вашим следующим шагом должно стать приобретение книг для изучения японского языка.

Зачем учить японский по книгам?

Япония имеет одну из крупнейших экономик в мире, и изучение языка поможет вам получить возможности для бизнеса или карьеры.Кроме того, Япония является отличным языком для изучения других азиатских языков, таких как китайский и корейский, поскольку они имеют много общего. Учебники по японскому языку — отличный инструмент для достижения мастерства.

  • Японские книги структурированно обучают основам языка. Лучшие учебники для изучения японского языка имеют определенную структуру, которая помогает вам достичь свободного владения языком по мере изучения грамматики, словарного запаса и форм речи.
  • Японские книги объясняют тонкости грамматики. Люди, не являющиеся носителями языка, особенно говорящие по-английски, согласятся, что японская грамматика поначалу дезориентирует. Книги по японской грамматике помогают преодолеть это препятствие.
  • В японских книгах есть мультимедийные инструменты, которыми могут воспользоваться самостоятельные учащиеся. Учебники часто поставляются с другими материалами, такими как рабочие листы, глоссарии и аудиоуроки. Если вы занимаетесь самообразованием, использование этих инструментов даст вам богатый опыт обучения.

Теперь пришло время ознакомиться с этой подборкой лучших книг для изучения японского языка.Поехали! т

Примечание редактора : чтобы быстрее овладеть беглостью, комбинируйте эти книги с приложениями для изучения языка, такими как Mondly , приобретайте разговорные навыки с всемирно известным Pimsleur и подумайте о том, чтобы нанять недорогого репетитора с italki . Вы можете поблагодарить нас позже!

Лучшие японские книги для начинающих

1. Японец с нуля! 1: Проверенные методы изучения японского языка для студентов и профессионалов

Идеально подходит для детей и начинающих. Это одна из самых популярных книг для изучения японского языка.В серии четыре книги, и эта первая книга медленно знакомит с системой письма хирагана, базовой грамматикой, словарным запасом и произношением.

Эта книга учит более чем 800 словам и выражениям, составленным из хираганы (японского алфавита) и ромадзи (английских букв). Он также углубляется в некоторые моменты японской культуры. Уроки хорошо структурированы и легко усваиваются. Сопутствующего компакт-диска нет; однако вы можете проверить бесплатную веб-версию для аудио- и видеоматериалов.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Начинающие, которые ищут не пугающие учебники
  • Самоучки.Уроки удобны и просты в использовании.
  • Изучение основ японского языка в расслабляющей и увлекательной форме

2. GENKI I: Комплексный курс элементарного японского языка (издание на английском и японском языках)

Genki — одна из самых популярных японских книг для начинающих. Увлекательные диалоги с милыми иллюстрациями используются для обучения навыкам чтения, письма, аудирования и разговорной речи. Грамматические моменты, которые кратко объясняются на английском языке, и уроки лексики просты для понимания.

Эта книга также относится к экзамену на знание японского языка (JLPT) уровня N5, поэтому она отлично подходит для сдающих экзамены. Это второе издание включает заметки о культуре, которые помогают в изучении японской культуры. Он также включает в себя аудио компакт-диск для практики аудирования и разговорной речи.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Учащиеся, изучающие японский язык в традиционном классе или с репетитором
  • Сдающие экзамен JLPT
  • Начинающие, предпочитающие структурированные уроки, охватывающие все аспекты японского языка

3.Японский для всех: функциональный подход к повседневному общению

Как видно из названия, эта книга для изучения японского языка предназначена для обучения естественному, реальному японскому языку. Разделенный на 27 уроков, он учит грамматической структуре и словарному запасу с помощью практических диалогов, выражений и культурных заметок.

Эта книга охватывает сложную грамматику на раннем этапе, давая хорошее представление о структуре, прежде чем вы погрузитесь в более сложные уроки. Вы также получаете много письменной и устной практики.Использование ромадзи сведено к минимуму, поэтому вы можете быстрее выучить хирагану и катакану (специальный алфавит для иностранных слов). Единственным недостатком является нехватка кандзи (логографических китайских иероглифов).

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Использование в классе и самостоятельное изучение
  • Практические уроки японского языка
  • Новички, которые хотят быстро выучить японскую грамматику

4.Элементарный японский том первый

Являетесь ли вы самоучкой или занимаетесь с учителем, вам понравится набор Элементарный японский . Эта исчерпывающая книга по японскому языку для начинающих содержит подробные объяснения грамматики, основанные на разговорах и базовом словарном запасе.

