Урфу на английском языке – About the University

Кафедра иностранных языков и перевода

Заведующая кафедрой – профессор, доктор педагогических наук
Лариса Ивановна Корнеева,
руководитель Свердловского регионального отделения Союза переводчиков России

Кафедра осуществляет выпуск дипломированных переводчиков с 1998 года, все выпускники  востребованы на рынке труда, работают в качестве переводчиков в крупных промышленных компаниях, ведущих и главных специалистов со знанием иностранных языков в государственных структурах.

На кафедре представлены все три ступени обучения: бакалавриат, магистратура и аспирантура.

БАКАЛАВРИАТ КАФЕДРЫ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА

Направление: лингвистика
Квалификация: бакалавр лингвистики

Образовательная траектория:
Устный и письменный перевод в сфере экономики, международного бизнеса, юриспруденции, информационных технологий, коммуникационного менеджмента, межкультурная деловая коммуникация

Кафедра осуществляет подготовку профессиональных переводчиков по двум иностранным языкам: 

Первый иностранный язык: английский или немецкий
Второй иностранный язык:

 английский, немецкий, французский, китайский
Обучение иностранным языкам на протяжении всех 4-х лет бакалавриата.

Учитывая потребности рынка труда и высокий спрос на переводчиков с немецкого, кафедра предлагает уникальную возможность студентам, изучавшим в школе английский язык, поступить в немецкую группу на  первый курс и, изучая немецкий язык как основной «с нуля», продолжить изучение английского как второго иностранного языка со второго курса.

Ведется подготовка профессионалов устного и письменного перевода.

Учебный план включает следующие переводческие дисциплины:

  • Теория перевода
  • Перевод художественных и публицистических текстов
  • Перевод специализированных текстов
  • Устный последовательный перевод в переговорном процессе
  • Основы синхронного перевода.

В процессе обучения предоставляется возможность выбора модулей образовательной программы, позволяющих получить углубленные знания и навыки в различных сферах профессиональной деятельности переводчика.

  • Модуль «Экономический перевод»
  • Модуль «Юридический перевод»
  • Модуль «Лингвистическое обеспечение коммуникационного менеджмента»
  • Модуль «Современный IT-перевод»
  • Модуль «Практические основы межкультурной коммуникации: зарубежный опыт»  

За годы существования кафедры создана солидная база практик: 
Производственная (переводческая) практика наших студентов проходит на промышленных предприятиях Уральского региона, в государственных учреждениях и органах власти, также на частных предприятиях и фирмах.

Учебный процесс обеспечивают высококвалифицированные преподаватели: 

  • доктора педагогических наук, кандидаты наук
  • члены Союза Переводчиков России
  • преподаватели из Германии, США, Кубы, Китая. 

МАГИСТРАТУРА КАФЕДРЫ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА

Направление: лингвистика
Квалификация: магистр лингвистики

ПРОГРАММЫ МАГИСТРАТУРЫ 
УЧЕБНЫЙ ГОД 2018 – 2019
2 ГОДА, ОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ:
 

  • «Методика преподавания перевода и межкультурной коммуникации» 
  • «Перевод и переводоведение»
  • «Международная профессиональная коммуникация в евразийском контексте» (сетевая  программа совместно с Северо-Арктическим федеральным университетом, г. Архангельск, Россия, и колледжем информационных технологий, остров Хайнань, Китай)

ВОЗМОЖНОСТИ при обучении в магистратуре кафедры:

  • Изучение нескольких иностранных языков (включая китайский язык) с возможностью сдачи международных экзаменов по английскому, немецкому языкам.
  • Инновационные междисциплинарные подходы к обучению с применением новейших методических разработок.
  • Занятия с профессионалами высокого уровня, членами Союза Переводчиков России, включая преподавателей из других стран.
  • Академическая мобильность в рамках сетевого и международного сотрудничества.

Начиная с 2016 года, на кафедре реализуется программа дополнительного образования с возможностью изучения ДВУХ иностранных языков и получения диплома о втором высшем образовании в дополнение к основному. Программа также предусматривает получение образования В ДИСТАНЦИОННОЙ ФОРМЕ.

До встречи на наших программах бакалавриата, магистратуры и дополнительного образования!

