Мглу китайский язык – Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) — Вузы России

    Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) - Вузы России

    Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ)

    Москва, Россия

    Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) — крупный государственный языковой вуз, ведущий подготовку бакалавров (4 года), магистров (2 года) и специалистов (5 лет) со знанием двух иностранных языков. Имеется широкий спектр гуманитарных специальностей и направлений: перевод и переводоведение, журналистика, юриспруденция, международные отношения, экономика и другие. Обучение производится в соответствии с положениями Болонской декларации.

    Более 75% преподавателей МГЛУ имеет ученую степень. Разработки специалистов МГЛУ в области обучения и исследований («Лингва», «Глосса», «Спектр 121», «Сигнал-иняз», «Интонограф» и др.) неоднократно удостаивались наград и медалей на отечественных и зарубежных выставках.

    Обучение в МГЛУ ведется на 35-и иностранных языках.

    Налажена многоуровневая система образования: «лингвистический лицей — университет — институт повышения квалификации». Вуз сотрудничает с 93 ведущими учебными заведениями из 34 стран мира, в том числе с 6-ю китайскими университетами.

    Обучение

    Китайский язык в университете можно изучать на переводческом факультете в рамках специальности «Перевод и переводоведение» (031202 — специалисты, 035701 — бакалавры), квалификация «Лингвист, переводчик» со знанием двух иностранных языков.

    Переводческий факультет был открыт в феврале 1942 года и за 70 лет подготовил более 6 тысяч профессиональных переводчиков. Многие из них добились высокого положения на службе в МИД РФ, стали VIP-переводчиками и крупными государственными деятелями.

    Среди выпускников переводческого факультета такие известные и всеми любимые ведущие телеканалов, как: Михаил Кожухов, Виктор Гусев, Владимир Кондратьев (НТВ), Валерия Кораблева (Первый), Дмитрий Щугарев (Россия), Рамаз Чаурели (НТВ) и многие другие.

    Студенты старших курсов в рамках межвузового сотрудничества имеют возможность выезжать на кратковременную учебу (3 месяца и более) в различные страны, в том числе в Китай.

    Институт Конфуция

    На базе МГЛУ функционирует Институт Конфуция – международный проект, призванный популяризировать китайский язык и культуру, а также проводить экзамены на подтверждение квалификации и помогать преподавателям китайского языка. У слушателей курсов китайского языка Института Конфуция, показавших высокие результаты в учебе и успешно сдавших экзамен HSK есть возможность бесплатно стажироваться в Китае сроком до 1 года.

    Китайский язык в Институте Конфуция при МГЛУ преподается всем желающим без каких-либо ограничений по возрасту и квалификации. Занятия проводятся опытными преподавателями из МГЛУ и Китая 2 раза в неделю по 3 академических часа. Занятия платные.

    Помимо китайского языка в Институте Конфуция можно изучать историю, культуру, философию, экономику Китая, смотреть фильмы, учиться каллиграфии и многому другому.

    Экзаменационный центр HSK

    В Московском государственном лингвистическом университете на базе Института Конфуция функционирует центр подготовки и сдачи экзаменов на сертификат HSK (汉语水平考试 hànyǔ shuǐpíng kǎoshì). Здесь можно зарегистрироваться, пройти экзамен и получить заветный сертификат.

    Контактная информация

    Адрес: 119034, Москва, ул. Остоженка, д. 38
    Тел. в Москве:

    +7 495 637-55-97
    E-mail: [email protected]
    Официальный сайт: linguanet.ru
    Институт Конфуция: ci-mglu.ru

    Актуальность информации проверена 26.03.2015

    studychinese.ru

    Кафедра китайского языка


    Заведующая кафедрой
    кандидат филологических наук, доцент
    Лола Шакеновна Рахимбекова

    Китайский язык преподается в МГЛУ с момента образования кафедры восточных языков переводческого факультета в 1990 году. В 2018 году китайское отделение кафедры восточных языков выделено в самостоятельное структурное подразделение – кафедру китайского языка переводческого факультета.

    Кафедра укомплектована высококвалифицированными специалистами, имеющими большой опыт учебно-воспитательной, методической и профессиональной переводческой работы. Заведует кафедрой кандидат филологических наук, доцент Рахимбекова Л.Ш., выпускница ИСАА при МГУ им. М.В. Ломоносова (ранее – зав. кафедрой восточных языков).