Эта книга включает 14 уроков с использованием и грамматическими примечаниями, упражнениями, новой лексикой и новыми кандзи. Уроки хираганы и катаканы также содержательны. К книге прилагается компакт-диск, содержащий PDF-файлы для печати и аудиофайлы в формате MP3, которые также можно загрузить с веб-сайта издателя.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Самостоятельно изучающие японский язык и впервые посещающие занятия по японскому языку
  • Студенты, готовящиеся к JLPT
  • Расширенные уроки грамматики

Лучшие учебники по японской грамматике

5. Руководство по японской грамматике: японский подход к изучению японской грамматики

Любой, кто изучает японскую грамматику, наверняка сталкивался с онлайн-руководством Тэ Кима по изучению японского языка .Руководство по грамматике, доступное на официальном сайте, в приложениях для iOS и Android, имеет то же содержание, что и эта книга. Единственная причина для покупки этой книги — если вы предпочитаете бумажную копию.

В пояснениях к грамматическим пунктам используется непринужденная речь, что редко делается в большинстве учебников. Это облегчает учащимся, особенно новичкам, понимание даже сложных предложений. Он переходит к вежливым формам для демонстрации, чтобы вы могли выучить обе формы.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Самостоятельные, целеустремленные учащиеся
  • Понятные и исчерпывающие объяснения грамматики
  • Учащиеся от среднего до продвинутого уровня, которые хотят освежить свои знания японского языка

6.Юкосо! Приглашение в современный японский язык

Юкосо! Сила заключается в его лаконичности. Это одна из самых эффективных книг для изучения японской грамматики, если вы предпочитаете учиться на примерах.

Объяснения грамматики в этой книге краткие, но исчерпывающие. Образцы фраз и предложений — это то, что детализирует определенные грамматические моменты. Также кратко объясняются концепции современной и традиционной японской культуры, чтобы обеспечить контекст для уроков языка.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • От начального до среднего уровня
  • Практические уроки грамматики
  • Практика чтения

7. Японский стиль манги: иллюстрированное руководство по грамматике и структуре

Если вы думаете, что изучение японской грамматики не может быть увлекательным занятием, эта книга докажет, что вы ошибаетесь. Japanese the Manga Way — одна из лучших книг для изучения японского языка, если вам не нравятся слишком академические и скучные уроки.И если вы поклонник манги, вам будет трудно оторваться от этой книги.

Этот использует нетрадиционный подход к обучению «настоящая манга, настоящий японский». Это означает, что здесь используется язык, на котором говорят в реальной жизни. Грамматика объясняется с помощью реальных сцен манги, что делает процесс обучения интересным и приятным.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Изучение японской грамматики нескучным способом
  • Любители манги
  • Дополнение к другим методам обучения (т.е. приложения, онлайн-курсы, другие книги)

8. Словарь базовой японской грамматики

В то время как английские словари обычно охватывают словарный запас, учитывая сложность японской грамматики, неудивительно, что у японцев есть грамматические словари.

В этом словаре собраны начальные знания грамматики, детализированные части речи, а также все возможные значения и определения. Также доступны использование, образцы предложений, словосочетания и соответствующие примечания.Многие изучающие японский язык клянутся полнотой этой книги.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Всем, кто изучает японский язык!
  • Углубленные уроки грамматики
  • Поддержка других, более структурированных способов обучения

Лучшие словари японского языка

9. Основная японская лексика: научитесь избегать распространенных (и досадных!) ошибок

Идеально подходит как для самостоятельного изучения, так и для использования в классе. Базовый словарный запас японского языка охватывает лексику, которая используется в разговорной обстановке, оставляя формы, которые не нужны или редко используются.Он также учит основным пунктам грамматики.

Текст написан кандзи и каной и кратко объяснен. Культурное понимание помогает читателям быстрее понять словарный запас и грамматику. Также включен глоссарий грамматических терминов. Кроме того, это одна из лучших книг для изучения японского языка, если вам нужно освежить в памяти то, что вы уже выучили.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Дополнение к другим структурированным урокам
  • Учащиеся среднего уровня, знакомые с хираганой, кандзи и грамматикой японского языка
  • Изучение словоупотребления через понимание культуры

10.Иллюстрированный словарь японских звукоподражательных выражений

Проще говоря, звукоподражания — это слова, которые представляют звук, который они предполагают. Думайте мяу , хрю , бум и гудение . В японском языке больше звукоподражаний, чем в любом другом языке мира. Следовательно, было бы разумно приобрести словарь японского языка, подобный этому.