Ждём вас по адресу: 620002, г. Екатеринбург, ул. Мира, 19, ауд. И-519, тел. (343) 375-47-76

urgi.urfu.ru

Стоимость курсов

Название программы

Cтоимость за сдачу экзамена

Стоимость за 72 часа (1 семестр)

Стоимость за 144 часа (2 семестра)

1

Английский язык по формату международного экзамена International EnglishLanguage Testing System (IELTS)

 

23000

43700

2

Английский язык по формату международного экзамена Сambridge АdvancedЕnglish (CAE)

10700

22000

43200

3

Английский язык по формату международного экзамена Certificate of Proficiency inEnglish (CPE)

11400

23000

43700

4

Английский язык по формату международного экзамена BEC Preliminary

6200

14500

30000

5

Английский язык по формату международного экзамена BEC Vantage

6200

17000

34000

6

Английский язык по формату международного экзамена BEC Higher

6200

21500

43000

7

Английский язык по формату международного экзамена First Certificate in English(FCE)

9900

17500

34300

8

Английский язык по формату международного экзамена Preliminary English Test

6100

15500

30200

9

Практический курс методики преподавания английского языка по формату Cambridge English Language Assessment CELTA

 

 

80 000(вкл.все сборы)

10

Подготовка к сдаче Кембриджского экзамена на знание методики преподавания английского языка (Teaching Knowledge Test-TKT)

7500

14500

11

Английский язык по формату Кембриджского экзамена Key English Test (KET)

5900

15500

12

Презентация научного исследования на иностранном языке на международной конференции

7500 (за 36 часов)

13

Преподавание английского языка:традиции и инновации

3680 ( за 18 часов)

14

Обучение английскому языку для начинающих

 

 

30000

15

Интенсивный курс английского языка

 

8000 (36x)

 

Создано / Изменено: 14 сентября 2015 / 10 сентября 2018

uclex.urfu.ru

Английский перевод – Словарь Linguee

УрФУ участвует в выполнении ряда [...]

совместных проектов, финансируемых государственными организациями и общественными фондами

[...]

Европейского союза и США.

kazan2013.ru

The Ural Federal University is also [...]

involved in implementing a whole array of joint projects financed by state organisations

[...]

and public funds of the European Union and the United States.

kazan2013.ru

Официальный старт

[...] кампании по организации УрФУ был дан 21 октября 2009 [...]

года, когда президент России Дмитрий Медведев подписал

[...]

Указ о создании федеральных университетов в Северо-Западном, Приволжском, Уральском и Дальневосточном федеральных округах.

rusbiznews.ru

October 21, 2009 marked the official start of the

[...] campaign to organize UFU, when Russian President [...]

Dmitry Medvedev signed the Order to

[...]

Establish Federal Universities in the Northwest, Volga, Ural, and Far Eastern Federal Districts.

rusbiznews.com

Урфа проектной стоимостью [...]

240 млн. долл. США, получает контракт на строительство участка Деринкуйю - Гёл джюк автострады

[...]

Анкара - Позанты (150 млн. долл. США) в составе СП, а также ещё один контракт на строительство Фракийской автомагистрали (участок Фракийской автомагистрали): Киркларели-Дерекёй-Азизие-граница Болгарии (стоимость контракта 61 млн. долл. США).

makyol.com.tr

Makyol is awarded the contract for the

[...] Suruç-fianl›urfa Section of the [...]

Gaziantep-Urfa Highway at a project value of USD

[...]

240 million and the contract for the construction of the Derinkuyu-Gölcük Section of the Ankara-Pozant› Highway (USD 150 million) as a JV.

makyol.com.tr

Послание было вручено Христу, но Спаситель Сам не мог придти, и Он

[...]

отправил святых апостолов Фаддея и Варфоломея в

[...] Эдессу (нынешняя Урфа), которая в годы правления [...]