    Учебным планом на переводческом факультете на кафедру возложено преподавание теоретических и практических дисциплин для направления подготовки 45.03.02 Лингвистика (профиль «Перевод и переводоведение») и специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение (специализация «Лингвистическое обеспечение военной деятельности»). Теоретические дисциплины: введение в спецфилологию и история языка, теоретическая грамматика, лексикология, стилистика, теория перевода изучаемого языка, история литературы стран изучаемого языка; дисциплины практического цикла: практический курс первого иностранного языка (китайского), практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык – китайский), практический курс перевода (письменного и устного) и другие. Преподаватели кафедры обеспечивают обучение практике и переводу китайского языка по программе магистратуры 45.04.02 Лингвистика (профиль «Теория и практика письменного и основы устного перевода»).

    Кафедра также обеспечивает преподавание китайского языка как первого иностранного языка в Институте международного права и правосудия МГЛУ по специальности 40.05.01 Правовое обеспечение национальной безопасности, в Институте международных отношений и социально-политических наук МГЛУ по направлениям подготовки бакалавров 41.03.01 Зарубежное регионоведение и 41.03.05 Международные отношения, а также в Институте гуманитарных и прикладных наук МГЛУ по направлению подготовки бакалавров 43.03.03 Гостиничное дело.

    Преподаватели кафедры проводят занятия по переводу со стажерами и аспирантами из Китая, обучающимися в МГЛУ по программам студенческого и академического обмена, ведут уроки китайского языка в Предуниверситарии МГЛУ, работают на Курсах иностранных языков, обучая студентов МГЛУ китайскому языку как третьему иностранному языку.

    Преподаватели кафедры участвовали в апробации Государственной итоговой аттестации по китайскому языку в российских школах, начатой в 2015 году, разрабатывали концепцию и формат заданий для экзаменов ОГЭ и ЕГЭ. В настоящее время активно участвуют в подготовке и проведении всероссийских олимпиад школьников по китайскому языку.

    На кафедре ведется научная работа в области лингвистики, литературоведения, культурологии, разрабатываются эффективные методы преподавания, проводятся семинары. Профессорско-преподавательский состав принимает активное участие в работе научных конференций в России и за рубежом, учебные пособия, подготовленные преподавателями кафедры, востребованы в университетах, где ведется преподавание китайского языка.

    Кафедра поддерживает тесные контакты с высшими учебными заведениями Китая, осуществляется активный обмен студентами и преподавателями.

    Кафедра активно сотрудничает с Институтом Конфуция, открытым при МГЛУ в 2011 году.

    linguanet.ru

    Факультет китайского языка и культуры

    Торжественное открытие

    2 марта в Минском государственном лингвистическом университете состоялось торжественное открытие первого в Республике Беларусь факультета китайского языка и культуры.

     

     

    На церемонии открытия с приветственными словами выступили ректор МГЛУ Наталья Петровна Баранова, Временный Поверенный в делах Китайской Народной Республики в Республике Беларусь Ло Чжаньхой, представители Восточно-Китайского педагогического университета. Также на концерте присутствовали почетные гости, среди которых были представители Министерства образования, Республиканского института китаеведения им. Конфуция при БГУ, Институты Конфуция БНТУ и ГГУ им. Ф. Скорины.

     

     

     

    Факультет начал свою работу с января 2018 года и будет готовить преподавателей, переводчиков и специалистов по межкультурной коммуникации в сфере внешнеэкономических связей, связей с общественностью и международного туризма.

     

     

    Факультет китайского языка и культуры имеет тесные контакты с Восточно-Китайским педагогическим университетом, Пекинским университетом иностранных языков, Тяньцзиньским университетом иностранных языков и Шанхайским университетом иностранных языков.

     

     

    В структуре факультета будут функционировать две кафедры: кафедра теории и практики китайского языка (зав. кафедрой – доктор филологических наук, профессор Гордей Александр Николаевич), а в ближайшее время начнет свою работу кафедра речеведения и профессиональной коммуникации.

     

     

    Накануне торжественного мероприятия прошла рабочая встреча ректора МГЛУ Н.П. Барановой с делегатами Восточно-китайского педагогического университета – главного партнера в создании и развитии факультета китайского языка и культуры МГЛУ. В рамках переговоров стороны обсудили этапы дальнейшего развития нового факультета, а также сотрудничества между двумя университетами.