Эта книга содержит простые иллюстрации gitaigo (звукоподражания, описывающие условия и состояния) с произношением и пояснениями на английском и японском языках.Это одна из самых привлекательных книг для изучения японского языка, если вы от начального до среднего уровня.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Визуальные учащиеся
  • Создание полезного словарного запаса
  • Учащиеся, практически не знакомые с японским языком

11. Современная японская лексика: руководство для учащихся 21 века

Независимо от того, какова ваша цель обучения, при выборе книг для изучения японского языка необходим соответствующий словарный запас.Современный японский словарь — отличный выбор, потому что он охватывает такие современные темы, как Интернет, современная политика, культура и бизнес.

Помимо изучения полезного словарного запаса, он также содержит омонимы, китайско-японские глаголы, префиксы и суффиксы. Записи рассортированы по категориям. Это делает ее одной из хороших книг по японским кандзи, потому что вы изучаете кандзи, связанные с интересующими вас темами. Однако ключи к произношению даны только в кане, а не в ромадзи.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Изучение релевантной и практической лексики помимо базовых
  • Поддержка других методов обучения
  • Учащиеся, умеющие читать кандзи и хирагану

12. Читать настоящую японскую художественную литературу: рассказы современных писателей

Читайте настоящую японскую художественную литературу позволяет вам учить новые японские слова, наслаждаясь историями, написанными самыми смелыми и известными современными японскими авторами.Лучшее из обоих миров, если вы спросите меня.

Японский текст на каждой странице идет сверху вниз и справа налево. На одной стороне разворота находится оригинальный японский текст, а на другой вы найдете английские переводы трудных отрывков. Также доступны японско-английский словарь и заметки по грамматике и культуре.

Эта книга не только помогает расширить словарный запас. Это также отличный способ научиться говорить по-японски, потому что к нему прилагается компакт-диск с аудиозаписями.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Учащиеся от среднего до продвинутого уровня со знанием кана и кандзи
  • Расширение словарного запаса японского языка с помощью художественной литературы
  • Практика чтения и разговорной речи

Лучшие японские аудиокниги

13. Пимслер Японский

Pimsleur — один из самых быстрых способов научиться говорить по-японски. Используя научно доказанный метод системы интервальных повторений, все, что вам нужно, — это 30 минут практики аудирования и разговорной речи в день.

Pimsleur Japanese содержит аудиоуроки с участием носителей языка. Эти основные уроки могут быть дополнены дополнительными бонусными учебными материалами, такими как карточки, игры на скорость и викторины. Доступны также уроки чтения.

Вот вам предложение: попробуйте Pimsleur Japanese абсолютно БЕСПЛАТНО уже сегодня!

Нажмите, чтобы: Попробуйте Pimsleur Japanese бесплатно!

Эта книга лучше всего подходит для:

14Учить японский: Word Power 101

Хотя в хорошие уроки японского стоит вложиться, мы не должны отказываться от бесплатных ресурсов. Если вы хотите выучить японский язык бесплатно, обратите внимание на эту аудиокнигу от Innovative Language.

Помимо 101 часто используемого слова, которым вас научит эта японская аудиокнига, вы также выучите фразы и предложения, записанные носителем языка.

Вам даже не нужно говорить по-английски, чтобы использовать это. Просто выберите свой родной язык и приступайте к обучению!

Нажмите, чтобы купить на Amazon

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Расширение словарного запаса японского языка
  • Новички с небольшим опытом японского языка или вообще без него
  • Учащиеся, которые преуспевают в динамичных, неструктурированных курсах

15.Слежка: давай поговорим по-японски

Если вы считаете, что лучший способ выучить японский язык — это говорить почти сразу, «Слежка за » для вас.

Слежка — это форма обучения, при которой вы слушаете запись и сразу же повторяете или «создаете» запись как можно точнее. Этот метод позволяет вам быстрее обрабатывать японский язык и произносить японский язык так же, как носитель японского языка.

Аудиозапись на компакт-диске включает 65 минут реальных японских фраз и предложений.Расшифровка доступна в физической книге, все написаны кандзи с переводами на английский, китайский и корейский языки. Это одна из лучших книг для изучения японского языка, если вы хотите сразу начать говорить.

Нажмите, чтобы купить на Amazon

Эта книга лучше всего подходит для:

  • От начального до среднего уровня
  • Аудирование и разговорная практика с акцентом на произношение и интонацию
  • Нелинейный путь обучения

16.Японский: разговорный язык, часть 1

Лучше всего погрузиться в эту книгу с целью говорить по-японски, а не писать. Японский язык: разговорный язык написан на ромадзи, поэтому вам не придется учить кана или кандзи. Этот ромаджи великолепен, так как он помогает вам улучшить навыки произношения.