Абгара была столицей Армении.

armeniatur.am

The message was handed over to Christ but the Saviour himself was not able to arrive, so

[...]

he sent the apostles Phadeus and Bartholomew over to Edessa (now Urfa),

[...] which in Abgar`s reign was the Armenian [...]

capital.

armeniatur.am

Это добровольная система, участники которой производят определенные отчисления на личный счет, которым управляет управляющий пенсионным фондом (УПФ), в целях накопления личного пенсионного фонда и его использования к моменту прекращения работы.

daccess-ods.un.org

It is a volontary system in which the member contributes a fixed amount to a personal account administered by the Pension Fund Administrators (AFPs) with the aim of accumulating a personal pension fund and benefiting from it when he or she retires.

daccess-ods.un.org

www.linguee.ru

Семантика нисходяще-восходящего тона в диалогических текстах на английском языке

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/18702

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Title: Семантика нисходяще-восходящего тона в диалогических текстах на английском языке
Other Titles: The Meaning of Falling-Rising Tone in English Dialogic Texts
Authors: Букреева, О. М.
Bukreyeva, O. M.
Issue Date: 2011
Citation: Букреева О. М. Семантика нисходяще-восходящего тона в диалогических текстах на английском языке / О. М. Букреева // Известия Уральского государственного университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. — 2011. — N 1 (87). — С. 161-168.
Abstract: Исследуется семантика нисходяще-восходящего тона в английском языке на примере диалогических текстов. Работа направлена на изучение интонации целого текста и решение проблемы поиска инвариантных интонационных признаков в смысловой организации звучащего текста.
The article considers the meaning of the falling-rising tone in the English language with reference to dialogic texts. The research seeks to study the intonation of a whole text and solve the problems of search for invariant intonational features in the semantic organization of a sounding text.
Keywords: ДИАЛОГ
ИНТОНАЦИЯ
СЕМАНТИКА
ТЕКСТ
ЯДЕРНЫЙ ТОН
DIALOGUE
INTONATION
SEMANTICS
TEXT
NUCLEAR TONE
URI: http://hdl.handle.net/10995/18702
Russian Science Citation Index Identifier: http://elibrary.ru/item.asp?id=16544906
Origin: Известия Уральского государственного университета. Сер. 2, Гуманитарные науки. 2011. N 1 (87)
Appears in Collections:Известия Уральского федерального университета. Серия 2, Гуманитарные науки

elar.urfu.ru

В УрФУ будут учить магистров на английском

Уровень образования ВсеБакалавриатМагистратураСпециалитетАспирантураОрдинатураНаправление обучения ВсеАвиационная и ракетно-космическая техникаАрхитектураАэронавигация и эксплуатация авиационной и ракетно-космической техникиБиологические наукиВетеринария и зоотехнияВостоковедение и африканистикаИзобразительное и прикладные виды искусствИнформатика и вычислительная техникаИнформационная безопасностьИскусствознаниеИстория и археологияКлиническая медицинаКомпьютерные и информационные наукиКультуроведение и социокультурные проектыМатематика и механикаМашиностроениеМузыкальное искусствоНанотехнологии и наноматериалыНауки о здоровье и профилактическая медицинаНауки о землеОбразование и педагогические наукиПолитические науки и регионоведениеПрикладная геология, горное дело, нефтегазовое дело и геодезияПромышленная экология и биотехнологииПсихологические наукиСельское, лесное и рыбное хозяйствоСервис и туризмСестринское делоСоциология и социальная работаСредства массовой информации и информационно-библиотечное делоСценические искусства и литературное творчествоТеологияТехника и технологии кораблестроения и водного транспортаТехника и технологии наземного транспортаТехника и технологии строительстваТехнологии легкой промышленностиТехнологии материаловТехносферная безопасность и природообустройствоУправление в технических системахФармацияФизика и астрономияФизико-технические науки и технологииФизическая культура и спортФилософия, этика и религиоведениеФотоника, приборостроение, оптические и биотехнические системы и технологииФундаментальная медицинаХимические наукиХимические технологииХимияЭкономика и управлениеЭлектро- и теплоэнергетикаЭлектроника, радиотехника и системы связиЮриспруденцияЯдерная энергетика и технологииЯзыкознание и литературоведениеПредмет ВсеАвиастроениеАвиационная и космическая медицинаАвиационная и ракетно-космическая техникаАвтоматизация технологических процессов и производствАгроинженерияАгрономияАкушерство и гинекологияАллергология и иммунологияАнестезиология-реаниматологияАнтропология и этнологияАрхитектураАстрономияАтомные станции: проектирование, эксплуатация и инжинирингАэронавигацияБактериологияБаллистика и гидроаэродинамикаБиблиотечно-информационная деятельностьБизнес-информатикаБиоинженерия и биоинформатикаБиологические наукиБиологияБиотехнические системы и технологииБиотехнологияВетеринарияВетеринария и зоотехнияВетеринарно-санитарная экспертизаВирусологияВодные биоресурсы и аквакультураВодолазная медицинаВостоковедение и африканистикаВысокотехнологичные производства пищевых продуктов функционального и специализированного назначенияГастроэнтерологияГематологияГенетикаГеографияГеодезия и дистанционное зондированиеГеологияГеология, разведка и разработка полезных ископаемыхГериатрияГигиена питанияГидрометеорологияГорное делоГостиничное делоГосударственное и муниципальное управлениеГрадостроительствоГрафикаДвигатели летательных аппаратовДекоративно-прикладное искусство и народные промыслыДерматовенерологияДетская урология-андрологияДетская хирургияДетская эндокринологияДиетологияДизайнДизайн архитектурной средыДокументоведение и архивоведениеЖурналистикаЗарубежное регионоведениеЗемлеустройство и кадастрыЗоотехнияИздательское делоИзящные искусстваИнноватикаИнтеллектуальные системы в гуманитарной средеИнтеллектуальные системы в гуманитарной сфереИнфекционные болезниИнфокоммуникационные технологии и системы связиИнформатика и вычислительная техникаИнформационная безопасностьИнформационная безопасность автоматизированных системИнформационная безопасность телекоммуникационных системИнформационно-аналитические системы безопасностиИнформационные системы и технологииИскусства и гуманитарные наукиИскусствоИскусство концертного исполнительстваИскусствоведениеИсторические науки и археологияИсторияИстория искусствКардиологияКартография и геоинформатикаКлиническая лабораторная диагностикаКлиническая медицинаКлиническая психологияКлиническая фармакологияКолопроктологияКомпьютерная безопасностьКомпьютерные и информационные наукиКонструирование и технология электронных средствКонструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производствКонфликтологияКосметологияКультурологияЛазерная техника и лазерные технологииЛандшафтная архитектураЛесное делоЛесное хозяйствоЛечебная физкультура и спортивная медицинаЛечебное делоЛингвистикаЛитературное творчествоМануальная терапияМатематикаМатематика и компьютерные наукиМатематика и механикаМатематическое обеспечение и администрирование информационных системМатериаловедение и технологии материаловМашиностроениеМедиакоммуникацииМедико-профилактическое делоМедико-социальная экспертизаМедицинская биофизикаМедицинская биохимияМедицинская кибернетикаМеждународные отношенияМенеджментМеталлургияМеханика и математическое моделированиеМехатроника и робототехникаМузеология и охрана объектов культурного и природного наследияМузыкально-театральное искусствоНаземные транспортно-технологические комплексыНаноинженерияНаноматериалыНанотехнологии и микросистемная техникаНанотехнологии и наноматериалыНародная художественная культураНауки о ЗемлеНаукоемкие технологии и экономика инновацийНеврологияНейрохирургияНеонатологияНефрологияНефтегазовое делоОбразование и педагогические наукиОбщая врачебная практика (семейная медицина)Общественное здравоохранениеОнкологияОптотехникаОрганизация здравоохранения и общественное здоровьеОрганизация и управление наукоемкими производствамиОрганизация работы с молодежьюОртодонтияОториноларингологияОфтальмологияПатологическая анатомияПедагогика и психология девиантного поведенияПедагогическое образованиеПедагогическое образование (с двумя профилями подготовки)ПедиатрияПеревод и переводоведениеПластическая хирургияПожарная безопасностьПолитические науки и регионоведениеПолитологияПочвоведениеПравовое обеспечение национальной безопасностиПриборостроениеПрикладная геодезияПрикладная геологияПрикладная гидрометеорологияПрикладная информатикаПрикладная математикаПрикладная математика и информатикаПрикладная механикаПрикладная этикаПрикладные математика и физикаПриродообустройство и водопользованиеПрограммная инженерияПродукты питания животного происхожденияПродукты питания из растительного сырьяПроектирование авиационных и ракетных двигателейПромышленная экология и биотехнологииПрофессиональное обучение (по отраслям)ПрофпатологияПсихиатрияПсихиатрия-наркологияПсихологические наукиПсихологияПсихология служебной деятельностиПсихолого-педагогическое образованиеПсихотерапияПульмонологияРадиационная гигиенаРадиологияРадиотерапияРадиотехникаРадиофизикаРадиоэлектронные системы и комплексыРакетные комплексы и космонавтикаРевматологияРегионоведение РоссииРеклама и связи с общественностьюРекреация и спортивно-оздоровительный туризмРелигиоведениеРентгенологияРентгенэндоваскулярные диагностика и лечениеРефлексотерапияСельское хозяйствоСервисСердечно-сосудистая хирургияСестринское делоСистемный анализ и управлениеСистемы управления движением и навигацияСкорая медицинская помощьСоциальная работаСоциально-культурная деятельностьСоциологические наукиСоциологияСпециальное (дефектологическое) образованиеСпортСредства массовой информации и информационно-библиотечное делоСтандартизация и метрологияСтоматологияСтоматология детскаяСтоматология общей практикиСтоматология ортопедическаяСтоматология терапевтическаяСтоматология хирургическаяСтроительствоСтроительство уникальных зданий и сооруженийСудебная экспертизаСудебно-медицинская экспертизаТаможенное делоТелевидениеТеологияТеплоэнергетика и теплотехникаТерапияТехника и технологии кораблестроения и водного транспортаТехника и технологии наземного транспортаТехника и технологии строительстваТехническая физикаТехническая эксплуатация летательных аппаратов и двигателейТехнологии материаловТехнологии разделения изотопов и ядерное топливоТехнологические машины и оборудованиеТехнология геологической разведкиТехнология лесозаготовительных и деревоперерабатывающих производствТехнология продукции и организация общественного питанияТехнология транспортных процессовТехнология художественной обработки материаловТехносферная безопасностьТовароведениеТоракальная хирургияТорговое делоТравматология и ортопедияТранспортные средства специального назначенияТрансфузиологияТуризмУльтразвуковая диагностикаУправление в технических системахУправление интеллектуальной собственностьюУправление качествомУправление персоналомУрологияФармацияФизикаФизика и астрономияФизиотерапияФизическая культураФизическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (адаптивная физическая культура)Физическая культура и спортФилологияФилософияФилософия, этика и религиоведениеФинансы и кредитФотоника и оптоинформатикаФотоника, приборостроение, оптические и биотехнические системы и технологииФтизиатрияФундаментальная и прикладная лингвистикаФундаментальная и прикладная химияФундаментальная информатика и информационные технологииФундаментальная медицинаФундаментальные математика и механикаФункциональная диагностикаХимическая технологияХимическая технология материалов современной энергетикиХимические наукиХимияХимия, физика и механика материаловХирургияХолодильная, криогенная техника и системы жизнеобеспеченияХореографическое искусствоХудожественное руководство оперно-симфоническим оркестром и академическим хоромЧелюстно-лицевая хирургияЭкология и природопользованиеЭкономикаЭкономическая безопасностьЭксплуатация транспортно-технологических машин и комплексовЭлектро- и теплотехникаЭлектроника и наноэлектроникаЭлектроника, радиотехника и системы связиЭлектронные и оптико-электронные приборы и системы специального назначенияЭлектроэнергетика и электротехникаЭндокринологияЭндоскопияЭнергетическое машиностроениеЭнерго- и ресурсосберегающие процессы в химической технологии, нефтехимии и биотехнологииЭпидемиологияЮриспруденцияЯдерная энергетика и теплофизикаЯдерная, тепловая и возобновляемая энергетика и сопутствующие технологииЯдерные реакторы и материалыЯдерные физика и технологииЯзыкознание и литературоведение

Форма обучения ВсеОчнаяОчно-заочнаяЗаочнаяДистанционнаяЯзык обучения ВсерусскийанглийскийкитайскийфранцузскийиспанскийнемецкийГород ВсеМоскваСанкт-ПетербургКазаньНижний НовгородЕкатеринбургНовосибирскТомскВладивостокПетрозаводскСамараПермьАбаканАрзамасДзержинскЕлабугаИшимКалининградКрасноярскНабережные ЧелныПавловоСочиТобольскТюменьУссурийскЧелябинск

studyinrussia.ru

филиалы, стоимость обучения 2019, контакты

УрФУ – один из крупнейших университетов России. Находится в Екатеринбурге – современном и динамично развивающемся уральском мегаполисе, четвертом в стране по численности населения.

Уральский федеральный университет – это государственный вуз, учрежденный Минобрнауки России. За свою почти столетнюю историю он стал одним из признанных лидеров в области научных исследований и образования. 

В университете работают более 3 000 преподавателей, среди которых мировые эксперты в области естественных, технических и социальных наук. В УрФУ обучаются более 35 000 студентов из 80-ти стран мира, а сообщество выпускников вуза превышает 360 000 человек. 

Тринадцать институтов университета предлагают более 450-ти программ для бакалавров, магистров и аспирантов по направлениям естественных, технических, социальных, гуманитарных наук, экономике и управлению. 

Преподавание ведется на русском и английском языках. 

Научная инфраструктура университета включает 72 ключевых центра превосходства и 12 международных лабораторий, возглавляемых учеными ведущих западных университетов. Доступ к уникальному оборудованию и возможность сотрудничества с международными исследователями открывает широкие возможности для научной деятельности студентов. 

Приоритетными областями исследований в УрФУ являются:

  • Информационные технологии и человек в информационном обществе.

  • Энергетика, ресурсосбережение и рациональное природопользование.

  • Гибкие технологии и новые материалы.

  • Живые системы и здоровье.

УрФУ – это открытая международная площадка. У студентов есть возможность посещать открытые лекции известных учёных и политических деятелей. Например, в 2015 году в университете выступили лауреат Нобелевской премии и ведущий мировой эксперт в области изменения климата профессор Жан Жузель, министр иностранных дел Германии профессор Франк-Вальтер Штайнмайер, в 2016 – лауреат Нобелевской премии по химии профессор Дан Шехтман.

Все студенты УрФУ могут принять участие в программах обмена, провести семестр или год в одном из 109 университетов-партнеров вуза из 34-х стран. Уральский федеральный университет оказывает активное содействие получению его учащимися международного опыта. 

В Университете действует система грантовой поддержки молодых исследователей: ежегодно выделяются гранты для постдокторантуры иностранных ученых.

studyinrussia.ru

Перевод английского юмора на русский язык


Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/47196

Title: Перевод английского юмора на русский язык
Other Titles: Translating English Humour into Russian
Authors: Герц, А. С.
metadata.dc.contributor.advisor: Жакова, Т. Е.
Issue Date: 2017
Publisher: Издательство УМЦ-УПИ
Citation: Герц А. С. Перевод английского юмора на русский язык / А. С. Герц // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2017 г.). — Часть 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2017. — С. 183-189.
Abstract: The paper deals with the problem of translation of English humour into Russian. The study is based on the comparative analysis of P.G. Wodehouse’s “Thank you, Jeeves” and its Russian translation. It also considers the classification of English humour into verbal humour, absurd, understatement, etc. Humour is generally regarded as both a linguistic phenomenon and a linguocultural and sociocultural one. These characteristics are a source of different perception of humour by the representatives of the Russian and British cultures. Consequently, the most often used way of translating humour into Russian in the texts under study is compensation.
Статья посвящена проблеме изучения перевода английского юмора на русский язык. Исследование проводится на основе сопоставительного анализа текста романа П.Г. Вудхауза «Дживс – Вы гений!» и его перевода на русский язык, а также с учетом классификации английского юмора. Юмор в целом рассматривается не только как лингвистическое, но и как лингвокультурное и социокультурное явление. Именно эти его характеристики и становятся причиной различного восприятия юмора представителями русской и британской культур. Вследствие этого наиболее частотным способом перевода юмора в исследуемом тексте становится компенсация.
Keywords: HUMOUR
IRONY
UNDERSTATEMENT
SELF-DEPRECATION
LITERARY TEXT
TRANSLATION
COMPENSATION
ЮМОР
ИРОНИЯ
УНИЧИЖЕНИЕ
САМОИРОНИЯ
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ
ПЕРЕВОД
КОМПЕНСАЦИЯ
URI: http://hdl.handle.net/10995/47196
Conference name: VI Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»
Conference date: 10.02.2017
Russian Science Citation Index Identifier: https://elibrary.ru/item.asp?id=29268342
ISBN: 978-5-8295-0519-6
978-5-8295-0518-9
Origin: Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Часть 1. — Екатеринбург, 2017
Appears in Collections:Конференции, семинары

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

elar.urfu.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *