Сколько зарабатывают переводчики английского языка в россии – Сколько зарабатывает переводчик английского языка? — Работа и карьера

Актуальная тема: Сколько зарабатывает переводчик?

Очень часто люди задаются подобным вопросом: «Сколько же зарабатывает переводчик? Хочется сразу уточнить, что нет однозначного ответа на такой вопрос. Может произойти так, что после получения диплома технического переводчика, человек не может зарабатывать какие-нибудь средства для существования или же способен обеспечить себе достаточно состоятельное существование.

Бытуют совершенно разные мнения о том, сколько зарабатывает технический переводчик с английского языка на русский язык. Одни считают, что это вполне денежная профессия, и, получив нормальный диплом технического специалиста в высшем учебном заведении, человек может абсолютно не беспокоиться о своем будущем, поскольку такая работа всегда востребована и доходы будут постоянно высокими.

Но есть и другие мнения, что это полностью не соответствует реальности, что технические переводчики зарабатывают большие деньги. Многие просто убеждены, что такая работа не может принести высокого дохода.

Нужно сказать, что истина, как всегда, посередине. Сказать однозначно, сколько способен зарабатывать технический переводное, наверное, невозможно. Заработок технического переводчика будет определяться от ряда конкретных условий. Во-первых, от того, является ли исполнитель штатным сотрудником какого-нибудь бюро технических переводов или же он эпизодически занимается фрилансом.

Как известно, у фрилансера нет стабильной зарплаты, поскольку он всецело от объемов заказов на научно-технический перевод. В последнее время наметилась тенденция, что крупные компании и фирмы все чаще стали отказываться от услуг штатного переводчика. Наличие документа об окончании соответствующего учебного заведения играет большую роль, поскольку для технического переводчика без специальной квалификации закрыты многие категории перевода (к примеру, технический, юридический или нотариальный).

Наличие достаточного опыта работы имеет также значение, а специалисту с десятилетним стажем, разумеется, будут платить значительно больше, чем новичку. Также немаловажное значение имеет, какой разновидностью перевода занимается данный специалист. Обычно, устные переводы оплачиваются гораздо выше. Конкретная специализация также играет существенную роль. Переводчик с узкой специализацией будет оценивать свой труд выше на рынке переводческих услуг.

Язык исходного текста также является ключевым фактором. Профессиональный переводчик китайского языка будет получать значительно больше, чем технический переводчик английского при одинаковом объеме исполненного заказа. Кроме того, цены на технический перевод будут определяться в зависимости от положения на переводческом рынке в определенном регионе.

Ситуация будет разной в различных частях страны, что будет отражаться на востребованности технического переводчика. Тариф, назначаемый самым переводчиком при оценке проделанной работы, может также значительно различаться.

Разумеется, было бы нелогичным сравнивать перечисленные величины или приводить их к единому знаменателю. Конкретные цифры могут очень отличаться друг от друга. Для кого-то профессиональные переводы – это главный источник заработка, а кто-то рассматривает его в качестве приятного времяпровождения или простого подработка.

Ну теперь настало время назвать определенные цифры.

Профессиональные переводчики с богатым опытом работы могут легко зарабатывать в месяц до 1000 долларов. Если переводчик к тому же является специалистом в какой-нибудь области, то он без проблем может зарабатывать в месяц до 1500 долларов.

magditrans.ru

Зарплата переводчика в России. Сколько зарабатывают переводчики

256 вакансий

до 40 тыс руб

до 40 тыс руб

461 вакансия

от 40 до 80 тыс руб

от 40 до 80 тыс руб

14 вакансий

от 80 до 120 тыс руб

от 80 до 120 тыс руб

2 вакансий

от 120 тыс руб

от 120 тыс руб

Средняя заработная плата в должности переводчик в России - 40 000 руб

Проанализировано 733 вакансий по запросу «переводчик, Россия»
Самый низкий уровень заработной платы в 10 000 руб предлагают в 4 вакансиях
Средний уровень заработной платы 40 000 руб предлагают в 16% имеющихся вакансий.
Самую высокую заработную плату 120 000 руб предлагают 2 вакансиях

В КАКОМ ГОРОДЕ минимальные ЗАРПЛАТЫ ПО ВАШЕМУ ЗАПРОСУ ВЫШЕ?