     


    Мероприятие получило широкое освещение в СМИ:

     



    www.mslu.by

    Стоит ли идти доучивать китайский в Институт Конфуция при МГЛУ в Москве?

    Подскажите стоит ли идти доучивать китайский в Институт Конфуция при МГЛУ в Москве (附设国立莫斯科语言大学的孔子大学) или заниматься с репетитором или лучше Институт Конфуция при РГГУ?

    Задача:
    1) сдать HSK 4-5 уровень
    2)подтянуть деловой китайский (для собеседования и офисного общения - к сожалению, не знаю есть ли бумажка по деловому китайскому языку).

    По деловому китайскому бумажку можно получить от создателей(!!!) HSK, и тест называется BCT    http://chinesetest.cn/goKdInfoOrPlan.do?type=bct
    Я правда, не пробовал сдавать, но подготовительные материалы по нему существуют в природе. Я учился в ИК МГУ и ИК РГГУ. Рекомендую ИК РГГУ, у них больше всяких допкурсов, свежие учебники (никаких Кондрашевских) и немного дешевле учёба.

    Единственный минус: если подавать на грант ИК от МГУ, шанс получения гранта приближается к 100%, в отличие от РГГУ, где желающих больше и часть народа каждый год получает отказ.

    2017.04.26Женя Подскажите стоит ли идти доучивать китайский в Институт Конфуция при МГЛУ в Москве (附设国立莫斯科语言大学的孔子大学) или заниматься с репетитором или лучше Институт Конфуция при РГГУ?

    Задача:
    1) сдать HSK 4-5 уровень

    2)подтянуть деловой китайский (для собеседования и офисного общения - к сожалению, не знаю есть ли бумажка по деловому китайскому языку).


    Если есть время и деньги, лучше выехать на учебу в Китай. Есть есть время - репетитор. Но толковый. Подготовка в чизкейку - тут http://hscake.ru (онлайн, за 7 недель чисто натаскивание). Мое личное мнение, когда вы взрослый и знаете чего хотите - то занятия в группе - пустая трата времени, только если эта группа не в Китае. И и то не всегда. Лучше толковый преподаватель частным образом. Если с носителями общаться периодически - то вообще отлично. В РГГУ по хорошему учебнику преподают, но его же можно скачать/купить и заниматься частно.
    2017.04.26Женя Подскажите стоит ли идти доучивать китайский в Институт Конфуция при МГЛУ в Москве (附设国立莫斯科语言大学的孔子大学) или заниматься с репетитором или лучше Институт Конфуция при РГГУ?

    Задача:
    1) сдать HSK 4-5 уровень
    2)подтянуть деловой китайский (для собеседования и офисного общения - к сожалению, не знаю есть ли бумажка по деловому китайскому языку).


    А на вашу бумажку по бизнес китайскому всем плевать. Важны реальные умения, а не бумажки. У меня просроченный hsk от 2014 года, но это не мешает работать. Может, потому, правда, что последние 3 года я прожила в Китае и окончила там магистратуру)) Не знаю. Бумажку никто нигде не спрашивал.
    2017.04.26Женя Подскажите стоит ли идти доучивать китайский в Институт Конфуция при МГЛУ в Москве (附设国立莫斯科语言大学的孔子大学) или заниматься с репетитором или лучше Институт Конфуция при РГГУ?

    Задача:
    1) сдать HSK 4-5 уровень
    2)подтянуть деловой китайский (для собеседования и офисного общения - к сожалению, не знаю есть ли бумажка по деловому китайскому языку).


    в целом можно и самому, раз в неделю для спокойствия можно позаниматься с носителем языка, который является преподавателем и может поднатаскать. Но в целом просто брать книжки с примерными или фактическими заданиями для хск и штудировать их. И слушать, конечно.

    В группах при ИК в основном толкового мало. С тем же успехом можно заниматься самому.

    ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой и видео с носителем кит.яз. Если честно, всё очень зависит от вашего личного плана. Если вам нужно быстро и эффективно, то 珍珠 всё верно говорит. Но как показывает практика, некоторые обманывают себя. Строят геракловы планы как они сами пройдут весь учебник за месяц или находят репетитора, а потом начинают переносить занятия. В итоге только теряют время и забывают язык. Если у вас есть и другие дела, кроме китайского, то курсы в ИК два раза в неделю по вечерам помогут вам постепенно продвигаться вперёд. По опыту скажу, что скорость продвижения будет кроме вашего усердия очень зависеть от препода. Некоторые преподаватели там, в частности китайцы, могут давать более простую программу. К счастью, там можно в первую неделю поприсутствовать на разных занятиях, чтобы выбрать группу. Я училась в Институте Конфуция при РГГУ и вспоминаю об их коллективе с большим теплом.

    По поводу HSK, это моё личное ощущение, но чем выше уровень, тем больше нужно для хорошего результата говориться целенаправленно к тесту, а не просто учить язык в целом.

    Суммируя двух предыдущих ораторов: если дисциплина есть (проверенная, а не в уме "благие намерения") - учите с репетотором/сами. Если хотите чтобы прожевали и плюнули - ИК.

    Если отвечать по теме, отталкиваясь от "доучивать китайский", учитывая описанные цели, то лучше делать это организованно, чтоб исключить влияние своей же услужливой хитрости. Вообще, институты Конфуция дают за 2 года людям на курсах то, что не всилах дать на ин-язах с первым китайским за 4-5 лет. Так это так сказать не в самых крупных городах. Не думаю, что в Москве уровень хуже, чем в областных центрах, плюс там разговорную практуку можно подтянуть, во всяких конференциях, семинарах, ходун учавствовать. С репетитором тоже хорошо, есть свои плюсы можно как вариант, попробовать то и то и выбрать что конкретно подойдет именно вам.

    Экзамен по деловому китайскому есть, называется BCT, 2 вида: один аудирование и чтение (если не ошибаюсь) и второй письмо и говорение.

    bkrs.info

    Институт Конфуция в МГЛУ

    18 сентября 2011 года состоялась официальная церемония открытия Института Конфуция в МГЛУ при участии Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, члена Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК У Банго, руководства Ханьбань, посольства КНР в Республики Беларусь, Министерства образования Республики Беларусь.

    Институт Конфуция в МГЛУ реализует главную задачу Ханьбань – популяризация и распространение китайского языка и культуры. В феврале 2012 года был осуществлен первый набор слушателей на курсы китайского языка – 2 группы общей численностью 28 человек. В настоящее время открыты группы на базе Минского государственного лингвистического университета, лингвогуманитарного колледжа МГЛУ, гимназий Республики Беларусь, а также на базе МГУ им. Кулешова г. Могилева. Общее количество изучающих китайский язык с преподавателями, направленными Институтом Конфуция в МГЛУ, – более 2000. При содействии Института Конфуция в МГЛУ в мае 2016 года состоялось открытие Класса Конфуция в гимназии №1 имени Е.Ф. Карского г. Гродно. В декабре 2016 года был открыт Класс Конфуция в гимназии № 3 г. Могилева.

    Ежегодно основными мероприятиями по распространению китайской культуры являются Праздник Весны и Праздник Фонарей, День Института Конфуция в МГЛУ, международный день Институтов Конфуция, конкурс песен и постановок на китайском языке. Преподавателями проводятся мастер-классы по китайской живописи и каллиграфии, вырезанию из бумаги и вязанием китайских узлов.

    В декабре 2013 года Институту Конфуция в МГЛУ было присвоено почетное звание «Институт Конфуция года» наряду с 27 лучшими Институтами Конфуция из более 500 существующих в мире.

    Институт Конфуция в МГЛУ организовывает и проводит международные экзамены по китайскому языку HSK и HSKK. С 2012 года в этих экзаменах приняло участие около 1700 человек.

    В феврале 2015 года в общежитии №4 МГЛУ, которое находится в Студенческой деревне по адресу проспект Дзержинского, 97, состоялось торжественное открытие Центра китайского языка и культуры при Институте Конфуция в МГЛУ. На базе Центра организуются бесплатные культурные мероприятия для всех, кто проявляет интерес к китайской культуре.

    С 2012 года более 130 студентов прошли обучение в китайских университетах по стипендиям Института Конфуция в МГЛУ. Для слушателей ежегодно организуется поездка в летний учебный лагерь в Юго-Восточном университете, г. Нанкин, вузе-партнере Института Конфуция в МГЛУ. В программу лагеря входят обучение китайскому языку, а также экскурсионно-культурная программа.

    В сентябре 2017 года на праздновании шестилетия Института Конфуция в МГЛУ были подведены итоги его шестилетней деятельности. Были организованы фотовыставка, отражающая различные этапы деятельности института, выставка литературы по китайскому языку и культуре, круглый стол студентов, побывавших на стажировках от Института Конфуция, мастер-классы по каллиграфии, вырезанию из бумаги и китайскому танцу, брейн-ринг с участием студентов МГЛУ, изучающих китайский язык, а кульминацией стало участие института в праздновании Дня Институтов Конфуция в центре города Минска у Ратуши.

    www.ci.mslu.by

    Курсы китайского языка

    Разговорный китайский язык (84 часа)

    Один уровень составляет 84 академических часа

    Окончив один уровень, слушатель при желании продолжает обучение (для этого необходимо написать заявление и заключить новый договор).

    Умения и навыки, которые приобретает слушатель в зависимости от продолжительности обучения:

    1 год обучения: понимание и употребление самых простых слов и фраз на китайском языке для осуществления элементарной коммуникации. Объем активного словарного запаса  - 150 слов. Соответствует первому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK.

    2 год обучения: ведение несложного контактного общения по-китайски в рамках наиболее часто встречающихся в обиходе тем. Объем активного словарного запаса – 300 слов. Соответствует второму уровню международного экзамена по китайскому языку HSK.

    3 год обучения: выполнение основных коммуникативных задач посредством китайского языка в бытовой жизни, учебе и работе, могут справиться с большинством задач общения во время экскурсии в Китае. Объем активного словарного запаса – 600 слов. Соответствует третьему уровню международного экзамена по китайскому языку HSK.

    4 год обучения: могут вести обсуждения по-китайски на темы во многих сферах, могут свободно общаться с носителями китайского языка.Объем активного словарного запаса – 600 слов. Соответствует четвертому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK.

    5 год обучения: могут читать газеты и журналы на китайском языке, могут понимать телепередачи на китайском языке, и могут выступать перед аудиторией на китайском языке. Объем активного словарного запаса – 2500 слов. Соответствует пятому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK.

    6 год обучения: могут легко получить устную и письменную информацию на китайском языке, могут свободно выражать свою мысль по-китайски устно или письменно. Объем активного словарного запаса – 5000 слов. Соответствует шестому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK.

    Примечание: 1 год включает в себя 2 уровня по 84 академических часа

    Для зачисления на образовательный курс, необходимо написать заявление или заполнить электронный вариант заявления. После проведения организационного собрания (о собрании сообщается отдельно), заполнить договор о платных услугах в сфере образования, внести оплату. Оплата по условиям договора вносится сразу целиком до начала занятий.

     Документы для зачисления:

    • заявление
    • договор о предоставлении платных услуг в сфере образования
    • квитанция об оплате

    Заявления для зачисления на курсы принимаются в Институте Конфуция по будним дням 9.00 - 18.00.

    Оплату за курсы необходимо внести до первого занятия. Оплатить занятия можно в кассе МГЛУ (Пн.-Чт.: 9.00-16.00, Пт.: 9.00-15.00, перерыв: 13.00-14.00) или в любом банке на территории Республики Беларусь, а также на почте.

    Банковские реквизиты для оплаты: 

    Филиал № 514 ОАО "АСБ "Беларусбанк", код АКВВВY21514

    р/с BY02 AKBB 3632 9000 0547 4530 0000

    УНН 100028902

    Образец заявления для соверешеннолетних

    Образец заявления для несовершеннолетних

     

     

    www.ci.mslu.by

    Преподаватели Переводческого факультета МГЛУ - в жюри Первой Всероссийской олимпиады школьников по испанскому, итальянскому и китайскому языкам

    С 11 по 17 апреля в городе-герое Волгограде прошел заключительный этап первой Всероссийской олимпиады школьников по новым языкам - испанскому, итальянскому и китайскому.


    11 апреля из разных регионов России начали съезжаться участники Олимпиады. А в ночь с 11 на 12 апреля в Волгоград прибыло жюри - преподаватели ведущих вузов Москвы (МГЛУ и МГИМО). От Переводческого факультета МГЛУ в состав жюри вошли заведующая кафедрой восточных языков Лола Шакеновна Рахимбекова, заведующий кафедрой итальянского языка Дмитрий Васильевич Рябцев, заведующий кафедрой

    перевода испанского языка Юрий Владимирович Романов, доцент кафедры итальянского языка Надежда Сергеевна Дорофеева, преподаватель кафедры итальянского языка Джанлуиджи Майорино и преподаватель кафедры восточных языков Наталья Юрьевна Чечина.


    Жюри

    12 апреля в актовом зале Волгоградского социально-педагогического университета (ВГСПУ), на базе которого проходил заключительный этап олимпиады, состоялась церемония открытия олимпиады. С приветственным словом к участникам обратился ректор ВГСПУ, член-корреспондент Российской академии образования, доктор педагогических наук, профессор, заместитель председателя совета ректоров Волгоградской области Сергеев Николай Константинович. Поприветствовал участников и Директор института имени Сервантеса (г. Мадрид) г-н Абель Мурсия Сориано.


    Студенты ВГСПУ приветствуют участников на трех языках

    13 апреля школьники приступили к первому этапу олимпиады - письменному туру. Участникам предстояло выполнить задания по 5 разделам: аудирование, чтение, лексико-грамматический тест, лингвострановедение и креативное письмо.


    Письменный тур (китайский язык)

    На следующий день школьники показали свои навыки в устной речи. В зависимости от изучаемого языка участникам предлагалось выбрать и описать фотографию (испанский язык), побеседовать на предложенную тему (итальянский язык) или провести презентацию в группе на определенную тему (китайский язык). Жюри

    оценивало не только грамматическую правильность и лексическое содержание речи, произношение, но и артистизм участников, и взаимодействие с другими членами группы (китайский язык). На этом все испытания завершились, и участникам оставалось только дождаться результатов.


    В жюри по итальянскому языку – заведующий кафедрой итальянского

    языка Переводческого факультета МГЛУ Дмитрий Васильевич Рябцев, доцент

    кафедры итальянского языка Надежда Сергеевна Дорофеева и преподаватель
    кафедры итальянского языка Джанлуиджи Майорино

    15 апреля после объявления результатов жюри провело анализ олимпиадных работ и рассказало о типичных ошибках школьников. После чего каждый участник имел возможность посмотреть свою работу и разобрать ошибки с преподавателями-представителями жюри в индивидуальном порядке. Благодаря четкой и точной работе всех членов жюри заключительный этап Всероссийской олимпиады школьников по испанскому, итальянскому и китайскому языкам прошел без апелляций со стороны участников.


    Председатель жюри по китайскому языку, заведующая кафедрой восточных

    языков Переводческого факультета МГЛУ Лола Шакеновна Рахимбекова дает

    интервью

    16 апреля в актовом зале ВГСПУ состоялась церемония закрытия олимпиады. С приветственным словом к собравшимся в зале обратился председатель комитета образования и науки Волгоградской области, доктор педагогических наук, профессор А.М.Коротков. Он поблагодарил организаторов олимпиады за слаженную работу, за созданные для участников условия, членов жюри - за напряженную и компетентную работу, а школьников и педагогов за высокий уровень знаний, которые они показали во время конкурсных испытаний.Для награждения победителей и призеров на сцену были приглашены председатели жюри по испанскому языку - Моисеенко Л. В., по итальянскому языку - Рябцев Д. В., и по китайскому языку - Рахимбекова Л. Ш. Большую часть призовых мест заняли представители из Москвы и Санкт-Петербурга.


    Победители и призеры олимпиады по итальянскому языку

    С поздравлениями также выступили представители посольств Испании, Италии и Китайской Народной Республики. Приятной неожиданностью стало награждение победителей и призеров олимпиады по китайскому языку двухнедельной поездкой в Китай за счет Посольства КНР в РФ, а также сертификат на месячные курсы в Италии для победителя олимпиады по итальянскому языку. Без преувеличения можно сказать, что первая Всероссийская олимпиада школьников по испанскому, итальянскому и китайскому

    языкам завершилась с большим успехом, что будет способствовать дальнейшему росту интереса к изучению этих языков.


    Материал подготовила Наталья Чечина

    linguanet.ru

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о