В эту книгу входят аудиоматериалы для практики аудирования и разговорной речи. Преподается тональный акцент, что делает его еще более полезным. Он использует практический словарный запас в упражнениях и диалогах, а также учит углубленной грамматике.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Новички, которым нужны вводные уроки разговорного японского языка
  • Изучение грамматики в контексте
  • Самообучающиеся на слух

Лучшие сборники японских рассказов для начинающих

17. Японские рассказы для начинающих

Лучшие книги для изучения японского языка не обязательно должны быть академическими. Иногда это просто должно быть достаточно захватывающим, чтобы помочь вам сохранить знания.

Японские рассказы для начинающих содержит 20 легких для чтения и веселых рассказов, которые позволят вам расширить свой словарный запас японского языка. Текст написан кандзи, но если вы еще не достигли этого уровня, вы можете просто прочитать английский перевод. А с бесплатной версией Audible вы можете слушать носителя языка.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Изучение японского языка нетрадиционным, увлекательным и захватывающим способом
  • Тренировка навыков чтения и восприятия на слух кандзи
  • Знакомство с новой лексикой

18.Японские рассказы для изучающих язык: двуязычные рассказы на японском и английском языках

Отправляя учащихся в захватывающее языковое и культурное путешествие, « Японские истории для изучающих язык» — одна из лучших книг для изучения японского языка. В нем представлены пять захватывающих историй с версиями на английском и японском языках на противоположных страницах.

Книга включает в себя примечания переводчика, списки словарного запаса, грамматические моменты и упражнения по иероглифам, кане и грамматике.Есть также сопутствующий аудиоматериал, который позволяет вам слушать истории, рассказанные носителями языка. Повторяющийся словарный запас также помогает улучшить память.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Учащиеся от среднего до продвинутого уровня с базовыми знаниями японской системы письма и грамматики
  • Дополнительные материалы для учащихся, которые уже изучают другие методы
  • Метод погружения в изучение японского языка

19.50 японских рассказов для начинающих

Это одна из лучших книг для изучения японского языка, если вы не особенно ищете структурированные уроки. Он содержит 50 занимательных рассказов на японском языке для начинающих и учащихся среднего уровня, написанных кана и кандзи. Не волнуйтесь, если вы не умеете читать по-японски, есть построчный перевод на английский язык.

Эта книга — отличный способ погрузиться в базовое чтение кандзи и расширить словарный запас. Он включает в себя руководство по чтению, в котором объясняются основы языка и его символы, чтобы вы не остались в неведении.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Самостоятельное обучение
  • Расширение словарного запаса японского языка
  • Уроки повышения квалификации для учащихся среднего уровня

20. Я маленький? (Детская книжка с картинками)

Я маленький? Филипп Винтерберг не имеет японского происхождения. Тем не менее, стоит проверить, являетесь ли вы абсолютным новичком или воспитываете двуязычного ребенка.Эта короткая история девушки, которая беспокоится о своих размерах, является самой переводимой немецкой книгой с переводами на более чем 175 языков и диалектов, включая японский.

Вы легко найдете эту книгу увлекательной благодаря красочным изображениям и хорошо написанной истории. Англо-японское издание включает текст, написанный хираганой, ромадзи для произношения и английский перевод. Хотя эта книга далека от структурированной или академической, она отлично подходит для расширения словарного запаса.

Нажмите, чтобы: Купить на Amazon / Купить в Книгохранилище

Эта книга лучше всего подходит для:

  • Дети и начинающие
  • Учащиеся, которые хотят читать японскую литературу, но еще не готовы к полному тексту
  • Визуальные ученики

Как выбрать книги для изучения японского языка + другие советы

Теперь, когда мы рассмотрели этот список лучших книг для изучения японского языка, вот некоторые вещи, которые вы должны иметь в виду, прежде чем покупать книгу:

  • Определите свой стиль обучения. Вы из тех учеников, которым нужна структура? Или вы предпочитаете нелинейные уроки? Важно знать, какой путь обучения вам подходит, чтобы не тратить деньги на материал, который не будет соответствовать вашему стилю.
  • Определите свои цели. Вы учитесь читать и писать кана и кандзи? Или вы предпочитаете сначала развивать свои разговорные навыки? Не все книги помогают во всех аспектах изучения японского языка, поэтому наличие четкой цели поможет вам выбрать подходящую книгу.
  • Выберите одну или две книги и придерживайтесь их. Не начинайте покупать новую книгу, если у вас возникнут трудности на уроках. Большинство книг можно читать в своем собственном темпе, поэтому вы можете продолжать читать и практиковаться, пока не добьетесь нужного результата. Придерживаясь одной или двух книг, вы не перегрузите себя или, что еще хуже, не бросите, не закончив материал.
  • Скачать мобильные приложения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.