В КАКИХ СМЕЖНЫХ ПРОФЕССИЯХ МОЖНО ЗАРАБАТЫВАТЬ БОЛЬШЕ
В России?

sravnizp.ru

Сколько зарабатывают переводчики? | Перевод Москва

Заказать перевод

Часто люди задаются вопросами:  «Сколько же зарабатывает переводчик? Стоит ли идти в эту профессию? Денежная ли она? Сколько будут платить, если я начну работать переводчиком?» Сразу надо отметить, что однозначных ответов на такие вопросы нет. Может случиться так, что получив диплом переводчика, человек не будет ничего зарабатывать, а может быть сможет обеспечить себе безбедное существование. Существуют различные мнение о том, сколько зарабатывают переводчики. Одни полагают, что это достаточно денежная профессия, и, получив диплом переводчика в институте, человек в принципе может не беспокоиться о будущем, поскольку работа и доход будут всегда. Другие, однако, считают, что это отнюдь не соответствует действительности, что переводчики зарабатывают много. Бытует мнение, что это профессия не может принести много денег. Правы и те, и другие, а истина где-то посередине.

В общем и целом охарактеризовать то, сколько зарабатывает переводчик и привести все к общему знаменателю, практически невозможно. Заработок переводчика будет зависеть от набора условий. Во-первых, от того, штатный он или фрилансер. У фрилансера нет фиксированной заработной платы, он целиком и полностью зависит от объемов заказов. Сейчас все чаще фирмы стали отказываться от услуг штатных переводчиков. Наличие диплома играет немаловажную роль, ведь для переводчика без соответствующей квалификации закрыты некоторые виды перевода (к примеру, нотариальный перевод документов, художественный перевод). Опыт работы имеет существенное значение, переводчику с десятилетним стажем будут платить больше, чем новичку. Имеет значение также какими видами переводов занимается переводчик.  Устные, как правило, оплачиваются выше. Специализация играет роль. Если у переводчика специализация узкой направленности, он будет оценивать свои услуги выше на рынке труда. Все зависит от языка. Опытный переводчик китайского языка будет зарабатывать больше, чем переводчик английского при одинаковых объемах выполненной работы. Наблюдается зависимость от ситуации на рынке труда в конкретном регионе. Картина не будет одинаковой в разных частях страны, и это будет сказываться на востребованности переводчика. Назначенный переводчиком тариф при оценке своих услуг тоже может сильно различаться. При этом сравнивать эти величины и приводить к общему знаменателю бессмысленно. Цифры могут очень разниться. Для кого-то переводы –это основной источник дохода, для кого-то просто подработка и приятное времяпровождения.

А теперь самое время привести конкретные цифры. Востребованные переводчики с большим опытом работы могут заработать в месяц от 800 до 1000 долларов. А если еще переводчик является специалистом в другой области, то он способен заработать до 1200 долларов в месяц.

www.perevod-moscow.ru

Сколько платят? - Сколько платят переводчикам в США?

В Соединенных штатах Америки все профессии очень ценятся. Если человек хотя бы каким-то образом зарабатывают деньги, вкладывают процент в бюджет государства, тогда это государство готово щедро вознаграждать таких работников.

Профессия переводчика является одной из самых распространенных во всем мире. На сегодняшний день английский язык считается наиболее употребляемым. Таким образом, очень важно заметить, что в Соединенных штатах Америки в переводчиках английского языка совершенно не нуждаются. В этой стране английский – американский – язык является государственным, и все жители и без переводчиков могут спокойно общаться.

Исходя из выше сказанного, можно сделать вывод, что в США нужны все другие переводчики, кроме английского. Но знание английского также должно быть на подлежащем уровне.

Так как Соединенные штаты Америки активно кооперируют с Европейским союзом, где не только английский язык является приоритетным, для переговоров необходимо иметь в штате переводчиков немецкого, испанского, итальянского, польского, русского и других языков. Но важно заметить, что большинство политиков и так хорошо обладают не одним языком.

В США есть большое количество компаний и предприятий, которые также работают с иностранными акционерами, общение с которыми требует переводчика.

Возникает вопрос – сколько же денег получают переводчики в Соединенных штатах Америки? Очень ли отличаются эти суммы от русских или украинских?

Так вот, если этот переводчик работает с Европейским Союзом, ЮНЕСКО, ООН, НАТО или другими крупными организациями, то такой специалист может зарабатывать в США он шестидесяти тысяч американских долларов каждый год и даже больше.

Также есть обычные переводчики, как и в любой стране, которые занимаются переводом документов. Такие специалисты могут зарабатывать от пятисот до одной тысячи американских долларов за месяц своей работы.

Похожие записи

skolko-platyat.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *